Rothenberger ROWELD P 160 SANILINE: ESPAÑOL 29

ESPAÑOL 29 : Rothenberger ROWELD P 160 SANILINE

2 Datos técnicos, véase el cuaderno „datos técnicos“

3 Funcionamiento del aparato

3.1 Cuadro sinóptico (fig. A)

1 Instalación fresadora 8 Mordazas básico Version A

2 Elemento calefactor 8.1 Tuerca de ajuste

3 Bancada de máquina 8.2 Tornillo tensor

4 Bancada de máquina móvil 9 Mordazas básico Version B

5 Palanca de apriete 9.1 Elemento de sujeción , estribo

6 Barra agarradera 10 Horquilla de apoyo

7 Trinquete de parada 11 Empuñadura fungiforme

Con la máquina pueden realizarse uniones soldadas para instalaciones domésticas,

saneamientos de chimeneas y sistemas de desagüe de tejados de tubos de PE, PVDF y PP

con diámetros exteriores de 40 hasta 160mm/ 1“- 5“.

Además, se pueden utilizar elementos de sujeción en lugar de horquillas según la variedad

(Versión A= palanca articulada de la versión palanca de sujeción, Versión B= versión roscada

de palanca de sujeción) para las posiciones de sujeción externas. En la bancada de máquina y

en la mesa móvil están previstas para ello roscas de tornillo.

3.2 Instrucciones de manejo

ESPAÑOL 29

La máquina soldadora sólo debe ser manejada por especialistas debidamente

cualificados e instruidos según DVS 2212 parte 1!

¡La máquina sólo debe ser usada por operarios autorizados e instruidos en ella!

3.2.1 Puesta en servicio

¡Por favor lea detalladamente las instrucciones de servicio y los avisos de

seguridad antes de la puesta en servicio de la máquina de soldar a tope!

No utilizar el elemento calefactor en entornos con peligro de explosión y

evitar a toda costa el contacto con materiales altamente inflamables!

Colocar la máquina sobre una base plana y sólida.

Tirar de la empuñadura fungiforme (11), girar la máquina hacia arriba y dejar encajar los

pernos de bloqueo.

¡Es necesario asegurarse de que ambos pernos del bastidor han encajado en los

orificios!

Tirar hacia delante del bloqueo de la fresadora (7) y girar la instalación fresadora (1) hacia

atrás.

Girar hacia dentro el elemento calefactor (2).

Conectar el enchufe de red instalación fresadora (1) y instalación fresadora (2) al abasteci-

miento de corriente indicado en la placa de características.

El diodo rojo “Stand by“ se ilumina. Eso significa que: hay tensión. Conectar el elemento cale-

factor con el pulsador grande (se enciende de color verde) y ajustar la temperatura deseada (de

160°C hasta 285°C) con el pulsador "+" o "-".

El calentamiento del elemento calefactor se muestra mediante un diodo amarillo en el elemento

calefactor. Además, en el indicador de temperatura aparecen barras horizontales. Poco antes

de alcanzarse la temperatura ajustada (tolerancia +/-3°C) se apaga el diodo amarillo y se en-

ciende el verde. Tras otros 10 minutos el elemento calefactor está listo para funcionar. Controlar

la temperatura con un medidor de temperatura.

Ajuste del offset: pulsar simultáneamente las teclas "+" y "-". A continuación se puede calibrar el

elemento calefactor con una de estas teclas y un medidor de temperatura externo.

Si el elemento calefactor indica un valor más pequeño que el medidor de temperatura externo,

se tiene que ajustar la diferencia con la tecla "+". En caso de valores de indicación opuestos la

diferencia se tiene que ajustar con la tecla "-". Si aparece "Er1", la electrónica es defectuosa. Si

aparece "Er2", el termómetro de resistencia es defectuoso o no está conectado.

30 ESPAÑOL

¡Peligro de quemaduras ! El elemento calefactor puede alcanzar una tempera-

ture de aprox. 290°!

3.2.2 Medidas a tomar para la preparación de la soldadura

En tubos más pequeños que el diámetro 160mm máximo a soldar, se deben colocar las

piezas tensoras reductoras / estribo del diámetro correspondiente en las mordazas base.

¡Tenga en cuenta el uso correcto de manguitos de tensión de reducción! Las

cargas de tensión de reducción superior o bien estribo + aplicaciones de tensión

de red + aplicaciones de horquilla deben coincidir!

Version A: Grundspannbacken (8) öffnen und bis zur hinteren Position schwenken. Oberen

Reduziereinsatz gegen hinteren Anschlag drücken und Spannschraube (8.2) anziehen.

Versión B: Abrir la palanca de sujeción (9) y colocar el elemento tensor superior (9.1) y vol-

car hacia adelante (el eje de giro es el pasador de sujeción).

Encajar la reducción inferior.

Piezas de horquilla de apoyo (10) en la horquilla de apoyo y sujetar con los tornillos mole-

teados.

Colocar los tubos de plástico o piezas moldeadas a soldar en los dispositivos tensores.

Colocar las horquillas de apoyo (10) debajo del tubo o pieza moldeada, soltar para ello el

tornillo hexagonal con la llave de boca del 17 y desplazar correspondientemente la horquilla

de apoyo y girar en caso necesario.

En tubos a soldar rectos se deben alinear las horquillas de apoyo en las mesas

con la superficie delantera paralela al centro de la ranura!

Versión A: Cerrar la palanca de sujeción (8), con ayuda de la tuerca de ajuste(8.1) ajustar la

fuerza tensora y poner el mango en posición final hasta que se alcance la potencia máxima.

Versión B: Soltar la palanca de sujeción (9), girar el estribo (9.1) hacia atrás y colocar el

dispositivo de sujeción en posición de trabajo. Durante el apriete tenga cuidado de que la

aleta de la tuerca mariposa siempre esté 90° hacia el eje tubular.

Juntando las piezas, controlar si éstas ajustan bien en el dispositivo tensor. Cuando se

aplica max. De poder de soldadura no debe deslizarse a través de las tuberías! Por lo tanto,

un proceso de soldadura con éxito se garantiza.

También se debe controlar si el elemento calefactor ha alcanzado la temperatura de ser-

vicio. El calentamiento finaliza cuando la lámpara amarillo de control del regulador de tem-

peratura centellea.

Para asegurar una distribución uniforme de calor por toda la superficie de la placa

calentadora, es necesario esperar, después de que la lámpara centellea, aprox. 10

minutos (según DVS). ¡Se debe comprobar la temperatura con un medidor de

temperatura apropiado!

Girar hacia adentro el dispositivo fresador (1) entre los trozos de tubo hasta que el trinquete

(7) se enclave y conectar en el mango.

¡Peligro de lesiones! Durante la puesta en servicio de la instalación fresadora

no agarrar en las cuchillas en marcha. Activar la fresadora solamente en es-

tado introducido (posic. de trabajo) y a continuación reponer de nuevo hacia

atrás. La funcionalidad del interruptor de seguridad en la instalación fresadora

tiene que estar garantizada en todo momento para evitar un arranque fortuito

fuera de la posición de trabajo!

Acercar con cuidado con el barra agarradera (6) los extremos de la pieza a las cuchillas gir-

atorias de los discos fresadores.