Petzl TREESBEE: инструкция
Раздел: Туризм, спорт и отдых
Тип:
Инструкция к Petzl TREESBEE

1
C04 TREESBEE C045101D (110610)
WARNING
240 g
3 year guarantee
TREESBEE
TREESBEE
C04110
TREESBEE SCREWLINK
TREESBEE SCREWLINK
C04110M
EN795 Classe B
0082
ZZZSHW]OFRP
ZZZSHW]OFRP
Latest version Other languages
PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact
Tel: +33-(0)4 76 92 09 00
ISO 9001
Copyright Petzl
(EN) Anchor strap, false crotch
(FR) Sangle d’amarrage, fausse fourche
(DE) Verbindungs- und Anschlagmittel, Cambiumsaver
(IT) Fettuccia d’ancoraggio, falsa forcella
(ES) Cinta de anclaje, salvarramas
Activities involving the use of this equipment are
inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
FAILURE TO HEED ANY OF THESE
WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE
INJURY OR DEATH.
295 g
C045101D (110610)
23 kN
23 kN
23 kN
15 kN
15 kN
15 kN
Working load limit
Valeur d’utilisation maxi
Maximale Gebrauchslast
Valore d’utilizzo massimo
Valor de utilización máximo
Nomenclature
1
1
2
4
2
3
2
110 cm
110 cm
TREESBEE
C04110
TREESBEE SCREWLINK
C04110M

2
C04 TREESBEE C045101D (110610)
Nomenclature
1
1
2
4
2
3
2
110 cm
110 cm
TREESBEE
C04110
TREESBEE SCREWLINK
C04110M
Retrieving
Installation
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5
2
1

3
C04 TREESBEE C045101D (110610)
+ 80°C
- 40°C
+ 176°F
- 40°F
H2O
H2O
30 C maxi
30 C
maxi
PETZL
+ 80°C
- 40°C
+ 176°F
- 40°F
H2O
H2O
30 C maxi
30 C
maxi
PETZL
+ 80°C
- 40°C
+ 176°F
- 40°F
H2O
H2O
30 C maxi
30 C
maxi
PETZL
(EN) Temperature
(FR) Température
(DE) Temperatur
(IT) Temperatura
(ES) Temperatura
(PT) Temperatura
(NL) Temperatuur
(SE) Temperatur
(FI) Lämpötila
(NO) Temperatur
(RU) Температура
(CZ) Teplota
(PL) Temperatura
(SI) Temperatura
(HU) Hőmérséklet
(BG) Температура
(JP) 気温
(CN) 温度
(TH) อุณหภูมิ
(EN) Storage and transport
(FR) Rangement et transport
(DE) Lagerung und Transport
(IT) Sistemazione e trasporto
(ES) Almacenamiento y transporte
(PT) Armazenamento e transporte
(NL) Opbergen en vervoeren
(FI) Säilytys ja kuljetus
(NO) Lagring og transport
(RU) Хранение и транспортировка
(CZ) Skladování a doprava
(PL) Pakowanie i transport
(SI) Shranjevanje in transport
(HU) Tárolás, szállítás
(BG) Транспорт и съхранение
(JP) 持ち運びと保管方法
(KR) 보관과 운송
(CN) 運輸及儲存
(TH) การขนส่งและการเก็บรักษา
(EN) Cleaning Disinfection
(FR) Nettoyage Désinfection
(DE) Reinigung Desinfektion
(IT) Pulizia Disinfezione
(ES) Limpieza Desinfección
(PT) Limpeza Desinfecção
(NL) Reiniging Ontsmetting
(SE) Rengöring Desinficering
(FI) Puhdistus Desinfiointi
(NO) Rengjøring Desinfisering
(RU) Чистка Дезинфекция
(CZ) Čištění Desinfekce
(PL) Czyszczenie Dezynfekcja
(SI) Čiščenje/razkuževanje
(HU) Tisztítás
(BG) Почистване
Дезинфекция
(JP) 手入れ方法 消毒
(KR)
(CN) 清洗 消毒
(TH) ทำาความสะอาดโดย
ใช้สารฆ่าเชื้อ
(EN) Dangerous products
(FR) Produits dangereux
(DE) Gefährliche Produkte
(IT) Prodotti pericolosi
(ES) Productos peligrosos
(PT) produtos perigosos
(NL) Gevaarlijke producten
(SE) Farliga produkter
(FI) Vaaralliset tuotteet
(NO) Farlige produkter
(RU) Опасная продукция
(CZ) Nebezpečné výrobky
(PL) Produkty niebezpieczne
(SI) Nevarne kemikalije
(HU) Veszélyes termékek
(BG) Опасни продукти
(JP) 有害物質
(KR)
(CN) 危险產品
(TH) วัตถุอันตราย
(EN) Drying
(FR) Séchage
(DE) Trocknen
(IT) Asciugamento
(ES) Secado
(PT) Secagem
(NL) Het drogen
(SE) Torkning
(FI) Kuivaus
(NO) Tørking
(RU) Сушка
(CZ) Sušení
(PL) Suszenie
(SI) Sušenje
(HU) Szárítás
(BG) Сушене
(JP) 乾燥
(CN) 使干燥
(TH) ทำาให้แห้ง
(EN) Maintenance
(FR) Entretien
(DE) Wartung
(IT) Manutenzione
(ES) Mantenimiento
(PT) Manutenção
(NL) Onderhoud
(SE) Underhåll
(FI) Huolehtiminen
(NO) Vedlikehold
(RU) Техническое
обслуживание
(CZ) Údržba
(PL) Konserwacja
(SI) Vzdrževanje
(HU) Karbantartás
(BG) Поддържане
(JP) メンテナンス
(KR)
(CN) 保養
(TH) การซ่อมแซม
+ 80°C
- 40°C
+ 176°F
- 40°F
H2O
H2O
30 C maxi
30 C
maxi
PETZL
+ 80°C
- 40°C
+ 176°F
- 40°F
H2O
H2O
30 C maxi
30 C
maxi
PETZL
+ 80°C
- 40°C
+ 176°F
- 40°F
H2O
H2O
30 C maxi
30 C
maxi
PETZL

4
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(EN) ENGLISH
Only the techniques shown in the diagrams that are not
crossed out and/or do not display a skull and crossbones
symbol are authorized. Check our Web site www.petzl.com
regularly to find the latest versions of these documents and/or
supplementary information.
Contact Petzl if you have any doubt or difficulty understanding
these documents.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
Anchor strap, false crotch
1. Field of application
This equipment is personal protective equipment (PPE).
Temporary anchor for arborism, retrievable from the ground.
This product must not be loaded beyond its strength rating,
nor be used for any purpose other than that for which it is
designed.
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently
dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all instructions for use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe
injury or death.
Responsibility
WARNING, specific training in the activities defined in the field
of application is essential before use.
This product must only be used by competent and responsible
persons, or those placed under the direct and visual control of
a competent and responsible person.
Gaining an adequate apprenticeship in appropriate techniques
and methods of protection is your own responsibility.
You personally assume all risks and responsibilities for all
damage, injury or death which may occur during or following
incorrect use of our products in any manner whatsoever. If you
are not able, or not in a position to assume this responsibility
or to take this risk, do not use this equipment.
2. Nomenclature of parts
- TREESBEE: (1) Strap, (2) Ring.
- TREESBEE SCREWLINK: (1) Strap, (2) Ring, (3) Screwlink,
(4) Plastic cover.
Principal materials
Aluminum alloy, steel, polyester.
3. Inspection, points to verify
Before each use
- Check the webbing and the safety stitching. Look for damage
due to use, to heat, and to contact with chemical products, etc.
Be particularly careful to check for cut threads.
- Check that the screwlink and/or the rings are free of cracks,
deformation, marks, wear, corrosion, etc.
During each use
Make sure that all pieces of equipment in the system are
correctly positioned with respect to each other.
Consult the details of the inspection procedure to be carried
out for each item of PPE on the Web at www.petzl.com/ppe or
on the Petzl PPE CD-ROM.
4. Compatibility
For all of your applications, verify the compatibility of
this product with the other elements of your system
(compatibility = good functional interaction).
5. Installation
Principle of installing a rope on a tree, pylon, or beam from
below with the aid of a throw-bag.
WARNING: Make sure that the supporting structure will not
damage the webbing.
The screwlink of the TREESBEE SCREWLINK allows the
installation of ropes with sewn terminations.
6. Retrieving
The ends of your TREESBEE are of two different colors that
are visible from below (black and yellow). You must make a
knot in the rope on the yellow side to be able to retrieve your
product from below.
To prevent the TREESBEE from falling to the ground during
retrieval ,use a small cord (see drawing).
7. Supplementary information regarding standards (EN 365)
Rescue plan
You must have a rescue plan and the means to rapidly
implement it in case of difficulties encountered while using
this equipment.
Anchors
The anchor point for the system should preferably be located
above the user’s position and should meet the requirements of
the EN 795 standard (minimum strength of 10 kN).
Various
- When using multiple pieces of equipment together, a
dangerous situation can result if the safety function of one
piece of equipment is compromised by the operation of
another piece of equipment.
- WARNING DANGER, take care that your products do not rub
against abrasive or sharp surfaces.
- Users must be medically fit for activities at height.
- The instructions for use for each item of equipment used in
conjunction with this product must be respected.
- The instructions for use must be provided to users of this
equipment in the language of the country in which the product
is to be used.
8. Petzl general information
Lifetime / When to retire your equipment
For Petzl plastic and textile products, the maximum lifetime
is 10 years from the date of manufacture. It is indefinite for
metallic products.
ATTENTION: an exceptional event can lead you to retire
a product after only one use, depending on the type and
intensity of usage and the environment of usage (harsh
environments, sea, sharp edges, extreme temperatures,
chemical products, etc.).
A product must be retired when:
- It is over 10 years old and made of plastic or textiles.
- It has been subjected to a major fall (or load).
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its
reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation,
standards, technique or incompatibility with other
equipment, etc.
Destroy retired equipment to prevent further use.
Product inspection
In addition to the inspection before each use, an in-depth
inspection must be carried out by a competent inspector.
The frequency of the in-depth inspection must be governed
by applicable legislation, and the type and the intensity of
use. Petzl recommends an inspection at least once every
12 months.
To help maintain product traceability, do not remove any
markings or labels.
Inspection results should be recorded on a form with the
following details: type of equipment, model, manufacturer
contact information, serial or individual number; dates
of: manufacture, purchase, first use, next periodic inspection;
notes: problems, comments; name and signature of the
inspector.
See an example at www.petzl.fr/ppe or on the Petzl PPE CD-
ROM.
Storage, transport
Store the product in a dry place away from exposure to UV,
chemicals, extreme temperatures, etc. Clean and dry the
product if necessary.
Modifications, repairs
Modifications and repairs outside of Petzl facilities are
prohibited (except replacement parts).
3-year guarantee
Against all material or manufacturing defect.
Exclusions: normal wear and tear, oxidation, modifications or
alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence,
uses for which this product is not designed.
Responsibility
PETZL is not responsible for the consequences, direct,
indirect or accidental, or any other type of damage befalling or
resulting from the use of its products.
Traceability and markings
a. Body controlling the manufacture of this PPE
b. Notified body that carried out the CE type inspection
c. Traceability: datamatrix = product reference + individual
number
d. Diameter
e. Individual number
f. Year of manufacture
g. Day of manufacture
h. Control

5
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(FR) FRANÇAIS
Seules les techniques présentées non barrées et/ou sans tête
de mort sont autorisées. Prenez régulièrement connaissance
des dernières mises à jour de ces documents ou des
informations complémentaires sur notre site www.petzl.com
En cas de doute ou de problème de compréhension,
renseignez-vous auprès de Petzl.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
Sangle d’amarrage, fausse fourche
1. Champ d’application
Équipement de protection individuelle (EPI). Amarrage
provisoire, récupérable depuis le sol, pour l’élagage.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou
dans toute autre situation que celle pour laquelle il est prévu.
ATTENTION
Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont
par nature dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.
Avant d’utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.
- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à
connaître ses performances et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la
cause de blessures graves ou mortelles.
Responsabilité
ATTENTION, une formation est indispensable avant
utilisation. Cette formation doit être adaptée aux pratiques
définies dans le champ d’application.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes
compétentes et avisées, ou placées sous le contrôle visuel
direct d’une personne compétente et avisée.
L’apprentissage des techniques adéquates et des mesures de
sécurité s’effectue sous votre seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques et
responsabilités pour tout dommage, blessure ou mort pouvant
survenir suite à une mauvaise utilisation de nos produits
de quelque façon que ce soit. Si vous n’êtes pas en mesure
d’assumer cette responsabilité ou de prendre ce risque,
n’utilisez pas ce matériel.
2. Nomenclature
- TREESBEE : (1) Sangle, (2) Anneau.
- TREESBEE SCREWLINK : (1) Sangle, (2) Anneau, (3) Maillon,
(4) Capot plastique.
Matériaux principaux
Alliage aluminium, acier, polyester.
3. Contrôle, points à vérifier
Avant toute utilisation
- Vérifiez les sangles et les coutures de sécurité. Surveillez
les dommages dus à l’utilisation, à la chaleur, aux produits
chimiques etc. Attention aux fils coupés.
- Vérifiez sur le maillon et/ou les anneaux, l’absence de
fissures, déformations, marques, usure, corrosion etc.
Pendant l’utilisation
Assurez-vous du bon positionnement des équipements les uns
par rapport aux autres.
Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque EPI sur
le site www.petzl.fr/epi ou sur le CD-ROM EPI Petzl.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments
du système dans chacune de vos applications (compatibilité =
bonne interaction fonctionnelle).
5. Installation
Principe d’installation de la corde du bas à l’aide d’un «sac à
lancer» sur un arbre, un pylône ou une poutre…
ATTENTION, assurez-vous que le support ne risque pas de
détériorer la sangle.
Le maillon rapide du TREESBEE SCREWLINK permet la mise
en place des cordes avec terminaison cousue.
6. Démontage
Les deux extrémités de votre TREESBEE sont de couleurs
différentes visibles du bas (noire et jaune). Vous devez réaliser
le nœud sur la corde du côté jaune pour pouvoir récupérer
votre produit depuis le bas.
Pour éviter que le TREESBEE tombe au sol lors du démontage,
utilisez une cordelette (voir dessin).
7. Informations normatives complémentaires (EN 365)
Plan de secours
Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour
intervenir rapidement en cas de difficultés.
Ancrages
L’ancrage du système doit être de préférence situé au-dessus
de la position de l’utilisateur et répondre aux exigences EN 795
(résistance minimum 10 kN).
Divers
- Un danger peut survenir lors de l’utilisation de plusieurs
équipements dans laquelle la fonction de sécurité de l’un des
équipements peut être affectée par la fonction de sécurité d’un
autre équipement.
- ATTENTION DANGER, veillez à ce que vos produits ne
frottent pas sur des matériaux abrasifs ou pièces coupantes.
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités
en hauteur.
- Les instructions d’utilisation définies dans les notices
de chaque équipement associé à ce produit doivent être
respectées.
- Les instructions d’utilisation doivent être fournies à
l’utilisateur de cet équipement dans la langue du pays
d’utilisation.
8. Généralités Petzl
Durée de vie / Mise au rebut
Pour les produits Petzl plastique et textile, la durée de vie
maximale est de 10 ans à partir de la date de fabrication. Elle
n’est pas limitée pour les produits métalliques.
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à
rebuter un produit après une seule utilisation (type et intensité
d’utilisation, environnement d’utilisation : milieux agressifs,
milieu marin, arêtes coupantes, températures extrêmes,
produits chimiques, etc).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou textile.
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant.
Vous avez un doute sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative,
normative, technique ou incompatibilité avec d’autres
équipements, etc.).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Vérification du produit
En plus des contrôles avant chaque utilisation, faites réaliser
une vérification approfondie par un vérificateur compétent.
Cette fréquence de la vérification doit être adaptée en
fonction de la législation applicable, du type et de l’intensité
d’utilisation. Petzl vous conseille une vérification au minimum
tous les 12 mois.
Ne retirez pas les étiquettes et marquages pour garder la
traçabilité du produit.
Les résultats des vérifications doivent être enregistrés sur
une fiche de suivi : type, modèle, coordonnées fabricant,
numéro de série ou numéro individuel, dates : fabrication,
achat, première utilisation, prochains examens périodiques ;
notes : défauts, remarques ; nom et signature du contrôleur.
Voir exemple sur www.petzl.fr/epi ou sur le CD-ROM EPI Petzl.
Stockage, transport
Stockez le produit au sec à l’abri des UV, produits chimiques,
dans un endroit tempéré, etc. Nettoyez et séchez le produit si
nécessaire.
Modifications, réparations
Les modifications et réparations sont interdites hors des
ateliers de Petzl (sauf pièces de rechange).
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont
exclus : usure normale, oxydation, modifications ou retouches,
mauvais stockage, mauvais entretien, négligences, utilisations
pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.
Responsabilité
PETZL n’est pas responsable des conséquences directes,
indirectes, accidentelles ou de tout autre type de dommages
survenus ou résultant de l’utilisation de ses produits.
Traçabilité et marquage
a. Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI
b. Organisme notifié intervenant pour l’examen CE de type
c. Traçabilité : datamatrix = référence produit + numéro
individuel
d. Diamètre
e. Numéro individuel
f. Année de fabrication
g. Jour de fabrication
h. Contrôle

6
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(DE) DEUTSCH
Von den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind
nur solche zulässig, die nicht durchgestrichen sind und/oder
mit keinem Totenkopfsymbol versehen sind. Besuchen Sie
regelmäßig unsere Website (www.petzl.com), um die neuesten
Versionen dieser Dokumente oder zusätzliche Informationen
zu erhalten.
Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verständnisschwierigkeiten
hinsichtlich dieser Dokumente wenden Sie sich an Petzl.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
Verbindungs- und Anschlagmittel, Cambiumsaver
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Persönliche Schutzausrüstung (PSA). Mobiles Anschlagmittel
für die Baumpflege.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet
werden. Es darf ausschließlich zu dem Zweck verwendet
werden, für den es entworfen wurde.
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz
kommt, sind naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Eine fachgerechte Unterweisung zur richtigen Benutzung
erhalten.
- Sich mit den Möglichkeiten und Einschränkungen der
Ausrüstung vertraut machen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und
akzeptieren.
Ein Versäumnis, diese Warnungen zu berücksichtigen, kann
zu schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Haftung
WARNUNG, vor der Verwendung ist eine fachgerechte
Einweisung in die im Abschnitt „Bestimmungsgemäßer
Gebrauch“ genannten Aktivitäten unbedingt erforderlich.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und
verantwortungsbewussten Personen verwendet werden, sowie
von Dritten, die unter der direkten Aufsicht und visuellen
Kontrolle einer kompetenten und verantwortungsbewussten
Person stehen.
Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung, eine angemessene
Ausbildung in der Anwendung der richtigen Techniken und
Sicherheitsvorkehrungen zu erhalten.
Sie übernehmen die vollständige Verantwortung für alle
Risiken und jegliche Sachschäden, Körperverletzung oder
Tod, die auf irgendeine Weise während oder in Folge der
unsachgemäßen Verwendung unserer Produkte entstehen
können. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung
zu übernehmen oder dieses Risiko einzugehen, benutzen Sie
diese Produkte nicht.
2. Benennung der Teile
- TREESBEE: (1) Gurtband, (2) Ring.
- TREESBEE: (1) Gurtband, (2) Ring, (3) Schließring,
(4) Kunststoffkappe.
Materialien
Aluminiumlegierung, Stahl, Polyester.
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Vor jedem Einsatz
- Kontrollieren Sie das Gurtband und die Sicherheitsnähte.
Stellen Sie fest, ob diese Schäden aufweisen, die auf
Abnutzung, Hitze oder Kontakt mit chemischen Produkten usw.
zurückzuführen sind. Achten Sie besonders auf durchtrennte
oder abgenutzte Nähte.
- Überprüfen Sie den Schließring und/oder die Ringe
auf Risse, Deformierungen, Kratzer, Abnutzungs- und
Korrosionserscheinungen usw.
Während des Gebrauchs
Stellen Sie stets sicher, dass die einzelnen
Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander
positioniert sind.
Die genauen Anleitungen zur Überprüfung der einzelnen
PSA-Komponenten (Persönliche Schutzausrüstung) finden
Sie im Internet unter www.petzl.com/ppe oder auf der Petzl
PSA-CD-ROM.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit
den anderen Elementen Ihres Systems (Kompatibilität =
funktionelles Zusammenspiel).
5. Installation
Prinzip der Seilinstallation von unten mithilfe eines
„Wurfsacks“ an einem Baum, einem Mast oder einem Balken.
ACHTUNG, vergewissern Sie sich, dass das Gurtband durch
den Anschlagpunkt nicht beschädigt werden kann.
Der Schließring des TREESBEE SCREWLINK erlaubt für die
Installation die Verwendung von Seilen mit vernähten Enden.
6. Abziehen
Die beiden Enden Ihres TREESBEE haben unterschiedliche
Farben (schwarz und gelb), die auch von unten erkennbar
sind. Sie müssen den Knoten im Seil auf der gelbfarbenen
Seite machen, um Ihren Cambiumsaver von unten abziehen
zu können.
Verwenden Sie eine Reepschnur, um zu vermeiden, dass
der TREESBEE beim Abziehen auf den Boden fällt (Siehe
Abbildung).
7. Ergänzende Angaben zu den Normen (EN 365)
Rettungsplan
Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die
während der Anwendung dieses Produkts auftreten können,
Rettungsmöglichkeiten planen.
Anschlageinrichtungen
Der Anschlagpunkt des Systems muss oberhalb des Benutzers
angebracht sein und den Anforderungen der Norm EN 795
entsprechen. Die Mindestbruchlast des Anschlagpunkts muss
10 kN betragen.
Verschiedenes
- Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen
verwendet, kann es zu gefährlichen Situationen kommen,
wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch einen
anderen Ausrüstungsgegenstand behindert wird.
- ACHTUNG GEFAHR: achten Sie darauf, dass die Produkte
nicht an rauen Materialien oder scharfkantigen Gegenständen
reiben.
- Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich
in guter Verfassung sein.
- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand,
der zusammen mit diesem Produkt verwendet wird, müssen
unbedingt befolgt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen in Landessprache müssen allen
Benutzern dieser Ausrüstung zur Verfügung gestellt werden.
8. Petzl Allgemeines
Lebensdauer / Aussondern von Ausrüstung
Die maximale Lebensdauer von Kunststoff- und
Textilprodukten der Firma Petzl beträgt 10 Jahre ab dem
Herstellungsdatum. Für Metallprodukte ist sie unbegrenzt.
ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die
Aussonderung eines Produkts nach einer einmaligen
Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der
Benutzung, Anwendungsbereich: Meeresklima, scharfe Kanten,
extreme Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- wenn es mehr als 10 Jahre alt und aus Kunststoff oder Textil
gefertigt ist
- nach einem schweren Sturz (oder Belastung)
- das Produkt fällt bei der Überprüfung durch (Sie haben
Zweifel an seiner Zuverlässigkeit)
- die Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt bzw. unvollständig
- das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen
Bestimmungen, der Normen und der technischen Vorschriften,
Inkompatibilität mit anderen Ausrüstungsgegenständen usw.)
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren
weiteren Gebrauch zu verhindern.
Überprüfung des Produkts
Lassen Sie zusätzlich zu der Überprüfung vor jedem Einsatz
eine gründliche Überprüfung durch eine sachkundige Person
durchführen. Die Häufigkeit dieser Überprüfung hängt von
den anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen sowie von
der Art und der Intensität des Gebrauchs ab. Petzl empfiehlt,
diese Überprüfung mindestens alle 12 Monate durchführen
zu lassen.
Entfernen Sie keine Etiketten oder Markierungen, um die
Rückverfolgbarkeit des Produkts zu gewährleisten.
Die Ergebnisse dieser Prüfung werden in den Prüfbericht
eingetragen: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers,
Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung,
Kauf, erste Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung,
Anmerkungen: Probleme, Bemerkungen, Name und
Unterschrift des Prüfers.
Siehe Beispiel unter www.petzl.fr/epi oder auf der CD-ROM
EPI PETZL.
Lagerung, Transport
Das Produkt an einem trockenen, vor UV-Strahlen und
Chemikalien geschützten Ort bei gemäßigten Temperaturen
aufbewahren und falls nötig reinigen und trocknen.
Änderungen, Reparaturen
Änderungen und Reparaturen (außer Ersatzteile) außerhalb der
Petzl-Betriebsanlagen sind nicht gestattet.
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie
ausgeschlossen sind: normale Abnutzung, Oxidation,
Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung
und Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die das
Produkt nicht bestimmt ist.
Haftung
PETZL ist nicht verantwortlich für jegliche direkten, indirekten
oder unfallbedingten Konsequenzen, sowie jegliche andere
Art von Schäden, die aus der Verwendung seiner Produkte
entstehen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Die Herstellung dieser PSA überwachende Stelle
b. Die zur CE-Typenprüfung benannte Stelle
c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix = Artikelnummer +
individuelle Nummer
d. Durchmesser
e. Individuelle Nummer
f. Herstellungsjahr
g. Herstellungsdatum
h. Überprüfung

7
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(IT) ITALIANO
Solo le tecniche presentate come non barrate e / o senza
simbolo di morte sono autorizzate. Informatevi regolarmente
degli ultimi aggiornamenti di questi documenti o delle
informazioni supplementari sul nostro sito www.petzl.com
In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi
direttamente a Petzl.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
Fettuccia d’ancoraggio, falsa forcella
1. Campo di applicazione
Dispositivo di protezione individuale (DPI). Ancoraggio
provvisorio, recuperabile dal basso, per il lavoro su piante.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti
o in qualsiasi altra situazione differente da quella per cui è
destinato.
ATTENZIONE
Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo
sono per natura pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso,
- ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo,
- acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne
le prestazioni e i limiti,
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può
essere la causa di ferite gravi o mortali.
Responsabilità
ATTENZIONE, prima di ogni utilizzo è indispensabile
un’adeguata formazione alle attività specificate nel campo di
applicazione.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da
persone competenti e addestrate o sottoposte al controllo
visivo diretto di una persona competente e addestrata.
L’apprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di
sicurezza è sotto la sola vostra responsabilità.
Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilità
per qualsiasi danno, ferita o morte che possano
sopraggiungere, in qualsiasi modo, conseguentemente al
cattivo utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado di
assumervi questa responsabilità e questi rischi, non utilizzate
questo materiale.
2. Nomenclatura
- TREESBEE: (1) Fettuccia, (2) Anello.
- TREESBEE SCREWLINK: (1) Fettuccia, (2) Anello, (3) Maglia
rapida, (4) Copertura di plastica.
Materiali principali
Lega d’alluminio, acciaio, poliestere.
3. Controllo, punti da verificare
Prima di ogni utilizzo
- Verificare le fettucce e le cuciture di sicurezza. Fare
attenzione ai danni dovuti all’utilizzo, al calore, ai prodotti
chimici, ecc. Attenzione ai fili tagliati.
- Verificare sulla maglia rapida e/o sugli anelli l’assenza di
fessurazioni, deformazioni, segni, usura, corrosione ecc.
Durante l’utilizzo
Assicurarsi della corretta posizione dei dispositivi gli uni
rispetto agli altri.
Consultare i particolari della procedura di controllo di ogni DPI
sul sito www.petzl.fr/epi o sul CD-ROM DPI Petzl.
4. Compatibilità
Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli
altri elementi del sistema in tutte le vostre applicazioni
(compatibilità = buona interazione funzionale).
5. Installazione
Principio d’installazione della corda dal basso mediante il
lancio del sagolino in cima ad un albero, un tralicco o una
trave…
ATTENZIONE, assicurarsi che il supporto non danneggi la
fettuccia.
La maglia rapida del TREESBEE SCREWLINK permette la
sistemazione di corde con terminazione cucita.
6. Smontaggio
Le due estremità del TREESBEE hanno differenti colori visibili
dal basso (nero e giallo). Occorre realizzare il nodo sulla corda
dal lato giallo per poter recuperare il prodotto dal basso.
Per evitare che il TREESBEE cada a terra durante lo
smontaggio, utilizzare un cordino (vedi disegno).
7. Informazioni normative complementari (EN 365)
Procedura di soccorso
Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire
rapidamente in caso di difficoltà.
Ancoraggi
L’ancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato
al di sopra della posizione dell’utilizzatore e deve rispondere ai
requisiti della norma EN 795 (resistenza minima 10 kN).
Informazioni aggiuntive
- Un pericolo può sopraggiungere al momento dell’utilizzo
di più dispositivi in cui la funzione di sicurezza di uno dei
dispositivi può essere compromessa dalla funzione di
sicurezza di un altro dispositivo.
- ATTENZIONE PERICOLO, verificare che i prodotti non
sfreghino contro materiali abrasivi o parti taglienti.
- Gli utilizzatori devono avere l’idoneità sanitaria per le attività
in quota.
- Devono essere rispettate le istruzioni d’uso indicate nelle
note informative di ogni dispositivo associato a questo
prodotto.
- Le istruzioni d’uso di questo dispositivo devono essere
fornite all’utilizzatore e redatte nella lingua del paese in cui il
prodotto viene utilizzato.
8. Generalità Petzl
Durata / Eliminazione
Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita
massima è di 10 anni a partire dalla data di fabbricazione.
Indefinita per i prodotti metallici.
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare
l’eliminazione del prodotto dopo un solo utilizzo (tipo ed
intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi,
ambiente marino, parti taglienti, temperature estreme, prodotti
chimici, ecc.).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o
tessile.
- Ha subito una forte caduta (o sforzo).
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si
ha un dubbio sulla sua affidabilità.
- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi,
delle normative, delle tecniche o incompatibilità con altri
dispositivi, ecc.).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro
utilizzo.
Controllo del prodotto
Oltre ai controlli prima di ogni utilizzo, un controllore
competente deve eseguire una verifica approfondita. Bisogna
adattare la frequenza in base alla legislazione applicabile, al
tipo ed all’intensità di utilizzo. Petzl raccomanda un controllo
come minimo ogni 12 mesi.
Non rimuovere etichette e marcature per mantenere la
tracciabilità del prodotto.
I risultati dei controlli devono essere registrati in una
scheda di verifica: tipo, modello, dati fabbricante, numero
di serie o numero individuale; date: fabbricazione, acquisto,
primo utilizzo, successive verifiche periodiche; note: difetti,
osservazioni; nome e firma del controllore.
Vedi esempio su www.petzl.fr/epi o sul CD-ROM DPI Petzl.
Stoccaggio, trasporto
Conservare il prodotto all’asciutto al riparo da raggi UV,
prodotti chimici, in un luogo temperato, ecc. Pulire e asciugare
il prodotto se necessario.
Modifiche, riparazioni
Sono proibite le modifiche e le riparazioni effettuate al di fuori
degli stabilimenti Petzl (salvo pezzi di ricambio).
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono
esclusi: usura normale, ossidazione, modifiche o ritocchi,
cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze,
utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
Responsabilità
PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette,
accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato
dall’utilizzo dei suoi prodotti.
Tracciabilità e marcature
a. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI
b. Ente riconosciuto che interviene per l’esame CE del tipo
c. Tracciabilità: datamatrix = codice prodotto + numero
individuale
d. Diametro
e. Numero individuale
f. Anno di fabbricazione
g. Giorno di fabbricazione
h. Controllo

8
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(ES) ESPAÑOL
Sólo están autorizadas las técnicas presentadas sin tachar
y/o sin calavera. Infórmese regularmente de las últimas
actualizaciones de estos documentos o de la información
complementaria en nuestra página web www.petzl.com
En caso de duda o de problemas de comprensión, consulte
a Petzl.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
Cinta de anclaje, salvarramas
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI). Anclaje provisional,
recuperable desde el suelo, para poda.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o
en cualquier otra situación para la que no esté previsto.
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo
son por naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este equipo, debe :
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse para el uso específico de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus
prestaciones y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser
la causa de heridas graves o mortales.
Responsabilidad
ATENCIÓN : es indispensable una formación antes de cualquier
utilización. Esta formación debe estar adaptada a las prácticas
definidas en el campo de aplicación.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas
competentes e informadas, o que estén bajo el control visual
directo de una persona competente e informada.
El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas de
seguridad se efectúa bajo su única responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y
responsabilidades por cualquier daño, herida o muerte que
puedan producirse debido a una mala utilización de nuestros
productos, sea del modo que sea. Si usted no está dispuesto
a asumir esta responsabilidad o riesgo, no utilice este material.
2. Nomenclatura
- TREESBEE : (1) Cinta, (2) Anillo.
- TREESBEE SCREWLINK : (1) Cinta, (2) Anillo, (3) Maillon,
(4) Protector de plástico.
Materiales principales
Aleación de aluminio, acero, poliéster.
3. Control, puntos a verificar
Antes de cualquier utilización
- Verifique las cintas y las costuras de seguridad. Vigile
los daños debidos a la utilizacion, al calor, a los productos
quimicos, etc. Atención a los hilos cortados.
- Compruebe en el maillon y/o los anillos la ausencia de
fisuras, deformaciones, marcas, desgaste, corrosión, etc.
Durante la utilización
Asegúrese de la correcta colocación de los equipos entre sí.
Consulte los detalles para realizar el control de cada EPI en
www.petzl.fr/epi o en el CD-ROM EPI Petzl.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás
elementos del sistema para cada una de sus aplicaciones
(compatibilidad = interacción funcional correcta).
5. Instalación
Principio de instalación de la cuerda desde el suelo con la
ayuda de una «hondilla» en un árbol, una torre, una viga...
ATENCION, asegurese que el soporte no deteriore la cinta.
El maillon del TREESBEE SCREWLINK permite la colocacion
de cuerdas con terminal cosido.
6. Desinstalación
Los dos extremos del TREESBEE son de colores deiferentes
visibles desde el suelo (negro y amarillo). Debe realizar el
nudo en la cuerda del lador amarillo para poder recuperar su
producto desde abajo.
Para evitar que TREESBEE caiga al suelo durante la
desinstalación, utilice un cordino (ver dibujo).
7. Información normativa complementaria (EN 365)
Plan de rescate
Debe prever los medios de rescate necesarios para
intervenir rápidamente en caso de dificultades.
Anclajes
El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente,
por encima de la posición del usuario y debe cumplir con las
exigencias de la norma EN 795 (resistencia mínima 10 kN).
Varios
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios
equipos en los que la función de seguridad de uno de los
equipos puede verse afectado por la función de seguridad de
otro equipo.
- ATENCIÓN PELIGRO, procure que sus productos no rocen
con materiales abrasivos o piezas cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico
para las actividades en altura.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización
definidas en las fichas técnicas de cada equipo asociado a este
producto.
- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario
de este equipo en el idioma del país de utilización.
8. Información general Petzl
Vida útil / Dar de baja
Para los productos plásticos y textiles de Petzl, la vida útil
máxima es de 10 años a partir de la fecha de fabricación. No
está limitada para los productos metálicos.
ATENCIÓN, un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja
un producto después de una sola utilización (tipo e intensidad
de utilización, entorno de utilización : medios agresivos, medio
marino, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos
químicos, etc.).
Un producto debe darse de baja cuando :
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es
satisfactorio. Duda de su fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su uso es obsoleto (evolución legislativa, normativa,
técnica o incompatibilidad con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Revisión del producto
Además de los controles antes de cada utilización, haga
que un controlador competente realice una revisión en
profundidad. Esta frecuencia de revisión debe adaptarse en
función de la legislación aplicable, del tipo y de la intensidad
de utilización. Petzl le aconseja una revisión cada 12 meses
como mínimo.
No retire las etiquetas ni marcados para mantener la
trazabilidad del producto.
Los resultados de las revisiones deben registrarse en una
ficha de seguimiento : tipo, modelo, nombre y dirección del
fabricante, número de serie o número individual, fechas :
fabricación, compra, primera utilización, próximos controles
periódicos ; notas : defectos, observaciones ; nombre y firma
del controlador.
Ver un ejemplo en www.petzl.fr/epi o en el CD-ROM EPI Petzl.
Almacenamiento y transporte
Guarde el producto en un lugar templado y seco, protegido
de los rayos UV, productos químicos, etc. Limpie y seque el
producto si es necesario.
Modificaciones, reparaciones
Las modificaciones y reparaciones están prohibidas fuera de
los talleres de Petzl (excepto las piezas de recambio).
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación.
Se excluye : desgaste normal, oxidación, modificaciones
o retoques, almacenamiento incorrecto, mantenimiento
incorrecto, negligencias, utilizaciones para las que esté
producto no está destinado.
Responsabilidad
PETZL no es responsable de las consecuencias directas,
indirectas, accidentales o de cualquier otro tipo de daños
ocurridos o resultantes de la utilización de sus productos.
Trazabilidad y marcado
a. Organismo que controla la fabricación de este EPI
b. Organismo notificado que interviene en el examen CE de
tipo
c. Trazabilidad : datamatrix = referencia producto + número
individual
d. Diámetro
e. Número individual
f. Año de fabricación
g. Día de fabricación
h. Control

9
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(PT) PORTUGUÊS
Somente as técnicas aqui apresentadas não barradas e/ou
sem a caveira estão autorizadas. Tome conhecimento regular
da actualização destes documentos ou das utilizações e
informações complementares no nosso site site www.petzl.
com
Em caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se
junto da Petzl.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
Fita de amarração, falsa forca
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI). Amarração
provisória, recuperável a partir do solo, para cirurgia da
árvore.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites
ou em qualquer situação para a qual não tenha sido previsto.
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste
equipamento são por natureza perigosas.
Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.
Antes de utilizar este equipamento, deve :
- Ler atentamente e compreender todas as instruções de
utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer
a suas performances e os seus limites.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos
graves ou mortais.
Responsabilidade
ATENÇÃO, uma formação é indispensável antes da
utilização. Esta formação deve estar adaptada às práticas
definidas no campo de aplicação.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas
competentes e responsáveis, ou colocado sob o controle
visual directo de uma pessoa competente e responsável.
A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de
segurança efectua-se sob a sua inteira responsabilidade.
Você assume pessoalmente todos os riscos e
responsabilidades por todo e qualquer dano, ferimento ou
morte que possam ocorrer ou surgir na sequência de uma má
utilização dos nossos produtos seja de que forma for. Se não
está em condições de assumir esta responsabilidade ou de
correr este risco, não utilize este material.
2. Nomenclatura
- TREESBEE : (1) Fita, (2) Anel.
- TREESBEE SCREWLINK : (1) Fita, (2) Anel, (3) Maillon,
(4) Capot plástico.
Matérias principais
Liga de alumínio, aço, poliéster.
3. Controle, pontos a verificar
Antes de qualquer utilização
- Verifique as fitas e as costuras de segurança. Vigie os danos
devidos à utilização, ao calor, aos produtos químicos etc.
Atenção aos fios cortados.
- Verifique no maillon e/ou os anéis, a ausência de fissuras,
deformações, marcas, desgaste, corrosão etc.
Durante a utilização
Assegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos
em relação uns aos outros.
Consulte o detalhe da inspecção a efectuar para cada EPI em
www.petzl.fr/epi ou no CD ROM EPI Petzl.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros
elementos do sistema em cada uma das suas aplicações
(compatibilidade = boa interacção funcional).
5. Instalação
Princípio de instalação da corda a partir do solo com a ajuda
de um «saco de lançar» numa árvore, torre ou viga...
ATENÇÃO, assegure-se que o suporte não corre o risco de
deteriorar a fita.
O maillon rapide do TREESBEE SCREWLINK permite a
colocação das cordas com terminação costurada.
6. Desmontagem
As duas extremidades do seu TREESBEE são de cores
diferentes vísiveis de baixo (preto e amarelo). Deve realizar
o nó da corda do lado amarela para poder recuperar o seu
produto apartir do solo.
Para evitar que o TREESBEE caia no solo durante a
desmontagem, utilize uma cordelete (ver desenho).
7. Informações normativas complementares (EN 365)
Plano de resgate
Preveja os meios de resgate necessários para intervir
rapidamente em caso de dificuldades.
Ancoragens
A ancoragem do sistema deve estar de preferência situada
acima da posição do utilizador e responder às exigências
EN 795 (resistência mínima 10 kN).
Diversos
- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam
vários equipamentos em que a função de segurança de um
dos equipamentos pode ser afectada pela função de segurança
de outro equipamento.
- ATENÇÃO PERIGO, cuide para que os produtos não sejam
sujeitos a fricções de materiais abrasivos ou peças cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as
actividades em altura.
- As instruções de utilização definidas nas notícias de cada
equipamento associado a este produto devem ser respeitadas.
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador
deste equipamento na língua do país de utilização.
8. Generalidades Petzl
Tempo de vida / Abater equipamento
Para os produtos Petzl plásticos e têxteis, o tempo de vida
máxima é de 10 anos a partir da data de fabrico. Não está
limitada para os produtos metálicos.
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate
de um produto após uma só utilização (tipo e intensidade de
utilização, ambiente de utilização : meios agressivos, meio
marinho, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos
químicos, etc).
Um produto deve ser abatido quando :
- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório.
Você tem uma dúvida sobre a sua fiabilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa,
normativa, técnica ou incompatibilidade com outros
equipamentos, etc).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura
utilização.
Verificação do produto
Para além do controle antes de cada utilização, efectue uma
verificação aprofundada por um verificador competente. Esta
frequência da verificação deve ser adaptada em função da
legislação aplicável, do tipo e da intensidade de utilização.
A petzl aconselha uma verificação no mínimo todos os
12 meses.
Não retire as etiquetas e as marcações para garantir a
traçabilidade do produto.
Os resultados das verificações devem ser registados numa
ficha de acompanhamento : tipo, modelo, coordenadas do
fabricante, número de série ou número individual, datas de
fabrico, aquisição, primeira utilização, próximos exames
periódicos ; notas : defeitos, comentários, nome e assinatura
do inspector.
Ver exemplo em www.petzl.fr/epi ou em CD-ROM EPI Petzl.
Armazenamento, transporte
Armazene o produto seco ao abrigo dos UV, produtos
químicos, num ambiente temperado, etc. Lave e seque o
produto se necessário.
Modificações, reparações
As modificações e reparações estão interditas fora das
instalações da Petzl (salvo peças sobresselentes).
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão
excluídos : desgate normal, oxidação, modificações ou
retoques, mau armazenamento, má manutenção, negligências,
utilizações para as quais este produto não está destinado.
Responsabilidade
A PETZL não é responsável pelas consequências directas,
indirectas, acidentais ou de todo e qualquer outro tipo de
danos subsequentes ou resultantes da utilização destes
produtos.
Traçabilidade e marcações
a. Organismo de controle do fabrico deste EPI
b. Organismo notificado interveniente para o exame CE de tipo
c. Traçabilidade : datamatrix = referência produto + número
individual
d. Diâmetro
e. Número individual
f. Ano de fabrico
g. Dia de fabrico
h. Controle

10
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(NL) NEDERLANDS
Enkel de niet-doorkruiste technieken en/of die zonder het
pictogram “doodshoofd” zijn toegelaten. Neem regelmatig
kennis van de nieuwe updates van deze documenten of van
bijkomende informatie op onze website www.petzl.com
Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve
dan contact op te nemen met Petzl.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
Verankerings-bandlus, «fausse fourche»
1. Toepassingsveld
Persoonlijk Beschermings Middel (PBM). Voorlopige
verankering, die men vanaf de grond kan installeren, voor het
boomsnoeien.
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en
mag niet gebruikt worden in elke andere situatie waarvoor het
niet voorzien is.
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen
zijn van nature gevaarlijk.
U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en
beslissingen.
Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u:
- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.
- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik
van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en
beperkingen leren kenen.
- De inherente risico’s te begrijpen en te aanvaarden.
Het niet-respecteren van één van deze waarschuwingen
kan de oorzaak zijn van ernstige of dodelijke verwondingen.
Verantwoordelijkheid
OPGELET, een aangepaste training is noodzakelijk vóór
gebruik. Deze vorming moet aangepast zijn aan de praktijken
van dit toepassingsveld.
Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en
beraden personen of die onder direct visueel toezicht van een
competent en beraden persoon geplaatst zijn.
Het aanleren van de gepaste technieken en
veiligheidsmaatregels gebeurt onder uw eigen
verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risico’s en verantwoordelijkheid
voor eventuele schade, verwondingen of overlijden, ongeacht
de manier waarop dit zou kunnen optreden na verkeerdelijk
gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent om
deze verantwoordelijkheid op te nemen of om dit risico te
lopen, gebruik dit materiaal dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
- TREESBEE: (1) Banklus, (2) Ring.
- TREESBEE SCREWLINK: (1) Bandlus, (2) Ring,
(3) Snelschakel, (4) Plastic kapje.
Voornaamste materialen
Aluminiumlegering, staal, polyester.
3. Check: te controleren punten
Vóór elk gebruik
- Controleer de bandlussen en de veiligheidsstiksels.
Controleer de schade ten gevolge van het gebruik, hitte,
chemische producten enz... Let op doorgesneden vezels.
- Nazicht van de snelschakel en/of de ringen op afwezigheid
van scheuren, vervormingen, vlekken, slijtage, corrosie...
Tijdens het gebruik
Vergewis er u van dat alle elementen goed geplaatst zijn ten
opzichte van elkaar.
Meer details over de uit te voeren controle voor elk PBM in de
specifieke PBM CDROM van Petzl of op www.petzl.com.
4. Verenigbaarheid
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere
elementen van het systeem in elk van uw toepassingen
(compatibiliteit = een goede functionele interactie).
5. Installeren
Principe van de installatie van het touw van beneden uit met
behulp van een “werpzakje” over een boom, een mast of een
balk...
OPGELET, vergewis u ervan dat het object waarover de
bandlus zal geïnstalleerd worden, haar niet kan beschadigen.
De snelschakel van de TREESBEE SCREWLINK maakt het
plaatsen van touwen met genaaide uiteinden mogelijk.
6. Verwijderen
De twee uiteinden van uw TREESBEE zijn verschillend van
kleur en van onderaf zichtbaar (zwart en geel). U moet een
knoop maken op het touw aan de gele kant om uw product
vanaf de grond terug te trekken.
Om te vermijden dat de TREESBEE op de grond valt bij het
verwijderen, gebruik een touwtje (zie schema).
7. Aanvullende informatie over de normen (EN 365)
Noodplan
Voorzie de nodige reddingsmogelijkheden om snel te
kunnen optreden in geval men moeilijkheden ondervindt.
Verankeringen
De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur
boven de positie van de gebruiker en moet voldoen aan de
vereisten van de EN 795 norm (minimale weerstand van
10 kN).
Diversen
- Er kan zich een gevaar voordoen tijdens het gebruik van
meerdere uitrustingen waarbij de veiligheidsfunctie van één
der toestellen kan beïnvloed worden door de veiligheidsfunctie
van een ander toestel.
- OPGELET: GEVAAR, zie erop toe dat uw producten niet
schuren over ruwe oppervlaken of scherpe randen.
- De gebruikers moeten medisch geschikt zijn voor activiteiten
op hoogte.
- De gebruiksinstructies, bepaald in de bijsluiter van elke
uitrusting geassocieerd met dit product, moeten worden
gerespecteerd.
- De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de
gebruiker van deze uitrusting in de taal van het land van
gebruik.
8. Algemene Informatie van Petzl
Levensduur / Afschrijven
Voor de Petzl producten in PVC en textiel, is de maximale
levensduur 10 jaar vanaf de fabricagedatum. Zij is van
onbepaalde duur voor metalen producten.
OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het
product af te schrijven na één enkele gebruikstoepassing
(type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve
milieus, zeewater, scherpe rand, extreme temperaturen,
chemische producten, enz...).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit PVC of textiel.
- het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.
- het resultaat van de controles van het product geen
voldoening geeft. - u ook maar de minste twijfel heeft over zijn
betrouwbaarheid.
- u zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- het product in onbruik geraakt is (evolutie van de wetten, de
normen, de technieken of onverenigbaarheid met de andere
delen van de uitrusting, enz...).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder
gebruik te vermijden.
Test de goede werking van het product
Naast de controles vóór elk gebruik, laat u best een grondig
nazicht uitvoeren door een bevoegd inspecteur. De frequentie
van dit nazicht moet aangepast worden in functie van de
wetten die van toepassing zijn, het type en intensiteit van het
gebruik. Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de
12 maanden uit te voeren.
Verwijder de markeer-etiketten niet om het product steeds te
kunnen traceren.
De resultaten van dit nazicht moeten worden vastgelegd in
een productfiche: type van uitrusting, model, coördinaten
van de fabrikant, serienummer of individueel nummer, data
van: fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende
periodieke nazichten; nota’s: gebreken, opmerkingen; naam en
handtekening van de inspecteur.
Zie voorbeelden op www.petzl.fr/ppe of in de PBM CD-ROM
van Petzl.
Berging, transport
Bewaar het product droog, goed beschermd voor UV-stralen,
chemische producten, in een zone met een gematigde
temperatuur, enz... Reinig en droog het product indien nodig.
Veranderingen, herstellingen
Veranderingen en herstellingen buiten de Petzl ateliers zijn
verboden (behalve vervangstukken).
3 jaar garantie
Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van:
normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen,
slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of toepassingen
waarvoor dit product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor
rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of
eender welke schades die voorvallen bij of voortkomen uit het
gebruik van haar producten.
Markering en tracering van de producten
a. Controleorgaan voor de productie van deze PBM
b. Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EC
type-examen
c. Tracering: datamatrix = product referentie + individueel
nummer
d. Diameter
e. Individueel nummer
f. Fabricage-jaar
g. Fabricage-dag
h. Controle

11
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(DK) DANSK
Kun de foreviste teknikker i diagrammerne som ikke er
overstreget eller vist med et advarselstegn, er tilladt. Check
www.petzl.com regelmæssigt for at finde de nyeste opdaterede
dokumenter og supplerende information.
Kontakt Petzl hvis du er i tvivl eller ikke forstår disse
dokumenter.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
Ankerstropper
1. Anvendelsesområder
Dette udstyr er et personligt værnemiddel (PVM). Midlertidigt
anker til træklatring, nedsænkbart fra jorden.
Dette produkt må ikke belastes over dets styrkekapacitet eller
blive brugt til andre formål end det, den er designet til.
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer anvendelse af dette produkt er
forbundet med risici og dermed farlige.
Du er ansvarlig for dine egne handlinger og beslutninger.
Før anvendelse af dette udstyr, skal du:
- Læse og forstå alle instruktioner før anvendelse.
- Få specifik træning i korrekt anvendelse.
- Blive bekendt med udstyrets kapaciteter og begrænsninger.
- Forstå og acceptere risikoen.
Manglende respekt for disse advarsler kan resultere i
alvorlige skader eller dødsfald.
Ansvar
ADVARSEL, det er nødvendigt med specifik træning i praktisk
anvendelse af udstyret før anvendelse.
Dette produkt må kun anvendes af kompetente og ansvarlige
personer eller anvendes under direkte og visuel kontrol af en
kompetent og ansvarlig person.
Tilstrækkelig forståelse af korrekte teknikker og metoder for
beskyttelse er dit eget ansvar.
Du tager personligt risikoen og ansvaret for skader eller
dødsfald som opstår ved forkert anvendelse af produktet i
alle tænkelige situationer. Hvis du ikke kan eller ikke er i en
position til at påtage dig ansvaret eller tage denne risiko, så
anvend ikke udstyret.
2. Liste over dele
- TREESBEE: (1) Strop, (2) Ring.
- TREESBEE SCREWLINK: (1) Strop, (2) Ring,
(3) Retningsbestemt karabin, (4) Plasticbeskyttelse.
Materialer
Aluminium, stål, polyester.
3. Kontrolpunkter
Før anvendelse
- Kontroller stroppen og deres syninger. Kontroller stropper
og remme for slitage, skader på grund af varme eller kontakt
med kemiske produkter, etc. Vær specielt opmærksom på
beskadigede samt iturevne fibre.
- Kontroller karabinen og/eller ringen for revner, deformation,
mærker, slitage, korrosion, etc.
Under anvendelse
Kontroller forbindelserne med det andet udstyr i systemet
og vær sikker på at de forskellige dele af udstyret er korrekt
forbundet og sidder korrekt i forhold til hinanden.
For information om inspektionsprocedurerne for PVM se www.
petzl.com/ppe eller på en Petzl PVM CD-ROM.
4. Kompatibilitet
For alle dine aktiviteter, kontroller produktets kompatibilitet
med systemets andre elementer (kompatibilitet = god
funktionel interaktion).
5. Installation
Princippet i at installere et reb i et træ, pylon eller på en bjælke
fra jorden, ved hjælp af en kastepose.
ADVARSEL: Kontroller at den bærende struktur ikke skader
stroppen.
Den retningsbestemte karabin TREESBEE SCREWLINK, gør
det muligt at anvende reb med syede øjer.
6. Nedfiring
Enderne af TREESBEE er i to forskellige farver, som er synlige
fra jorden (sort/gul). Du skal lave en knude på rebets gule ende
for at kunne nedfire dit produkt fra jorden.
For at forhindre at TREESBEE falder til jorden under nedfiring,
anvend en prusiksnor (se tegning).
7. Supplerende information om EN 365 standarden
Redningsplan
Du skal have en redningsplan og hastigt kunne
implementere den i tilfælde af problemer, som kan opstå
ved anvendelse af dette udstyr.
Ankre
Systemets ankerpunkt skal befinde sig over brugerens
position og skal opfylde kravene for EN 795 standarden
(minimumsbrudstyrke på 10 kN).
Diverse
- Ved anvendelse af flere systemer samtidig kan der opstå
livstruende situationer. Et systems funktion kan påvirke et
andet, derfor skal systemerne og forankringerne være fastgjort
uafhængigt af hinanden.
- ADVARSEL FARE, vær opmærksom på at dit produkt ikke
udsættes for slidende eller skarpe kanter.
- Brugerne skal være medicinsk i stand til at klare aktiviteter
i højder.
- Brugsanvisningen som følger med produktet skal følges nøje.
- Brugere skal have brugsanvisninger på det pågældende
udstyr, oversat til det lands sprog hvori produkterne anvendes.
8. Petzl generel information
Levetid / Kassering af udstyr
Petzl produkter af plastik eller tekstiler, har en maksimal levetid
på op til 10 år fra produktionsdatoen. Metalprodukter har
ubegrænset levetid.
ADVARSEL: i ekstreme tilfælde kan levetiden begrænses til én
enkelt gangs anvendelse, afhængig af anvendelsens intensitet
og hvilke miljø det anvendes i (barske miljøer, havet, skarpe
kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, etc.).
Kassér øjeblikkeligt udstyr hvis:
- Det er mindst 10 år gammelt og lavet af plastik eller tekstiler.
- Det har været udsat for et stort fald (eller belastning).
- Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i
tvivl om det er holdbart nok.
- Du ikke kender udstyrets fulde anvendelseshistorik.
- Når det vurderes som ikke anvendeligt på grund af ændringer
i lovgivningen, normerne, teknikker eller inkompatibilitet med
andet udstyr, etc.
Ødelæg kasseret udstyr for at undgå yderligere anvendelse.
Produktinspektion
I tillæg til inspektionen før og under anvendelse, bør der
gennemføres en dybdegående kontrol af en kompetent
kontrollant. Intervallerne mellem kontrollen vurderes i forhold
til anvendelsesform, hyppighed samt gældende lovgivning.
Petzl anbefaler at udstyret inspiceres mindst én gang hver
12 måned.
Fjern ikke markeringer og mærkater. Dette reducerer
produktets sporbarhed.
Inspektionsresultaterne bør indeholde de følgende
detajler: udstyrstype, model, producentens kontaktniformation,
individuelt samt serienummer; dato for. produktion, købsdato,
dato for første anvendelsdag, dato for næste periodiske
inspektion; notater: problemer, kommentarer; navn og
underskrift af kontrollanten.
Se eksempel på www.petzl.fr/ppe eller på en Petzl PVM CD-
ROM.
Opbevaring, transport
Opbevar produktet så det ikke udsættes for UV, kemikalier,
ekstreme temperaturer, etc. Rengør og tør produktet hvis
nødvendigt.
Modifikationer, reparationer
Modifikationer og reparationer skal udføres af Petzl (undtagen
udskiftning af reservedele ).
3-års garanti
Mod produktionsfejl og defekter i materialer.
Eksklusioner: normal slitage, oxidering, modifikationer eller
ændringer. Forkert opbevaring og dårlig vedligeholdelse.
Anvendelsformer som produktet ikke er designet til.
Ansvar
PETZL er ikke ansvarlig for direkte eller indirekte konsekvenser
ved uheld eller nogen anden form for skade, som opstår ved
anvendelse af dette produkt.
Sporing og markeringer
a. Godkendelsesinstitution som kontrollerer produktionen af
dette PVM.
b. Godkendelsesinstitution som udførte CE type inspektionen.
c. Sporing: datamatrix = produkt reference + individuelt
nummer
d. Diameter
e. Individuelt nummer
f. Produktionsår
g. Produktionsdato
h. Kontrol

12
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(SE) SVENSKA
Endast de tekniker som visas i de diagram som inte är
överkorsade och/eller markerade med en dödskalle är
godkända. Besök regelbundet vår webbplats (www.petzl.com)
för att ta del av de senaste versionerna av dessa dokument.
Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå
något i dessa dokument.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
Ankarlina, för osäkra grenar
1. Användningsområden
Denna utrustning är personlig skyddsutrustning (PPE).
Temporärt ankare för arborism, nedtagbart från marken.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller
användas till ändamål den inte är avsedd för.
VARNING!
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid
riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta de risker som finns.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga
skador eller dödsfall.
Ansvar
VARNING! Det är mycket viktigt att användaren före
användning får särskild utbildning i de aktiviteter som
definieras bland användningsområdena.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och
ansvarsfulla personer eller av personer som övervakas av en
kompetent och ansvarsfull person.
Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig
korrekta tekniker och skyddsmetoder.
Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga
skador, olycksfall eller dödsfall som kan ske vid, eller till
följd av, felaktig användning av våra produkter. Använd inte
produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta detta ansvar
eller denna risk.
2. Utrustningens delar
- TREESBEE: (1) Lina, (2) Ring.
- TREESBEE SCREWLINK: (1) Lina, (2) Ring, (3) Skruvlänk,
(4) Plastskydd.
Huvudsakliga material
Aluminium legering, stål, nylon.
3. Besiktning, punkter att kontrollera
Före varje användningstillfälle
- Kontrollera banden och sömmarna. Håll utkik efter skador till
följd av användning, värme och kontakt med kemikalier, etc.
Var särskilt noggrann med att titta efter avskurna trådar.
- Kontrollera att skruvlänken och/eller ringarna inte har några
spricker, deformationer, nötning, rost, etc.
Vid varje användningstillfälle
Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt
sammansatta i förhållande till varandra.
Se vilka moment som ingår i den inspektion som skall utföras
för samtliga i PPE-utrustningen ingående delar på www.petzl.
com/ppe eller Petzls PPE-cd-rom.
4. Kompatibilitet
Kontrollera för samtliga användningsområden att denna
produkt är kompatibel med andra delar i ditt skyddssystem
(kompatibel = fungerar bra ihop).
5. Installation
Princip för installation av rep på träd, pylon eller bom
underifrån med hjälp av en kastväska.
VARNING: Se till att stödstrukturen inte skadar bandet.
Skruvlänken på TREESBEE SCREWLINK tillåter installation på
rep med sydda ändar.
6. Nedtagning
Ändarna på TREESBEE har två olika färger som är synliga från
marken (svart och gul). Du måste göra en knut på repet i den
gula änden för att kunna få ner produkten ovanifrån.
För att undvika att TREESBEE faller till marken under
nedtagning, använd ett litet snöre (se bild).
7. Kompletterande information gällande standarder (EN 365)
Räddningsplan
Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt
genomföra den om problem skulle uppstå vid användning
av denna utrustning.
Förankringar
Systemets förankringspunkt bör vara ovanför användaren och
skall uppfylla kraven i standarden EN 795 (minsta hållfasthet
10 kN).
Övrigt
- VARNING! När flera olika utrustningsdelar används ihop
kan en farlig situation uppstå om en utrustningsdel som inte
fungerar tillfredsställande försämrar funktionen hos en annan
del.
VARNING! Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga
eller vassa ytor.
- Användarna måste vara friska för att utföra aktiviteter på
hög höjd.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som
används ihop med denna produkt måste följas.
- Bruksanvisningen för denna utrustning måste finnas
tillgänglig på det språk som talas i det land där produkten ska
användas.
8. Allmän information från Petzl
Livslängd / När produkten inte längre ska användas
För plast- och textilprodukter från Petzl är den maximala
livslängden 10 år från tillverkningsdatum. Obegränsad för
metallprodukter.
OBS! I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda
användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och
vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter, extrema
temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil,
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning,
- den inte klarar besiktningen. - du tvivlar på dess skick.
- du inte helt och hållet känner till dess historia,
- den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik
eller är inkompatibel med annan del i utrustningen osv..
Förstör all utrustning som inte längre används för att
undvika framtida bruk.
Produktbesiktning
Utöver den kontroll som ska göras före varje användning,
SKALL en mer noggrann besiktning utföras regelbundet av
en kompetent person. Antalet besiktningar beror på gällande
lagstiftning och på vilket sätt och hur ofta produkten används.
Petzl rekommenderar minst en besiktning per år.
För att produkten ska vara spårbar är det viktigt att behålla alla
märkningar och etiketter.
Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med följande
innehåll: typ av utrustning, modell, tillverkare, serienummer
eller individnummer, tillverkningsdag, inköpsdatum, första
användningstillfälle, datum för nästa periodiska kontroll,
ev. problem/skador, kommentarer, namn och signatur på
besiktningsmannen.
Se exemple på www.petzl.com eller på Petzls CD för PPE
inspektion.
Förvaring, transport
Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för UV-
ljus, kemikalier, extrema temperaturer osv.. Rengör och torka
produkten om det behövs.
Förändringar, reparationer
Ändringar och reparationer utanför Petzls lokaler är ej tillåtna
(undantaget reservdelar).
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt
slitage, rost, modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring,
dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Ansvar
PETZL ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall,
eller någon annan typ av skada som uppstår i samband med
användningen av Petzls produkter.
Spårbarhet och märkningar
a. Kontrollorgan som verifierar denna tillverkare av PPE
(Personlig skyddsutrustning)
b. Ackrediterat institut som utfört CE test
c. Spårbarhet: datamatris = produktreferens + individuellt
nummer
d. Diameter
e. Individuellt nummer
f. Tillverkningsår
g. Tillverkningsdag
h. Kontroll

13
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(FI) SUOMI
Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden
yli ei ole vedetty ruksia ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut
-merkkiä. Käy verkkosivustolla www.petzl.com säännöllisesti,
jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä oppaista ja/tai
mahdolliset lisätiedot.
Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma tai jos et täysin
ymmärrä näitä asiakirjoja.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
Ankkurihihna, koukun korvaaja
1. Käyttötarkoitus
Tämä varuste on henkilökohtainen suojaväline
(henkilösuojain). Väliaikainen ankkuri puunhoitoon,
takaisinnouto onnistuu maasta käsin.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn,
eikä sitä saa käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin
siihen, mihin se on suunniteltu.
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan
vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia erityiskoulutus sen käyttöön.
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa
vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Vastuu
VAROITUS: käyttötarkoitus-kohdassa määritettyjen
aktiviteettien erityiskoulutus ennen käyttöä on välttämätön.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt
tai henkilöt, jotka ovat pätevän ja vastuullisen henkilön
välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin
turvamenettelyihin ja -tekniikoihin.
Sinä kannat kaikki seuraukset ja vastuun kaikista mahdollisista
vaurioista, loukkaantumisista ja kuolemista, jotka saattavat
tapahtua tuotteidemme virheellisen käytön aikana tai sen
jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo virheellinen käyttö on.
Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai
kantamaan näitä seurauksia, älä käytä näitä varusteita.
2. Osaluettelo
- TREESBEE: (1) Hihna, (2) Rengas.
- TREESBEE SCREWLINK: (1) Hihna, (2) Rengas,
(3) Ruuvisilmukka, (4) Muovisuojus.
Päämateriaalit
Alumiiniseos, teräs, polyesteri.
3. Tarkastuskohteet
Ennen jokaista käyttöä
- Tarkasta hihnat ja turvaompeleet. Tutki, etteivät ne ole
kuluneet tai vaurioituneet käytön, kuumuuden tai kemikaalien
vuoksi jne. Varmista erityisen huolellisesti, että kuidut eivät ole
leikkautuneet.
- Varmista, ettei ruuvisilmukassa ja/tai renkaissa ole halkeamia,
vääntymiä, jälkiä, kulumia, syöpymisjälkiä tms.
Jokaisen käytön aikana
Varmista, että järjestelmän kaikki eri varusteosat ovat oikeassa
asennossa toisiinsa nähden.
Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea
tarkastusmenetelmä Internet-osoitteesta www.petzl.com/ppe
tai Petzl PPE CD-ROM:ilta.
4. Yhteensopivuus
Varmista tämän tuotteen yhteensopivuus muiden järjestelmän
osien kanssa kaikissa käyttötarkoituksissasi (yhteensopivuus =
hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).
5. Asennus
Periaate, jolla köysi asennetaan puuhun, sähkötolppaan tai
palkkiin alapuolelta heittopussin avulla.
VAROITUS: Varmista, ettei tukeva rakenne vaurioita hihnoja.
TREESBEE SCREWLINK -mallin ruuvisilmukka mahdollistaa
myös sellaisten köysin asennuksen, joissa on ommellut päät.
6. Takaisinnouto
TREESBEEn päät on merkitty kahdella, alapuolelta näkyvällä
värillä (musta ja keltainen). Köyteen on tehtävä solmu
keltaiselle puolelle, jotta tuotteen takaisinnouto alapuolelta
onnistuu.
Estä TREESBEEtä putomasta maahan noudon aikana
käyttämällä pientä nuoraa (ks. kuva).
7. Lisätietoja standardeista (EN 365)
Pelastussuunnitelma
Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti
toteutettavat pelastuskeinot, jos tämän varusteen käytön
aikana ilmaantuu ongelmia.
Ankkurit
Järjestelmän ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita käyttäjän
yläpuolella, ja sen tulee täyttää EN 795 -standardin vaatimukset
(minimikestävyys 10 kN).
Muita asioita
- Kun käytät useita varusteosia yhdessä, yhden varusteen
aiheuttama toisen varusteen luotettavuuden heikkeneminen
saattaa johtaa vaaratilanteeseen.
- VAROITUS, VAARA: Älä salli tuotteiden hiertyvän
naarmuttaviin pintoihin tai teräviin reunoihin.
- Käyttäjien täytyy soveltua lääketieteellisen kuntonsa puolesta
toimimaan korkealla.
- On noudatettava kaikkien tämän tuotteen kanssa käytettävien
varusteiden tuotekohtaisia käyttöohjeita.
- Tämän varusteen käyttäjille on annettava käyttöohjeet sen
maan kielellä, jossa varustetta tullaan käyttämään.
8. Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista
Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä
Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa
10 vuotta valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on
määrittämätön.
HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen
käytöstä vain yhteen ainoaan käyttökerran jälkeen. Tämä
riippuu käytön rasittavuudesta ja käyttöolosuhteista (ankarat
olosuhteet, meri, terävät reunat, äärimmäiset lämpötilat,
kemikaalit jne.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä.
- Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle
kuormitukselle).
- Se ei läpäise tarkastusta. Sinulla on pienikin epäilys sen
luotettavuudesta.
- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin.
- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms.
muuttumisen vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi
muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä
enää.
Tuotteen tarkastus
Käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan
on suoritettava perusteellinen määräaikaistarkastus.
Perusteellisen tarkastusten tiheyttä valittaessa on noudatettava
sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon käyttötapa
ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan
vähintään kerran 12 kuukaudessa.
Älä irrota mitään merkintöjä tai etikettejä, jottei tuotteen
jäljitettävyys heikkene.
Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon
merkitään seuraavat tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan
yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero, valmistuspäivämäärä,
ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, seuraavan
määräaikaistarkastuksen päivämäärä, huomautukset ja havaitut
ongelmat, tarkastajan nimi ja allekirjoitus.
Osoitteessa www.petzl.com/ppe ja Petzl PPE CD-ROM -levyllä
on tästä esimerkki.
Säilytys ja kuljetus
Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-
säteilylle, kemikaaleille tai äärimmäisille lämpötiloille jne.
Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.
Muutokset, korjaukset
Muutokset ja korjaukset, jotka on suoritettu muualla kuin
Petzlin tiloissa on kielletty (ei koske varaosia).
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät
kuulu: normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen
tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito,
välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot,
johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Vastuu
PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista
seurauksista tai minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka
tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai aiheutuvat sen
tuotteiden käytöstä.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Tämän henkilösuojaimen valmistusta valvova taho
b. Ilmoitettu taho, joka suoritti tuotteen CE-tyyppitarkastuksen
c. Jäljitettävyys: tietomatriisi = tuotteen viite + yksilöivä
numero
d. Halkaisija
e. Yksilöivä numero
f. Valmistusvuosi
g. Valmistuspäivä
h. Kontrolli

14
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(NO) NORSK
Kun de teknikkene som er vist uten kryss og/eller
dødninghode-symbol er tillatte. På www.petzl.com vil du
jevnlig finne oppdatert informasjon og tilleggsinformasjon for
disse produktene.
Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstår
bruksanvisningene.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
Nedtrekkbar slynge
1. Bruksområder
Personlig verneutstyr (PVU). Midlertidig forankringspunkt for
trepleiere. Nedtrekkbar fra bakken.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i
andre situasjoner som det ikke er beregnet for.
ADVARSEL
Aktiviteter som innebærer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og
avgjørelser.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan utstyret skal
brukes.
- Gjøre deg kjent med utstyret, og tilegne deg kunnskap om
utstyrets kapasitet og begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk
av utstyret.
Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan
medføre alvorlig personskade eller død.
Ansvar
ADVARSEL: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du
får grundig opplæring i hvordan det fungerer.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige
personer, eller under direkte tilsyn av en kompetent og
ansvarlig person.
Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og
riktige sikringsteknikker.
Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller
dødsfall som eventuelt oppstår som følge av feilaktig bruk av
våre produkter, uansett på hvilken måte feilen er gjort. Dersom
du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller denne
risikoen, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
- TREESBEE: (1) Stropp, (2) Ring.
- TREESBEE SCREWLINK: (1) Stropp, (2) Ring, (3) Låsring,
(4) Plastdeksel.
Hovedmaterialer
Aluminiumslegering, stål, polyester.
3. Kontrollpunkter
Før du bruker produktet
- Sjekk bånd og bærende sømmer. Se etter skader som er
forårsaket av bruk, varme, kontakt med kjemikalier, osv. Se
spesielt etter avkuttede tråder.
- Sjekk at låsringen og/eller ringene ikke har sprekker, bulker,
merker, slitasje, rust, e.l.
Under bruk
Forsikre deg om at alle elementene i systemet er riktig
posisjonerte i forhold til hverandre.
Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner
du på www.petzl.com/ppe eller på Petzls PPE CD-ROM.
4. Kompatibilitet
Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre
elementene i systemet, til hvert bruksområde (kompatibilitet =
at produktet fungerer som det skal sammen med de andre
elementene).
5. Montere
Prinsipp for montering av TREESBEE rundt en gren, mast eller
en bjelke, ved hjelp av en kastepose.
ADVARSEL: Forsikre deg om at strukturen som slyngen skal
festes rundt ikke kan skade båndet.
Låsringen på TREESBEE SCREWLINK gjør det mulig å koble
den til tau med sydde ender.
6. Demontere
Endene på TREESBEE har forskjellige farger som er synlige
nedenfra (svart og gul). Lag en knute på tauet på den gule
siden for å kunne trekke ned TREESBEE.
Bruk et tynt tau for å forhindre at TREESBEE faller ned under
demontering (se tegning).
7. Utfyllende normativ informasjon om NS-EN 365
Redningsplan
Forutse eventuelle hendelser og ha en plan for hvordan du
vil skaffe hjelp dersom du kommer i vanskeligheter.
Forankringspunkt
Systemets forankringspunkt må fortrinnsvis være plassert
ovenfor posisjonen til brukeren, og bør være i henhold til
kravene i NS-EN 795, med minimum belastningstoleranse på
10 kN.
Diverse
- Ved bruk av flere systemer samtidig kan farlige situasjoner
oppstå dersom et av systemene påvirker sikkerhetsfunksjoner
i de andre systemene.
- ADVARSEL: FARE. Pass på at produktet ikke gnisser mot
materialer med slipeeffekt eller skarpe kanter.
- Brukere må være medisinsk i stand til å drive aktivitet i
høyden.
- Bruksanvisningene som følger med hver del av disse
produktene må følges nøye.
- Bruksanvisningene må leveres på språket som benyttes i
brukslandet.
8. Generell informasjon om Petzl- produkter
Levetid
Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum
10 år fra produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset
levetid.
VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid
til kun én gangs bruk. Eksempler på dette er eksponering for
barskt klima, sjøsalt, skarpe kanter, ekstreme temperaturer,
kjemiske produkter, osv.
Et produkt må kasseres når
- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler
- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning
- det ikke blir godkjent i kontroll, og du er i tvil om det er
pålitelig
- du ikke kjenner produktets fullstendige historie
- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av
lovtekster, standarder, bruksteknikker, og når det blir
inkompatibelt med annet utstyr, osv.
Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.
Produktkontroll
I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en
grundig, periodisk kontroll av en kompetent kontrollør. Hvor
ofte denne kontrollen bør gjøres må bestemmes i henhold
til gjeldende retningslinjer, og brukstype og -intensitet. Petzl
anbefaler at en slik kontroll utføres minst én gang per år.
For å sikre god sporbarhet bør du ikke fjerne merkelapper og
graveringer.
Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget
oppfølgingsskjema med følgende detaljer: Utstyrstype,
modell, navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller
uniknummer, produksjonsår, kjøpsdato, dato for når produktet
ble tatt i bruk, oversikt over periodiske kontroller (dato,
kommentarer og markerte feil, inspektørs navn og signatur og
dato for neste planlagte kontroll).
Du kan se eksempel på et slikt skjema på www.petzl.com/ppe
eller på Petzls PPE CD-ROM.
Lagring og transport
Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for
UV-stråling, kjemikalier, ekstreme temperaturer, osv. Rengjør
og tørk produktet hvis nødvendig.
Endringer og reparasjoner
Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er
forbudt, med unntak av når det gjelder utbyttbare deler.
3 års garanti
på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes
ikke av garantien: Normal slitasje, oksidering, endringer eller
modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller annen bruk
enn det produktet er beregnet for.
Ansvar
PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige
konsekvenser eller andre typer skader som følge av bruk av
produktene.
Sporbarhet og merking
a. Instansen som kontrollerte produsenten av ditt PVU
b. Teknisk kontrollorgan som utførte CE-godkjenningen
c. Sporbarhet: Identifikasjonsmåte = produktreferanse +
uniknummer
d. Diameter
e. Uniknummer
f. Produksjonsår
g. Produksjonsdato
h. Kontroll

15
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(RU) РУССКИЙ
Правильными являются только те способы
использования, которые изображены на
неперечёркнутых рисунках и/или на тех, на которых нет
изображения черепа и костей. Регулярно посещайте наш
сайт www.petzl.com; там вы найдете самый последние
версии этих документов и/или дополнительную
информацию.
В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
Анкерная стропа (искусственное разветвление)
1. Область применения
Это изделие относится к средствам индивидуальной
защиты (СИЗ). Временная точка страховки для
древолазания, которую можно демонтировать с земли.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке,
превышающей предел его прочности и использоваться в
ситуациях, для которых оно не предназначено.
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного
снаряжения, опасна по своей природе.
Лично Вы являетесь ответственными за свои действия
и решения.
Перед использованием данного снаряжения Вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную тренировку по его применению.
- Познакомиться с потенциальными возможностями
изделия и ограничениями по его применению.
- Осознать и принять вероятность возникновения
опасных ситуаций, связанных с применением этого
снаряжения.
Игнорирование этих предупреждений может
привести к серьёзным травмам и даже к смерти.
Ответственность
ВНИМАНИЕ, перед использованием данного
снаряжения в тех видах деятельности, которые указаны
в разделе "Область применения", необходимо пройти
курс специальной подготовки.
Это изделие может применяться только лицами,
прошедшими специальную подготовку, или под
непосредственным контролем специалиста.
Получение необходимых знаний, приобретение
правильных навыков и соблюдение мер безопасности -
это Ваша личная ответственность.
Лично Вы отвечаете за все повреждения, травмы,
а также смертельный исход, возможные при
неправильном использовании нашего снаряжения. Если
Вы не способны взять на себя ответственность или
пойти на такой риск, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
- TREESBEE: (1) Стропа, (2) Кольцо.
- TREESBEE SCREWLINK: (1) Стропа, (2) Кольцо,
(3) Соединительное звено, (4) Пластиковый чехол.
Основные материалы
Алюминиевый сплав, сталь, полиэстер.
3. Проверка изделия
Перед каждым применением
- Проверьте стропу и состояние швов. Убедитесь
в отсутствии следов износа и других возможных
повреждений, которые могут появиться в результате
теплового и химического воздействия и т.д. Будьте
особенно внимательны, проверяя состояние швов.
- Убедитесь, что на соединительном звене и/или кольцах
нет трещин, рубцов, следов деформации, износа,
коррозии и т.п.
Во время каждого использования
Убедитесь в том, что все элементы снаряжения в системе
расположены корректно друг относительно друга.
Чтобы получить необходимые уточнения по процедуре
проверки каждого СИЗ, зайдите на сайте www.petzl.com/
ppe или воспользуйтесь диском Petzl PPE CD-ROM.
4. Совместимость
Для всех применений, проверьте совместимость
этого изделия с другими элементами Вашей системы
(совместимость означает хорошее, эффективное
взаимодействие).
5. Установка
Принцип закрепления веревки на дереве, столбе или
перекладине снизу при помощи бросательного мешочка.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь в том, что опорная
конструкция не повредит стропу.
Соединительное звено устройства
TREESBEE SCREWLINK позволяет закреплять веревки с
заделанными концами.
6. Демонтаж
Концы вашего TREESBEE окрашены в разные цвета,
заметные снизу (черный и желтый). Чтобы снять
изделие с земли, необходимо заранее завязать узел на
веревке, идущей к желтому концу.
Чтобы TREESBEE при снятии не упал на землю,
используйте шнурок (см. рисунок).
7. Дополнительная информация о стандарте (EN 365)
План спасательных работ
Вы должны иметь план спасательных работ и средства
для быстрой его реализации на случай возникновения
сложных ситуаций в процессе применения данного
снаряжения.
Точки страховки
Точку страховки системы желательно располагать над
пользователем, и она должна отвечать стандарту EN 795
(минимальная нагрузка - 10 кН).
Дополнительные замечания
- В случае использования вместе разных видов
снаряжения может возникнуть рискованная ситуация,
когда безопасная работа одного вида снаряжения
нарушается в результате взаимодействия с другим
снаряжением.
- ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ, следите за тем, чтобы
Ваше снаряжение не тёрлось об абразивные поверхности
и острые предметы.
- Пользователи, работающие на высоте, должны иметь
медицинский допуск к такому виду работ.
- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения
связанного с использованием данного изделия также
должны быть приняты во внимание.
- Каждый пользователь данного устройства должен
иметь все необходимые инструкции на языке страны, в
которой оно будет использоваться.
8. Общая информация Petzl
Срок службы / Выбраковка снаряжения
Для изделий фирмы Petzl, изготовленных из пластика
или текстиля, максимальный срок службы составляет
10 лет с момента изготовления. Для металлических
изделий срок службы неограничен.
ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях Вам придется
выбраковывать снаряжение уже после первого
использования, это зависит от того, как, где и с какой
интенсивностью Вы его использовали (жесткие условия,
море, острые края, экстремальные температуры,
воздействие химических веществ и т.п.).
Немедленно выбраковывайте снаряжение, если:
- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или
текстиля.
- Оно подвергалось действию сильного рывка (или
большой нагрузки).
- Оно не удовлетворило требованиям безопасности при
проверке. У Вас есть сомнения в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его применения.
- Снаряжение устарело в связи с изменениями в
законодательстве, стандартах, технике, в связи с
несовместимостью с другим снаряжением и т.п.
Чтобы избежать использования выбракованного
снаряжения, его следует уничтожить.
Проверка изделия
В дополнение к проверке снаряжения, проводимой
перед каждым применением, следует периодически
прибегать к помощи специалиста и проводить
тщательную инспекцию снаряжения. Частота таких
тщательных проверок определяется действующим
законодательством, а также способом и интенсивностью
применения изделия. Petzl рекомендует проводить
подобные проверки хотя бы раз в 12 месяцев.
Чтобы упростить прослеживаемость изделия, не
удаляйте с него никакие маркеры или ярлыки.
Результаты проверок должны записываться с указанием
следующей информации: тип снаряжения, модель,
контактная информация производителя, серийный или
индивидуальный номер, даты производства, покупки,
первого использования, следующей плановой проверки;
заметки: проблемы, комментарии; имя и подпись
проверяющего.
Пример заполнения смотрите на сайте www.petzl.com/
ppe или на Petzl PPE CD-ROM.
Хранение, транспортировка
Храните изделие в сухом месте, защищенном
от воздействия УФ лучей, химических веществ,
экстремальных температур и т.п. Чистите и
просушивайте изделие в случае необходимости.
Модификации, ремонт
Модификация и ремонт вне заводов Petzl запрещены
(кроме замены частей).
Гарантия 3 года
От всех дефектов материала и производства.
Исключение составляют: нормальный износ и старение,
окисление, изменение конструкции или переделка
изделия, неправильное хранение, плохой уход,
небрежное отношение, а также использование изделия
не по назначению.
Ответственность
PETZL не отвечает за последствия прямого, косвенного
или другого ущерба наступившего вследствие
неправильного использования своих изделий.
Прослеживаемость и маркировка
a. Организация, контролирующая производство данного
СИЗ
b. Зарегистрированная организация, которая провела
проверку на соответствие стандартам CE
c. Прослеживаемось: матрица данных = артикул
изделия + индивидуальный номер
d. Диаметр
e. Индивидуальный номер
f. Год изготовления
g. День изготовления
h. Контроль

16
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(CZ) ČESKY
Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na
obrázcích, které nejsou přeškrtnuty a/nebo u nichž není
vyobrazen symbol lebky. Pravidelně sledujte webové stránky
www.petzl.com, kde naleznete nejnovější verze těchto
dokumentů.
Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním
návodu, kontaktujte zástupce firmy Petzl pro vaši zemi.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
Popruhový kotvící prostředek
1. Rozsah použití
Tento výrobek je osobní ochranný pracovní prostředek
(OOPP). Slouží k vytvoření dočasného kotvícího bod v
arboristice, s možností uvolnění ze země.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu
pevnosti; výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než
pro který je určen.
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z
podstaty nebezpečné.
Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho
použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může
vést k vážnému poranění nebo smrti.
Zodpovědnost
POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik
používaných při aktivitách uvedených v odstavci Rozsah
použití.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a
odpovědné osoby, nebo osoby pod přímým vedením a
dohledem těchto osob.
Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste
zodpovědní sami.
Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt,
které by mohly nastat během nebo v důsledku nesprávného
používání tohoto výrobku. Jestliže nechcete nebo nemůžete
toto riziko a zodpovědnost přijmout, výrobek nepoužívejte.
2. Popis jednotlivých částí
- TREESBEE: (1) Popruh, (2) Kroužek.
- TREESBEE SCREWLINK: (1) Popruh, (2) Kroužek,
(3) Maticová spojka, (4) Plastový kryt.
Hlavní materiály
Slitina hliníku, ocel, polyester.
3. Kontrolní body
Před každým použitím
- Zkontrolujte popruh a bezpečnostní švy. Zaměřte se na
řezy v popruhu, opotřebení a poškození vzniklé používáním,
vysokou teplotou či kontaktem s chemikáliemi apod. Zvláštní
pozornost věnujte přetrženým nitím.
- Zkontrolujte, zda maticová spojka a kroužky nevykazují
praskliny, deformace, oděrky, opotřebení, korozi, atd.
Během používání
Vždy se přesvědčte, jsou-li jednotlivé prvky systému spojeny
a jsou-li vzájemně ve správné pozici.
Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých
osobních ochranných pracovních prostředků najdete na
webových stránkách www.petzl.com/ppe nebo na speciálním
CD-ROMu.
4. Slučitelnost
Při každém použití si ověřte, zda je tento výrobek slučitelný
s ostatními součástmi vaší výbavy (slučitelnost = dobrá
spolupráce jednotlivých prvků systému).
5. Instalace
Technika instalace lana na strom, sloup, či břevno ze země
pomocí hazecího pytlíku.
UPOZORNĚNÍ: Ověřte si, zda plocha zamýšleného
kotvícího bodu nepoškodí popruh.
Maticová spojka TREESBEE SCREWLINK umožňuje
instalaci lana se zašitým zakončením.
6. Uvolnění
Konce TREESBEE mají rozdílné barvy, snadno viditelné
zespod (černý a žlutý). Lano se navazuje na žlutém konci
popruhu, abyste byli schopni popruh uvolnit ze země.
Pro zabránění pádu TREESBEE na zem během uvolňování
použijte provázek (viz. nákres).
7. Doplňující informace týkající se norem (EN 365)
Záchranný plán
V případě obtíží vzniklých při používání tohot vybavení
musíte mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou
realizaci.
Kotvící prostředky
Kotvící zařízení/bod by se měl přednostně nacházet nad
polohou uživatele a měl by splňovat požadavky normy
EN 795 (minimální pevnost 10 kN).
Různé
- Jestliže používáte dohromady různé druhy výstroje, může
nastat nebezpečná situace, pokud je zabezpečovací funkce
jedné části narušena funkcí jiné části výstroje.
- POZOR, NEBEZPEČÍ! Vyvarujte se odírání tohoto výrobku
o drsné povrchy a ostré hrany.
- Pro aktivity ve výškách musí být uživatelé v dobrém
zdravotním stavu.
- Dodržujte pokyny pro použití všech jednotlivých
prostředků používaných spolu s tímto výrobkem.
- Návod k použití musí být dodán uživateli v jazyce té země,
ve které bude výrobek používán.
8. Všeobecné informace
Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit
Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je
maximálně 10 let od data výroby. Neomezená u výrobků z
kovu.
POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit
okamžité vyřazení výrobku již po prvním použití, to
závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek
používán (znečištěné prostředí, ostré hrany, vysoké teploty,
chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textílií.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv
pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám,
technikám nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.
Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho
dalšímu použití.
Periodické prohlídky
Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být
prováděna pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně
způsobilou osobou. Četnost pravidelných periodických
prohlídek (revizí) musí být dána způsobem a intenzitou
používání výrobku. Petzl doporučuje provádět tyto prohlídky
jedenkrát každých 12 měsíců.
Pro snažší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv
označení, štítky nebo nálepky.
Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních
listech s těmito údaji: druh prostředku, typ, informace
o výrobci, sériové číslo nebo individuální číslo, datum
výroby, datum prodeje, datum prvního použití, datum příští
periodické prohlídky, problémy, komentáře, jméno a podpis
inspekce a uživatele.
Příklady naleznete na www.petzl.fr/ppe nebo Petzl PPE
CD-ROM.
Skladování, doprava
Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah
UV záření, chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to
nutné výrobek očistěte a osušte.
Úpravy a opravy
Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány
(mimo vyměnitelných dílů).
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje
se na vady vzniklé: běžným opotřebením a roztržením,
oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným skladováním,
nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
Zodpovědnost
PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo
náhodné ani za škody vzniklé v průběhu používání tohoto
výrobku.
Sledovatelnost a značení
a. Orgán sledující výrobu tohoto OOPP
b. Pověřený orgán, který provedl kontrolu typu CE
c. Sledovatelnost: údaje o výrobku = popis výrobku +
individuální číslo
d. Průměr
e. Výrobní číslo
f. Rok výroby
g. Den výroby
h. Kontrola

17
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(PL) POLSKI
Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na
rysunkach nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem
trupiej czaszki. Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia
tych dokumentów lub publikacje dodatkowych informacji na
stronie www.petzl.com
W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się
skontaktować z przedstawicielem firmy Petzl.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
Taśmy stanowiskowe, taśma stanowiskowa
1. Zastosowanie
Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI). Taśma stanowiskowa,
do ściągania z ziemi, przeznaczona do pielęgnacji drzew.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom
przekraczającym jego wytrzymałość oraz stosowany innych
celów niż te, do których został przewidziany.
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są
z samej swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania
i decyzje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego
używania tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami
i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub śmierci.
Odpowiedzialność
UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania określonego
w zastosowaniach produktu, niezbędne jest specjalistyczne
przeszkolenie.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby
kompetentne i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią
kontrolą takich osób.
Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność
za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno
w zakresie technik działania jak i środków bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko
i odpowiedzialność za wszelkiego rodzaju szkody,
z uszkodzeniami ciała i śmiercią włącznie, wynikłe
z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów. Jeżeli nie
zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności
i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
- TREESBEE: (1) Taśma, (2) Kolucho.
- TREESBEE SCREWLINK: (1) Taśma, (2) Kolucho,
(3) Maillon rapide, (4) Plastikowa osłona.
Materiały podstawowe
Stop aluminium, stal, poliester.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed każdym użyciem
- Sprawdzić taśmy i szwy bezpieczeństwa. Zwrócić uwagę na
uszkodzenia spowodowane zużyciem, wysoką temperaturą,
kontaktem ze środkami chemicznymi itp. Uwaga na przecięte
włókna.
- Sprawdzić czy łączniku maillon rapide i/lub koluchach nie
ma szczelin, deformacji, śladów uderzeń, korozji itd.
Podczas użytkowania
Upewnić się co do prawidłowej - względem siebie - pozycji
elementów wyposażenia.
Szczegółowe procedury kontrolne każdego Sprzętu Ochrony
Indywidualnej znajdują się na stronie stronie www.petzl.fr/
epi lub na CDROM-ie EPI Petzl.
W razie wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem
Petzl.
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu
z pozostałymi elementami systemu (patrz właściwa dla
produktu instrukcja).
Jeżeli nie jesteście pewni kompatybilności waszego sprzętu,
należy skontaktować się z przedstawicielem Petzl.
5. Zakładanie TREESBEE
Zasada zakładania liny z dołu stosując "woreczek do
rzucania" na drzewo, maszt, belkę...
UWAGA: należy się upewnić, że miejsce w którym zakłada
się taśmę nie spowoduje jej zniszczenia.
Maillon rapide TREESBEE SCREWLINK pozwala na wpięcie
lin z zakończeniami zszywanymi.
6. Ściąganie TREESBEE
Zakończenia TREESBEE są w różnych kolorach (czarny i
żółty), dzięki czemu są widoczne i łatwe do rozpoznania
z ziemi. Chcąc ściągnąć produkt z ziemi należy zawiązać
węzeł na linie od strony żółtej.
Aby zabezpieczyć TREESBEE przed spadnięciem podczas
ściągania, należy użyć linki pomocniczej (patrz rysunek).
7. Uzupełniające informacje normatywne (EN 365)
Działania awaryjne
Należy przewidzieć odpowiednie sposoby ratownictwa do
szybkiej interwencji w razie trudności.
Punkty zaczepienia
Punkt zaczepienia (stanowisko) powinien znajdować się
nad użytkownikiem i spełniać wymagania normy EN 795
(wytrzymałość minimum 10 kN).
Różne
- Niebezpieczeństwo! Podczas używania wielu elementów
wyposażenia, poszczególne przyrządy mogą nawzajem
zakłócać prawidłowe, bezpieczne funkcjonowanie.
- UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: należy zwracać uwagę
by wasze produkty nie tarły o szorstkie czy ostre krawędzie.
- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją
jakiekolwiek medyczne przeciwwskazania.
- Dołączone do produktu instrukcje użytkowania muszą być
zawsze przestrzegane.
- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje obsługi
w języku jakiego się używa w kraju użytkowania.
8. Informacje ogólne Petzl
Czas życia / Wycofanie produktu
Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych
i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu
produkcji. W przypadku produktów metalowych jest
nieokreślony.
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć,
że jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie,
np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi,
ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim,
kontakt z ostrą krawędzią, duże obciążenia, poważne
odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub
tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją
jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich
przypadkowego użycia.
Kontrola produktu
Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać
gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego
kontrolera. Częstotliwość kontroli powinna być dostosowana
do typu sprzętu i intensywności użytkowania oraz do
wymagań prawnych. Petzl zaleca przeprowadzanie kontroli
przynajmniej raz na 12 miesięcy.
Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość
identyfikacji produktu.
Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie
kontrolnej: typ, model, dane adresowe producenta, numer
seryjny lub indywidualny; daty: produkcji, zakupu,
pierwszego użycia, następnej kontroli; notatki: wady, uwagi,
nazwisko i podpis kontrolera.
Sprawdzić przykład na www.petzl.fr/epi lub na CD-romie
EPI Petzl.
Przechowywanie, transport
Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od
promieniowania UV, produktów chemicznych itd. Czyścić
i wysuszyć produkt w razie potrzeby.
Modyfikacje, naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami
Petzl, są zabronione (nie dotyczy części zamiennych).
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych.
Gwarancji nie podlegają produkty: noszące cechy
normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane
i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane,
uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań
niezgodnych z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie
konsekwencje, bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek
szkody, zaistniałe w związku z użytkowaniem jego
produktów.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Organ kontrolujący produkcję tego SOI.
b. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury
weryfikacji «WE»
c. Identyfikacja: datamatrix = kod produktu + numer
indywidualny
d. Średnica
e. Numer indywidualny
f. Rok produkcji
g. Dzień produkcji
h. Kontrola

18
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(SI) SLOVENSKO
Samo tehnike, ki so prikazane na neprečrtanih slikah in/ali
niso označene s piktogramom smrtno nevarno, so dovoljene.
Redno preverjajte spletno stran www.petzl.com, kjer se
nahajajo zadnje različice teh dokumentov in/ali dodatne
informacije.
Če imate kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh
dokumentov, se obrnite na Petzl.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK - SPONKA C04110M
Sidriščni trak, ˝false crotch˝
1. Področja uporabe
Izdelek sodi med osebno varovalno opremo (OVO). Začasno
sidrišče za drevesa, z možnostjo odstranitve s tal.
Izdelka ne smete obremeniti preko dovoljene sile ali ga
uporabljati za kakršne koli druge namene kot je predviden.
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po
sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja in odločitve.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko
povzroči resno poškodbo ali smrt.
Odgovornost
OPOZORILO: pred uporabo je nujno ustrezno usposabljanje
za aktivnosti naštete v poglavju Področja uporabe.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe
ali tisti, ki so pod neposredno in vidno kontrolo pristojne in
odgovorne osebe.
Pridobitev ustreznih izkušenj in poznavanje tehnik ter
načinov varovanja so vaša lastna odgovornost.
Osebno prevzemate vso odgovornost in tveganje za škodo,
poškodbe ali smrt, ki nastanejo ali so posledica uporabe
naših izdelkov, kadar koli in kakor koli. Če niste pripravljeni
ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti in tveganja,
ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
- TREESBEE: (1) trak, (2) obroček.
- TREESBEE SCREWLINK - SPONKA: (1) trak, (2) obroček,
(3) sponka, (4) plastična zaščita.
Glavni materiali
Aluminijeva zlitina, jeklo, poliester.
3. Preverjanje, točke preverjanja
Pred vsako uporabo
- Preverite trak in varnostne šive. Bodite pozorni na obrabo
in poškodbe, nastale s toploto ali kemičnimi sredstvi, ipd. Še
posebej bodite pozorni na poškodovane in prerezane šive.
- Preverite, da na sponki in/ali obročkih ni razpok,
deformacij, prask, znakov obrabe, korozije, itd.
Med vsako uporabo
Zagotovite, da so različni kosi opreme v sistemu pravilno
nameščeni eden glede na drugega.
Podrobnosti o postopkih pregleda za vsak izdelek lahko
najdete na spletnem naslovu www.petzl.com/ppe ali na
zgoščenki Petzl PPE.
4. Skladnost
Za vsako vašo uporabo preverite skladnost tega izdelka z
ostalimi elementi sistema (skladnost = dobro vzajemno
delovanje).
5. Namestitev
Princip namestitve vrvi s pomočjo obtežilne vrečke na drevo,
stolp ali tram od spodaj.
OPOZORILO: prepričajte se, da oporna struktura ne bo
poškodovala traku.
Sponka na TREESBEE SCREWLINKU omogoča namestitev
vrvi s šivanimi zaključki.
6. Odstranitev
Zaključka TREESBEEJA sta različnih barv, ki sta vidni od
spodaj (črna in rumena). Na vrvi morate na rumeni strani
narediti vozel, da boste lahko izdelek sneli od spodaj.
Da TREESBEE med snemanje zaščitite pred padcem na tla,
uporabite pomožno vrvico (glejte sliko).
7. Dodatne informacije o preskusih tipa (EN 365)
Načrt reševanja
Imeti morate načrt in potrebno opremo, da lahko v
primeru težav, ki bi lahko nastale ob uporabi tega izdelka,
takoj začnete z reševanjem.
Sidrišča
Nosilno pritrdišče sistema naj bo po možnosti nad
uporabnikom in mora zadoščati zahtevam po preizkusu tipa
EN 795 (minimalna nosilnost 10 kN).
Razno
- Ko hkrati uporabljate več kosov opreme, lahko pride do
nevarne situacije v primeru, da je varnostna funkcija enega
kosa opreme ogrožena z delovanjem drugega kosa opreme.
- POZOR NEVARNOST, poskrbite, da se vaš izdelek ne bi
drgnil ob hrapave površine ali ostre robove.
- Uporabnik mora biti zdravstveno sposoben za dejavnosti
na višini.
- Upoštevati morate navodila za uporabo vsakega
posameznega kosa opreme, ki ga uporabljate s tem izdelkom.
- Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za
uporabo v jeziku države, kjer se ta oprema uporablja.
8. Splošne informacije Petzl
Življenjska doba / Kdaj umakniti izdelek iz uporabe
Za vse Petzlove izdelke iz plastike ali tekstila je največja
življenjska doba 10 let od dneva proizvodnje. Za kovinske
izdelke je neomejena.
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek
umakniti iz uporabe po samo enkratni uporabi, odvisno od
tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja,
morje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije, itd.).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja. imate kakršen koli dvom v njegove
lastnosti;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji,
standardih, tehnike oz. neskladen z drugo opremo, itd.
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, odpisano opremo
uničite.
Preverjanje izdelka
Poleg preverjanja pred in med uporabo, mora izdelek
periodično podrobno preveriti pristojna oseba. Pogostost
podrobnega preverjanja je odvisna od tipa in intenzivnosti
uporabe. Petzl priporoča preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev.
Zaradi lažje sledljivisti izdelka ne odstranjujte nobenih oznak
ali nalepk.
Rezultate preverjanja vpišite v obrazec s sledečimi podatki:
tip opreme, model, kontaktne informacije proizvajalca,
serijska ali individualna številka, datume izdelave, nakupa,
prve uporabe, naslednjega periodičnega pregleda, zapiske,
kot so težave, opombe, imena in podpise pristojnih oseb, ki
so opravila preverjanja.
Primer si oglejte na www.petzl.fr/ppe ali na Petzl PPE
zgoščenki.
Shranjevanje, transport
Izdelek hranite v suhem prostoru, proč od vplivov
ultravijoličnega sevanja, kemikalij, ekstremnih temperatur,
itd. Izdelek po potrebi očistite in posušite.
Priredbe, popravila
Priredbe in popravila izven Petzlovih delavnic so
prepovedana (z izjemo rezervnih delov).
3 letna garancija
Za vse napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna
obraba in izraba, oksidacija, predelave ali priredbe,
neprimerno skladiščenje ter slabo vzdrževanje. Ravno tako
so izključene poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri
uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Odgovornost
PETZL ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne
posledice ali kakršnokoli drugo škodo, ki bi nastala z
uporabo tega izdelka.
Sledljivost in oznake
a. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO
b. Pooblaščena ustanova, ki je opravila preverjanje tipa CE
c. Sledljivost: matrica s podatki = oznaka izdelka +
individualna številka
d. Premer
e. Individualna številka
f. Leto izdelave
g. Dan izdelave
h. Preverjanje

19
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(HU) MAGYAR
Kizárólag azok a használati módok megengedettek, melyek
az ábrákon nincsenek áthúzva vagy halálfejes piktogrammal
megjelölve. Mindenkinek ajánljuk, hogy a termékek legújabb
használati módozatairól és a kiegészítő információkról
tájékozódjon minél gyakrabban a www.petzl.com internetes
honlapon.
Ha kétsége vagy megértési problémája támad, kérjük,
forduljon bizalommal a Petzl-hez.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
Ágvillában használható biztosítóheveder
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés. Átmeneti, a földről lehúzható,
favágáshoz használható kikötési pont.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb
terhelésnek kitenni vagy más, a megadott felhasználási
területeken kívüli célra használni.
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek
természetükből adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felel döntéseiért, tetteiért és azok
következményeiért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a
felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi
használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és
korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos
kockázatoknak, és elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása
súlyos balesetet vagy halált okozhat.
Felelősség
FIGYELEM: használat előtt a felhasználási területnek
megfelelő elméleti és gyakorlati képzés elengedhetetlen.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek
használhatják, vagy a felhasználók legyenek folyamatosan
képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt.
A megfelelő módszerek elsajátítása és a szükséges
óvintézkedések megtétele mindenkinek saját felelőssége.
Mindenki maga viseli a kockázatot és felelősséget termékeink
helytelen használatából adódó bárminemű kárért, balesetért
vagy halálesetért. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt
a felelősséget vállalja, kérjük, ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
- TREESBEE: (1) Heveder, (2) Gyűrű.
- TREESBEE SCREWLINK: (1) Heveder, (2) Gyűrű,
(3) Maillon, (4) Műanyag védőburok.
Alapanyagok
Alumíniumötvözet, acél, poliészter.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Minden egyes használatbavétel előtt
- Ellenőrizze a hevederek és a biztonsági varratok állapotát.
Ügyeljen az elhasználódás, magas hőmérséklet, kémiai
anyagok stb. által okozott elváltozásokra. Ügyeljen a szakadt
szálakra.
- Ellenőrizze, nem láthatók-e a maillonon és/vagy gyűrűkön
repedések, deformációk, az elhasználódás vagy korrózió
nyomai vagy egyéb károsodások.
A használat során
Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök
egymáshoz képest jól helyezkednek el.
A személyi védőfelszerelés ellenőrzésére vonatkozóan
részletes tájékoztatást talál az EPI Petzl CD-ROM-on vagy a
www.petzl.fr/EPI internetes honlapon.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése
többi elemével valamennyi tevékenységi körben, amiben
az eszközt használni fogja (kompatibilitás = az eszközök jó
együttműködése).
5. A TREESBEE beszerelése
A kötél felszerelése a fára, oszlopra, gerendára stb. az ún.
«dobózsineg» segítségével történik.
FIGYELEM, győződjön meg róla, hogy a felfekvési felület
nem károsítja a hevedert.
A TREESBEE SCREWLINK maillon rapidja segítségével
lehetséges a varrott kötélvéggel ellátott kötelek beszerelése.
6. A TREESBEE lehúzása
A TREESBEE két végének színe lentről is láthatóan eltérő
(fekete és sárga). A későbbi lehúzáshoz kössön csomót a kötél
sárga végére.
Használjon segédkötelet az ábrán látható módon a
TREESBEE földig esésének elkerülésére a lehúzás során.
7. Kiegészítő információ a vonatkozó szabványról (EN 365)
Mentési terv
Legyen elérhető távolságban egy mentőfelszerelés szükség
esetére.
Kikötési pontok
A rendszer kikötési pontja a felhasználó fölött helyezkedjen
el és feleljen meg az EN 795 szabvány előírásainak (legalább
10 kN szakítószilárdság).
Egyebek
- Többféle felszerelés használata esetén veszélyt jelenthet,
ha az egyik felszerelés biztonsági működése a másik eszköz
biztonsági működését akadályozza.
- VIGYÁZAT, VESZÉLY: mindig ügyeljen arra, hogy
felszerelése ne érintkezzen dörzsölő felületekkel vagy éles
tárgyakkal.
- A felhasználó egészségi állapota feleljen meg a magasban
végzett tevékenység követelményeinek.
- Használat során a rendszer valamennyi elemének használati
utasítását be kell tartani.
- A felhasználónak a termékkel együtt a termék használati
utasítását is rendelkezésére kell bocsátani a forgalomba hozás
helyének nyelvén.
8. Petzl általános információk
Élettartam / Leselejtezés
A Petzl műanyag és textil termékeinek maximális élettartama
10 év a gyártás dátumától. A fémeszközök élettartama
korlátlan.
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a
használat intenzitásától, a használat környezeti feltételeitől:
maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való
felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a
termék élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil
alkatrészeket.
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.
- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem
kielégítő. A használat biztonságosságát illetően bármilyen
kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának
körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák
változása vagy az újabb felszerelésekkel való kompatibilitás
hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a
későbbiekben se lehessen használni.
A termék vizsgálata
A minden használat előtt elvégzendő vizsgálatok kívül
vizsgáltassa meg a terméket alaposan egy arra jogosult
szakemberrel. A felülvizsgálat gyakorisága függ a hatályos
jogszabályoktól, a használat gyakoriságától, intenzitásától és
körülményeitől. A Petzl javasolja a termékek felülvizsgálatát
legalább 12 havonta.
A termékről ne távolítsa el a címkéket és jelzéseket,
melyekkel a nyomon követhetőség biztosított.
A felülvizsgálat eredményét jegyzőkönyvben kell rögzíteni,
melynek tartalmaznia kell a következőket: típus, modell,
gyártó adatai, sorozatszám vagy egyedi azonosítószám,
a vásárlás és az első használatbavétel dátuma, a
következő felülvizsgálat időpontja; valamint az esetleges
megjegyzéseket: hibák, megjegyzések, az ellenőrzést végző
személy neve, aláírása.
Példákat lásd a www.petzl.fr/epi honlapon vagy a Petzl CD-
ROM-ján az egyéni védőfelszerelések felülvizsgálatáról.
Raktározás, szállítás
A terméket UV-sugárzástól védett, vegyi anyagoktól távol
eső, normál hőmérsékletű stb. helyen kell tárolni. Szükség
esetén tisztítsa meg és szárítsa meg a terméket.
Javítások, módosítások
Tilos a terméknek a Petzl szakszervizen kívül elvégzett
bármilyen módosítása vagy javítása (kivéve a pótalkatrészek
cseréjét).
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem
vonatkozik a következőkre: normális elhasználódás,
módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás,
hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.
Felelősség
A PETZL nem vállal felelősséget semmiféle olyan
káreseményért, amely a termék használatának közvetlen,
közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Jelen egyéni védőfelszerelés ellenőrzését elvégző szerv
b. A CE vizsgálatokat elvégző hivatalos szerv
c. Nyomon követhetőség: adatsor = termék cikkszáma +
egyedi azonosítószáma
d. Átmérő
e. Egyedi azonosítószám
f. Gyártás éve
g. Gyártás napja
h. Felülvizsgálat

20
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(BG) БЪЛГАРСКИ
От показаните техники може да използвате само тези,
които не са зачеркнати и/или маркирани с череп.
Осведомявайте се редовно за актуализирането на тези
документи или за допълнителна информация на нашата
страницата www.petzl.com
В случай на съмнение или неразбиране обърнете се към
Petzl.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
Регулируема лента за дистанционно закрепване
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС). Временна точка на
закрепване при работа по дървета, с възможност за
събиране от земята.
Този продукт не трябва да бъде използван извън
неговите възможности или в ситуация, за която не е
предназначен.
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство,
по принцип са опасни.
Вие сте отговорни за вашите действия и за вашите
решения.
Преди да започнете да употребявате това средство
трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за
употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на
употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да
познавате качествата и възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения
може да доведе до тежки, дори смъртоносни травми.
Отговорност
ВНИМАНИЕ, задължително е преди употреба да
преминете обучение. То трябва да съответства на
дейностите, за които е предназначен продукта.
Този продукт трябва да се използува или от компетентни
и добре осведомени лица, или работещият с него трябва
да бъде под непосредствен зрителен контрол на такова
лице.
Вие поемате отговорност за правилното усвояване на
начина на употреба и мерките за безопасност.
Вие лично поемате всякакъв риск и отговорност
при всяка щета, нараняване или смърт, произлезли
вследствие на каквато и да било неправилна употреба на
наши продукти. Ако не сте в състояние да поемете този
риск и тази отговорност, не използвайте продукта.
2. Номерация на елементите
- TREESBEE: (1) лента, (2) халка.
- TREESBEE SCREWLINK: (1) лента, (2) халка, (3) майон,
(4) пластмасов протектор.
Основни материали
Алуминиева сплав, стомана, полиестер.
3. Контрол, начин на проверка
Преди всяка употреба
- Проверявайте лентите и предпазните шевове. Следете
за повреди вследствие на износване, топлина, химически
вещества и др. Внимавайте за скъсани конци.
- Проверявайте майона и/или халките за пукнатини,
деформации, белези, износване, корозия и др.
По време на употреба
Уверете се, че отделните средства са правилно
разположени едно спрямо друго.
Осведомете се за срока за контрол на всяко едно ЛПС на
www.petzl.fr/epi или от CD-ROM EPI Petzl.
4. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с
останалите елементи от системата при всички начини на
приложение (съвместимост = правилно функциониране
на елементите).
5. Инсталиране
Въжето се инсталира отдолу с помощта на "торбичка
за хвърляне", лентата може да се закрепва върху дърво,
ЖРК или греда...
ВНИМАНИЕ, проверете дали мястото на закрепване е
подходящо и няма да повреди лентата.
Майонът на TREESBEE SCREWLINK позволява бърза
инсталация или закрепване на въжета със зашити
краища.
6. Демонтаж
Двата края на лентата TREESBEE са с различен цвят и
се виждат отдолу (черно и жълто). Трябва на направите
възел на въжето от жълтата страна, за да може да
приберете средството отдолу.
За да избегнете падането на лентата TREESBEE
на земята, използвайте помощно въженце (вижте
рисунката).
7. Допълнителни изисквания на стандартите (EN 365)
План за спасителна акция
Предвидете необходимите спасителни средства за
извършване на незабавна акция в случай на проблем.
Закрепвания
Препоръчително е точката на закрепване на системата да
се намира над ползвателя и да отговаря на изискванията
на стандарт EN 795 (минимална якост 10 kN).
Други изисквания
- При употреба на няколко предпазни средства
може да възникне рискова ситуация ако правилното
функциониране на дадено средство попречи на
правилното функциониране на друго.
- ВНИМАНИЕ, ОПАСНО: следете средствата да не се
трият в абразивни материали или режещи елементи.
- За извършване на работа на височина е необходимо
работещите да са в добро здравословно състояние.
- Спазвайте описаните в листовките инструкции за
употреба, които са прикачени към всеки един продукт.
- Инструкциите за употреба трябва да бъдат
предоставени на потребителите преведени на езика на
страната, в която се използва средството.
8. Обща информация на Petzl
Срок на годност / бракуване
За пластмасовите и текстилните продукти на Petzl
максималният срок на годност е 10 години от датата
на производство. За металните продукти той е
неограничен.
ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе
до бракуване на даден продукт само след еднократно
използване (в зависимост от вида и интензивността на
употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,
морска среда, режещ ръб, екстремни температури,
химически вещества и др.).
Един продукт трябва да се бракува когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от
пластмасови или текстилни материали.
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е
незадоволителен. Съмнявате се в неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Когато е морално остарял (поради промяна в
законодателството, стандартите, методите на
използване, несъвместимост с останалите средства и
др.).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват
повече.
Проверка на продукта
Освен проверките преди всяка употреба, трябва да
се извършва периодично задълбочена проверка от
компетентен инспектор. Сроковете за проверка трябва
да са съобразени с действащите разпоредби, с вида и
интензивността на работа. Petzl препоръчва задълбочена
проверка най-малко веднъж на 12 месеца.
Не отстранявайте етикетите и маркировките, за да
съхраните информацията за продукта.
Резултатите от проверката трябва да се нанесат върху
един формуляр, съдържащ: типа, модела, данни за
производителя, сериен или индивидуален номер; датите
на: производство, покупка, първа употреба, следваща
периодична проверка; коментар относно дефекти и
забележки; име и подпис на инспектора.
Вижте пример за формуляр на www.petzl.fr/epi или от
CD-ROM EPI Petzl.
Съхранение, транспорт
Съхранявайте продукта в сак, при умерена температура
и на място, защитено от UV лъчи, химически продукти
и др. Почиствайте и подсушавайте продукта при
необходимост.
Модификации, ремонти
Забранени са модификации и ремонти извън сервизите
на Petzl (с изключение подмяна на резервни части).
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при
производството. Гаранцията не важи при: нормално
износване, оксидация, модификации или ремонти, лошо
съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не
по предназначение.
Отговорност
PETZL не носи отговорност за преки, косвени, случайни,
или от какъвто и да било характер щети, настъпили в
резултат от използването на неговите продукти.
Контрол и маркировка
а. Организация, контролираща производството на това
ЛПС
b. Оторизирана организация, осъществила изпитание
CE на типа
с. Контрол: основни данни = референтен номер на
продукта + индивидуален номер
d. Диаметър
e. Индивидуален номер
f. Година на производство
g. Ден на производство
h. Проверка

21
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(JP)日本語
図に示された使用方法の中で、×印やドクロマークが付いていないも
のだけが認められています。 最新の取扱説明書やその他の関連情報
はウェブサイト(www.alteria.co.jp)で参照できますので、定期的に確認
して下さい。
疑問点や不明な点は(株)アルテリア(TEL04-2969-1717)にご相談下
さい。
『ツリースビー』 C04110
『ツリースビー スクリューリンク』 C04110M
アンカーストラップ、フォールスクロッチ
1. 用途について
この製品は個人保護用具(PPE)です。 アーボリスト向けの、地上から回
収可能なアンカーストラップ
製品に表示された破断強度以上の荷重をかける使用や、本来の用途以
外での使用は絶対に避けて下さい。
警告
この製品を使用する高所での活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、判断についてその責任を負うこととします。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、理解して下さい
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けて下さい
- この製品の機能とその限界について理解して下さい
- 高所での活動に伴う危険について理解して下さい
これらの注意事項を無視または軽視すると、重度の障害や死につながる場
合があります。
責任
警告:使用前に必ず、
「用途について」の欄に記載された使用用途のトレ
ーニングを受けて下さい。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、あるいはそれら
の人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ使用して下さい。
ユーザーは各自の責任で適切な技術及び確保技術を習得する必要が
あります。
誤った方法での使用中及び使用後に生ずるいかなる損害、傷害、死亡
に関してもユーザー各自がそのリスクと責任を負うこととします。 各自
で責任がとれない場合や、その立場にない場合はこの製品を使用しな
いで下さい。
2. 各部の名称
- 『ツリースビー』:(1) ストラップ (2) リング
- 『ツリースビー スクリューリンク』:(1) ストラップ (2) リング (3) スクリュ
ーリンク (4) プラスチックカバー
主な素材
アルミニウム合金、スチール、ポリエステル
3. 点検のポイント
毎回、使用前に
- ウェビングと縫製箇所を点検して下さい。 使用や、熱、化学製品との接
触等による損傷がないことを確認して下さい。特に縫製箇所に切れやほ
つれがないことを確認して下さい。
- スクリューリンク及び(または)リングに亀裂や変形、傷、磨耗、腐食等が
ないことを確認して下さい。
使用中の注意点
システムの各構成器具が正しくセットされていることを確認して下さい。
各PPE(個人保護用具)の点検方法の詳細についてはペツルのウェブサ
イト(www.petzl.com/ppe)もしくはPETZL PPE CD-ROMを参照下さい。
4. 適合性
この器具が、システムで使用されているその他の器具との使用に適し
ている(併用された時に個々の器具の機能が妨げられない)ことを確認
して下さい。
5. 『ツリースビー』の設置
スローバッグを使用し、木や鉄塔、ビームに地上からロープをセットす
る方法
警告:支持物がウェビングに損傷を与えないことを必ず確認して下さい。
『ツリースビー スクリューリンク』は、縫製処理済の末端を持つロープで
の使用が可能です。
6. 『ツリースビー』の回収
『ツリースビー』の両端は、下から見分けられるように色分けされていま
す(黒色と黄色)。 地上から回収するためには、黄色い末端側から出てい
るロープに結び目を作る必要があります。
回収時に『ツリースビー』が地面まで落下しないように、スローラインを
使用して回収して下さい(図参照)。
7. 規格(EN 365)に関する補足情報
レスキュープラン
ユーザーは、この製品の使用中に問題が生じた際にすみやかに対処できる
よう、レスキュープランとそれに必要となる装備をあらかじめ用意しておく必
要があります。
支点
システム用の支点はユーザーの体より上にとるようにしてください。支
点は、最低でも10 kNの破断強度を持ち、EN 795 基準を満たしていなけ
ればなりません。
その他
- 複数の器具を同時に使用する場合、1つの器具の安全性が、別の器具
の使用によって損なわれることがあります
- 警告:製品がざらざらした箇所や尖った箇所でこすれないように注意
して下さい
- ユーザーは、高所での活動が行える良好な健康状態にあることが必
要です
- 併用するすべての用具の取扱説明書もよく読み、理解して下さい
- 取扱説明書は、製品と一緒にユーザーの手に届かなければなりませ
ん。また、取扱説明書は製品が使用される国の言語に訳されていなけ
ればなりません
8. 一般注意事項
耐用年数 / 廃棄基準
ペツルのプラスチック製品及び繊維製品の耐用年数は、製造日から数え
て最長10年です。 金属製品には特に設けていません。
注意:極めて異例な状況においては、1回の使用で損傷が生じ、その後使
用不可能になる場合があります(劣悪な使用環境、鋭利な角との接触、
極端な高/低温下での使用や保管、化学薬品との接触等)
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないで下さい:
- プラスチック製品または繊維製品で、製造日から10年以上経過した
- 大きな墜落を止めた場合や、非常に大きな荷重がかかった
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問がある
- 完全な使用履歴が分からない
- 該当する規格や法律の変更、新しい技術の発達、また新しい製品との
併用に適さない等の理由で、使用には適さないと判断された
使用しなくなった製品は、以後使用されることを避けるため廃棄して下さい。
製品の点検
毎回の使用前の点検に加え、定期的にPPEに関する十分な知識を持つ
人物による綿密な点検を行う必要があります。 綿密な点検を行う頻度
は、使用の頻度と程度、目的により異なります。また、法令による規定があ
る場合はそれに従わなければなりません。 ペツルは、少なくとも12ヶ月
ごとに綿密な点検を行うことをお勧めします。
トレーサビリティ(追跡可能性)を維持するため、製品に付いているタグ
を切り取ったり、マーキングを消したりしないで下さい。
点検記録に含める内容:用具の種類、モデル、製造者または販売元の
名前と連絡先、製造番号、認識番号、製造日、購入日、初めて使用した
時の日付、次回点検予定日、注意点、コメント、点検者及びユーザーの
名前と署名
点検記録の見本はwww.petzl.fr/ppeまたはPetzl PPE CD-ROMでご覧
いただけます。
持ち運びと保管
紫外線、化学薬品、高/低温等を避け、湿気の少ない場所で保管して下さ
い。必要に応じて洗浄し、直射日光を避けて乾燥させて下さい。
改造と修理
ペツルの施設外での製品の改造および修理を禁じます(パーツ交換
は除く)。
3年保証
原材料及び製造過程における全ての欠陥に対して適用されます。 以下
の場合は保証の対象外とします:通常の磨耗や傷、酸化、改造や改変、不
適切な保管方法、メンテナンスの不足、事故または過失による損傷、不適
切または誤った使用方法による故障
責任
ペツル及びペツル総輸入販売元である株式会社アルテリアは、製品の
使用から生じた直接的、間接的、偶発的結果またはその他のいかなる損
害に対し、一切の責任を負いかねます。
トレーサビリティとマーキング
a. この個人保護用具の製造を監査する公認機関のID番号
b. CE適合評価試験公認機関
c. トレーサビリティ:データマトリクスコード = 製品番号 + 個別番号
d. 直径
e. 個別番号
f. 製造年
g. 製造日
h. 検査担当

22
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(KR) 한국어
X 표시나 해골 밑에 두 개의 뼈 (죽음의 상징) 가
나타나 있지 않는 그림의 기술만을 허용한다. 이
문서의 최신 버전은 www.petzl.com 웹사이트를
정규적으로 방문하여 확인한다.
이 문서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이
있으시면, (주)안나푸르나로 연락주시기 바랍니다.
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
확보 끈, 폴스 크로치
1. 적용 분야
이 장비는 개인 보호구이다 (PPE). 수목관리 및
땅으로부터 끌어당기기 위한 임시 확보물.
본 제품은 자체 강도 이상의 하중을 받아서는
절대 안되며 제작 용도 이외의 다른 목적으로
사용되어서는 안된다.
주의사항
이 장비의 사용과 관련된 활동은 위험성이 내재되어 있다.
사용자는 자신의 행동이나 결정에 책임져야 한다.
이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항:
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기.
- 장비의 적합한 사용을 위한 구체적인 훈련받기.
- 장비의 성능과 제한에 대해 익숙해지기.
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.
이런 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나 사망을
초래할 수 있다.
책임
경고, 사용 전에 언급된 적용 분야의 활동에 대한
구체적인 훈련이 필요하다.
이 장비는 전문가와 책임질 수 있는 사람만이
사용할 수 있고, 전문가의 직접적이고 눈으로 볼수
있는 통솔 아래 사용되어야 한다.
적절한 기술과 안전 수칙에 관한 교육을 받는 것은
개인의 책임이다.
어떤 방법으로든 부정확한 장비 사용으로 발생되는
모든 손상과 부상, 심지어 사망에 이르는 모든
책임은 전적으로 사용자에게 있다. 모든 위험을
책임질 능력이 없거나 그런 위치에 있지 않다면,
이 장비를 사용하지 않는다.
2. 부분명칭
- TREESBEE: (1) 끈, (2) 링.
- TREESBEE SCREWLINK: (1) 끈, (2) 링,
(3) 스크류링크, (4) 플라스틱 커버.
사용 재질
알루미늄 합금, 강철, 폴리에스테르.
3. 검사 및 확인사항
매번 사용 전에
- 웨빙 및 안전 스티칭을 확인한다. 사용 시, 또는
열, 화학제품 등으로 인한 손상된 부분이 있는지
확인한다. 특히, 실의 절단을 유심히 체크한다.
- 스크류 링크 및 링의 갈라짐, 흠집, 변형,
마모나 부식된 곳이 있는지 검사한다.
사용 도중
장치에 연결된 모든 장비들이 잘 연계되어 정확한
위치에 놓여 있는지 확인한다.
각 제품의 PPE 검사 절차에 관한 상세한 정보는
페츨의 홈페이지 www.petzl.com/ppe를 방문하거나,
Petzl PPE CD/ROM을 통해 직접 확인할 수 있다.
제품 상태에 관한 궁금한 점은 (주) 안나푸르나로
연락하시기 바랍니다.
4. 호환성
모든 사용에서 이 장비가 전체 장치의 다른
요소들과 호환되는지 확인한다 (적합성 = 기능적인
상호호환)
5. TREESBEE 설치
드로우 백의 도움을 받아 아랫쪽에서부터 나무,
철탑, 빔에 로프를 설치하는 원칙.
경고: 지탱하고 있는 구조물이 웨빙에 손상을
주지는 않는지 확인한다.
TREESBEE SCREWLINK의 스크류링크를 사용하여
끝부분이 박음질 처리된 로프를 설치할 수 있다.
6. TREESBEE 회수
TREESBEE의 끝부분은 서로 다른 검정과 노랑
이 두가지 색깔로 되어있어 명확히 구별된다.
아랫쪽에서 제품을 회수할 수 있도록 노란쪽 끝에
로프 매듭을 만들어놓아야 한다.
회수 도중, TREESBEE가 바닥으로 떨어지는 것을
방지하기 위해 작은 코드를 사용한다 (그림 참조).
7. 기준에 관한 보충 정보 (EN 365)
구조 계획
장비 사용 도중에 우연히 부딪치게 될 위기에 대비하여,
반드시 신속하게 이행할 수 있는 구조 계획과 방법을
숙지하고 있어야만 한다.
확보물
장치의 확보지점은 사용자의 위치보다 위에
설치되어야 하고, 반드시 EN 795 규정의 요건을
충족해야 한다 (최소강도 10 kN).
다양성
- 여러 개의 장비를 함께 사용할 때, 만약 한 개
장비의 안전 기능이 다른 장비의 작동과 연관되어
있다면 위험한 상황을 불러올 수 있다.
- 위험경고, 장비가 거친, 날카로운 표면에
마찰되지 않도록 주의한다.
- 사용자는 고소 활동시 신체적 문제가 없어야
한다.
- 이 제품과 함께 사용되는 각 장비의 사용
설명서를 반드시 유념하여 읽어본다.
- 사용설명서는 장비가 사용되는 나라의 언어로
제공된다.
8. 일반적인 정보
수명 / 장비 폐기 시점
페츨의 플라스틱 및 섬유 제품의 최대 사용 시기는
제조일로부터 10년간이다. 금속 제품은 무기한.
주의: 제품의 수명은 제품의 형태, 사용 강도 및
사용 환경에 따라 단 한번의 사용으로도 줄어들
수도 있다 (거친 환경, 날카로운 모서리, 극심한
온도, 화학 제품 등).
다음과 같은 상태에서는 제품 사용을 중단한다:
- 플라스틱이나 섬유 재질의 장비가 최소 10 년
사용되었을 경우.
- 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우.
- 검사에 통과하지 못한 경우. - 장비의
보전상태가 의심되는 경우.
- 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우.
- 적용 규정, 기준, 기술의 변화 또는 다른 장비와
호환되지 않는 경우 등.
장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기할 것.
제품 검사
사용 전 검사와 더불어, 전문가를 통해 주기적인
정밀 검사를 받아야 한다. 정밀 검사의 빈도는
적용 법규, 사용 양상이나 강도에 의해
결정되어야만 한다. 페츨은 적어도 일년에 한번
이상의 검사를 실시할 것을 권한다.
제품 추적 가능성을 유지할 수 있도록, 마킹이나
라벨은 제거하지 않는다.
검사 결과는 장비의 종류, 모델명, 제조사 연락
정보, 일련 번호 및 개별 번호, 제조년월,
구입날짜, 최초 사용 날짜, 다음 정규 검사일,
문제점, 내용, 검사자 및 사용자의 이름과 서명 등
세부사항과 함께 문서로 기록되어야 한다.
www.petzl.fr/ppe 또는 페츨의 PPE CD-ROM에서
예를 살펴볼 수 있다.
보관, 운송
자외선, 화학 제품, 극한 온도에 노출되지 않도록
건조한 곳에 제품을 보관한다. 필요시 제품을
청소하고 건조시킨다.
변형, 수리
외부 변형 및 수리는 금지된다 (부품 교체 제외).
3 년간 보증
원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의
보증기간을 갖는다. 제외: 일반적인 마모 및
찢김, 산화, 제품 변형 및 개조, 부적절한 보관,
올바르지 않은 유지 관리, 사용상 부주의, 제작
용도 이외의 사용 등.
책임
PETZL은 제품 사용으로 인한 직, 간접적이거나
우발적인 또는 어떤 다른 형태의 제품 손상 및
결과에 책임지지 않는다.
추적 가능성과 제품 부호
a. 본 개인 보호 장비의 제조에 대한 정보를 담고
있는 몸체
b. CE 유형의 검사를 실행한 정보
c. 추적 가능성: 데이터 매트릭스 = 제품 코드 +
개별 번호
d. 지름
e. 개별 번호
f. 생산연도
g. 생산일자
h. 관리

23
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(CN) 中文
只有那些圖中沒有交叉符號和/或骷髏頭符號的
技術方可授權使用。 定期登陸www.petzl.com
網頁查詢最新版本的技術和/或附加諮詢。
如果您有任何疑問或對于理解這些文件有任何
困難的話,請聯繫Petzl。
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
確定點扁帶,假叉
1. 應用範圍
此產品屬於個人保護裝備(PPE)。 用於樹木
修剪之臨時確定點,可由地面進行回收。
這產品不能負荷超出它可負載的重量, 或不能用
於其他不是原本設計的用途.
警告
需要使用這工具的活動有潛在的危險.
你要為你個人的行動和決定負責.
在使用這件工具前,你必須:
- 閱讀及明白全部使用指南.
- 取得正確使用方法的訓練.
- 熟悉它的性能及限制.
- 明白和接受所涉及的危險.
不留意這些警告會導致嚴重受傷或死亡.
責任
警告, 在使用前必須先獲得應用於列舉活動的
特別訓練.
這產品必須由有能力和負責任的人使用,或在這
些人的直接和視線可觸及的情況下使用.
取得合適的技巧和使用方法的訓練是閣下的責
任.
你個人需承擔所有不正確使用產品所帶來的風
險和損壞, 受傷或死亡的責任. 如果你不能或不
可以負起這個責任或冒這個險的話,不要使用該
產品.
2. 零件名稱
- TREESBEE: (1) 索帶, (2) 懸吊環.
- TREESBEE SCREWLINK: (1) 索帶, (2) 懸吊
環, (3) 螺絲連接, (4) 塑膠套.
主要物料
鋁合金,不鏽鋼,聚酯.
3. 檢查,需要檢查的地方
在每次使用前
- 檢查扁帶與安全縫線的狀態。 檢查其是否存
在因使用或灼傷而造成的破損,是否接曾觸過
化學產品,等。特別留意檢查是否存在線頭。
- 檢查絲扣連接鎖及/或懸吊環沒有任何的斷
裂,變形,磨損,腐蝕等痕跡。
在每次使用中
確保系統內的不同工具是正確安放在合適的位
置.
請參閱在www.petzl.com/ppe或Petzl PPE光碟有
關個人保護設備內的每一件工具的檢查程序.
如對產品的狀態有任何疑問,請聯絡Petzl.
4. 兼容性
在你所有的應用中,檢查這件產品和系統內其他
工具的兼容性(兼容性=良好的互動功能).
如不清楚設備內各工具的兼容性,請聯絡Petzl.
5. TREESBEE的安裝
利用一只沙包將繩索安裝在樹枝,標塔或橫杆
上為推薦使用的方法。
警告:確認該支撐結構不會傷害到扁帶。
帶有絲扣連接的TREESBEE SCREWLINK允許
您安裝帶有縫合終點的繩索。
6. TREESBEE的回收
TREESBEE的兩頭採用不同顏色,從下麵很容
易辨認(黑色和黃色)。 您必須在黃色這一
端的繩索上打一個節,這樣就可以從下方進行
回收。
為防止TREESBEE在找尋中下跌到地上, 使用一
根小繩 (參閱附圖).
7. 有關標準的補充資料(EN 365)
救援計劃
你必須制訂一個拯救計劃及方法以便在使用工具發生困
難時運用.
確定點
系統的確定點應該置於用者之上的位置,而且應
符合EN 795標準 (最低力度為10kN).
其他注意事項
- 當一起使用多種工具時, 一個危險的情況可能
由於一個工具的使用而削弱另一個工具的安全
操作.
- 危險警告,小心防止產品與尖銳的表面磨擦.
- 用者的身體狀態必須是適合高空活動的.
- 每一件工具與此一產品一同使用時, 必須遵守
其使用指南.
- 使用指南必須以使用地的語言提供給工具的
使用者.
8. Petzl 的一般資料
產品壽命 / 何時應該棄用你的設備
Petzl的塑膠和紡織產品, 由生產日期起計最長的
壽命是10年. 金屬產品沒有壽命限期.
注意: 一次意外事件可導致在一次使用後便要廢
棄產品, 這得視乎使用的類型和密度及使用時的
環境(嚴峻的環境, 鋒利的邊緣, 極端的氣候, 化
學產品等).
在下列的情況下必須廢棄一件產品:
- 以塑膠或纖維造的產品用了最少十年
- 經過一次嚴重的下墮或負重
- 它不能通過檢測. - 你對它的狀態有懷疑.
- 你並不知道工具的全部歷史
- 因為法例, 標準, 技巧或與其他工具不兼容等
而成為廢棄.
銷毀棄用的設備以防誤用.
產品檢查
除了在使用前或使用時作檢查外,定期由資深檢
查員作深入檢查是必須的. 深入檢查的頻密程度
需合乎使用條例和使用的類型及力度而定. Petzl
建議最少每12個月檢查一次.
為使產品能被追溯, 不要移除任何刻劃或標貼.
檢查結果應該記錄在一個有下列資料的表格裡:
工具類型, 型號, 製造商聯絡資料, 產品編碼或個
別編號, 製造日期, 購買日期, 首次使用時間, 下
次檢查日期, 記錄: 困難, 評語; 檢查員的名字和
簽署.
參閱在www.petzl.fr/ppe 或 Petzl 個人保護設備
光碟內的例子.
儲存,運輸
把產品儲藏在乾燥及遠離UV光線, 化學品, 極端
的溫度等地方. 如有需要, 清潔及抹乾產品.
改裝,維修
在Petzl以外的地方進行改裝和維修是禁止的(替
換零件除外).
3年保用証明
適用於所有物料或生產上的缺憾. 例外: 正常的
損耗, 氧化, 改良或改裝, 不正確儲藏, 不良保養,
疏忽, 用於不是原本設計的用途.
責任
PETZL對於直接,間接或意外所造成的後果,或使
用她的產品所造成的損壞慨不負責.
可追朔性和符號刻劃
a. 控制這件個人保護設備的製造個體
b. 進行CE 類型檢查的知會個體
c. 產品可追朔性: 產品數字組合=產品參考編號+
個別產品編號
d. 直徑
e. 個別產品編號
f. 生產年份
g. 生產日期
h. 控制

24
C04 TREESBEE C045101D (110610)
(TH) ไทย
เฉพาะข้อมูลทางเทคนิคที่แสดงไว้ในภาพอธิบายที่ไม่มีเครื่องหมายกากบาด / หรือ ไม่ได้แสดง
เครื่องหมายอันตรายเท่านั้น ที่รับรองมาตรฐานการใช้งาน ตรวจเช็ค เว็ปไซด์ www.petzl.com
เพื่อหาข้อมูลล่าสุดและข้อมูลเพิ่มเติมของเอกสารคู่มือ
ติดต่อ Petzl หรือตัวแทนจำาหน่าย ถ้ามีข้อสงสัยหรือไม่เข้าใจข้อความอธิบายบนเอกสารนี้
TREESBEE C04110
TREESBEE SCREWLINK C04110M
สายรัดสำาหรับทำาจุดผูกยึด, ห่วงคลองที่ถูกสร้างขึ้น
1. ส่วนที่เกี่ยวข้องกัน
อุปกรณ์นี้เป็นอุปกรณ์ป้องกันภัยส่วนบุคคล (PPE) Temporary anchor for arborism,
retrievable from the ground.
อุปกรณ์นี้จะต้องไม่ใช้รับน้ำาหนักเกินกว่าที่ระบุไว้, หรือไม่นำาไปใช้ในวัตถุประสงค์อย่างอื่น
นอกเหนือกว่าที่ได้ถูกออกแบบมา
คำาเตือน
กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับการอุปกรณ์นี้ เป็นสิ่งที่เป็นอันตราย
ผู้ใช้ต้องมีความรับผิดชอบต่อการกระทำาและการตัดสินใจ
ก่อนการใช้อุปกรณ์นี้, จะต้อง:
-อ่านและทำาความเข้าใจคู่มือการใช้งาน
-การฝึกฝนโดยเฉพาะเป็นสิ่งจำาเป็นสำาหรับอุปกรณ์นี้
-ทำาความคุ้นเคยกับความสามารถและข้อจำากัดในการใช้งานของมัน
-เข้าใจและยอมรับความเสี่ยงที่เกี่ยวข้อง
การขาดความระมัดระวังและละเลยต่อข้อมูลนี้ อาจมีผลให้เกิดการบาดเจ็บหรือ
อาจถึงแก่ชีวิต.
ความรับผิดชอบ
คำาเตือน, การฝึกฝนเป็นพิเศษในกิจกรรมที่เกี่ยวข้องก่อนการใช้งานเป็นสิ่งจำาเป็นอย่างยิ่ง
อุปกรณ์นี้จะต้องถูกใช้งานโดยผู้ที่มีความสามารถเพียงพอและมีความรับผิดชอบ, หรือใช้ใน
สถานที่ทีอยู่ในความรับผิดชอบโดยตรงหรือควบคุมได้โดยผู้เชี่ยวชาญ
การฝึกฝนเพิ่มเติมเกี่ยวกับด้านเทคนิคอย่างพอเพียงและการเรียนรู้วิธีการป้องกันเป็นความ
รับผิดชอบส่วนบุคคล
เป็นความรับผิดชอบส่วนบุคคลต่อความเสี่ยงและความชำารุดบกพร่อง, รวมทั้งการบาดเจ็บ
หรืออันตรายต่อชีวิตที่อาจเกิดขึ้นระหว่างหรือภายหลังการใช้อุปกรณ์ที่ผิดวิธีใด ๆ ก็ตาม ไม่
ควรใช้อุปกรณ์นี้, ถ้าคุณไม่สามารถ หรือไม่อยู่ในสภาวะที่จะรับผิดชอบต่อความเสี่ยงที่จะ
เกิดขึ้น
2. 2. ระบบชื่อของส่วนประกอบ
- TREESBEE: (1) สายรัดแบน, (2) ห่วงวงกลม
- TREESBEE SCREWLINK: (1) สายรัดแบน, (2) ห่วงวงกลม, (3) ห่วงล็อคแบบสกรู,
(4) แผ่นพลาสติคปิดคลุม
วัสดุประกอบหลัก
อลูมีนั่ม อัลลอยด์, เหล็กชุบ, โพลีเอสเตอร์
3. การตรวจสอบ, จุดตรวจสอบ
ก่อนการใช้งานแต่ละครั้ง
-ตรวจเช็คสายรัดแบนและที่รอยเย็บ ตรวจดูความสึกหรอจากการใช้งาน, ความร้อน, การถูก
สัมผัสกับสารเคมี ฯลฯ. ตรวจดูรอยฉีกขาดของเส้นด้าย
-เช็คห่วงสกรูล็อค หรือห่วงวงกลมว่าปราศจากรอยร้าว, ผิดรูปร่าง, รอยตำาหนิ, สภาพเก่า,
กรัดกร่อน ฯลฯ
ระหว่างการใช้งานแต่ละครั้ง
แน่ใจว่าทุกชิ้นส่วนของอุปกรณ์ในระบบอยู่ในตำาแหน่งที่ถูกต้องกับชิ้นส่วนอิ่น ๆ
ศึกษาข้อมูลขั้นตอนการตรวจเช็คเพื่อดูแลอุปกรณ์แต่ละชนิดของ PPE จากเว็ปไซด์ www.
petzl.com/ppe หรือจาก Petzl PPE CD-ROM
ติดต่อ Petzl หรือตัวแทนจำาหน่ายถ้ามีข้อสงสัยเกี่ยวกับสภาพของอุปกรณ์นี้
4. ความเข้ากันได้
ตรวจเช็คง่าอุปกรณ์นี้ สามารถใช้งานเข้ากันได้ดีกับอุปกรณ์อื่นในระบบ (เข้ากันได้ดี = ใช้งาน
ด้วยกันได้โดยไม่ติดขัด)
ติดต่อ Petzl หรือตัวแทนจำาหน่ายถ้ามีข้อสงสัยเกี่ยวกับสภาพของอุปกรณ์นี้
5. การติดตั้ง TREESBEE
หลักเกณฑ์การติดตั้งเชือกบนต้นไม้, ตอหม้อสะพาน, หรือแท่งเหล็ก จากด้านล่างทำาได้โดย
การโยนข้ามขึ้นไป
คำาเตือน: ต้องแน่ใจว่าส่วนประกอบของโครงสร้างไม่ทำาให้สายรัดฉีกขาดเสียหาย
ห่วงสกรูล็อคของ TREESBEE SCREWLINK ติดยึดกับเชือกโดยการถักทอห่วงเชือกและปิด
คลุมด้วยปลอกพลาสติค
6. การปลด TREESBEE ลง
ปลายทั้งสองของ TREESBEE มีสีแตกต่างกัน ซึ่งสามารถมองเห็นได้ชัดเจนจากข้างล่าง (สีดำา
และสีเหลือง) จะต้องผูกปมเชือกที่ปลายด้านสีเหลืองเพื่อดึงอุปกรณ์ลงจากด้านข่าง
ป้องกัน TREESBEE ตกลงพื้นขณะดึงลง, โดยการใช้เชือกอุปกรณ์ผูกไว้ (ดูภาพประกอบ)
7. ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับมาตรฐาน EN 365
การวางแผนการช่วยเหลือ
คุณจะต้องมีแผนการกู้ภัย และรู้วิธีการทำาได้อย่างรวดเร็วในกรณีที่ประสบความยุ่ง
ยากขึ้นในขณะที่ใช้อุปกรณ์นี้
จุดผูกยึด
จุดผูกยึดในระบบ จะต้องอยู่เหนือตำาแหน่งของผู้ใช้งาน ตามข้อกำาหนดของมาตรฐาน EN 795,
ซึ่งระบุไว้ว่าความแข็งแรงของจุดผูกยึดต้องไม่น้อยกว่า 10 kN
หลายหัวข้อที่ควรรู้
-เมื่อใช้อุปกรณ์หลายชนิดร่วมกัน, อาจเกิดผลร้ายต่อความปลอดภัยในกรณีที่อุปกรณ์ชนิด
หนึ่งถูกลดประสิทธิภาพลงด้วยอุปกรณ์ชนิดอื่น
-คำาเตือน อันตราย, หลีกเลี่ยงการถูกสัมผัสกับสิ่งของมีคม หรือวัตถุที่สามารถกัดกร่อนได้
-ผู้ใช้งานต้องมีสภาพร่างกายแข็งแรง เหมาะกับกิจกรรมในที่สูง
-คู่มือการใช้งานของอุปกรณ์แต่ละชนิดที่ใช้เชื่อมต่อในอปุกรณ์นี้ต้องได้รับการยอมรับตาม
มาตรฐาน
-ถ้าอุปกรณ์ ถูกส่งไปจำาหน่ายยังนอกอาณาเขตของประเทศผู้เป็นแหล่งผลิต ตัวแทนจำาหน่าย
จะต้องจัดทำาคู่มือการใช้งานในภาษาท้องถิ่นของประเทศที่อุปกรณ์นี้ถูกนำาไปใช้งาน
8. ข้อมูลทั่วไปของผลิตภัณฑ์ Petzl
อายุการใช้งาน / ควรยกเลิกการใช้อุปกรณ์เมื่อไร
สำาหรับผลิตภัณฑ์ Petzl ที่ทำาจาก พลาสติค หรือ สิ่งทอ, จะมีอายุการใช้งานมากที่สุด 10 ปี นับ
จากวันที่ผลิต ไม่จำากัดอายุการใช้งาน สำาหรับผลิตภัณฑ์ที่ทำาจากโลหะ
ข้อควรระวัง: ในกิจกรรมที่มีการใช้อย่างรุนแรงอาจทำาให้อุปกรณ์ต้องถูกเลิกใช้แม้หลังจาก
การใช้งานเพียงครั้งเดียว, ทั้งนี้ ขึ้นอยู่กับชนิดของการใช้งานและสภาพแวดล้อม ( สภาพที่แข็ง
หยาบ, สิ่งของมีคม, สภาพอากาศที่รุนแรง, สารเคมี ฯลฯ)
อุปกรณ์จะต้องเลิกใช้ เมื่อ:
-มีอายุเกินกว่า 10 ปี สำาหรับผลิตภัณฑ์ พลาสติค หรือสิ่งทอ
-ได้เคยมีการตกกระชากอย่างรุนแรง (เกินขีดจำากัด)
-เมื่อไม่ผ่านการตรวจเช็คสภาพ เมื่อมีข้อสงสัยหรือไม่แน่ใจ
-เมื่อไม่ทราบถึงประวัติการใช้งานมาก่อน
-เมื่อตกรุ่น ล้าสมัย จากการเปลี่ยนกฏเกณฑ์, มาตรฐาน, เทคนิค หรือ ความเข้ากันไม่ได้กับ
อุปกรณ์อื่น ๆ ในระบบ ฯลฯ
ทำาลายอุปกรณ์เพื่อหลีกเลี่ยงการนำากลับมาใช้อีก
การตรวจเช็คอุปกรณ์
นอกเหนือจากการตรวจสอบสภาพอุปกรณ์ตามปกติก่อนการใช้งาน, จะต้องทำาการตรวจเช็ค
อุปกรณ์อย่างละเอียดโดยผู้เชี่ยวชาญเฉพาะ. ความถี่และความคุมเข้มในการตรวจสอบอุปกรณ์
ต้องครอบคลุมตามข้อกำาหนดการใช้, ชนิดและความเข้มข้นในการใช้ Petzl แนะนำาให้ทำาการ
ตรวจเช็คอุปกรณ์โดยผู้เชี่ยวชาญมีกำาหนดอย่างน้อย ทุก ๆ 12 เดือน
เพื่อช่วยให้สามารถดูแลรักษาอุปกรณ์ได้อย่างถูกต้อง, อย่าแกะหรือดึงแผ่นป้ายเครื่องหมาย
บนอุปกรณ์ออก
ผลจากการตรวจเช็คจะต้องบันทึกเป็นแบบฟอร์ม ถึงรายละเอียดดังนี้: ชนิดของอุปกรณ์, รุ่น,
รายละเอียดโรงงานผู้ผลิต, หมายเลขกำากับเฉพาะ, วันที่ผลิต, วันที่สั่งซื้อ, วันที่ใช้งานครั้งแรก,
หมายเหตุ: ปัญหาที่พบ, ความเห็น; ชื่อและลายเซ็นต์ของผู้ตรวจเช็ค
ดูข้อมูลตัวอย่างเพิ่มเติมได้ที่ www.petzl.com/ppe หรือ ที่ Petzl PPE CD-ROM
การเก็บรักษา,การขนส่ง
เก็บรักษาอุปกรณ์ในที่แห้งให้ห่างจากแสง UV, สารเคมี , สภาพอากาศที่รุนแรง, ฯลฯ ทำาความ
สะอาดและทำาให้แห้งก่อนเก็บ
การดัดแปลง, การซ่อมแซม
การปรับปรุงหรือแก้ไขดัดแปลง โดยไม่ได้รับอนุญาตจาก Petzl เป็นข้อห้ามมิให้กระทำา
(ยกเว้น ในส่วนที่ใช้ทดแทน)
อุปกรณ์มีการรับประกันเป็นเวลา 3 ปี
เกี่ยวกับวัตถุดิบหรือความบกพร่องจากการผลิต ข้อยกเว้นจากการรับประกัน: การชำารุด
บกพร่องจากการใช้งานตามปกติ, ปฏิกิริยาจากสารเคมี, การปรับปรุงแก้ไขดัดแปลง, การ
เก็บรักษาไม่ถูกวิธี, ความเสียหายจากอุบัติเหตุ, ความประมาทเลินเล่อ, จากการรั่วไหลของ
แบตเตอรี่ หรือการนำาไปใช้งานที่นอกเหนือจากที่อุปกรณ์นี้ถูกกำาหนดไว้.
ความรับผิดชอบ
PETZL ไม่ต้องรับผิดชอบต่อผลที่เกิดขึ้นทั้งทางตรง ทางอ้อม หรืออุบัติเหตุ หรือจากความเสีย
หายใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากการตก หรือผลจากการใช้ผลิตภัณฑ์นี้.
เครื่องหมายและข้อมูล
a. ข้อมูลบ่งบอกการผลิตของอุปกรณ์ PPE นี้
b. ข้อมูลของมาตรฐาน CE ที่อุปกรณ์ได้รับการทดสอบ
c. ข้อมูล: แหล่งผลิต = รายละเอียดอุปกรณ์ + หมายเลขกำากับเฉพาะ
d. ขนาด
e. หมายเลขกำากับเฉพาะ
f. ปีที่ผลิต
g. วันที่ผลิต
h. ผู้ควบคุมดูแล