Rothenberger ROWELD P 160 SANILINE: MAGYAR 111
MAGYAR 111 : Rothenberger ROWELD P 160 SANILINE

Miután megtörtént a homlokfelületek síkba marása, amit az egyenletes és megszakítás nél-
küli forgács jelez, lassan hajtsuk ki egymásból a csővégeket. Kapcsolja ki a maróberen-
dezést (1), oldja ki a rögzítő kilincset (7) és fordítsa ki.
Hajtsuk egymáshoz a munkadarabokat, azután ellenőrizzük, hogy megfelelően egyten-
gelyűek-e a csővégek.
Amennyiben nem, ismételjük meg a marási műveletet. A munkadarabok közötti tengelyirányú
beeresztés (a DVS értelmében) nem haladhatja meg a falvastagság 10 %-át, a síkfelületek
közötti hézag pedig nem lehet több 0,5 mm-nél. Amennyiben nem ez a helyzet, a befogó-
csavarok és a támasztóvilla-tartók segítségével szabályozzuk be, azután ismételjük meg a
marási műveletet.
MAGYAR 111
A gyalult, hegesztéshez előkészített felületeket nem szabad kézzel megérinteni, és
mindenféle szennyeződéstől mentesnek kell lenniük!
3.2.3 Hegesztés
Becsípődés veszélye! A befogó-szerszámok és csövek egymáshoz közelítése
során tartsunk a géptől biztonságos távolságot. Soha ne érjen a munka-
területhez!
Fordítsuk be a fűtőelemet (2) a két munkadarab közé.
Nyomja össze a csővégeket, alkalmazza a megfelelő illesztő-erőt a fogórúd (6) és a szo-
rítókar (5) meghúzásával rögzítse a hajtó tengelyt.
Mihelyt a két csővég teljes kerületén egyenletesen elérésre került a szükséges olvadék-
magasság, lazítsuk meg a szorítókart (5), csökkentsük (0-hoz közeli értékre) az illesztőerőt,
azután ismét csavarjuk be erősen a szorítókart (5). A művelethez biztosítani kell, hogy a
munkadarabok vége egyenletesen feküdjön fel a fűtőlapon.
Miután lejárt a felmelegítéshez szükséges idő, lazítsuk meg a szorítókart (5), hajtsuk el
egymástól a munkadarabokat, fordítsuk ki a fűtőelemet (2), azután ismét hajtsuk egymáshoz
a munkadarabok végeit. Miután letelt a lehűléshez szükséges idő, oldja ki a szorítókart (5)
és tehermentesítse a kézikerék rugóját. Az összeillesztési erőnek a teljes lehűlési
tűréshatáron belül kell maradnia.
Miután letelt a lehűléshez szükséges idő, lazítsuk meg a szorítókart (5), és tehermentesítsük
a fogórúd rugóját. Oldjuk a rögzítést és vegyük ki az összehegesztett csődarabokat.
Az összes hegesztési paramétert a mellékelt hegesztési táblázatból lehet kiolvasni.
3.2.4 Kikapcsolás
Húzza ki a maróberendezést és a fűtőelemet a konnektorból.
Fordítsa be a marót a befogópofák közötti térbe.
Zwinąć kabel sieciowy.
A fűtőelemet helyezze az állványban levő tartóba.
A fűtőlapnak le kell hűlnie!
Húzza a (11) gomba alakú fogantyút, döntse a gépet lefele - a rögzítőretesz ugorjon a
helyére.
3.3 Általános követelmények
Mivel az időjárási és környezeti hatások döntően befolyásolják a hegesztést, ezért a DVS meg-
felelő előírásait – 2207-es irányelv, 1,11 és 15 rész – okvetlenül be kell tartani. Németországon
kívül a megfelelő nemzeti irányelvek érvényesek.
A hegesztési munkákat állandóan és gondosan felügyelni kell!
3.4 Fontos tanácsok a hegesztési paraméterekhez
Az összes szükséges hegesztési paramétert, mint a hőmérséklet, nyomás és idő a DVS
irányelvekből – 2207 1, 11 és 15 részből kell kiolvasni. Németországon kívül a megfelelő
nemzeti irányelvek érvényesek.

Hivatkozás: DVS Media GmbH, Aachener Str. 172, 40223 Düsseldorf
Postfach 10 19 65, 40010 Düsseldorf, Tel.: +49 (0) 211 / 15 91 – 0
Email: media@dvs-hg.de internet: www.dvs-media.info
Egyes esetekben okvetlenül be kell szerezni az anyagnak megfelelő feldolgozási paramétereket
a cső gyártójától.
A mellékelt hegesztési táblázatokban megnevezett hegesztési paraméterek irányértékek, a
ROTHENBERGER cég nem vállal semmilyen garanciát!
4 Gondozás és karbantartás
A gép működési képességének fenntartása érdekében a következő pontokra kell ügyelni:
A csúszka ill. a fűtőelemtartó vezetőrúdjait és a maróegységet óvja a szennyeződéstől.
A maró-berendezést és a fűtelemet kizárólag a típustáblán feltüntetett feszültségű árammal
szabad működtetni.
Ahhoz, hogy kifogástalan hegesztési eredményeket kapjon, az szükséges, hogy a fűtőele-
met tartsa tisztán. A felület sérülései esetén a fűtőelemet új bevonattal kell ellátni ill. ki kell
cserélni. Az anyagmaradékok a fűtőtükrön csökkentik a nemtapadási tulajdonságokat és
ezért egy nem rojtosodó papírral és spiritusszal (csak hideg fűtőelem esetén!) kell el-
távolítani azokat.
A maróberendezés két kétoldalasan megélezett késsel van ellátva. A vágási teljesítmény
gyengülésével a kések megfordíthatóak ill. újakra cserélhetők ki.
Állandóan ügyelni kell arra, hogy a megmunkálandó cső – ill. munkadarabok, különösen a
homlokfelületükön, szennyeződés mentesek legyenek, különben a kések élettartama
jelentősen lecsökke.
112 MAGYAR
A gép javítását célszerű a szervizműhelyre vagy a gyártóműre bízni!
4.1 Gép- és szerszám-karbantartás
(A karbantartási előírások 4. pontjára ügyelni!)
Az éles és tiszta szerszámok jobb munkaeredményt érnek el és biztonságosabbak.
Az életlen, törött vagy elveszett részeket késedelem nélkül cserélje ki. Vizsgálja meg, hogy a
tartozék biztosan összekötésre került-e a géppel.
A karbantartási munkák során csak eredeti alkatrészeket használjon. A javításokat csak
szakszerűen kiképzett személyzet végezheti el.
Ha nem használja a gépet, az ápolási- és karbantartási-munkák előtt, és a tartozékok cseréje
előtt válassza le a gépet az elektromos hálózatról.
Az elektromos hálózathoz történő újra csatlakoztatás előtt gondoskodjon róla, hogy a gép és a
tartozék szerszámok kikapcsolt állapotban legyenek.
Hosszabbító kábel esetén azokat meg kell vizsgálni azokat a biztonság és a működési képes-
ség tekintetében. Csak a külső használatra engedélyezett kábelt szabad alkalmazni.
Nem szabad használni olyan szerszámokat és gépeket, amelyeknek a háza vagy a fogantyúja,
különösen műanyagból, eltörött ill. elvetemedett.
A piszok és a nedvesség az ilyen repedésekben vezetik az elektromos áramot. Ez elektromos
áramütéshez vezethet, ha a szerszámon ill. a gépen szigetelési hiba lép fel.
Megjegyzés: Továbbra is utalunk a balesetelhárítási előírásokra.
Оглавление
- DEUTSCH 3
- DEUTSCH 5
- DEUTSCH 7
- DEUTSCH 9
- ENGLISH 11
- ENGLISH 13
- ENGLISH 15
- ENGLISH 17
- FRANÇAIS 19
- FRANÇAIS 21
- FRANÇAIS 23
- FRANÇAIS 25
- ESPAÑOL 27
- ESPAÑOL 29
- ESPAÑOL 31
- ESPAÑOL 33
- ITALIANO 35
- ITALIANO 37
- ITALIANO 39
- ITALIANO 41
- NEDERLANDS 43
- NEDERLANDS 45
- NEDERLANDS 47
- NEDERLANDS 49
- PORTUGUES 51
- PORTUGUES 53
- PORTUGUES 55
- PORTUGUES 57
- DANSK 59
- DANSK 61
- DANSK 63
- DANSK 65
- SVENSKA 67
- SVENSKA 69
- SVENSKA 71
- SVENSKA 73
- NORSK 75
- NORSK 77
- NORSK 79
- NORSK 81
- SUOMI 83
- SUOMI 85
- SUOMI 87
- SUOMI 89
- POLSKI 91
- POLSKI 93
- POLSKI 95
- POLSKI 97
- ČESKY 99
- ČESKY 101
- ČESKY 103
- ČESKY 105
- MAGYAR 107
- MAGYAR 109
- MAGYAR 111
- MAGYAR 113
- PУCCKИЙ 115
- PУCCKИЙ 117
- PУCCKИЙ 119
- PУCCKИЙ 121
- ROTHENBERGER Worldwide