Remington Ci95 – страница 4

Инструкция к Электрощипцам Remington Ci95

TÜRKÇE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Kullalan voltajın her zaman ürünle ayarlı voltaj olmasına dikkat edin.

Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza ediniz. Bu cihan fiziksel engelli,

allama veya zeka özürlü veya tecrübesiz ve bilgisiz kiler tarandan kullanımı tehlikelere

yol açabilir. Bu kilerin güvenlinden sorumlu kiler bu kişileri kullanım konusunda açık ve

net olarak bilgilendirmeli veya cihan kullanı denetlemelidir.

®

Şekillendirici ile birlikte Remington

tarafından sağlananlar hariç hiçbir ek araç kullanmayın.

Sıcak tabakalardan hiçbiri boyun veya yüzün der kısımlana değmemelidir.

Ürünün kordonunu üzerine sarmayın. Düzenli olarak kordonun sağlam olup olmağı

kontrol edin.

Bu makine ticari veya kuaför kullamı için değildir.

Hasarlı kordon tehlikeli olabilir. Makinenin kordonunun hasar görmesi halinde tehlikeye

maruz kalmamak için derhal kullanımı kesin, ürünü tamir veya değişim için size en yakın

®

Remington

yetkili servisine götürün.

Aracın incelenmesi, tamiri veya ayarı için özel arlar gerekmektedir. Yetkisiz kilerin

yapacağı bu tür çalışmalar kullanıcı açısından tehlikeli olabilir.

Ürünün yanş kullanılma, kötü kullam veya bu talimatlara uyulmaması dolayısıyla bu

ürüne, kilere ya da eşyalara gelebilecek hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez.

ÇEVREYİ KORUMA

®

Kullam ömrü sonunda düzelticiyi çöplerle birlikte atmayınız. Bu işlem Remington

servis

merkezlerimizde veya uygun toplama alanlarında yalabilir.

Geri kazaným ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com

HUN

SERVIS VE GARANTİ

RUTRROGRSLAE

Bu ün kontrol edilmiş olup herhangi bir kusuru bulunmamaktadır. Ürün satın alınğı tarihten

TR

itibaren garanti süresi boyunca hatalı malzeme veya işçilikten doğacak tüm kusurlara kaı

garantilidir. Ürün garanti süresi içinde arızalandığında satın alma belgesi gösterildiği takdirde

arıza tamir edilecek, ürün veya parçaları dtirilecektir. Bu, garanti süresinin uzaması

anlamına gelmez.

®

Garanti için bölgenizdeki Remington

yetkili servisine başvurunuz.

5 yıllık garanti yalzca son kullalar için geçerlidir.

Bu garanti yasal tüketici haklarına ek olarak sunulmaktadır.

Garanti, ürün yetkili bir satıcı tarafından saldığı tüm ülkelerde geçerlidir.

Kaza veya yanlış kullamdan, kötü kullanımdan, yapılacak dikliklerden veya teknik ve/ veya

HR/

SRB

venlik talimatlarına uyulmaması nedeniyle dacak hasarlar garanti kapsamı dışındadır.

Ürün tarazdan yetkilendirilmemiş bir kişi tarandan söküldüğü veya tamir edildiği takdirde

garanti geçersizdir.

59

100222 REM IFU Ci95_21L.indd Abs12:59100222 REM IFU Ci95_21L.indd Abs12:59 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

ROMANIA

Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs

®

Remington

. Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instruiunile cu atenţie şi

să le păstraţi într-un loc sigur pentru consultarea lor viitoare.

CARACTERISTICI ESENŢIALE

A. Tambur conic

B.

Acoperire ceramică Luxury Pearl

C. Pregătit pentru utilizare în 30 de secunde, 130°C - 210°C

D. Buton pornit-oprit - conectaţi unitatea la priză, apăsi şi ţineţi asat butonul pornit-

oprit timp de două secunde pentru a porni. Apăsi din nou timp de două secunde

pentru a-l opri.

E. Oprire de siguranţă automată – acest aparat se va opri automat dacă nu este apăsat

nici un buton sau dacă este lăsat pornit mai mult de 60 de minute

F. Afişaj LCD

G. Funcţie de blocare a comutatorului:

Seti temperatura dorită apănd butoanele +/- şi bloci setările întrerupătorului

apănd butonul ‘-‘ timp de 2 secunde. Simbolul unui lat va fi afat lân

temperatură. Acest lucru va împiedica modificarea accidentală a setărilor de

temperatură în timpul utilizării aparatului de îndreptat. Pentru a debloca setările

comutatorul, asaţi şi ţini apăsat din nou butonul ‘-‘ timp de 2 secunde.

H.rf rece

I. Stativ pentru protecţie termică

J. Pungă termorezistentă de depozitare

K.

Tensiuni multiple: Pentru a fi utilizat acasă sau în afară: Atunci când este

utilizat la 120 V, duratele de încălzire şi temperaturile pot diferi.

L.

Cablu rotativ 3 m

Garanţie 5 ani

60

100222 REM IFU Ci95_21L.indd RO60100222 REM IFU Ci95_21L.indd RO60 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

ROMANIA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că părul este curat, uscat şi neîncâlcit.

Folosiţi mănuşa termorezistentă pentru a evita arsurile accidentale.

Prindeţi părul cu clema înainte de coafare.

Conecti unitatea la priză, asi şi ţini asat butonul pornit-oprit timp de două

secunde pentru a porni. Asi din nou timp de două secunde pentru a-l opri.

Deconecti de la priză când nu utilizi.

Apăsaţi butonul „+” sau „-„ pentru a reduce sau crte temperatura până când se atinge

temperatura dorită.

Lui şuviţe de păr de aproximativ un inci (2,54 cm) şi aşezi-le fix în jurul clemei

drotului.

Răsuciţi mânerul drotului pentru a rula părul pe tamburul înlzit. Aştepti aproximativ

10 secunde pentru formarea buclei.

Pentru bucle mai strânse utilizi şuviţe mai mici, pentru bucle mai lejere şi valuri utilizaţi

şuviţe mai mari.

Derulaţi drotul şi apăsaţi clema pentru a elibera bucla.

Lăsi părul să se răcească înainte de a coafa.

Repetaţi de câte ori este necesar

INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE

Din cauza temperaturii foarte ridicate pe care o poate atinge ondulatorul, trebuie

acordată o atenţie deosebită În timpul utilizării.

În timp ce acesta se încălzeşte, în timpul utilizării şi în perioada de răcire, plasaţi-l pe

HUN

o suprafă pla, netedă, rezistenta la căldură. Ţineţi aparatul numai de extremitatea

mânerului.

RUTRROGRSLAE

Acesta este un produs de înaltă performaă, evitaţi utilizarea frecventă pentru a

preveni deteriorarea părului.

Ţineţi cont de faptul că utilizarea frecventă a produselor de coafat poate deteriora

învelişul ondulatorului.

Nu zgâriaţi suprafaţa acestuia deoarece acest fapt poate afecta eficacitatea învelului.

RO

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE

HR/

SRB

Asiguri-vă că unitatea este deconectată de la priză şi este rece. Ştergeţi cu o cârpă umedă

orice acumulare de produs pentru coafat. Pentru curăţare, n u utilizi un lichid de curăţare

abraziv, deoarece suprafa se poate deteriora.

61

100222 REM IFU Ci95_21L.indd RO61100222 REM IFU Ci95_21L.indd RO61 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

ROMANIA

AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA

AVERTISMENT – PENTRU PROTECŢIE SUPLIMENTARĂ ESTE

RECOMANDATĂ UTILIZAREA UNEI INSTALAŢII DE CURENT REZIDUAL

(RCD) CU O VALOARE NOMINALĂ A CURENTULUI DE OPERARE

REZIDUAL CARE SĂ NU DEPĂŞEASCĂ 30mA. CONSULTAŢI UN

ELECTRICIAN.

ESTE CONTRAINDICATĂ UTILIZAREA ACESTUIA ÎN APROPIEREA

ZILOR, DUŞURILOR, LAVOARELOR SAU A ALTOR RECIPIENTE CARE

CONŢIN APĂ SAU ALTE LICHIDE.

Acest produs nu se foloseşte în baie sau la d.

ONDULATORUL SE VA DECONECTA DE LA SURSA PRINCIPALA DE

ALIMENTARE ATUNCI CÂND NU ESTE FOLOSIT.

Nu lăsaţi ondulatorul nesupravegheat atunci când este pornit.

Lăsi ondulatorul să se răcească înainte de a-l depozita.

A nu se scufunda în apă sau în alte lichide.

Nu aşezaţi ondulatorul de păr pe materiale moi respectiv covoare, aşternuturi, covoare,

pături etc.

Asiguri-vă întotdeauna ca voltajul care urmează să fie folosit corespunde voltajului

indicat pe unitate.

Depozitaţi produsul în locuri inaccesibile copiilor. Utilizarea acestui produs de către

persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă

şi cuntie poate provoca accidente. Persoanele responsabile de siguranţa acestora

trebuie să ofere instrucţiuni explicite sau să supravegheze utilizarea acestui aparat.

Nu utilizaţi alte dispozitive la acest ondulator în afara celor puse la dispoziţie de către

®

Remington

.

Eviti contactul dintre elementele încinse şi faţă, gât sau scalp.

Nu înfăşuraţi cablul în jurul unităţii. Verificaţi periodic cablul pentru a sesiza eventualele

deteriorări.

Acest produs nu este destinat utilizării comerciale sau în saloane.

Cablurile deteriorate pot fi periculoase. Dacă cablul de alimentare se deteriorează,

®

Întrerupi imediat utilizarea şi returnaţi aparatul celui mai apropiat service Remington

autorizat pentru reparii sau înlocuire, pentru a evita un poteial pericol.

Efectuarea oriror examinări, ajustări sau reparaţii necesită scule speciale. Lucrările de

reparaţii necalificate pot crea circumstanţe periculoase pentru utilizator.

Nu ne asumăm responsabilitatea pentru pagubele produsului, persoanelor sau altor

elemente cauzate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau nerespectarea acestor

instrucţiuni.

62

100222 REM IFU Ci95_21L.indd RO62100222 REM IFU Ci95_21L.indd RO62 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

ROMANIA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

PROTEJAŢI MEDIUL

Nu arunci produsul împreună cu celelalte resturi menajere. Eliminarea acestuia se poate face

®

la Centrele noastre de Service Remington

sau la centre de colectare corespunzătoare.

Pentru mai multe informii despre reciclare puteţi vizita

www.remington-europe.com

SERVICE ŞI GARANŢIE

Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garantăm acest produs împotriva oricăror

defecte datorate materialelor sau execiei defectuoase corespunzător perioadei de

garanţie, de la data de achizionare inială de către consumator. Dacă produsul se

defectează în decursul perioadei de garanţie, vom remedia orice defect sau vom opta

pentru înlocuirea produsului sau a oricărei componente a acestuia fără nici un cost, cu

condiţia să existe dovada achiziorii. Aceasta nu înseamnă prelungirea perioadei de

garanţie. În cazul în care produsul dumneavoastră se află în perioada de garanţie trebuie

®

numai să contacti telefonic Centrul Service Remington

din regiunea dumneavoastră.

Garanţia de 5 ani este valabilă numai pentru utilizare casni.

Această garanţie este oferită suplimentar drepturilor dumneavoastră legale obnuite.

Garanţia se va aplica în toate ţările în care produsul nostru este vândut prin intermediul

unui dealer autorizat.

Garanţia nu include remedierea defecţiunilor cauzate accidental sau în urma utilizării

necorespunzătoare, abuzului modificărilor produsului sau utilizarea incompatibilă cu

HUN

instruiunile tehnice şi/sau de siguranţă necesare. Garaia nu se va aplica dacă produsul a

fost demontat sau reparat de către o persoană care nu este autorizată de către noi.

RUTRROGRSLAE

Nivel de zgomot: 78dB

Declaratia de conformitate se gaseste

pe site-ul: www.remington.com

RO

Pentru informii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresi :

Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL

Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti.

Tel: +40 21 352 29 49; Mobil: +40 0744 574 647

Asisteă SERVICE: TKFexpert SRL

HR/

SRB

Str. Drumul Taberei nr.4, bloc F, sector 6, Bucureşti.

Tel./fax: +40 21 411 92 23; Mobil: +40 767 101 335

Email: tkfexpert@gmail.com

63

100222 REM IFU Ci95_21L.indd RO63100222 REM IFU Ci95_21L.indd RO63 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

ΕΛΛΗΝΙΚΗ

®

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος της Remington

.

Πριν τη χρήση του, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και

φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος ώστε να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτές

μελλοντικά.

ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

A. Κωνικός κύλινδρος

B.

Κεραμική επίστρωση Luxury Pearl

C. Έτοιμο για χρήση σε 30 δευτερόλεπτα, 130°C -210°C

D. Διακόπτης On/O - Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα, πατήστε το

διακόπτη On/O και κρατήστε τον πατημένο για δύο δευτερόλεπτα για

να ενεργοποιηθεί η συσκευή. Πατήστε τον ξανά για δύο δευτερόλεπτα

για απενεργοποίηση.

E. Αυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας - Η συσκευή απενεργοποιείται

αυτόματα αν παραμείνει ενεργοποιημένη ή αν δεν πατηθεί κανένα

κουμπί για περισσότερα από 60 λεπτά

F. Οθόνη LCD

G. Λειτουργία κλειδώματος κουμπιών :

Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία πατώντας τα κουμπιά +/-

και κλειδώστε τις ρυθμίσεις αυτές πατώντας το κουμπί ʻ-ʻ για 2

δευτερόλεπτα. Δίπλα στη θερμοκρασία εμφανίζεται ένα σύμβολο

λουκέτου. Με αυτό τον τρόπο αποτρέπεται η ακούσια αλλαγή των

ρυθμίσεων θερμοκρασίας κατά τη χρήση του ψαλιδιού ισιώματος.

Για να ξεκλειδώσετε τις ρυθμίσεις κουμπιών, πατήστε και κρατήστε

πατημένο πάλι το κουμπί ʻ-ʻ για 2 δευτερόλεπτα.

H. Κρύο άκρο

I. Βάση με θερμοπροστασία

J. Θήκη με θερμοπροστασία

K.

Πολλαπλών τάσεων: Για χρήση στη χώρα σας ή στο εξωτερικό: Όταν

το προϊόν χρησιμοποιείται σε τάση 120 V, οι χρόνοι ανάπτυξης

θερμοκρασίας και οι τιμές θερμοκρασίας ενδέχεται να διαφέρουν.

(Σύμβολο)

L.

Καλώδιο 3 m με δυνατότητα περιστροφής

5 χρόνια εγγύηση

64

100222 REM IFU Ci95_21L.indd GR64100222 REM IFU Ci95_21L.indd GR64 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

ΕΛΛΗΝΙΚΗ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Πριν τη χρήση βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά σας είναι καθαρά, στεγνά και

χωρίς κόμπους.

Χρησιμοποιήστε το γάντι με θερμοπροστασία για να αποφύγετε τυχαία

εγκαύματα.

Πιάστε με το κλάμερ τα μαλλιά σας, για να είναι έτοιμα για φορμάρισμα.

Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα, πατήστε το διακόπτη On/O και

κρατήστε τον πατημένο για δύο δευτερόλεπτα για να ενεργοποιηθεί η

συσκευή. Πατήστε τον ξανά για δύο δευτερόλεπτα για απενεργοποίηση.

Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε.

Πατήστε το κουμπί “+” ή “-“ για να μειώσετε ή να αυξήσετε τη

θερμοκρασία στην τιμή που επιθυμείτε.

Πάρτε μια τούφα μαλλιών περίπου 2,5 εκατοστών και τυλίξτε την

σταθερά γύρω από το ψαλίδι.

Γυρίστε τη λαβή του ψαλιδιού για να τυλίξετε τα μαλλιά πάνω στο ζεστό

κύλινδρο. Αφήστε τα μαλλιά σε αυτή τη θέση περίπου 10 δευτερόλεπτα

για να σχηματιστεί η μπούκλα.

Τοποθετήστε στο ψαλίδι μικρές τούφες μαλλιών για πιο σφιχτές

μπούκλες και μεγαλύτερες τούφες για πιο χαλαρές μπούκλες και

κυματιστά μαλλιά.

Ξετυλίξτε τα μαλλιά από το ψαλίδι και πατήστε το κλιπ για να

ελευθερώσετε τη μπούκλα.

Αφήστε τα μαλλιά σας να κρυώσουν πριν ξεκινήσετε το φορμάρισμα.

Επαναλαμβάνετε στις τούφες που επιθυμείτε.

HUN

RUTRROGRSLAE

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Αυτή η συσκευή styling μπορεί να αναπτύσσει πολύ υψηλή θερμότητα,

για αυτό απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση της.

Κατά τη διάρκεια της φάσης θέρμανσης, κατά τη χρήση και για όσο

διάστημα αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει, θα πρέπει να την τοποθετείτε

GR

σε επίπεδη, λεία και θερμοανθεκτική επιφάνεια. Φροντίστε να κρατάτε τη

συσκευή μόνο από την άκρη της λαβής.

Το προϊόν αυτό είναι υψηλής απόδοσης, αποφεύγετε τη συχνή χρήση του

για να μην καταστραφούν τα μαλλιά σας.

Θα πρέπει να προσέξετε ότι η συχνή χρήση προϊόντων styling στα

HR/

SRB

μαλλιά μπορεί να καταστρέψει την επένδυση της συσκευής.

Προστατέψτε την επιφάνεια από γρατσουνιές γιατί περιορίζουν την

αποτελεσματικότητα της επένδυσης.

65

100222 REM IFU Ci95_21L.indd GR65100222 REM IFU Ci95_21L.indd GR65 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

ΕΛΛΗΝΙΚΗ

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα δεν είναι στην πρίζα και ότι έχει κρυώσει.

Σκουπίστε την με ένα νωπό πανί για να καθαρίσετε τα κατάλοιπα από τα

προϊόντα styling. Μην χρησιμοποιείτε στιλβωτικό καθαριστικό για τον

καθαρισμό των πλακών, καθώς μπορεί να τις καταστρέψει.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΓΙΑ ΠΡΟΣΘΕΤΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ Η

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΙΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΔΙΑΡΡΟΗΣ (RCD) ΜΕ

ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΟ ΡΕΥΜΑ ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΞΕΠΕΡΝΑ ΤΑ 30mA.

ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΕΝΑΝ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ.

ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΔΙΠΛΑ ΣΕ ΜΠΑΝΙΕΡΕΣ, ΝΤΟΥΣ,

ΝΙΠΤΗΡΕΣ Ή ΔΟΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΝΕΡΟ Ή ΑΛΛΑ ΥΓΡΑ.

Αυτό το προϊόν δεν ενδείκνυται για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους

ΤΟ ΨΑΛ ΙΔΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ

ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ.

Μην αφήνετε το ψαλίδι χωρίς επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο.

Αφήνετε το ψαλίδι να κρυώσει προτού το φυλάξετε.

Μην την βυθίζετε σε νερό ή σε άλλα υγρά.

Μην τοποθετείτε το ψαλίδι σε μαλακά υλικά, π.χ. χαλί, στρώμα,

πετσέτες, χαλάκια, κλπ.

Βεβαιωθείτε ότι η τάση που χρησιμοποιείται αντιστοιχεί στην τάση που

αναγράφεται πάνω στη συσκευή.

Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. Η χρήση αυτής της συσκευής

από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές

ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, μπορεί να

προκαλέσει κινδύνους. Σε τέτοιες περιπτώσεις πρέπει να έχουν δοθεί

σαφείς οδηγίες για τη χρήση της συσκευής ή να υπάρχει επιτήρηση από

κάποιον υπεύθυνο για την ασφάλεια των παραπάνω ατόμων.

Μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα με αυτό το ψαλίδι εκτός από

®

αυτά που παρέχονται από την Remington

.

Αποφεύγετε να έρθει οποιοδήποτε μέρος από τις ζεστές πλάκες σε

επαφή με το πρόσωπο, το λαιμό ή το κεφάλι σας.

Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. Ελέγχετε σε τακτά

χρονικά διαστήματα το καλώδιο για τυχόν σημάδια φθοράς.

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε

κομμωτήριο.

66

100222 REM IFU Ci95_21L.indd GR66100222 REM IFU Ci95_21L.indd GR66 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

ΕΛΛΗΝΙΚΗ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Τα φθαρμένα καλώδια μπορεί να αποβούν επικίνδυνα. Αν υποστεί ζημιά

το καλώδιο παροχής αυτής της συσκευής, διακόψτε αμέσως τη χρήση

και επιστρέψτε τη συσκευή στο κοντινότερο εξουσιοδοτημένο σέρβις

®

της Remington

για επισκευή ή αντικατάσταση, για να αποφύγετε

οποιονδήποτε κίνδυνο.

Απαιτούνται ειδικά εργαλεία για οποιοδήποτε έλεγχο, προσαρμογή ή

επισκευή. Εργασίες επισκευής από μη ειδικούς, μπορεί να οδηγήσουν το

χρήστη σε επικίνδυνες καταστάσεις.

Δεν αναλαμβάνουμε την ευθύνη για βλάβη του προϊόντος, ατόμων ή

άλλων αντικειμένων λόγω μη ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης ή μη

συμμόρφωσης με αυτές τις οδηγίες.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Το προϊόν περιέχει στοιχείο μπαταρίας υδριδίου νικελίου-μετάλλου.

Μην πετάτε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Μπορείτε να το

παραδώσετε σε κάποιο κατάλληλο σημείο συλλογή.

Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση επισκεφθείτε

την ιστοσελίδα μας www.remington-europe.com

ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και δεν έχει ελαττώματα. Εγγυόμαστε για

αυτό το προϊόν ότι δεν θα παρουσιάσει βλάβες λόγω ελαττωματικών

HUN

υλικών ή κατασκευής για την περίοδο εγγύησης από την αρχική

ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Αν το προϊόν παρουσιάσει

RUTRROGRSLAE

βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης θα επιδιορθώσουμε οποιαδήποτε

βλάβη ή θα αντ

ικαταστήσουμε το προϊόν ή

οποιοδήποτε μέρος του

χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει η απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν σημαίνει

παράταση της περιόδου της εγγύησης.

®

Για θέματα εγγύησης απλά καλέστε το Κέντρο Σέρβις της Remington

στην

περιοχή σας.

Η εγγύηση 5 ετών ισχύει μόνο για προσωπική χρήση.

GR

Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά νόμιμα δικαιώματά σας. Η

εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν μας από

έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.

Αυτή η εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος

ή μη ενδεδειγμένης χρήσης, κα

κής χρήσης

, μετατροπής του προϊόντος

HR/

SRB

ή χρήσης αντίθετα προς τις τεχνικές οδηγίες ή/και οδηγίες ασφαλείας

που απαιτούνται. Αυτή η εγγύηση δεν έχει ισχύ αν το προϊόν έχει

αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη εξουσιοδοτημένο από εμάς

άτομο.

67

100222 REM IFU Ci95_21L.indd GR67100222 REM IFU Ci95_21L.indd GR67 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

SLOVENŠČINA

®

Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington

.

Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih

spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo.

GLAVNA OBILJEŽJA

A. Stožčasta cev

B.

Luksuzni biserni keramični premaz

C. Pripravljeno za uporabo v 30 sekundah, 130–210 °C.

D. Stikalo za vklop in izklop - napravo priklopite na vir električnega toka ter pritisnite in dve

sekundi držite stikalo, da se vključi. Za izklop ga držite dve sekundi.

E. Samodejni varnostni izklop - ta enota se bo po 60 minutah samodejno izklopila, če ne

pritisnete nobenega gumba ali če je ne uporabljate.

F. LCD-prikazovalnik

G. Funkcija zaklepanja:

Z gumboma +/- nastavite želeno temperaturo in zaklenite nastavitev tako, da 2 sekundi

držite gumb „-“. Poleg temperature se bo pokazal simbol ključavnice. S tem boste

preprečili neželeno spreminjanje temperature med uporabo ravnalnika. Pritisnite in 2

sekundi držite gumb „-“, da odklenete nastavitve.

H. Hladna konica

I. Podstavek, odporen proti visokim temperaturam

J. Torbica s toplotno zaščito

K.

Več nastavitev napetosti: za uporabo doma in v tujini: Ko enoto uporabljate z

napetostjo 120 V, so lahko časi segrevanja in temperature različni.

L.

3-metrski vrtljivi kabel

5-letna garancija

68

100222 REM IFU Ci95_21L.indd SL68100222 REM IFU Ci95_21L.indd SL68 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

SLOVENŠČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

NAVODILA ZA UPORABO

Pred uporabo morajo biti vaši lasje čisti, suhi in razčesani.

Uporabite rokavico, odporno proti visokim temperaturam, da preprečite nehotene

opekline.

Z zaponko si pripnite lase, pripravljene za oblikovanje pričeske.

Napravo priklopite na vir električnega toka ter pritisnite in dve sekundi pridržite stikalo, da

se vključi. Za izklop ga držite dve sekundi.

Ko naprave ne uporabljate, jo ločite od vira električnega toka.

Z gumboma “+” ali “-“ povečajte ali zmanjšajte temperaturo na želeno vrednost.

Na sponko klešč čvrsto navijte približno za 3 cm širok pramen las.

Z vrtenjem ročaja klešč navijte lase na segreto cev. Počakajte približno 10 sekund, da se

oblikujejo kodri.

Če želite manjše kodre, navijte manjši pramen las. Za večje kodre in valovito pričesko

navijte večji pramen las.

Odvijte ročaj, sprostite zaponko in odstranite lase.

Pred oblikovanjem pričeske počakajte, da se lasje ohladijo.

Po potrebi ponovite.

POMEMBNA NAVODILA

Ker se oblikovalnik močno segreje, morate biti pri uporabi zelo previdni.

Med segrevanjem, uporabo in hlajenjem likalnik odložite na ravno površino, ki je gladka in

HUN

odporna proti toploti. Napravo držite samo za konec ročaja.

To je visokozmogljivostni izdelek, zato ga ne uporabljajte pogost, da preprečite poškodbo

RUTRROGRSLAE

las.

Pomnite, da lahko redna uporaba stilističnih izdelkov uniči premaz.

Ne popraskajte površine plošč, ker se tako zmanjša učinkovitost premaza.

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Preverite, ali je naprava izklopljena iz vira električnega toka in hladna. Z vlažno krpo

SL

istite morebitne ostanke izdelkov za oblikovanje pričeske. Za ččenje ne uporabljajte

abrazivnih čistil, ker lahko pkodujejo izdelek.

HR/

SRB

69

100222 REM IFU Ci95_21L.indd SL69100222 REM IFU Ci95_21L.indd SL69 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

SLOVENŠČINA

VARNOSTNI UKREPI

OPOZORILO – ZA DODATNO ZAŠČITO PRIPORAMO, DA

UPORABLJATE TOK, KI NI MNEJŠI OD 30 mA. POSVETUJTE SE Z

ELEKTRIČARJEM.

NIKOLI JIH NE UPORABLJAJTE V BLINI KADI, PRH, UMIVALNIKOV ALI

DRUGIH POSOD Z VODO.

Izdelek ni primeren za uporabo v kadi ali pod prho

KO OBLIKOVALNIKA PRIČESK NE UPORABLJATE, GA IZKLJITE IZ

ELEKTRIČNEGA OMREŽJA.

Ko je oblikovalnik pričesk vključen, ga ne pustite brez nadzora.

Preden oblikovalnik pričesk spravite, počakajte, da se ohladi.

Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.

Oblikovalnika ne odlagajte na mehki material, kot je npr. preproga, posteljnina, brisa,

odeja itd.

Zmeraj zagotovite, da napetost, ki jo uporabljajte, ustreza napetosti, ki je navedena na

naprav.

Izdelek hranite izven dosega otrok. Če izdelek uporabljajo osebe z zmanjšano fizno,

senzorno ali psihično sposobnostjo ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko pride do

nesreč. Osebe, odgovorne za njihovo varnost, jih morajo natanko poiti o uporabi izdelka

ali jih med uporabo nadzirati.

S tem oblikovalnikom pričesk ne uporabljajte nobenih drugih nastavkov razen tistih, ki jih

®

ponuja Remington

.

Pazite, da noben del vročih plč ne pride v stik z obrazom, vratom ali glavo.

Kabla ne ovijajte okoli aparata. Redno kontrolirajte, ali je kabel poškodovan.

Naprava ni primerna za komercialno uporabo ali uporabo v frizerskem salonu.

Poškodovani kabli so nevarni. Če se kabel naprave poškoduje, naprave več ne uporabljajte

®

in jo odnesite k najbližjemu pooblčenemu serviserju Remington

, da vam kabel popravi ali

zamenja in tako prepri pojav nevarnosti.

Za pregled, nastavitve ali popravilo so potrebna posebna orodja. Nekvalificirana popravila

lahko povzročijo nevarnosti za uporabnika.

Ne prevzemamo odgovornosti za okvare izdelka, poškodbe oseb ali drugih stvari, do

katerih je prlo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali neupoštevanja teh navodil.

VARUJTE OKOLJE

Strižnika po koncu njegove uporabne dobe ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Brivnik

®

lahko tudi odnesete v naše servisne centre Remington

ali na ustrezna zbirališča.

Za več informacij o recikliranju glejte www.remington-europe.com

70

100222 REM IFU Ci95_21L.indd SL70100222 REM IFU Ci95_21L.indd SL70 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

SLOVENŠČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

SERVIS IN GARANCIJA

Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile

posledica pkodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od

datuma nakupa izdelka. Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo

brezplačno popravili ali zamenjali, če boste predlili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da

se garancijsko obdobje podaljša.

®

V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington

v svoji

bližini.

5-letna garancija velja samo za potrošnko uporabo.

Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami. Garancija velja v vseh

državah, kjer ne izdelke prodaja pooblaščeni prodajalec.

Garancija ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesre ali nepravilne

uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimi in/ali

varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala

oseba, ki nima našega pooblastila.

Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na zgornji naslov

preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni

poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli

v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh.

HUN

JEŽEK TRGOVINA, SERVIS, d.o.o. Uvoznik: VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.

C. 24.junija 21, 1231 Ljubljana-Črnuče Tržaška 132, 1000 Ljubljana

RUTRROGRSLAE

Tel: 01 561 66 30; servis.jezek@siol.si Tel: 041 697 658

orders.slovenia@eu.spectrumbrands.com

Uvoznik:

VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.

Tržaška 132, 1000 Ljubljana

Podatki o prodaji

———————————————————————————————————

Podatki o prodaji

SL

———————————————————————————————————

Podjetje, ki je izdelek prodalo:

HR/

SRB

———————————————————————————————————

Datum prodaje Žig in podpis prodajalca:

71

100222 REM IFU Ci95_21L.indd SL71100222 REM IFU Ci95_21L.indd SL71 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

®

Hvala na kupnji novog Remington

proizvoda.

Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte upute i čuvajte ih na sigurnom mjestu za

kasniju uporabu.

GLAVNA OBILJEŽJA

A. Konusna cijev

B.

Luksuzna biserna keramička obloga

C. Spremno za upotrebu za 30 sekundi, 130°C -210°C

D. Prekidač za uključivanje i isključivanje – spojite aparat na napajanje pa držite ovaj

prekidač pritisnutim 2 sekunde kako biste uključili aparat. Za iskljivanje ga ponovo

držite pritisnutim 2 sekunde.

E. Automatsko sigurnosno isključivanje - aparat se automatski isključuje nakon 60 minuta

ako nijedna tipka nije pritisnuta ili je ostavljen uključen bez uporabe.

F. LCD zaslon

G. Funkcija zaključavanja:

Pritiskom tipki +/- postavite željenu temperaturu pa postavku zaključajte držeći tipku „-“

pritisnutom 2 sekunde. Simbol lokota pojavit će se pored prikaza temperature. Na taj način

sprječavate slučajne promjene temperature za vrijeme ravnanja kose. Za otključavanje

zaključane postavke ponovno držite tipku „-“ pritisnutom 2 sekunde.

H. Hladni vrh

I. Postolje otporno na toplinu

J. Torbica otporna na toplinu

K.

Višenaponski aparat: za upotrebu kod kuće ili u inozemstvu. Kad se rabi na 120 V,

vremena zagrijavanja i temperature mogu odstupati od navedenih

L.

Kabel od 3 m

Petogodišnje jamstvo

72

100222 REM IFU Ci95_21L.indd HR72100222 REM IFU Ci95_21L.indd HR72 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

UPUTE ZA UPORABU

Prije upotrebe kosa mora biti čista, suha i počešljana.

Koristite rukavicu otpornu na toplinu kako se ne biste opekli.

Kosu pripremite za oblikovanje.

Spojite aparat na napajanje pa držite prekidač za uključivanje i isključivanje pritisnutim 2

sekunde kako biste uključili aparat. Za isključivanje ga ponovo držite pritisnutim 2 sekunde.

Kada aparat nije u upotrebi, iskopčajte ga iz struje.

Pritisnite tipke „+“ ili „-“ za povećavanje ili smanjivanje temperature dok ne postignete

željenu temperaturu.

Uzmite pramen debljine oko 2,5 te ga čvrsto omotajte oko uvijača.

Okrećite dršku uvijača kako biste omotali kosu oko vruće cijevi. Oblikovanje kovrče traje

oko 10 sekundi.

Ako želite čvršće kovrče, radite s tanjim pramenovima kose, a za mekše kovrče potrebni

su deblji pramenovi.

Odmotajte uvijač i pritisnite kopču za otpuštanje kovrče.

Prije oblikovanja kosa se mora ohladiti.

Po potrebi ponovite postupak.

VAŽNE UPUTE

Zbog izuzetno visoke temperature na kojoj se aparat koristi, budite izuzetno oprezni pri

njegovoj upotrebi.

HUN

Dok zagrijavate, koristite i hladite aparat, postavite ga na ravnu, glatku i otpornu površinu.

Držite ga za ručku.

RUTRROGRSLAE

Ovo je proizvod visokih performansi stoga izbjegavajte čestu uporabu kako biste spriječili

oštećivanje kose.

Uzmite u obzir da redovito korištenje sredstava za uljepšavanje kose može oštetiti površinu

aparata.

Ne grebite površinu jer ćete oštetiti premaz na aparatu.

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

HR/

HR/

SRB

SRB

Provjerite je li jedinica isključena i hladna. Obrišite vlažnom krpom sve nakupine proizvoda

za oblikovanje kose. Nemojte upotrebljavati jaka sredstva za čišćenje jer će doći do

oštećenja.

73

100222 REM IFU Ci95_21L.indd HR73100222 REM IFU Ci95_21L.indd HR73 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

SIGURNOSNE MJERE

UPOZORENJE – ZA DODATNU ZTITU SAVJETUJE SE INSTALACIJA

ZAOSTALE STRUJE (RCD) S MAKSIMALNOM RADNOM STRUJOM OD 30

mA. ZA SAVJET PITAJTE ELEKTRIČARA.

NE SMIJE SE KORISTITI BLIZU KADA, TUŠEVA, UMIVAONIKA ILI DRUGIH

POSUDA S VODOM ILI DRUGIM TEKUĆINAMA.

Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi u kadi ili pod tušem.

APARAT MORA BITI ISKLJEN IZ NAPAJANJA STRUJOM KAD NIJE U

UPOTREBI!

Ne ostavljajte aparat bez nadzora kad je uključen.

Prije nego što aparat spremite, ohladite ga.

Ne uranjajte ga u vodu ili ikakvu tekućinu.

Ne postavljajte aparat na meku podlogu – tepih, krevet, ručnike itd.

Pazite da voltaža koju koristite bude prilagođena onoj koja je navedena u uputama za

upotrebu.

Držite ovaj proizvod izvan domaja djece. Ako ovaj uređaj koriste osobe smanjenih

fizičkih, perceptivnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje nemaju iskustva, me

doći do opasnosti. Osobe koje nadziru njihovu sigurnost trebaju im dati jasne upute ili

nadgledati uporabu uređaja.

®

Za ovaj aparat koristite isključivo pribor tvrtke Remington

.

Pazite da vrući dijelovi aparata ne zahvate lice, vrat ili kožu glave.

Ne omatajte kabel oko aparata. Prije upotrebe provjerite kabel, i ne koristite ga ako je

oštećen.

Ovaj proizvod nije namijenjen za komercijalnu ili profesionalnu upotrebu.

tećeni kablovi mogu predstavljati opasnost. Ako je kabel ošten ne koristite aparat

®

i obratite se ovltenom serviseru tvrtke Remington

, kako bi se izvršio popravak

aparata te izbjegle opasnosti pri upotrebi.

Za bilo kakvu provjeru, prilagodbu ili popravak potrebni su posebni alati. Neovlašteni

popravak može predstavljati opasnost za korisnika.

Ne preuzimamo odgovornost za oštenje proizvoda i drugih predmeta ili ozljedu

osoba, a koje su prouzrokovane zlouporabom ili nepridržavanjem ovim uputama.

74

74

100222 REM IFU Ci95_21L.indd HR74100222 REM IFU Ci95_21L.indd HR74 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

ZAŠTITA OKOLIŠA

Izdelka ne vrzite med gospodinjske odpadke. To možete učiniti u našim servisnim centrima

®

Remington

ili u odgovarajućim skupljalištima.

Daljnje informacije o odlaganju pročitajte na www.remington-europe.com

SERVIS I JAMSTVO

Ovaj proizvod je provjeren i nema nedostataka. Za ovaj proizvod pružamo jamstvo od

datuma kupnje od strane potrošača za kvarove nastale uslijed neispravnog materijala ili

neodgovarajuće izrade. Ako u jamstvenom roku dođe do kvara na proizvodu, uz dokaz

o kupnji uklonit ćemo kvar ili besplatno zamijeniti proizvod ili njegov dio. To ne zni

®

produljenje jamstvenog roka. U slučaju kvara jednostavno pozovite Remington

servisni

centar u voj regiji.

Petogodnje jamstvo vrijedi samo za privatnu upotrebu.

Ovo jamstvo se nudi pored uobičajenih zakonskih prava.

Ovo jamstvo vrijedi u svim zemljama u kojima naš proizvod prodaje ovlteni prodavatelj.

Ovo jamstvo ne uključuje oštećenje proizvoda nastalo uslijed nesre, zlouporabe, izmjene

proizvoda ili uporabe koja nije u skladu s tehnkim i/ili sigurnosnim uputama. Ovo jamstvo

ne vrijedi ako je proizvod rastavljala ili popravljala neovltena osoba.

Izjava o sukladnosti nalazi se na noj web stranici www1.hr.remington-europe.com

HUN

:Remington servisni centar

RUTRROGRSLAE

,Singuli d.o.o., Primorska 3, 10000 Zagreb

Tel. 01/3772 644, fax. 3772 566, mobile: 091 66 01 777

:Uvoznik

,Varta Remington Rayovac d.o.o, 9. Bukova_ki ogranak br. 25

Zagreb, tel/fax: 01 24 81 155

Prodajno mjesto

———————————————————————————————————

HR/

HR/

SRB

SRB

75

Proizvod

Proizvod

———————————————————————————————————

Broj ra_una

———————————————————————————————————

Potpis prodava_a i pe_at Datum prodaje

100222 REM IFU Ci95_21L.indd HR75100222 REM IFU Ci95_21L.indd HR75 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

ﻲﺑﺮﻋ

®

.ﺪﻳﺪﳉﺍ Remington

ﺞﺘﻨﻣ ﺀﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻚﻟ

ﺮﻜﺷ

ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍﻭ ﺹﺮﳊﺍ ﻰﻬﺘﻨﲟ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺓﺀﺍﺮﻗ ﺀﺎﺟﺮﺑ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗﻭ

.ﻞﺒﻘﺘﺴﳌﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﻦﻣﺁ

ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺍﺰﻴﻤﳌﺍ

ﻲﻃﻭﺮﺨﻣ ﺐﻴﻀﻗ .A

ﺮﺧﺎﻔﻟﺍ Pearl ﻞﻳﺩﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﻚﻴﻣﺍﺮﻴﺳ ﺔﻘﺒﻃ

.B

ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٢١٠-١٣٠ ،ﺔﻴﻧﺎﺛ ٣٠ ﻥﻮﻀﻏ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺰﻫﺎﺟ .C

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻭ ﺀﺎﻔﻃﻹﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍﻭ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻲﻠﺻﻭﺃ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻭ ﺀﺎﻔﻃﻹﺍ ﺭﺯ .D

ﻂﻐﻀﺑ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﻲﻣﻮﻗ ﺀﺎﻔﻃﻹﺍ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ .ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ

.ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ ﺀﺎﻔﻃﻹﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ

ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﺔﻘﻴﻗﺩ ٦٠ ﺪﻌﺑ

ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﺼﻔﻳ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﻥﺎﻣﺃ ﺀﺎﻔﻃﺇ .E

.

ﻼﻐﺸﻣ ﻲﻘﺑ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ﺭﺯ ﻱﺃ ﻂﻐﺿ

LCD ﺔﺷﺎﺷ .F

:ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻂﺒﺿ ﺭﺯ .G

ﻂﺒﺿ ﻲﺘﺒﺛﻭ «-/+» ﺭﺍﺭﺯﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺔﺑﻮﻏﺮﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻄﺒﺿﺍ

ﺮﺷﺆﻣ ﺐﻧﺎﺟ ﻰﻟﺇ ﺮﻬﻈﻳ .ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ «-» ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺡﺎﺘﻔﳌﺍ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺮﻴﻴﻌﺘﻟ ﻱﺩﺍﺭﻹﺍ ﺮﻴﻏ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﻊﻨﳝ ﺍﺬﻫﻞﻔﻗ» ﺔﻣﻼﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ

ﺓﺪﳌ «-» ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍ ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﺡﺎﺘﻔﳌﺍ ﺮﻳﺮﲢ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ .ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻞﺒﺴﻣ

.ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ

ﺩﺭﺎﺑ ﺱﺃﺭ .H

ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ ﺔﺼﻨﻣ .I

ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ ﻆﻔﺣ ﺔﺒﻴﻘﺣ .J

ﻦﻜﳝ :ﺝﺭﺎﳋﺍ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻝﺰﻨﳌﺍ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ :ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﺠﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﺮﻴﻴﻌﺗ

.K

ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻲﻓﻭ ﲔﺨﺴﺘﻟﺍ ﺕﺎﻗﻭﺃ ﻲﻓ ﻑﻼﺘﺧﺍ ﺙﻭﺪﺣ ﺖﻟﻮﻓ ١٢٠ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ

(ﺰﻣﺭ)

.ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ

٣ ﻝﻮﻄﺑ ﻲﻧﻭﺰﻠﺣ ﻞﺒﻛ

.L

ﺕﺍﻮﻨﺳ ٥ ﺓﺪﳌ ﺔﻧﺎﻤﺿ

76

100222 REM IFU Ci95_21L.indd AE76100222 REM IFU Ci95_21L.indd AE76 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

ﻲﺑﺮﻋ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ

.ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﻪﺋﻼﺧﻭ ﻪﻓﺎﻔﺟﻭ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺔﻓﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﻱﺪﻛﺄﺗ

.ﻚﺴﻔﻧ ﻕﺮﺤﺑ ﻲﺒﺒﺴﺘﺗ ﻲﻛ ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﳌﺍ ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﻒﻜﻟﺍ ﻲﻣﺪﺨﺘﺳﺍ

.ﻒﻴﻔﺼﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻚﺑﺎﺸﳌﺍ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺕﻼﺼﺧ ﻰﻟﺇ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻲﻤﺴﻗﺍ

ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻭ ﺀﺎﻔﻃﻹﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍﻭ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻲﻠﺻﻭﺃ

.ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ ﺀﺎﻔﻃﻹﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻂﻐﻀﺑ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﻲﻣﻮﻗ ﺀﺎﻔﻃﻹﺍ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ .ﺯﺎﻬﳉﺍ

.ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻳﺬﻐﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻲﻠﺼﻓﺍ

ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺎﻬﻀﻴﻔﺨﺗ ﻭﺃ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻊﻓﺭ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ «-» ﻭﺃ «+» ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍ

.ﺎﻬﺑ ﺏﻮﻏﺮﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

.ﺪﻴﻌﺠﺘﻟﺍ ﺐﻴﻀﻗ ﻰﻠﻋ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻲﺘﺒﺛﻭ ﻢﺳ ٢٫٥ ﺔﻛﺎﻤﺴﺑ ﺕﻼﺼﺧ ﻱﺬﺧ

ﻲﻛﺮﺗﺍ .ﻦﺧﺎﺴﻟﺍ ﺐﻴﻀﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻟ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺪﻴﻌﺠﺘﻟﺍ ﺐﻴﻀﻗ ﺔﻀﺒﻗ ﻲﻣﺮﺑﺍ

.ﻪﺑ ﺏﻮﻏﺮﳌﺍ ﺪﻴﻌﺠﺘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻧﺍﻮﺛ ١٠ ﻲﻟﺍﻮﺣ ﺪﻴﻌﺠﺘﻟﺍ ﺐﻴﻀﻗ

ﻝﻮﺼﳊﺍ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺓﺮﻴﺒﻛ ﺕﻼﺼﺧ ﻱﺬﺧﻭ ﺓﺮﻴﻐﺻ ﺕﻼﺼﺨﺑ ﺔﻨﻴﺘﳌﺍ ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ ﻲﻔﻔﺻ

.ﺔﻳﺮﻃ ﻞﺋﺍﺪﺟﻭ ﺪﻴﻋﺎﲡ ﻰﻠﻋ

.ﺎﻬﻠﻜﺷ ﺬﺧﺄﺗ ﺓﺪﻴﻌﺠﺘﻟﺍ ﻲﻋﺩﻭ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻴﻌﺠﺘﻟﺍ ﺐﻴﻀﻗ ﻲﺒﺤﺳﺍ

.ﻒﻴﻔﺼﺘﻟﺎﺑ ﻲﺋﺪﺒﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗ ﺩﺮﺒﻳ ﻰﺘﺣ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻲﻛﺮﺗﺍ

.ﺔﺟﺎﳊﺍ ﺐﺴﺣ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻱﺭﺮﻛ

ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ

ﺪﻳﺰﳌﺍ ﻲﺧﻮﺗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺞﻳﻮﲤ ﺓﺍﺩﺃ ﻊﻣ ﺔﻴﻟﺎﻌﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﻹ ﺔﺠﻴﺘﻧ

HUN

.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﺭﺬﳊﺍ ﻦﻣ

ﺲﻠﻣﺃﻭ ﻱﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻊﺿ ،ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃﻭ ،ﲔﺨﺴﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ

RUTRROGRSLAE

.ﺾﺒﻘﳌﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻦﻣ ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻚﺴﻣﺍ .ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻣﻭ

ﻒﻠﺘﻟ

ﺎﻌﻨﻣ ﺭﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﻨﺠﺘﺗ ﻥﺃ ﻥﺫﺇ ﻚﻴﻠﻋﻭ ،ﺀﺍﺩﻷﺍ ﻲﻟﺎﻋ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ

ﺮﻌﺸﻟﺍ

ﺮﻀﻳ ﺪﻗ ﺔﻤﺋﺍﺩ ﺔﻔﺼﺑ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻴﻔﺼﺗ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻥﺃ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﺀﺎﺟﺮﻟﺍ

.ﺔﻴﺟﺭﺎﳋﺍ ﺔﻘﺒﻄﻟﺎﺑ

.ﺔﻴﺟﺭﺎﳋﺍ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﺔﻴﻠﻋﺎﻓ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻪﻧﺄﺷ ﻦﻣ ﻚﻟﺫ ﻥﻷ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺵﺪﺨﺑ ﻢﻘﺗ

ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ

HR/

SRB

ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻲﻣﻮﻗ ﻢﺛ ،ﺎﻬﺗﺩﻭﺮﺑ ﻦﻣﻭ ﺲﺒﻘﳌﺎﺑ ﺔﻠﺻﻮﻣ ﺮﻴﻏ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ﻲﻜﻴﻠﻋ

ﻞﺋﺍﻮﺳ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﻨﲡ ﻲﻐﺒﻨﻳ ،ﺔﺒﻃﺭ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻴﻔﺼﺘﻟ ﺕﺎﻧﻮﻜﺗ ﻱﺃ

AE

.ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻑﻼﺗﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺘﺳ ﺚﻴﺣ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ

77

100222 REM IFU Ci95_21L.indd AE77100222 REM IFU Ci95_21L.indd AE77 31.03.10 12:5431.03.10 12:54

ﻲﺑﺮﻋ

ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺎﻴﺗ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﻦﺴﺤﺘﺴﳌﺍ ﻦﻣ ،ﺔﻴﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺮﻳﺬﲢ

ﻴﻨﻓ ﺮﺸﺘﺳﺍ

.(RCD) ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ﺮﻴﺒﻣﺃ ﻲﻠﻠﻣ 30 ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ

.ﺮﻣﻷﺍ ﻲﻓ

ﻴﺑﺮﻬﻛ

ﻡﺪﻋ ﲔﻌﺘﻳ ﺎﻤﻛ .ﻡﺎﻤﺤﺘﺳﻻﺍ ﺔﻓﺮﻏ ﻰﻟﺇ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﺏﺎﺤﻄﺻﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ ﺮﻳﺬﲢ

ﺔﻴﻋﻭﻷﺍ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﺽﺍﻮﺣﺃ ﻭﺃ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﻑﺮﻏ ﻭﺃ ﻡﺎﻤﺤﺘﺳﻻﺍ ﺽﺍﻮﺣﺃ ﻲﻓ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

.ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﲢ ﻲﺘﻟﺍ ﻯﺮﺧﻷﺍ

ﺵﺪﻟﺍ ﻭﺃ ﻡﺎﻤﳊﺍ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻺﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ

ﺪﻴﻗ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺠﻣ ﻞﺼﻓ ﺐﺠﻳ

.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ

.ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﻼﺑ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﻣ ﻙﺮﺘﺗ

.ﻪﻨﻳﺰﺨﺗ ﻞﺒﻗ ﺩﺮﺒﻴﻟ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﻣ ﻙﺮﺗﺍ

.ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﻣ ﻰﻠﻋ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺍ ﺮﺜﻨﺗ

ﺕﺎﻔﺸﻨﳌﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﺷﻭﺮﻔﳌﺍ ﻭﺃ ﺩﺎﺠﺴﻟﺍ ﻞﺜﻣ ،ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺓﺩﺎﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﻣ ﻊﻀﺗ

.ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣﻭ

ﺔﺤﺿﻮﳌﺍ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﳉﺍ ﺔﻤﻴﻗ ﻖﺑﺎﻄﻳ ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﳉﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ

ﻤﺋﺍﺩ ﺪﻛﺄﺗ

.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻢﺴﺟ ﻰﻠﻋ

ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ .ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ

ﺪﻴﻌﺑ ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﺐﺠﻳ

ﻢﻬﺼﻘﻨﻳ ﻭﺃ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻴﻨﻫﺫ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﺣ ﻭﺃ ﺔﻴﻧﺪﺑ ﺕﺍﺭﺪﻗ ﻱﺫ ﺹﺎﺨﺷﺃ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ

ﺀﻻﺆﻫ ﺔﻣﻼﺳ ﻰﻠﻋ ﲔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻠﻋ ﺐﺠﻳ .ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺙﻭﺪﺣ ﻲﻟﺇ ﺔﻓﺮﻌﳌﺍﻭ ﺓﺮﺒﳋﺍ

.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﻭﺃ ﺔﺤﻳﺮﺼﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ

ﺔﻛﺮﺷ ﻩﺮﻓﻮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻚﻠﺗ ﺮﻴﻏ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﻣ ﻊﻣ ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ ﺔﻳﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ

®

.ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻊﻣ Remington

ﻭﺃ ﺔﺒﻗﺮﻟﺍ ﻭﺃ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺲﻣﻼﻳ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺼﲟ ﺔﻨﺧﺎﺴﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺀﺰﺟ ﻱﺃ ﻙﺮﺗ ﺐﻨﲡ

.ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺓﻭﺮﻓ

ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﻡﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﺺﺤﻓﺍﻭ .ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻝﻮﺣ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻒﻠﺗ

.ﻒﻠﺘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻟﺍﺩ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺔﻳﺃ

ﺕﺎﻧﻮﻟﺎﺻ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻭﺃ ﻱﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ﺽﺮﻐﻟﺍ ﺲﻴﻟ

.ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻴﻔﺼﺗ

ﻲﻓ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﻄﻨﺗ ﺪﻗ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟﺍ ﻙﻼﺳﻷﺎﻓ

ﻦﻣ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻉﺯﻮﻣ ﺏﺮﻗﺃ ﻰﻟﺇ ﺓﺍﺩﻷﺍ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗﻭ

ﺍﺭﻮﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ،ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ

®

.ﺔﻌﻗﻮﺘﳌﺍ ﺮﻃﺎﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺡﻼﺻﻹ

Remington

.ﺡﻼﺻﺇ ﻭﺃ ﻂﺒﺿ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻭﺃ ﺹﻮﺤﻓ ﺔﻳﺃ ﺀﺍﺮﺟﻹ ﺔﺻﺎﺧ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺮﻣﻷﺍ ﻡﺰﻠﻳ

ﻑﻭﺮﻈﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﺾﻳﺮﻌﺗ ﻰﻟﺇ ﲔﻠﻫﺆﻣ ﺮﻴﻏ ﺩﺍﺮﻓﺃ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺡﻼﺻﻹﺍ ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﳝﻭ

.ﺮﻄﳋﺍ

78

100222 REM IFU Ci95_21L.indd AE78100222 REM IFU Ci95_21L.indd AE78 31.03.10 12:5431.03.10 12:54