Petzl ACCU 4 ULTRA: инструкция

Раздел: Туризм, спорт и отдых

Тип:

Инструкция к Petzl ACCU 4 ULTRA

background image

E55 

Ultra

accessories / accessoires Ultra

E515020C (050912)

1

Patented

Other languages

Latest version

PETZL.COM

PETZL

ZI Cidex 105A

38920 Crolles

France

PETZL.COM

ISO 9001

© Petzl

Made in France

E515020C (050912) miniplan 1 r

ecto

ACCU 2 ULTRA

ACCU 2 ULTRA

2600 mAh

5200 mAh

3h30

Time for recharge :

Durée de recharge :

Time for recharge :

Durée de recharge :

5h40

ACCU 4 ULTRA

ULTRA extension cord

Rallonge ULTRA

ULTRA QUICK 

CHARGER

CHARGEUR RAPIDE 

ULTRA

3 year guarantee (except 1 year for battery)

Protecting the environment

Protection de l’environnement

Temperature

Température d’utilisation

+ 60°C

 /

 + 140°F

- 30°C

 /

 - 22°F

Drying

Séchage

E55450 2

E55800

E55950

ACCU 4 ULTRA

E55400 2

160 g

288 g

Charge the batteries before the first use.

Chargez les batteries avant la première utilisation.

ULTRA QUICK CHARGER

CHARGEUR RAPIDE ULTRA

PUSH

PUSH

Green

vert

Orange

Orange

Red

Rouge

Battery charge indicator

ULTRA extension cord

Rallonge ULTRA

Connect

Disconnect

PUSH

background image

E55  Ultra accessories / accessoires Ultra E515020C (050912)

2

EN

Compatibility

ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, ULTRA QUICK CHARGER and EXTENSION 

E55950 are compatible only with Petzl ULTRA headlamps. 

Lamp performance details are described at www.petzl.com.

Before first use

Fully charge your rechargeable battery with the Petzl ULTRA QUICK CHARGER. 

Read the Energy section before performing this operation.

Energy

Petzl rechargeable batteries (Lithium): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

Before use, the battery must be charged only with the Petzl ULTRA QUICK 

CHARGER E55800. 

Verify your battery’s charge level by pushing the Energy Gauge button. The 

Bar Graph system will light for 3 seconds. 

Attention: verifying the charge level must be done with the lamp turned off or 

unplugged. 

When the battery is almost discharged, the lamp blinks and automatically switches 

to reserve mode. 

The Li-Ion rechargeable battery loses 10 % of its capacity per year. It can be 

recharged 500 times. (After 500 times, it still has 70 % of its original capacity.)

Storing rechargeable batteries

To extend the life of your rechargeable battery, store it in a clean, dry place at 

temperatures between -20° C and +25° C. 

Do not hesitate to recharge a battery that is partially discharged or that has been in 

storage for more than two weeks. Non-use of the rechargeable battery for a year can 

cause it to deteriorate. 

For long term storage (more than 6 months), recharge it to 50 %. Store the 

rechargeable battery unplugged. If you have multiple rechargeable batteries, store 

them separately or in individual packaging.

Precautions

Warning, incorrect use can damage the rechargeable battery. Risk of explosion and 

burns. 

- Do not dismantle or modify it. 

- Do not immerse it in water, especially very salty water (e.g. seawater). 

- Do not reverse the polarity of the plug on the charger or the lamp when connecting 

a plug (they are designed to help prevent this). 

- The rechargeable batteries are individually tested. However, contact Petzl in case 

of any abnormality. 

- Immediately discontinue use of any rechargeable battery having a cracked or 

broken casing; if it emits any odor or heat; changes color or shape; is leaking 

electrolyte or shows any type of irregularity. Keep it away from heat sources, protect 

it in a waterproof container and take it to a specialist. 

- Do not put a used rechargeable battery in a fire, do not attempt to destroy it. 

- Do not drive a nail into the rechargeable battery, do not strike it with a hammer, do 

not crush it.

EXTENSION E55950

The ULTRA EXTENSION accessory allows you to carry the rechargeable battery in a 

pocket or backpack, to reduce the weight worn on the head, and lessen exposure 

to cold temperatures.

Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800

This 100-240 V~, 50/60 Hz charger can be used worldwide with the appropriate 

adaptor plug.

Duration of the charge

The time for a complete charge is 3h30 for the ACCU 2 ULTRA. 

The time for a complete charge is 5h40 for the ACCU 4 ULTRA. 

When the battery is fully charged, the self-regulating system stops charging it.

Charging indicator

A red light is lit when the battery is charging. 

When charging is complete, the light turns green and the battery is kept at full 

charge.

Precautions

- Batteries must always be charged at a temperature between 0 °C and 40 °C. 

- Do not leave the rechargeable battery in a charger that is not connected to a power 

source. Doing so will rapidly discharge the battery. 

- Do not recharge non-rechargeable batteries, risk of explosion. 

- Recharge only ULTRA batteries with this charger. Recharging other types of 

batteries may cause personal injury and may damage the battery and charger. 

- Do not use with an extension cord. 

- Do not leave a rechargeable battery in the charger if the battery emits any odor or 

heat, changes color or shape, is leaking electrolyte, or shows any type of irregularity. 

- Do not expose the charger to rain or snow; electrocution may result. 

- Do not operate the charger if it has been subjected to a significant impact or fall. 

- Do not dismantle a damaged charger. It must only be repaired in Petzl workshops 

as special tools are required. 

- To reduce the risk of damage to the plug, pull on the plug and not the cable when 

you are disconnecting the charger. 

- To avoid the risk of an electric shock, unplug the chargers before attempting any 

maintenance or cleaning.

In case of malfunction

Check the contacts for corrosion (rechargeable batteries, cable connectors). If 

corroded, clean the contacts by gently scraping them without bending them. Verify 

that the cable connectors are properly connected.  

If your lamp still does not work, contact Petzl.

Maintenance, cleaning

Wash in lukewarm soapy water, rinse and dry immediately. Do not wipe with an 

abrasive product. Do not wash with a high pressure cleaner. Only the headband may 

be machine washed.

Storage, transport

After each use, dry the lamp, the elastics and the rechargeable batteries. During 

storage and transport of your product, keep it away from exposure to UV, moisture, 

chemical products, etc..

Modification, repair

Any modification, addition to, or repair of the equipment other than that authorized 

by Petzl is prohibited.

Protecting the environment

Rechargeable batteries should be recycled. Do not throw them in the regular trash. 

Dispose of these items by recycling them in accordance with applicable local 

regulations. By doing so you play a part in protecting the environment and public 

health.

The Petzl guarantee

The rechargeable battery is guaranteed for one year or 300 charge/discharge cycles. 

Exclusions from the guarantee: normal wear and tear, oxidation, modifications or 

alterations, incorrect storage, damage caused by accidents, by negligence, by 

leaking batteries or by use for which this product is not intended. 

The E55950 extension cable and the E55800 rapid charger are guaranteed for 

3 years against material or manufacturing defects. 

Responsibility

Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any 

other type of damage befalling or resulting from the use of its products.

FR

Compatibilité

ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, CHARGEUR RAPIDE ULTRA et RALLONGE 

E55950 sont compatibles uniquement avec les lampes ULTRA Petzl. 

Les performances de ces lampes sont décrites sur www.petzl.com.

Avant la première utilisation

Chargez votre batterie rechargeable au maximum avec le CHARGEUR RAPIDE 

ULTRA Petzl. Reportez-vous au paragraphe Énergie et lisez-le avant d’effectuer cette 

opération.

Énergie

Batteries rechargeables Petzl (Lithium) : 

ACCU 2 ULTRA  (E55450 2) : 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA  (E55400 2) : 5200 mAh

Avant utilisation, la batterie rechargeable doit être chargée uniquement avec le 

CHARGEUR RAPIDE ULTRA Petzl E55800. 

Vérifiez le niveau de décharge de votre batterie en appuyant sur le bouton 

Energy Gauge. Le système Bar Graph s’allume pendant 3 secondes. 

Attention, la vérification du niveau de charge de la batterie doit se faire avec la lampe 

éteinte ou débranchée. 

Lorsque la batterie est presque déchargée, le passage en mode réserve est 

automatique et vous est signalé par un clignotement. 

La batterie rechargeable Li-Ion perd 10 % de sa capacité par an. Elle peut être 

rechargée 500 fois. (Au bout des 500 fois, elle a encore 70 % de ses capacités.)

Stockage des batteries rechargeables

Pour préserver votre batterie rechargeable, veillez à la stocker dans de bonnes 

conditions, au sec, et à des températures ne dépassant pas -20 °C et +25 °C. 

N’hésitez pas à recharger une batterie partiellement utilisée, ou stockée depuis plus 

de deux semaines. Ne pas utiliser une batterie rechargeable pendant un an peut la 

détériorer. 

Pour un stockage à long terme (plus de 6 mois), rechargez la à 50 %. Stockez 

la batterie rechargeable débranchée. Si vous possédez plusieurs batteries 

rechargeables, stockez-les séparément, ou dans des emballages individuels.

Précautions

Attention, un usage incorrect peut provoquer une détérioration de la batterie 

rechargeable. Risque d’explosion et de brûlures. 

- Ne la démontez pas, ne modifiez pas sa structure. 

- Ne la plongez pas dans l’eau, surtout une eau à forte salinité (eau de mer). 

- Ne la branchez pas en inversant les polarités sur le chargeur ou la lampe (présence 

d’un détrompeur). 

- Les batteries rechargeables sont contrôlées individuellement. Cependant, en cas 

d’anomalie, contactez Petzl. 

- Cessez immédiatement d’utiliser une batterie rechargeable si l’enveloppe est 

cassée ou fendue, si elle génère une odeur ou de la chaleur, si elle change de couleur 

ou de forme, si elle présente une fuite d’électrolyte ou une anomalie quelconque. 

Éloignez-la de toute source de chaleur, protégez-la dans un récipient étanche et 

rapportez-la chez un spécialiste. 

- Ne jetez pas au feu une batterie rechargeable usagée, n’essayez pas de la détruire. 

- N’enfoncez pas de clou dans la batterie rechargeable, ne la frappez pas avec un 

marteau, ne l’écrasez pas.

RALLONGE E55950

L’accessoire RALLONGE ULTRA vous permet de porter la batterie rechargeable dans 

une poche, ou un sac à dos, pour limiter le poids porté sur la tête et pour moins 

exposer la batterie rechargeable au froid.

CHARGEUR RAPIDE ULTRA Petzl E55800

Ce chargeur 100-240 V~, 50 / 60 Hz peut être utilisé dans le monde entier avec la 

fiche adaptateur.

Durée de charge

La durée de charge complète de l’ACCU 2 ULTRA est de 3h30. 

La durée de charge complète de l’ACCU 4 ULTRA est de 5h40. 

Lorsque la batterie rechargeable est chargée, le système s’autorégule et la charge 

s’arrête.

Indicateur de charge

Lorsque la batterie rechargeable est en charge, un voyant rouge est allumé. 

En fin de charge, le voyant est vert et la batterie rechargeable est maintenue en 

charge.

Précautions

- La charge d’une batterie rechargeable doit être effectuée à une température 

supérieure à 0 °C et inférieure à 40 °C. 

- Ne laissez pas la batterie rechargeable connectée sur le chargeur hors tension 

(sinon, elle se décharge rapidement). 

- Ne rechargez pas une batterie qui ne est pas conçue pour être rechargée, risque 

d’explosion. 

- Rechargez uniquement une batterie rechargeable ULTRA avec ce chargeur. 

Recharger d’autres batteries peut engendrer des blessures et détériorer la batterie 

ainsi que le chargeur. 

- N’utilisez pas de rallonge. 

- Ne laissez pas une batterie rechargeable en charge si elle génère une odeur ou 

de la chaleur ; si elle change de couleur ou de forme ; si elle présente une fuite 

d’électrolyte ou une anomalie quelconque. 

- N’exposez pas votre chargeur à la pluie ou la neige, risque d’électrocution. 

- N’utilisez pas un chargeur s’il a reçu un grand choc ou subi une chute importante. 

- Si un chargeur est endommagé, ne le démontez pas. Il doit être réparé uniquement 

dans les ateliers Petzl car des outils spéciaux sont nécessaires. 

- Pour ne pas endommager la prise, ne tirez pas sur le câble lorsque vous 

débranchez un chargeur. 

- Pour éviter les risques d’électrocution, débranchez le chargeur avant tout entretien 

ou nettoyage.

En cas de dysfonctionnement

Vérifiez l’absence de corrosion sur les contacts (batterie rechargeable, fiches de 

raccord). En cas de corrosion, grattez légèrement les contacts sans les déformer. 

Vérifiez la bonne connexion des fiches de raccord.  

Si votre lampe ne fonctionne toujours pas, contactez Petzl.

Entretien, nettoyage

Lavez à l’eau tiède savonneuse, rincez et séchez immédiatement. Ne frottez pas avec 

un produit abrasif. Ne lavez pas avec un nettoyeur à haute pression. Le bandeau seul 

peut être lavé en machine.

Stockage, transport

Séchez la lampe, les élastiques et les batteries rechargeables après chaque 

utilisation. Stockez et transportez votre produit à l’abri des UV, de l’humidité, des 

produits chimiques etc..

Modification, réparation

Toute modification, adjonction ou réparation, autre que celles autorisées par Petzl, 

est interdite.

Protection de l’environnement

Les batteries rechargeables mises au rebut doivent être recyclées. Ne les jetez pas 

avec les ordures ménagères. Déposez-les dans les bacs de recyclage conformément 

aux différents règlements locaux applicables. Vous participez ainsi à la protection de 

l’environnement et de la santé humaine.

Garantie Petzl

La batterie rechargeable est garantie un an ou 300 cycles de charge/décharge. 

Limite de la garantie : l’usure normale, l’oxydation, les modifications ou retouches, le 

mauvais stockage, les dommages dus aux accidents, aux négligences, aux piles qui 

coulent, aux utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné. 

Le câble d’extension E55950 et le chargeur rapide E55800 sont garantis pendant 

3 ans contre tout défaut de matière ou de fabrication. 

Responsabilité

Petzl n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou 

de tout autre type de dommages survenus ou résultant de l’utilisation de ce produit.

DE

Kompatibilität

ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, ULTRA-Schnellladegerät und ULTRA-

Verlängerungskabel E55950 sind ausschließlich für die ULTRA-Stirnlampen von Petzl 

bestimmt. 

Die Leistungsmerkmale der Stirnlampen finden Sie auf www.petzl.com.

Vor dem ersten Gebrauch

Laden Sie Ihren Akku mit dem ULTRA-SCHNELLLADEGERÄT von Petzl vollständig 

auf. Lesen Sie vorher den Abschnitt ‘‘Energie’’ durch.

Energie

Akku von Petzl (Lithium): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

Der Akku muss vor Gebrauch mit dem ULTRA-SCHNELLLADEGERÄT E55800 von 

Petzl aufgeladen werden. 

Kontrollieren Sie den Zustand des Akkus, indem Sie auf die Energie-Anzeige-Taste 

drücken. Die Bargraph-Anzeige leuchtet für 3 Sekunden auf. 

Achtung, um den Ladezustand des Akkus zu überprüfen, muss die Lampe 

ausgeschaltet bzw. aus der Steckdose gezogen werden. 

Wenn der Akku fast entladen ist, gibt die Lampe ein Blinksignal ab und schaltet 

automatisch auf Notbeleuchtung. 

Der Lithium-Ionen-Akku verliert jährlich 10 % seiner Kapazität. Er kann 500 Mal 

aufgeladen werden. (Nach den 500 Ladevorgängen verfügt er noch über 70 % seiner 

Kapazität.)

Aufbewahrung der Akkus

Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, bewahren Sie diesen an einem 

sauberen, trockenen Ort zwischen - 20 °C und + 25 °C auf. 

Zögern Sie nicht, einen nur teilweise entladenen Akku bzw. einen Akku, der mehr als 

zwei Wochen lang nicht benutzt wurde, aufzuladen. Die Nichtbenutzung während 

eines Jahres kann zu einer Beschädigung des Akkus führen. 

Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird (über 6 Monate), 

laden Sie ihn zu 50 % auf. Lassen Sie den Akku nicht an das Stromnetz 

angeschlossen. Wenn Sie mehrere Akkus besitzen, bewahren Sie diese separat oder 

in Einzelverpackungen auf.

Vorsichtsmaßnahmen

Achtung, eine unsachgemäße Verwendung kann zur Beschädigung des Akkus 

führen. Explosions- und Verbrennungsgefahr. 

- Zerlegen Sie ihn nicht und modifizieren Sie seinen Aufbau nicht. 

- Tauchen Sie ihn nicht in Wasser und auf gar keinen Fall in salzhaltiges Wasser 

(Meerwasser). 

- Achten Sie beim Anschluss auf die richtige Position der Pole im Ladegerät oder in 

der Lampe (eindeutige Kennzeichnung). 

- Die Akkus werden einzeln geprüft. Sollten Sie trotzdem eine Anomalie feststellen, 

wenden Sie sich bitte an Petzl. 

- Benutzen Sie den Akku nicht mehr, wenn das Gehäuse beschädigt ist oder einen 

Sprung hat, wenn Sie einen Geruch oder eine Hitzeentwicklung am Akku bemerken, 

wenn der Akku seine Farbe oder Form verändert, Elektrolytflüssigkeit verliert oder 

eine andere Anomalie aufweist. Halten Sie ihn von Hitzequellen fern, schützen Sie ihn 

in einem dichten Behälter und geben Sie ihn beim Fachhandel ab. 

- Werfen Sie den verbrauchten Akku nicht ins Feuer und versuchen Sie nicht, ihn zu 

zerstören. 

- Schlagen Sie keinen Nagel in den Akku, schlagen Sie nicht mit einem Hammer auf 

den Akku und zerdrücken Sie ihn nicht.

VERLÄNGERUNGSKABEL E55950

Mit dem ULTRA-Verlängerungskabel können Sie den Akku in einer Jackentasche 

oder im Rucksack tragen, um das am Kopf getragene Gewicht zu reduzieren und 

den Akku vor Kälte zu schützen.

ULTRA-SCHNELLLADEGERÄT E55800 von Petzl

Dieses 100-240 V~, 50/60 Hz-Ladegerät kann weltweit mit einem passenden 

Adapterstecker verwendet werden.

Ladedauer

Die komplette Ladedauer des ACCU 2 ULTRA beträgt 3 Std. 30 Min. 

Die komplette Ladedauer des ACCU 4 ULTRA beträgt 5 Std. 40 Min. 

Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird der Ladevorgang automatisch beendet.

Akkustatusanzeige

Während der Akku aufgeladen wird, leuchtet das rote Kontrolllämpchen. 

Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet das Kontrolllämpchen grün 

(automatische Umschaltung auf Erhaltungsladung).

Vorsichtsmaßnahmen

- Akkus sollten stets bei einer Temperatur zwischen 0 °C und 40 °C aufgeladen 

werden. 

- Lassen Sie den Akku nicht im Ladegerät, wenn dieses nicht an das Stromnetz 

angeschlossen ist (der Akku würde sich hierdurch sehr schnell entladen). 

- Laden Sie keine Akkus auf, die nicht ausdrücklich dafür vorgesehen sind: 

Explosionsgefahr. 

- Laden Sie ausschließlich ULTRA-Akkus mit diesem Ladegerät. Das Laden von 

Akkus anderer Hersteller kann zu Verletzungen und/oder Schäden an Akku und 

Ladegerät führen. 

- Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. 

- Unterbrechen Sie den Ladevorgang, wenn Sie einen Geruch oder eine 

Hitzeentwicklung am Akku bemerken, wenn der Akku seine Farbe oder Form 

verändert, Elektrolytflüssigkeit verliert oder eine andere Anomalie aufweist. 

- Schützen Sie das Ladegerät vor Regen und Schnee, Stromschlaggefahr. 

- Nehmen Sie das Ladegerät nach einem heftigen Aufprall oder Sturz nicht in Betrieb. 

- Zerlegen Sie ein beschädigtes Ladegerät nicht. Es darf nur durch den Petzl-

Kundendienst repariert werden. 

- Um eine Beschädigung des Netzsteckers zu vermeiden, ziehen Sie das Kabel am 

Stecker aus der Steckdose und nicht am Kabel. 

- Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden, ziehen Sie den 

Netzstecker, bevor Sie das Ladegerät warten oder reinigen.

Im Falle einer Fehlfunktion

Überprüfen Sie die Kontakte auf Korrosion (Akku, Anschlussstecker). Bei Korrosion 

die Kontakte vorsichtig freikratzen, ohne sie zu verbiegen. Überprüfen Sie die 

einwandfreie Verbindung der Anschlussstecker.  

Wenn Ihre Lampe danach nicht funktioniert, wenden Sie sich an Petzl.

Wartung, Reinigung

Die Lampe mit lauwarmem Seifenwasser abwaschen, abspülen und sofort trocknen. 

Keine Scheuermittel verwenden. Nicht mit einem Hochdruckreiniger abspritzen. Nur 

das Kopfband kann in der Waschmaschine gewaschen werden.

Lagerung, Transport

Trocknen Sie die Lampe, die elastischen Bänder und die Akkus nach Gebrauch ab. 

Achten Sie bei der Lagerung und beim Transport darauf, die Stirnlampe vor UV-

Strahlen, Feuchtigkeit, Chemikalien usw. zu schützen.

Änderungen, Reparaturen

Jegliche Änderungen, Zusätze und Reparaturen an der Ausrüstung, die nicht 

ausdrücklich von Petzl genehmigt wurden, sind nicht zulässig.

Umweltschutz

Akkus müssen recycelt werden. Sie dürfen nicht mit dem Restmüll entsorgt werden. 

Recyceln Sie diese Gegenstände gemäß den geltenden Richtlinien an Ihrem 

Wohnort. Auf diese Weise tragen Sie zum Schutz der Umwelt und zur Gesundheit 

der Bevölkerung bei.

Petzl-Garantie

Für den Akku wird eine Garantie von einem Jahr oder für 300 Lade-/Entladevorgänge 

gewährt. Ausgeschlossen von der Garantie sind: normale Abnutzung, 

Oxidation, Modifizierungen oder Änderungen, unsachgemäße Aufbewahrung 

sowie durch Unfälle, Nachlässigkeit, ausgelaufene Batterien oder durch nicht 

bestimmungsgemäßen Gebrauch entstandene Schäden. 

Für das Verlängerungskabel E55950 und das Schnellladegerät E55800 wird eine 

Garantie von 3 Jahren für Material- und Herstellungsfehler gewährt. 

Haftung

Petzl übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte und unfallbedingte Folgen 

sowie jegliche andere Form von Beschädigung aufgrund des Gebrauchs dieses 

Produkts.

background image

E55  Ultra accessories / accessoires Ultra E515020C (050912)

3

IT

Compatibilità

ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, CARICATORE RAPIDO ULTRA e PROLUNGA 

E55950 sono compatibili esclusivamente con le lampade ULTRA Petzl. 

Le prestazioni di queste lampade sono descritte sul sito www.petzl.com.

Prima del primo utilizzo

Caricare al massimo la batteria ricaricabile con il CARICATORE RAPIDO ULTRA Petzl. 

Fare riferimento al paragrafo Energia e leggerlo prima di effettuare questa operazione.

Energia

Batterie ricaricabili Petzl (Litio): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

Prima dell’utilizzo, la batteria ricaricabile deve essere caricata esclusivamente con il 

CARICATORE RAPIDO ULTRA Petzl E55800. 

Verificare il livello di scarica della batteria premendo il pulsante Energy Gauge. Il 

sistema Bar Graph si accende per 3 secondi. 

Attenzione, la verifica del livello di carica della batteria si deve fare con la lampada 

spenta o scollegata. 

Quando la batteria è quasi scarica, il passaggio alla funzione riserva è automatico e 

segnalato da un lampeggiamento. 

La batteria ricaricabile Li-Ion perde il 10 % della sua capacità per anno. Può essere 

ricaricata 500 volte. (Dopo 500 volte, ha ancora il 70 % delle sue capacità.)

Stoccaggio delle batterie ricaricabili

Per proteggere la propria batteria ricaricabile, fare attenzione a conservarla in buone 

condizioni, all’asciutto e a temperature che non superino i -20 °C e +25 °C. 

Non esitare a ricaricare una batteria parzialmente utilizzata o inutilizzata per più di 

due settimane. Non utilizzare una batteria ricaricabile per un anno può deteriorarla. 

In caso di stoccaggio prolungato (più di 6 mesi), ricaricarla al 50 %. Scollegare la 

batteria ricaricabile per lo stoccaggio. Se si possiedono diverse batterie ricaricabili, 

conservarle separatamente o in confezioni individuali.

Precauzioni

Attenzione, un utilizzo non corretto può provocare un deterioramento della batteria 

ricaricabile. Rischio di esplosione e di bruciature. 

- Non smontarla, non modificarne la struttura. 

- Non immergerla in acqua, soprattutto acqua ad elevata salinità (acqua di mare). 

- Non collegarla invertendo le polarità su caricatore o lampada (presenza di un 

dispositivo antierrore). 

- Le batterie ricaricabili sono controllate individualmente. Tuttavia, in caso di anomalia, 

contattare Petzl. 

- Interrompere immediatamente l’utilizzo di una batteria ricaricabile se l’involucro è 

rotto o fuso, se provoca odore o calore, cambiamento di colore o di forma, presenta 

la fuoriuscita di liquido elettrolitico o una qualunque anomalia. Tenerla lontano da fonti 

di calore, proteggerla in un contenitore sigillato e portarla da uno specialista. 

- Non gettare sul fuoco una batteria ricaricabile usata, non cercare di distruggerla. 

- Non conficcare chiodi nella batteria ricaricabile, non colpirla con un martello, non 

schiacciarla.

PROLUNGA E55950

L’accessorio PROLUNGA ULTRA permette di portare la batteria ricaricabile in 

una custodia, o uno zaino, per ridurre il peso portato sulla testa e per limitare 

l’esposizione della batteria ricaricabile al freddo.

CARICATORE RAPIDO ULTRA Petzl E55800

Questo caricatore 100-240 V~, 50 / 60 Hz può essere utilizzato in tutto il mondo con 

un adattatore.

Durata di carica

La durata di carica completa dell’ACCU 2 ULTRA è di 3h30. 

La durata di carica completa dell’ACCU 4 ULTRA è di 5h40. 

Quando la batteria ricaricabile è carica, il sistema si autoregola e la carica si 

interrompe.

Indicatore di carica

Quando la batteria ricaricabile è in carica, una spia rossa è accesa. 

A carica avvenuta, la spia è verde e la batteria ricaricabile è mantenuta in carica.

Precauzioni

- La carica di una batteria ricaricabile deve essere effettuata ad una temperatura 

superiore a 0 °C e inferiore a 40 °C. 

- Non lasciare la batteria ricaricabile collegata al caricatore fuori tensione (la batteria 

rischia di scaricarsi rapidamente). 

- Non ricaricare una batteria che non è concepita per essere ricaricata, rischio di 

esplosione. 

- Ricaricare solamente la batteria ricaricabile ULTRA con questo caricatore. Ricaricare 

altre batterie può provocare ferite e deteriorare sia la batteria che il caricatore. 

- Non utilizzare prolunghe. 

- Non lasciare la batteria ricaricabile in carica se provoca odore o calore, 

cambiamento di colore o di forma, presenta la fuoriuscita di liquido elettrolitico o una 

qualunque anomalia. 

- Non esporre il caricatore a pioggia o neve, rischio di folgorazione. 

- Non utilizzare il caricatore se ha ricevuto un grande urto o subito una forte caduta. 

- Se il caricatore è danneggiato, non smontarlo. Deve essere riparato solamente negli 

stabilimenti Petzl perché sono necessari appositi strumenti. 

- Per non danneggiare la presa, non tirare il cavo quando si scollega un caricatore. 

- Per evitare il rischio di folgorazione, scollegare il caricatore prima della manutenzione 

o della pulizia.

In caso di malfunzionamento

Verificare l’assenza di corrosione sui contatti (batteria ricaricabile, adattatore). In caso 

di corrosione, grattare leggermente i contatti senza deformarli. Verificare il corretto 

collegamento degli adattatori.  

Se la lampada ancora non funziona, contattare Petzl.

Manutenzione, pulizia

Lavare con acqua tiepida e sapone, sciacquare e asciugare immediatamente. Non 

strofinare con prodotti abrasivi. Non lavare con idropulitrice ad alta pressione. Solo la 

fascia elastica può essere lavata in lavatrice.

Stoccaggio, trasporto

Asciugare la lampada, gli elastici e le batterie ricaricabili dopo ogni utilizzo. 

Conservare e trasportare il prodotto al riparo da raggi UV, umidità, prodotti 

chimici ecc.

Modifica, riparazione

È vietata ogni modifica, aggiunta o riparazione oltre a quelle autorizzate da Petzl.

Protezione dell’ambiente

Le batterie ricaricabili gettate nei rifiuti devono essere riciclate. Non gettarle nei rifiuti 

ordinari. Gettarle negli appositi contenitori di riciclaggio conformemente ai diversi 

regolamenti locali applicabili. Si partecipa così alla protezione dell’ambiente e della 

salute umana.

Garanzia Petzl

La batteria ricaricabile è garantita per un anno o 300 cicli di carica/scarica. 

Limitazione della garanzia: l’usura normale, l’ossidazione, le modifiche o i ritocchi, la 

cattiva conservazione, i danni dovuti agli incidenti, alle negligenze, alla fuoriuscita di 

elettroliti, agli utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato. 

Il cavo estensibile E55950 e il caricatore rapido E55800 sono garantiti per 3 anni 

contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. 

Responsabilità

Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni 

altro tipo di danno verificatosi o causato dall’utilizzo di questo prodotto.

ES

Compatibilidad

ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, CARGADOR RÁPIDO ULTRA y ALARGADOR 

E55950 son compatibles únicamente con las linternas ULTRA Petzl. 

Las características de estas linternas están descritas en www.petzl.com

Antes de la primera utilización

Cargue al máximo la batería con el CARGADOR RÁPIDO ULTRA Petzl. Consulte el 

apartado “Energía” y léalo antes de efectuar esta operación.

Energía

Baterías Petzl (litio): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

Antes de utilizarse, la batería debe ser cargada únicamente con el CARGADOR 

RÁPIDO ULTRA Petzl E55800. 

Compruebe el nivel de descarga de la batería apretando el botón Energy Gauge. El 

sistema Bar Graph se enciende durante 3 segundos. 

Atención, la comprobación del nivel de carga de la batería debe realizarse con la 

linterna apagada o desconectada. 

Cuando la batería está casi descargada, el paso a modo de reserva es automático y 

le será indicado por un parpadeo. 

La batería recargable Li-Ion pierde un 10 % de su capacidad por año. Puede 

recargarse 500 veces. (Después de 500 recargas, aún dispone del 70 % de su 

capacidad).

Almacenamiento de las baterías

Para proteger las baterías, procure almacenarlas en buenas condiciones en seco y a 

temperaturas que no sobrepasen -20 °C y +25 °C. 

No dude en recargar una batería utilizada parcialmente o almacenada durante más 

de dos semanas. No utilizar una batería durante un año puede deteriorarla. 

Para un almacenamiento prolongado (más de 6 meses), recárguela al 50 %. 

Almacene la batería desconectada. Si dispone de varias baterías, almacénelas por 

separado o en embalajes individuales.

Precauciones

Atención: un uso incorrecto puede provocar que la batería se deteriore. Riesgo de 

explosión y quemaduras. 

- No la desmonte ni modifique su estructura. 

- No la sumerja en agua, sobre todo en agua muy salada (agua de mar). 

- No la conecte invirtiendo las polaridades en el cargador o en la linterna (presencia 

de un dispositivo antierror). 

- Las baterías son controladas individualmente. Sin embargo, en caso de anomalía, 

póngase en contacto con Petzl. 

- Deje de utilizar inmediatamente una batería si la envolvente está rota o agrietada, 

si genera un olor o calor, si cambia de color o de forma, si presenta un escape de 

electrolito o cualquier otra anomalía. Aléjela de cualquier fuente de calor, protéjala 

colocándola en un recipiente estanco y llévela a un especialista. 

- No tire al fuego una batería gastada ni la intente destruir. 

- No clave ningún clavo en la batería ni la golpee con un martillo ni la aplaste.

ALARGADOR E55950

El accesorio ALARGADOR ULTRA le permite llevar la batería en un bolsillo o en una 

mochila para limitar el peso a llevar en la cabeza y para reducir la exposición de la 

batería al frío.

CARGADOR RÁPIDO ULTRA Petzl E55800

Este cargador 100-240 V~, 50 / 60 Hz puede utilizarse en todo el mundo con una 

clavija adaptadora.

Duración de la recarga

La duración de la recarga completa de la ACCU 2 ULTRA es de 3h30. 

La duración de la recarga completa de la ACCU 4 ULTRA es de 5h40. 

Cuando la batería está cargada, el sistema se autorregula y la carga se detiene.

Indicador de carga

Cuando la batería se está cargando, se enciende un indicador rojo. 

Al final de la carga, el indicador es verde y la batería se mantiene en carga.

Precauciones

- La carga de la batería debe realizarse a una temperatura superior a 0 °C e inferior 

a 40 °C. 

- No deje la batería conectada en el cargador sin tensión (si no, la batería se 

descarga rápidamente). 

- No recargue una batería que no esté preparada para ser recargada: existe riesgo 

de explosión. 

- Recargue únicamente las baterías ULTRA con este cargador. Recargar otras 

baterías puede provocar heridas y deteriorar la batería y el cargador. 

- No utilice alargadores. 

- No deje una batería en carga si genera un olor o calor, si cambia de color o de 

forma, si presenta un escape de electrolito o cualquier otra anomalía. 

- No exponga el cargador a la lluvia o la nieve: existe riesgo de electrocución. 

- No utilice el cargador si ha recibido un gran golpe o sufrido una caída importante. 

- Si un cargador está estropeado, no lo desmonte. Debe ser reparado únicamente en 

los talleres Petzl, ya que es necesario usar herramientas especiales. 

- Para no dañar la clavija, cuando desconecte el cargador, no tire del cable. 

- Para evitar riesgos de electrocución, desconecte el cargador antes de cualquier 

mantenimiento o limpieza.

En caso de mal funcionamiento

Compruebe la ausencia de corrosión en los contactos (batería, clavijas de conexión). 

En caso de corrosión, rasque ligeramente los contactos sin deformarlos. Compruebe 

la conexión correcta de las clavijas de conexión.  

Si la linterna sigue sin funcionar, póngase en contacto con Petzl.

Mantenimiento y limpieza

Lávela con agua tibia y jabón, enjuáguela y séquela inmediatamente. No la frote con 

un producto abrasivo. No la lave con un limpiador a alta presión. La cinta sola puede 

lavarse a máquina.

Almacenamiento y transporte

Seque la linterna, las cintas elásticas y las baterías antes de cada utilización. 

Guarde y transporte su producto protegido de los rayos UV, de la humedad, de los 

productos químicos, etc.

Modificación y reparación

Cualquier modificación, adición o reparación diferentes de las autorizadas por Petzl 

están prohibidas.

Protección del medio ambiente

Las baterías desechadas se deben reciclar. No las tire junto con los residuos 

domésticos. Deposítelas en los contenedores de reciclaje adecuados según 

la reglamentación local aplicable. De esta forma, usted también participa en la 

protección del medio ambiente y de la salud humana.

Garantía Petzl

La batería está garantizada durante un año o 300 ciclos de carga/descarga. 

Se excluye de la garantía: el desgaste normal, la oxidación, las modificaciones 

o retoques, el mal almacenamiento, los daños debidos a los accidentes, a las 

negligencias, a la pilas con fugas y a las utilizaciones para las que este producto no 

está destinado. 

El cable de extensión E55950 y el cargador rápido E55800 están garantizados 

durante 3 años contra cualquier defecto del material o de fabricación. 

Responsabilidad

Petzl no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales 

o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de este 

producto.

PT

Compatibilidade

ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, CARREGADOR RÁPIDO ULTRA e RALLONGE 

E55950 são compatíveis unicamente com as lanternas ULTRA Petzl. 

As performances destas lanternas estão descritas em www.petzl.com.

Antes da primeira utilização

Carregue a sua bateria recarregável ao máximo com o CARREGADOR RÁPIDO 

ULTRA Petzl. Reporte-se ao parágrafo Energia e leia-o antes de efectuar esta 

operação.

Energia

Baterias recarregáveis Petzl (Lítio): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

Antes de utilizar, a bateria recarregável deve ser carregada unicamente com o 

CARREGADOR RÁPIDO ULTRA Petzl E55800. 

Verifique o nível de descarga do sua bateria premindo o botão Energy Gauge. O 

sistema Bar Graph acende durante 3 segundos. 

Atenção, a verificação do nível de carga da bateria deve ser feito com a lanterna 

apagada ou desconectada. 

Quando a bateria esta quase descarregada, a passagem ao modo de reserva é 

automática e avisa-o por um piscar da luz. 

A bateria recarregável Li-Ion perde 10 % da sua capacidade por ano. Pode 

ser recarregada 500 vezes. (No fim das 500 vezes, ainda tem 70 % da suas 

capacidades).

Armazenamento da baterias

Para preservar a sua bateria recarregável, cuide para a armazenar em boas 

condições a seco e a temperaturas que não ultrapassem os -20 ºC e os +25 ºC. 

Não hesite em recarregar uma bateria recarregável parcialmente utilizada ou 

armazenada há mais de duas semanas. Não utilizar uma bateria recarregável durante 

um ano pode inutilizá-la. 

Para um armazenamento a longo termo (mais de 6 meses), recarregue-a 50 %. 

Armazene a bateria recarregável desconectada. Se possui várias baterias 

recarregáveis, armazene-as separadamente, ou em embalagens individuais.

Precauções

Atenção, uma utilização incorrecta pode provocar uma deterioração da bateria 

recarregável. Risco de explosão e queimaduras. 

- Não a desmonte, nem modifique a sua estrutura. 

- Não a mergulhe em água, sobretudo em água com um nível alto de salinidade 

(água do mar). 

- Não a ligue invertendo a polaridade no carregador ou na lanterna (presença de uma 

marca para não se enganar). 

- As baterias recarregáveis são controladas individualmente. Contudo, em caso de 

anomalia, contacte a Petzl. 

- Cesse imediatamente de utilizar uma bateria recarregável se o invólucro estiver 

partido ou fendido;se gera um odor ou calor; se muda de cor ou de forma, se 

apresenta uma fuga de electrólito uma anomalia qualquer. Afaste-a de qualquer fonte 

de calor, proteja-a num recipiente estanque e reporte a um especialista. 

- Não atire ao fogo uma bateria recarregável gasta, nem a tente destruir. 

- Não tente meter para dentro a ponta da bateria recarregável, não a martele, nem 

a esmague.

EXTENSÃO E55950

P acessório RALLONGE ULTRA permite usar a bateria recarregável no bolso, na 

mochila,para limitar o peso a transportar na cabeça e para expôr menos a bateria 

recarregável a frio.

CARREGADOR RÁPIDO ULTRA Petzl E55800

Este carregador 100-240 V, 50/60 Hz pode ser utilizado no mundo inteiro com uma 

ficha adaptadora.

Duração da carga

A duração da carga completa do ACCU 2 ULTRA é de 3h30. 

A duração da carga completa do ACCU 4 ULTRA é de 5h40. 

Quando a bateria recarregável estiver carregada, o sistema auto-regula-se e a carga 

pára.

Indicador da carga

Quando a bateria recarregável está em carga, um indicador vermelho acende-se. 

No fim da carga, o indicador está verde e a bateria recarregável é mantida em carga.

Precauções

- A carga das baterias recarregáveis deve ser efectuada a uma temperatura superior 

a 0 ºC e inferior a 40 ºC. 

- Não deixe a bateria recarregável conectada ao carregador quando esta não está 

ligada à rede eléctrica (senão, descarrega-se rapidamente). 

- Não carregue baterias que não estão concebidas para ser recarregadas, risco de 

explosão. 

- Recarregue unicamente uma bateria recarregável ULTRA com este carregador. 

Recarregar outras baterias recarregáveis pode dar origem a ferimentos e deteriorar a 

bateria assim como o carregador. 

- Não use extensões. 

- Não deixe uma bateria recarregável a carregar se esta gerar um odor ou calor, 

muda de cor ou de forma, apresenta uma fuga de electrólito ou qualquer outra 

anomalia. 

- Não expor à chuva ou à neve: risco de electrocussão. 

- Não utilize um carregador se este recebeu um impacto ou foi sujeito a uma queda 

importante. 

- Se o carregador estiver danificado, não o desmonte. Deve ser reparado unicamente 

nas oficinas da Petzl, já que ferramentas especiais são necessárias. 

- Para não danificar a ficha, não puxe pelo cabo quando desconecta o carregador. 

- Para evitar os riscos de electrocussão, desconecte o carregador antes de qualquer 

manutenção ou limpeza.

Em caso de mau funcionamento

Verifique a ausência de corrosão nos contactos (baterias recarregáveis, fichas). 

Em caso de corrosão, lixe ligeiramente os contactos sem os deformar. Verifique a 

correcta conexão das fichas.  

Se a sua lanterna continua sem funcionar, contacte a Petzl.

Manutenção, limpeza

Lave com água morna e sabão, enxagúe e seque imediatamente. Não raspe com 

um produto abrasivo. Não lave com uma máquina de lavagem a alta pressão. A 

banda separada da lanterna pode ser lavada na máquina.

Armazenamento, transporte

Seque a lanterna, os elásticos e as baterias recarregáveis após cada utilização. 

Armazene e transporte o seu produto ao abrigo dos UV, da humidade, dos produtos 

químicos, etc.

Modificação, reparação

Toda a modificação, acrescento ou reparação para além das autorizadas pela Petzl 

está interdita.

Protecção do meio ambiente

As baterias recarregáveis a descartar devem ser recicladas. Não as deite no lixo 

não diferenciado. Deposite-as nos pilhões em conformidade com a legislação local 

aplicável. Participará deste modo na protecção do ambiente e da saúde humana.

Garantia Petzl

A bateria recarregável é garantida por um ano ou 300 ciclos de carga/descarga. 

Limite da garantia: o desgaste normal, a oxidação, as modificações ou retoques, o 

mau armazenamento, os danos devidos aos acidentes, às negligências, às pilhas 

que derramam, às utilizações para as quais este produto não está destinado. 

O cabo de extensão E55950 e o carregador rápido E55800 estão garantidos durante 

3 anos contra todo o defeito de fabrico ou de material. 

Responsabilidade

A Petzl não é responsável das consequências directas, indirectas, acidentais ou 

de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização 

deste produto.

background image

E55  Ultra accessories / accessoires Ultra E515020C (050912)

4

NL

Verenigbaarheid

De ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, ULTRA SNELLADER en VERLENGKABEL 

E55950 zijn enkel compatibel met de ULTRA lampen van Petzl. 

De beschrijving van de prestaties van deze lampen vindt u op www.petzl.com.

Vóór de eerste ingebruikneming

Laad uw herlaadbare batterij maximaal op met de ULTRA SNELLADER van Petzl. 

Wij verwijzen naar de paragraaf Energie. Lees deze eerst alvorens deze handeling 

uit te voeren.

Energie

Petzl herlaadbare batterijen (lithium): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

Vóór elk gebruik moet de herlaadbare batterij enkel worden opgeladen met de ULTRA 

SNELLADER E55800 van Petzl. 

Controleer hoever de batterij opgebruikt is door op de Energy Gauge knop te 

drukken. Het Bar Graph systeem licht op gedurende 3 seconden. 

Opgelet, u moet de lamp uitschakelen of ontkoppelen als u wilt controleren in hoever 

ze opgeladen is. 

Als de batterij bijna plat is, schakelt ze automatisch over op de reservemodus, wat 

met een knipperlicht wordt aangegeven. 

De Li-Ion herlaadbare batterij verliest 10 % van haar capaciteit per jaar. Ze kan 

500 keer worden opgeladen. (Na 500 oplaadbeurten bewaart ze nog 70 % van haar 

capaciteit).

Berging van herlaadbare batterijen

Berg uw herlaadbare batterij in goede condities, droog en bij temperaturen tussen de 

-20 °C en +25 °C op, zo wordt ze het best beschermd. 

U mag een herlaadbare batterij gerust opnieuw opladen als ze nog maar gedeeltelijk 

opgebruikt is, of langer dan 2 weken werd opgeborgen. Een herlaadbare batterij kan 

beschadigd raken als u deze een jaar lang niet gebruikt. 

Als u de batterij voor een lange tijd wilt opbergen (langer dan 6 maanden), moet u 

ze tot 50 % opladen. Ontkoppel de herlaadbare batterij vóór het opbergen. Bewaar 

verschillende herlaadbare batterijen afzonderlijk of in een aparte verpakking.

Voorzorgen

Opgelet, een ongepast gebruik kan de herlaadbare batterij beschadigen. Risico op 

ontploffing en brandwonden. 

- Haal de batterij niet uit elkaar, wijzig haar structuur niet. 

- Niet onderdompelen in water, en vooral niet in sterk zoutwater (zeewater). 

- Sluit de batterij niet aan met omwisseling van de polariteiten op de lader of op de 

lamp (aanduiding van verkeerde inleg). 

- De herlaadbare batterijen worden individueel getest. Mocht er toch een anomalie 

zijn, contacteer uw Petzl verdeler. 

- Gebruik een herlaadbare batterij niet langer als het omhulsel gebroken of gesmolten 

is, als ze een geur of warmte afgeeft, als ze van kleur of vorm verandert, en als ze 

een elektrolytisch lek of een andere anomalie vertoont. Houd hem weg van elke 

warmtebron, bescherm hem in een waterdichte verpakking en win informatie in bij 

een specialist. 

- Werp een gebruikte herlaadbare batterij niet in het vuur en probeer ze niet te 

vernietigen. 

- Drijf geen nagel in de herlaadbare batterij, hamer er niet op en verpletter haar niet.

VERLENGKABEL E55950

Met de ULTRA VERLENGKABEL (accessoire) kunt u de herlaadbare batterij in uw 

broek- of jaszak dragen, of in uw rugzak steken om het gewicht op uw hoofd te 

beperken en de batterij minder bloot te stellen aan de koude.

ULTRA SNELLADER van Petzl E55800

Deze oplader van 100-240 V~ en 50/60 Hz kan overal ter wereld gebruikt worden 

met een geschikte adapter.

Oplaadtijd

De totale oplaadtijd van de ACCU 2 ULTRA bedraagt 3u30. 

De totale oplaadtijd van de ACCU 4 ULTRA bedraagt 5u40. 

Wanneer de herlaadbare batterij opgeladen is, zal het systeem zich zelf reguleren en 

het opladen stopt.

Indicator voor het opladen

Er brandt een rood controlelampje als de herlaadbare batterij aan het opladen is. 

Aan het einde van het opladen, kleurt het controlelampje groen en de herlaadbare 

batterij wordt in opgeladen toestand gehouden.

Voorzorgen

- U moet een herlaadbare batterij bij een temperatuur tussen 0 °C en 40 °C opladen. 

- Laat de herlaadbare batterij niet in de oplader als deze niet aangesloten is op het 

netwerk (anders zal ze zich snel ontladen). 

- Herlaad geen batterij die niet bestemd is om opgeladen te worden: risico op 

ontploffing. 

- Herlaad enkel een ULTRA herlaadbare batterij met deze oplader. Een ander type 

herlaadbare batterij opladen, kan verwondingen veroorzaken en de oplader alsook 

de batterij beschadigen. 

- Gebruik geen verlengkabel. 

- Laat geen herlaadbare batterij verder opladen wanneer ze een geur of warmte 

afgeeft, van kleur of vorm verandert, en wanneer ze een elektrolytisch lek of een 

andere anomalie vertoont. 

- Stel haar niet bloot aan regen of sneeuw: risico op elektrocutie. 

- Gebruik geen oplader die een zware schok of belangrijke val heeft ondergaan. 

- Haal geen oplader uit elkaar als deze beschadigd is. Ze mag enkel hersteld worden 

in de Petzl ateliers, want dit vereist speciaal gereedschap. 

- Om het stopcontact niet te beschadigen, trek niet aan de kabel wanneer u de 

oplader uit de stekker haalt. 

- Om risico op elektrocutie te vermijden, haal de oplader uit de stekker vóór elke 

onderhouds- of reinigingsbeurt.

In geval van slechte werking

Controleer dat de contactpunten niet geoxideerd zijn (herlaadbare batterij, 

aansluitingspunten). In geval van oxidatie, krab voorzichtig de contactpunten schoon, 

zonder ze te misvormen. Controleer of er een goed contact is tussen de oplader en 

de accu.  

Als uw lamp nog steeds niet werkt, contacteer uw Petzl verdeler.

Onderhoud, reiniging

Spoel af met lauw water en wat zeep, spoel uit en droog onmiddellijk af. Wrijf 

niet met een schuurmiddel. Was niet met een hogedrukreiniger. Enkel de band is 

machinewasbaar.

Berging, transport

Droog de lamp, de elastieken en de herlaadbare batterijen na elk gebruik. Tijdens 

het transport en het opbergen, bescherm uw product tegen uv-stralen, vochtigheid, 

chemische producten, enz.

Verandering, herstelling

Elke verandering, toevoeging of herstelling, ander dan deze toegelaten door Petzl, 

is verboden.

Bescherming van het milieu

Afgedankte herlaadbare batterijen moeten gerecycleerd worden. Werp ze niet weg 

met het huisafval. Breng ze naar een recyclagepunt volgens de diverse regels die 

lokaal van toepassing zijn. Op die manier draagt u bij aan de bescherming van het 

milieu en van de gezondheid.

Petzl Garantie

Op de herlaadbare batterij geldt een garantie van één jaar of 300 keer laden. Deze 

garantie is beperkt bij: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen, 

slechte berging, beschadiging door ongeval, door nalatigheid, door lekkende 

batterijen of door toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is. 

Petzl biedt een garantie van 3 jaar op de verlengkabel E55950 en de snellader 

E55800 voor fabricage- of materiaalfouten. 

Verantwoordelijkheid

Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse 

gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of voortkomen uit 

het gebruik van dit product.

SE

Kompatibilitet

ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, ULTRA QUICK CHARGER och EXTENSION 

E55950 är enbart kompatibla med  Petzl ULTRA pannlampor. 

Detaljerad prestandainformation är beskriven på www.petzl.com.

Före första användningstillfälle

Ladda batteriet fullt med Petzl ULTRA QUICK CHARGER. Läs stycket om energi 

innan detta påbörjas.

Energi

Petzl uppladdningsbara batterier (litium): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

Före användning kan dessa batteriet endast laddas med Petzl ULTRA QUICK 

CHARGER E55800. 

Kontrollera batteriernas laddning genom att trycka på Energy Gauge-knappen. 

Bar Graph-systemet tänds i 3 sekunder. 

Obs: kontroll av batteriets laddningsnivå kan endast göras om lampan är avstängd 

eller urkopplad. 

När batteriet nästan är urladdat, blinkar lampan och går automatiskt över i reservläge. 

Det uppladdningsbara Li-Jon-batteriet tappar 10 % av sin kapacitet per år. Batteriet 

kan laddas åtminstone 500 gånger. (Efter 500 gånger återstår fortfarande 70 % av 

den ursprungliga kapaciteten).

Förvaring av de uppladdningsbara batterierna

För att förlänga det uppladdningsbara batteriets livslängd, förvara det på en ren, torr 

plats i temperatur mellan -20° C och +25° C. 

Ladda gärna ett batteri som är delvis urladdat eller som har legat oanvänt längre 

än två veckor. Om batteriet lämnas oanvänt under ett helt år kan dess kapacitet 

försämras. 

Vid långtidsförvaring (mer än 6 månader), ladda upp det till 50 %. Förvara det 

uppladdningsbara batteriet urkopplat. Om du har flera uppladdningsbara batterier, 

förvara de separerade eller i individuella förpackningar.

Försiktighetsåtgärder

Varning: Felaktig användning kan skada batteriet. Risk för explosioner och 

brännskador. 

- Öppna inte batteriet. Ändra inte på det på något sätt. 

Sänk inte ner i vatten, särskilt inte i saltvatten (t.ex. havsvatten). 

- Ändra inte på lampans eller laddarkontaktens polaritet när en kontakt kopplas in (de 

är utformade så att detta ska undvikas). 

- De laddningsbara batterierna är testade separat. Kontakta Petzl vid avvikelser. 

- Sluta omedelbart att använda batteriet om höljet spruckit eller gått sönder; om det 

avger lukt eller värme, ändrar färg eller form, läcker elektrolyt eller ser annorlunda 

ut på något sätt. Förvara det i skydd från värmekällor, skydda det i en vattentät 

behållare och lämna in det till en specialist. 

Elda inte upp ett förbrukat laddningsbart batteri, försök inte att förstöra det. 

- Slå inte in en spik i batteriet, slå inte på det med en hammare, krossa det inte.

EXTENSION E55950

ULTRA EXTENSION tillbehör möjliggör förvaring av det uppladdningsbara batteriet i 

en ficka eller ryggsäck för att minska vikten på huvudet och minska exponering för 

låga temperaturer.

Petzl ULTRA QUICK LADDARE E55800

Denna laddare (100-240 V~, 50/60 Hz) kan användas i hela världen med rätt 

tillhörande adapter.

Laddningstid

Tiden för en fullständig uppladdning är 3,5 h för ACCU 2 ULTRA. 

Tiden för en fullständig uppladdning är 5h40 min för ACCU 4 ULTRA. 

När batteriet är fulladdat avstannar laddningen automatiskt.

Laddningsindikator

En röd lampa lyser medan batteriet laddas. 

När laddningen är avslutad blir lampan grön och batteriet förblir fulladdat.

Försiktighetsåtgärder

- Batterier skall alltid laddas vid temperaturer mellan 0 °C och 40 °C. 

- Lämna inte batteriet i en laddare som inte är inkopplad till någon strömkälla. Om 

man gör det kommer batteriet snabbt att laddas ur. 

- Försök inte ladda icke-laddningsbara batterier, de kan explodera. 

- Denna laddare kan endast användas för laddning av ULTRA-batterier. Laddning av 

andra slags batterier kan leda till personskador och skada både batterier och laddare. 

- Använd inte ihop med förlängningssladd. 

- Låt inte batteriet sitta kvar i laddaren om den avger lukter eller värme, ändrar färg 

eller form, läcker elektrolyt eller ser annorlunda ut på något sätt. 

- Utsätt inte laddaren för regn eller snö eftersom den då kan ge livsfarliga stötar. 

- Använd aldrig laddaren om den har utsatts för någon hård stöt eller fallit. 

- Plocka ej isär en trasig laddare. Den får bara repareras i Petzls verkstäder eftersom 

det krävs specialverktyg. 

- För att minska risken för skador på kontakten, håll i själva kontakten och inte i 

sladden när du kopplar ur laddaren ur väggutaget. 

- För att undvika elektriska stötar ska laddaren alltid kopplas ur vägguttaget före 

underhåll och rengöring.

Om lampan inte fungerar

Kontrollera om kontakterna är korroderade (uppladdningsbara batterier, 

kabelkontakter). Om korrosion förekommer, skrapa försiktigt bort det, utan att böja 

kontakterna. Kontrollera att kontakterna sitter i ordentligt.  

Kontakta Petzl om lampan fortfarande inte fungerar.

Underhåll, rengöring

Tvätta i ljummen tvållösning, skölj och torka direkt. Torka inte med repande 

rengöringsmedel. Tvätta inte med högtryckstvätt. Endast huvudbandet kan tvättas 

i maskin.

Förvaring, transport

Efter varje användning, torka lampan, banden och de uppladdningsbara batterierna. 

Se till att lampan inte utsätts för UV-ljus, fukt, kemikalier etc. vid förvaring och 

transport.

Förändringar, reparationer

Alla förändringar, tillägg eller reparationer av denna produkt undantaget sådana som 

är godkända av Petzl är förbjudna.

Skydda miljön

Uppladdningsbara batterier ska återvinnas. Kasta dem inte bland vanliga sopor. 

Kasta dem och återvinn dem i enlighet med gällande lokala regler. Genom 

återvinningen hjälper du till att skydda och värna miljön och människan.

Petzls garanti

Batteriet är garanterat för 300 ur-/uppladdningscykler. Undantag från garantin: 

normalt slitage, oxidering, modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring, skador på 

grund av olyckor, försumlighet, läckande batterier eller att produkten har använts till 

ändamål den inte är ämnad för. 

E55950 förlängningssladd och E55800 snabbladdare är garanterade 3 år mot 

material- och tillverkningsdefekter. 

Ansvar

Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ av 

skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.

FI

Yhteensopivuus

ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, ULTRA QUICK CHARGER ja EXTENSION E55950 

sopivat vain Petzl ULTRA -otsavalaisimiin. 

Valaisimien suorituskyvystä lisää osoitteessa www.petzl.com.

Ennen ensimmäistä käyttöä

Lataa akku kokonaan täyteen Petzlin ULTRA QUICK CHARGER -laturilla. Lue ennen 

sitä kuitenkin kohta Käyttövirta.

Käyttövirta

Ladattavat Petzl-akut (litium): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

Akku pitää ladata ennen käyttöä. Käytä ainoastaan Petzl ULTRA QUICK CHARGER 

E55800 -laturia. 

Tarkista akun lataustaso painamalla Lataustaso-painiketta. Palkkikaavio syttyy kolmen 

3 sekunnin ajaksi. 

Huomio: lataustason tarkistus tulee tehdä valaisimen ollessa pois päältä tai irti 

latausverkkolaitteesta. 

Kun akku on melkein tyhjä, valaisin vilkuttaa ja siirtyy automaattisesti varavirtatilaan. 

Ladattava litium-ioni-akku menettää joka vuosi 10 % kapasiteetistaan. Se voidaan 

ladata 500 kertaa. (500 latauskerran jälkeen sillä on vielä 70 % alkuperäisestä 

kapasiteetistaan.)

Ladattavan akun säilyttäminen

Pidentääksesi akun käyttöikää, säilytä sitä puhtaassa, kuivassa paikassa, jossa 

lämpötila pysyy -20 °C ja +25 °C välillä. 

Älä epäröi ladata akkua, jonka varaus on osittain kulunut, tai joka on ollut varastossa 

yli kaksi viikkoa. Jos ladattavaa akkua ei käytetä vuoteen, se saattaa huonontua. 

Pitkäaikaista säilytystä varten (yli 6 kuukautta) akku tulee ladata 50 %:iin. Säilytä 

ladattavaa akkua irti latausverkkolaitteesta. Mikäli omistat useita ladattavia akkuja, 

säilytä niitä erillään tai omissa pakkauksissa.

Varotoimenpiteet

Varoitus: virheellinen käyttö voi vaurioittaa ladattavaa akkua. Räjähdysvaara ja 

palovammariski. 

- Älä pura sitä äläkä tee siihen muutoksia. 

- Älä upota veteen, etenkään suolaveteen (esim. meriveteen). 

- Älä käännä laturin pistokkeen tai valaisimen napoja väärin päin (ne on suunniteltu 

siten, että tätä ei pitäisi tapahtua vahingossa). 

- Ladattavat akut on testattu yksitellen. Ota silti yhteyttä Petzliin, mikäli huomaat jotain 

epätavallista. 

- Poista ladattava akku käytöstä välittömästi, jos sen kotelo on rikki tai siinä on 

halkeamia; jos siitä erittyy hajua tai lämpöä; jos sen väri tai muoto ovat muuttuneet; 

jos se vuotaa akkunestettä tai jos havaitset siinä jotain tavallisesta poikkeavaa. Pidä 

se loitolla kuumista paikoista, laita se vesitiiviiseen astiaan ja vie se ammattilaisen 

huollettavaksi. 

- Älä laita käytettyä ladattavaa akkua tuleen, äläkä yritä tuhota sitä. 

- Älä työnnä terävää esinettä ladattavaan akkuun, älä lyö sitä vasaralla, älä muserra 

sitä.

EXTENSION E55950

ULTRA EXTENSION -jatkojohdon ansiosta ladattavaa akkua voi kantaa taskussa 

tai repussa, mikä vähentää päähän kohdistuvaa painoa ja akun altistamista kylmille 

lämpötiloille.

Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800 -laturi

Tätä 100-240 V~, 50/60 Hz laturia voidaan käyttää koko maailmassa soveltuvan 

adapterin kanssa.

Latausaika

ACCU 2 ULTRA:n täyteen lataamiseen vaadittu aika on 3 h 30 min. 

ACCU 4 ULTRA:n täyteen lataamiseen vaadittu aika on 5 h 40 min. 

Kun akun lataus tulee täyteen, järjestelmä lopettaa lataamisen itsestään.

Latauksen merkkivalo

Punainen valo palaa, kun akkua ladataan. 

Kun akku on ladattu, valo vaihtuu vihreäksi. Akun lataus pidetään täytenä.

Varotoimenpiteet

- Lataa akkuja ainoastaan lämpötilassa, joka on 0 °C ja +40 °C välillä. 

- Älä jätä ladattavaa akkua laturiin, joka ei ole kiinnitetty virtalähteeseen. Se tyhjentää 

akun nopeasti. 

- Älä yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi – tästä aiheutuu 

räjähdysvaara. 

- Lataa tällä laturilla vain ULTRA-akkuja. Muunlaisten akkujen tai paristojen lataaminen 

voi aiheuttaa loukkaantumisia ja rikkoa sekä akut että laturin. 

- Älä käytä jatkojohdon kanssa. 

- Älä jätä ladattavaa akkua laturiin, jos akusta erittyy hajua tai lämpöä, jos sen väri 

tai muoto muuttuu, jos siitä valuu akkunestettä tai jos havaitset siinä jotakin muuta 

tavallisesta poikkeavaa. 

- Älä altista laturia sateelle tai lumelle; hengenvaarallisen sähköiskun vaara. 

- Älä käytä laturia, jos se on saanut kovan kolhun tai pudonnut. 

- Älä pura vaurioitunutta laturia. Se pitää ehdottomasti korjauttaa Petzlin korjaamolla, 

sillä korjaamiseen tarvitaan erikoistyökaluja. 

- Välttääksesi pistokkeen vaurioitumisen, irrota laturi pistorasiasta pistokkeesta (ei 

johdosta) vetämällä. 

- Sähköiskun välttämiseksi irrota laturit aina pistorasiasta ennen huoltoa tai 

puhdistusta.

Toimintahäiriön sattuessa

Katso, näkyykö liittimissä tai ladattavassa akussa korroosiovaurioita. Jos korroosiota 

näkyy, raaputa liittimet varovasti puhtaaksi varoen taivuttamasta niitä. Varmista, että 

johtojen liittimet ovat asianmukaisesti kytketty.  

Jos valaisin ei edelleenkään toimi, ota yhteys maahantuojaan.

Huolto ja puhdistus

Pese haaleassa saippuavedessä, huuhtele ja kuivaa saman tien. Älä pyyhi millään 

naarmuttavalla aineella tai pyyhkeellä. Älä pese kohdistettua vesisuihkua käyttäen. 

Vain otsapannan voi pestä pesukoneessa.

Säilytys ja kuljetus

Jokaisen käytön jälkeen: kuivaa valaisin, panta ja ladattava akku. Säilytä ja kuljeta 

tuote niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kosteudelle, kemikaaleille tms.

Muutokset ja korjaukset

Kaikki sellaiset korjaukset, muutokset tai lisäykset varusteeseen, joihin Petzl ei ole 

antanut lupaa, ovat kiellettyjä.

Ympäristönsuojelu

Ladattavat akut tulee kierrättää. Älä heitä niitä pois tavallisen talousjätteen mukana. 

Kierrätä nämä tuotteet paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. Tällä tavoin 

hoidat oman osasi ympäristön ja yleisen terveyden suojelemisesta.

Petzl-takuu

Ladattavalla akulla on yhden vuoden tai 300 lataus/käyttökerran takuu. Takuun piiriin 

eivät kuulu: normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, 

virheellinen säilytys, huono hoito, onnettomuuksien, välinpitämättömyyden, vuotavien 

paristojen tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole tarkoitettu. 

E55950-jatkojohdon ja E55800-pikalaturin takuu on 3 vuotta, ja se kattaa kaikki 

materiaali- ja valmistusviat. 

Vastuu

Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai minkään 

muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai 

aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.

background image

E55  Ultra accessories / accessoires Ultra E515020C (050912)

5

NO

Kompatibilitet

ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, ULTRA QUICK CHARGER og EXTENSION E55950 

er kun kompatible med Petzls ULTRA-hodelykter. 

Informasjon om lyktene finnes på www.petzl.com.

Før første gangs bruk

Lad opp det oppladbare batteriet med Petzls ULTRA QUICK CHARGER. Les 

avsnittet Strømtilførsel før du gjør dette.

Strømtilførsel

Petzls oppladbare litiumbatterier: 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

Før bruk må batteriet lades. Bruk kun Petzls ULTRA QUICK CHARGER E55800 til å 

lade batteriet med. 

Kontroller batterinivået ved å trykke på Energy Gauge-knappen. Søylene vil da lyse 

i 3 sekunder. 

Viktig: Kontroll av batterinivået må gjøres når lykten er slått av og ikke står i laderen. 

Når batteriet er nesten utladet vil lykten blinke og automatisk gå over til 

reservemodus. 

Kapasiteten på et litiumion-batteri reduseres med 10 % per år. Det kan lades opp 

500 ganger. Etter 500 ganger har det fortsatt 70 % av sin opprinnelige kapasitet.

Slik oppbevarer du oppladbare batterier

Levetiden til batteriet bevares ved lagring i riktige omgivelser, på et tørt sted ved 

temperaturer mellom –20 °C til +25 °C. 

Nøl ikke med å lade batteriet når det er delvis brukt eller har vært ute av bruk i mer 

enn to uker. Dersom et oppladbart batteri et ute av bruk over lengre tid, kan det føre 

til at batteriet svekkes. 

Før langtidsoppbevaring (mer enn 6 mnd.) må batteriet lades til 50 %. Oppbevar 

det oppladbare batteriet frakoblet. Hvis du har flere oppladbare batterier, bør de 

oppbevares separat i individuelle pakninger.

Forholdsregler

Advarsel: Feilaktig bruk kan skade batteriet og kan føre til risiko for eksplosjon og 

brann. 

- Batteriet skal ikke demonteres eller endres. 

- Batteriet skal ikke legges i vann, spesielt ikke i saltvann. 

- Batteriet skal ikke kobles med omvendt polaritet til lader eller lykten. Både lykten og 

laderen er utformet for å forhindre dette. 

- De oppladbare batteriene er individuelt testet. Kontakt imidlertid Petzl dersom du 

oppdager noe uregelmessig. 

- Kasser umiddelbart det oppladbare batteriet dersom det har sprekker eller er 

ødelagt; det gir fra seg lukt eller varme; det endrer farge eller form; det lekker 

elektrolytt eller viser andre tegn til at det ikke fungerer som det skal. Dersom dette er 

tilfelle, må batteriet ikke oppbevares i nærheten av varmekilder. Pakk det i en vanntett 

beholder og lever det til nærmeste forhandler. 

- Brukte oppladbare batterier skal ikke brennes eller ødelegges. 

- Ikke stikk noe inn i, slå på eller ødelegg det oppladbare batteriet på andre måter.

EXTENSION E55950

ULTRA EXTENSION gjør det mulig å bære det oppladbare batteriet i en lomme eller 

en sekk, slik at vekten på hodet redusere og batteriet ikke utsettes for kulde.

Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800

Denne laderen på 100–240 V~, 50/60 Hz kan brukes i hele verden med adapter.

Oppladningstid

Full oppladningstid for ACCU 2 ULTRA er 3 timer og 30 minutter. 

Full oppladningstid for ACCU 4 ULTRA er 5 timer og 40 minutter. 

Når batteriet er fulladet vil det selvregulerende systemet stoppe ladningen.

Ladeindikator

Et rødt lys tennes når batteriet lades. 

Når oppladingen er fullført vil et grønt lys tennes og batteriet holder batterinivået.

Forholdsregler

- Batterier må alltid lades ved temperaturer mellom 0 °C og 40 °C. 

- Ikke la det oppladbare batteriet stå i en lader som ikke er koblet til en 

strømkilde. Dette vil føre til at batteriet raskt lades ut. 

- Ikke lad opp ikke-oppladbare batterier, da dette kan føre til eksplosjonsfare. 

- Lad kun ULTRA-batteriet med denne laderen. Bruk av andre typer batterier kan føre 

til personskade og kan skade både batteri og lader. 

- Ikke bruk skjøteledning. 

- Ikke la det oppladbare batteriet stå i laderen dersom det gir fra seg lukt eller varme, 

det endrer farge eller form, det lekker elektrolytt eller viser andre tegn til at det ikke 

fungerer som det skal. 

- Laderen må ikke utsettes for regn eller snø på grunn av fare for elektrisk støt. 

- Laderen må ikke brukes dersom den har vært utsatt for støt eller fall fra store 

høyder. 

- Ikke demonter en ødelagt lader. Den skal kun repareres på Petzls verksteder fordi 

det er nødvendig å bruke spesialverktøy. 

- Ikke trekk i ledningen når du skal koble fra laderen, dette kan ødelegge støpselet. 

- Ta alltid ut støpselet til laderen ved vedlikehold og rengjøring for å unngå fare for 

elektrisk støt.

Ved funksjonssvikt

Se etter korrosjon på oppladbare batterier og kabler. Dersom batterikontaktene er 

korroderte, rengjør kontaktene skånsomt ved å skrape av korrosjonen. Vær forsiktig 

så de ikke bøyes. Kontroller at kablene er skikkelig tilkoblet.  

Dersom lykten fortsatt ikke fungerer som den skal, kontakt Petzl.

Vedlikehold og rengjøring

Vask batteriet i lunkent såpevann og skyll og tørk umiddelbart. Ikke bruk skuremidler. 

Vask ikke lykten med høytrykksspyler. Kun hodebåndet kan maskinvaskes.

Lagring og transport

Etter hver gangs bruk, tørk lykten, de elastiske båndene og de oppladbare batteriene. 

Oppbevar og transporter produktet ditt slik at det ikke utsettes for UV-stråler, 

fuktighet, kjemikalier osv.

Endringer og reparasjoner

Enhver form for modifikasjon eller reparasjon som ikke er godkjent av Petzl er forbudt.

Vern om miljøet

Oppladbare batterier bør resirkuleres. De skal ikke kastes som vanlig avfall. Skaff deg 

informasjon om hvordan resirkulering og avfallshåndtering gjøres der du bor. Ved å 

gjøre dette er du med på å verne om miljøet.

Petzl-garanti

Det oppladbare batteriet har ett års garanti eller garanti for 300 ladesykluser. 

Følgende dekkes ikke av garantien: Normal slitasje, oksidering, endringer eller 

modifikasjoner, feil lagring, skader som følge av ulykker eller dårlig vedlikehold, 

lekkasje fra batterier eller annen bruk enn det produktet er beregnet for. 

Forlengelsesledningen E55950 og hurtigladeren E55800 har 3 års garanti på 

materielle feil og fabrikasjonsfeil. 

Ansvar

Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre 

typer skader som følge av bruk av produktene.

CZ

Slučitelnost

ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, ULTRA QUICK CHARGER a EXTENSION E55950 

lze použít pouze u čelových svítilen Petzl ULTRA. 

Informace týkající se parametrů svítilny jsou uvedeny na www.petzl.com.

Před prvním použitím

Pomocí rychlonabíječky Petzl ULTRA QUICK CHARGER plně dobijte akumulátor. 

Před zahájením této operace si přečtěte kapitolu Napájení.

Napájení

Akumulátory Petzl (Lithium): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

Tyto akumulátory je nutné před prvním použitím nabít - používejte pouze nabíječku 

Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800. 

Stav nabití akumulátoru ověříte stisknutím tlačítka Energy Gauge. Na 3 vteřiny se 

rozsvítí příslušný počet dílků displeje. 

Pozor: zjišťování stavu akumulátoru se musí provádět pouze u vypnuté, nebo z 

nabíječky odpojené svítilny. 

Při téměř úplném vybití akumulátoru svítilna zabliká a přepne se do nouzového 

režimu. 

Li-Ion akumulátor ztrácí ročně 10 % své kapacity. Jeho životnost je 500 nabíjecích 

cyklů. (Po 500 cyklech stále dosahuje úrovně 70 % původní kapacity).

Uskladnění akumulátoru

Chcete-li prodloužit životnost akumulátoru, skladujte ho na čistém, suchém místě v 

rozmezí teplot -20° C až +25° C. 

Neváhejte dobít akumulátor, který je částečně vybitý nebo byl skladován po dobu 

delší než dva týdny. Pokud nebudete akumulátor používat rok, může dojít k jeho 

znehodnocení. 

V případě dlouhodobého uskladnění (déle jak 6 měsíců), akumulátor dobijte na 50 % 

kapacity. Akumulátor skladujte odpojený. Vlastníte li více akumulátorů, uchovávejte je 

odděleně, nebo každý zvlášť zabalený.

Bezpečnostní opatření

Pozor: nesprávné použití může způsobit poškození akumulátoru. Nebezpečí výbuchu 

a popálení. 

- Akumulátor nerozebírejte ani neupravujte. 

- Neponořujte ho do vody, zvláště velmi slané (např. mořské). 

- Pozor na záměnu polarity při připojování kabelu nabíječky nebo čelovky k 

akumulátoru (tvar koncovky na kabelu by měl záměně polarity zabránit). 

- Akumulátory jsou individuálně přezkušovány. Avšak v případě jakékoliv abnormality 

kontaktujte firmu Petzl. 

- Okamžitě přestaňte používat jakýkoliv akumulátor, který má prasklý, nebo rozlomený 

plášť: pokud vydává zápach, nebo teplo; mění barvu, či tvar; vytéká z něj elektrolyt, 

nebo pozorujete li další neobvyklé jevy. Držte ho mimo dosah zdrojů tepla, uložte ho 

do vodotěsného pouzdra a odneste k odborníkovi. 

- Použitý akumulátor nevhazujte do ohně, nepokoušejte se ho zničit. 

- Nezkoušejte ho rozmačkat, rozbít kladivem, ani do něho zatlouci hřebík.

EXTENSION E55950

Prodlužovací kabel ULTRA EXTENSION umožňuje nosit akumulátor v kapse nebo 

batohu a tím redukovat hmotnost nesenou na hlavě, dále se také sníží vystavení 

akumulátoru nízkým teplotám.

Rychlonabíječka Petzl ULTRA QUICK CHARGER 

E55800

Tuto nabíječku pro sítě s napětím 100-240 V, 50/60 Hz lze s odpovídajícím 

adaptérem používat na celém světě.

Doba dobíjení

Doba potřebná k úplnému dobití akumulátoru ACCU 2 ULTRA je 3h30. 

Doba potřebná k úplnému dobití akumulátoru ACCU 4 ULTRA je 5h40. 

Jakmile je plně nabitý, dojde automaticky k ukončení nabíjení.

Indikátor nabíjení

Pokud se akumulátor nabíjí, indikátor nabíjení svítí červeně. 

Jakmile cyklus nabíjení skončí, barva indikátoru se změní na zelenou a akumulátor je 

udržován plně nabitý.

Bezpečnostní opatření

- Akumulátory nabíjejte pouze při teplotách v rozmezí 0 °C až 40 °C. 

- Nenechávejte akumulátor v nabíječce, není-li zapojena do sítě. Akumulátor se v 

takovém případě velmi rychle vybije. 

- Nezkoušejte nabíjet baterie, které k tomu nejsou určené, hrozí riziko výbuchu. 

- Tuto nabíječku používejte pouze pro nabíjení akumulátorů ULTRA. Ostatní typy 

mohou prasknout a způsobit zranění. Může dojít k poškození akumulátoru i nabíječky. 

- Nabíječku nepoužívejte s prodlužovací šňůrou. 

- Pokud akumulátor při nabíjení vydává zápach, mění se jeho barva nebo tvar, vytéká 

z něj elektrolyt, případně pokud se projevují jakékoliv jiné známky závady, ihned ho 

odpojte od nabíječky. 

- Nabíječku nevystavujte sněhu nebo dešti, hrozí nebezpečí smrti elektrickým 

proudem. 

- Pokud nabíječka utrpěla silný náraz nebo spadla z výšky, nepoužívejte ji. 

- Poškozenou nabíječku nerozebírejte. Nabíječky mohou být opravovány pouze v 

opravnách firmy Petzl, k opravám je nutné speciální nářadí. 

- Abyste snížili riziko poškození koncovky kabelu, vytahujte přívodní kabel z baterie za 

koncovku, ne za kabel. 

- Abyste se vyhnuli riziku úrazu elektrickým proudem, nabíječku vytáhněte před 

čištěním nebo údržbou ze zásuvky.

V případě poruchy

Zkontrolujte kontakty, zda nejsou zkorodované (akumulátor i přívodní kabel). Pokud 

ano, opatrně je očistěte bez jejich ohýbání. Ujistěte se, že konektory kabelu jsou 

řádně zapojené.  

Pokud svítilna i nadále nefunguje, kontaktujte Petzl.

Údržba a čištění

Omývejte ve vlažné mýdlové vodě, ihned po omytí oklepejte a osušte. K čištění 

nepoužívejte abrazivní čistící prostředky. Neoplachujte svítilnu vysokotlakými 

myčkami. Pouze hlavový pásek je možné prát v pračce.

Skladování, doprava

Po každém použití osušte svítilnu, elastický pásek a akumulátor. Během skladování a 

dopravy ji umístěte mimo dosah UV záření, vlhka, chemických látek, atd.

Úpravy a opravy

Jakákoliv změna, úprava nebo oprava výrobku jiným způsobem než který povoluje 

výrobce Petzl, je zakázána.

Ochrana životního prostředí

Akumulátory by měly být recyklovány. Do komunálního odpadu nepatří. Odevzdejte je 

k recyklaci v souladu s místní vyhláškou o tříděném odpadu. Přispějete tím k ochraně 

životního prostředí a zdraví obyvatel.

Záruka Petzl

Na akumulátor se vztahuje záruční lhůta jednoho roku, nebo 300 nabíjecích/vybíjecích 

cyklů. Záruka se nevztahuje na vady vzniklé běžným opotřebením, korozí, změnou a 

úpravou výrobku, nesprávnou údržbou a skladováním, poškozením při nehodě či z 

nedbalosti, korozivními látkami z vyteklých baterií a způsoby použití, pro něž výrobek 

nebyl určen. 

Na prodlužovací kabel E55950 a rychlonabíječku E55800 se vztahuje 3 letá záruční 

doba na vady materiálu nebo vady vzniklé ve výrobě.

Zodpovědnost

Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody vzniklé 

v průběhu používání tohoto výrobku.

PL

Kompatybilność

ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, SZYBKA ŁADOWARKA ULTRA i KABEL E55950 

są kompatybilne wyłącznie z latarkami ULTRA Petzl. 

Parametry tych latarek czołowych są opisane na www.petzl.com

Przed pierwszym użyciem

Naładować całkowicie akumulator SZYBKĄ ŁADOWARKĄ ULTRA Petzl. Sprawdzić 

rozdział Zasilanie i przeczytać go przed wykonaniem powyższej operacji.

Zasilanie

Akumulator Petzl (Litowy): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

Przed użyciem należy naładować akumulator, wyłącznie SZYBKĄ ŁADOWARKĄ 

ULTRA Petzl E55800. 

Sprawdzić poziom rozładowania akumulatora naciskając przycisk Energy Gauge. 

System Bar Graph zaświeci się na trzy sekundy. 

Uwaga! Sprawdzanie poziomu naładowania należy przeprowadzać gdy latarka jest 

wyłączona lub odpięta od ładowarki. 

Gdy akumulator jest prawie rozładowany, przejście na tryb rezerwowy następuje 

automatycznie i sygnalizowane jest przez mruganie latarki. 

Akumulator Li-Ion traci 10 % pojemności rocznie. Może być ładowany 500 razy. (Po 

500 ładowaniach akumulator ma jeszcze 70 % pojemności).

Przechowywanie akumulatorów

Akumulator należy przechowywać w dobrych warunkach i w suchym miejscu, 

w temperaturach -20 °C i +25 °C. 

Można ładować akumulator będący w stanie częściowego rozładowania lub 

przechowywany dłużej niż dwa tygodnie. Akumulator nieużywany przez rok może 

ulec uszkodzeniu. 

Przed długotrwałym przechowywaniem (dłuższym niż 6 miesięcy), zaleca się 

naładować akumulator do 50 %. Odłączyć akumulator do przechowywania. 

Jeżeli posiadacie więcej akumulatorów, należy przechowywać je oddzielnie lub 

w indywidualnych opakowaniach.

Środki ostrożności

Uwaga! Niewłaściwe użycie może spowodować uszkodzenia akumulatora. Ryzyko 

eksplozji i oparzeń. 

- Nie demontować go, nie modyfikować. 

- Nie zanurzać go w wodzie, zwłaszcza w wodzie zasolonej (morskiej). 

- Nie podłączać odwracając biegunowość w ładowarce lub latarce (zabezpieczający 

element konstrukcyjny). 

- Akumulatory są sprawdzane indywidualnie. Ale w razie anomalii w działaniu należy 

skontaktować się z przedstawicielem Petzl. 

- Należy natychmiast zaprzestać użytkowania akumulatora jeśli jego obudowa 

ulegnie pęknięciu lub się stopi, jeżeli wydziela zapach lub ciepło, jeżeli zmienia kolor 

lub kształt, jeżeli nastąpił wyciek elektrolitu lub powstała jakakolwiek inna anomalia. 

Oddalić od źródła ciepła, zabezpieczyć w szczelnym opakowaniu, zanieść do 

specjalisty. 

- Nie wrzucać zużytego akumulatora do ognia, nie niszczyć. 

- Nie wbijać gwoździ w akumulator, nie uderzać młotkiem, nie miażdżyć.

KABEL E55950

Akcesorium KABEL ULTRA umożliwia umieszczenie akumulatora w kieszeni, plecaku 

itd., by zmniejszyć ciężar na głowie lub pod ubraniem, by chronić go przed zimnem.

SZYBKA ŁADOWARKA ULTRA Petzl E55800

Ładowarka 100-240 V~, 50/60 Hz może być stosowana na całym świecie wraz 

z dołączonym adapterem.

Czas ładowania

Całkowity czas ładowania akumulatora ACCU 2 ULTRA wynosi 3h30. 

Całkowity czas ładowania akumulatora ACCU 4 ULTRA wynosi 5h40. 

Gdy akumulator jest naładowany, system automatycznie zaprzestaje ładowania.

Wskaźnik ładowania

Ładowanie akumulatora sygnalizuje czerwona dioda. 

Gdy akumulator jest naładowany, dioda zaświeci się na zielono.

Środki ostrożności

- Przedziały temperatur w których dozwolone jest użycie ładowarki: 0 °C do +40 °C. 

- Nie zostawiać akumulatora w ładowarce nieodłączonej do prądu (następuje szybkie 

rozładowanie akumulatora). 

- Nie ładować baterii, która nie jest do tego przeznaczona - ryzyko eksplozji. 

- Ta ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do akumulatorów ULTRA. Ładowanie 

akumulatorów innego typu może doprowadzić do obrażeń oraz do zniszczenia 

akumulatorka i ładowarki. 

- Nie stosować przedłużaczy. 

- Nie ładować akumulatora jeśli wydziela zapach, ciepło, zmienia kolor, kształt, 

wycieka z niego elektrolit lub powstała jakakolwiek anomalia. 

- Nie wystawiać na działanie wody lub śniegu: niebezpieczeństwo (śmiertelnego) 

porażenia prądem elektrycznym. 

- Nie używać ładowarki jeżeli spadła z dużej wysokości lub została mocno uderzona. 

- Jeżeli ładowarka jest uszkodzona, nie należy jej demontować. Naprawa może się 

odbywać wyłącznie w fabryce Petzl – przy użyciu specjalistycznych narzędzi. 

- Wyciągając z gniazdka nie ciągnąć za przewód aby nie uszkodzić wtyczki. 

- Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed czyszczeniem lub myciem należy 

bezwzględnie wyłączyć ładowarkę z sieci.

Gdy latarka nie świeci

Sprawdzić czy nie są skorodowane styki (akumulator, wtyczki). W razie potrzeby 

wyczyścić je (delikatnie - nie deformując styków). Sprawdzić dobre połączenie 

wtyczek.  

Jeżeli latarka czołowa nadal nie działa należy skontaktować się z przedstawicielem 

Petzl.

Konserwacja, czyszczenie

Myć w letniej wodzie z mydłem, wypłukać i natychmiast wysuszyć. Nie trzeć ostrymi 

przedmiotami. Nie używać wysokociśnieniowych przyrządów czyszczących. Opaskę 

elastyczną można prać w pralce.

Przechowywanie, transport

Po każdym użyciu wysuszyć latarkę, opaski gumowe, akumulatory. Przechowywać 

i transportować z dala od promieniowania UV, wilgoci, produktów chemicznych itd.

Modyfikacje, naprawy

Naprawy i modyfikacje, inne niż autoryzowane przez Petzl, są zabronione.

Ochrona środowiska

Akumulatory muszą zostać poddane recyklingowi. Nie wyrzucać ich razem 

z odpadkami z gospodarstwa domowego. Należy wrzucić je do odpowiednich 

pojemników, zgodnie z lokalnym prawem. W ten sposób chronicie środowisko 

i ludzkie zdrowie.

Gwarancja Petzl

Gwarancja na akumulator wynosi jeden rok lub 300 cykli ładowania/rozładowania. 

Gwarancji nie podlegają: produkty noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, 

przerabiane i modyfikowane, niewłaściwie przechowywane, uszkodzone 

w wyniku wypadków, zaniedbań, wyciekających baterii, zastosowań niezgodnych 

z przeznaczeniem. 

Kabel E55950 i szybka ładowarka E55800 mają trzyletnią gwarancję na wady 

materiałowe i produkcyjne. 

Odpowiedzialność

Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie czy 

pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe w związku z użytkowaniem jego 

produktów.

background image

E55  Ultra accessories / accessoires Ultra E515020C (050912)

6

SI

Skladnost

ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, ULTRA QUICK CHARGER (hitri polnilec) in 

EXTENSION E55950 (podaljšek) so kompatibilni samo s Petzl ULTRA čelnimi 

svetilkami. 

Podrobnosti o zmogljivostih teh svetilk so opisane na www.petzl.com.

Pred prvo uporabo

Do konca napolnite vašo baterijo za večkratno polnjenje s Petzlovim polnilcem ULTRA 

QUICK CHARGER. Pred izvedbo tega postopka preberite poglavje Energija.

Energija

Petzl baterije za večkratno uporabo (Litij): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

Pred prvo uporabo mora biti baterija napolnjena. Uporabljajte samo Petzl ULTRA 

QUICK CHARGER E55800. 

Nivo napolnjenosti baterije preverite s pritiskom na gumb za merjenje energije. Črtni 

indikator polnosti bo prižgan 3 sekunde. 

Pozor: pri preverjanju nivoja napolnjenosti mora biti svetilka ugasnjena ali izključena 

iz polnilca. 

Ko je baterija skoraj prazna, svetilka utripne in samodejno preklopi na rezervno 

stopnjo. 

Li-Ion baterija izgubi 10 % svoje kapacitete na leto. Polnite jo lahko 500 krat. (Po 

500 polnjenjih ima še vedno 70 % svoje prvotne kapacitete.)

Shranjevanje baterije za večkratno uporabo

Da bi podaljšali življenjsko dobo vaše baterije za večkratno polnjenje, jo hranite v 

čistem, suhem prostoru, pri temperaturi med –20° C in +25° C. 

Ne obotavljajte se napolniti baterije, ki je delno izpraznjena oziroma je bila skladiščena 

več kot dva tedna. Če baterije ne uporabljate celo leto, se lahko njene zmogljivosti 

poslabšajo. 

Za dolgoročno skladiščenje (dlje kot 6 mesecev), jo napolnite do 50 %. Baterijo za 

večkratno polnjenje shranjujte izključeno. Če imate več baterij za večkratno uporabo, 

jih shranjujte ločeno ali vsako v svoji embalaži.

Varnostna opozorila

Opozorilo: z neustrezno uporabo lahko baterijo za večkratno uporabo poškodujete. 

Nevarnost eksplozije in opeklin. 

- Ne razstavljajte ali predelujte je. 

- Ne potopite je v vodo, predvsem v zelo slano vodo (npr. morsko vodo). 

- Ko nameščate podaljšek, ne zamenjajte polaritete priključka za polnilec in za 

svetilko (oblikovana sta tako, da pomagata preprečiti zamenjavo). 

- Baterije za večkratno polnjenje so posamično testirane. V primeru kakršne koli 

nepravilnosti se obrnite na Petzl. 

- Nemudoma prenehajte z uporabo katere koli baterije za večkratno uporabo, ki ima 

počeno ali razbito ohišje, če oddaja kakršen koli vonj ali toploto, spremeni barvo ali 

obliko, pušča elektrolite ali kaže kakršne koli nepravilnosti. Hranite jo stran od virov 

toplote, spravite v vodotesno posodo in odnesite k strokovnjaku. 

- Rabljenih baterij za večkratno uporabo ne mečite v ogenj in jih ne poskušajte uničiti. 

- V baterijo za večkratno polnjenje ne zabijajte žebljev, ne udarjajte je s kladivom, ne 

mečite je.

EXTENSION E55950

ULTRA EXTENSION dodatek vam omogoča, da nosite akumulatorsko baterijo v žepu 

ali nahrbtniku. Tako zmanjšate težo na glavi in izpostavljenost nizkim temperaturam.

Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800

Polnilec je predviden za omrežja s 100-240 V~, 50/60 Hz in ga s primernimi adapterji 

lahko uporabljate po vsem svetu.

Trajanje polnjena

Čas za popolno polnjenje ACCU 2 ULTRA je 3h30. 

Čas za popolno polnjenje ACCU 4 ULTRA je 5h40. 

Ko je baterija popolnoma polna, sistem za samodejno upravljanje ustavi polnjenje.

Indikator polnjenja

Ko gori rdeča lučka, se baterija polni. 

Ko zasveti zelena lučka, je polnjenje končano in baterija se vzdržuje na največji 

kapaciteti.

Varnostna opozorila

- Baterijo morate vedno polniti v temperaturnem območju med 0 °C in 40 °C. 

- Baterije za večkratno polnjenje ne pustite v izključenem polnilcu. V tem primeru se 

bo baterija hitro izpraznila. 

- Ne polnite baterij za enkratno uporabo - nevarnost eksplozije. 

- S tem polnilcem polnite samo ULTRA baterije. Polnjenje drugih tipov baterij za 

večkratno polnjenje vam lahko povzroči poškodbe in okvari baterijo in polnilec. 

- Ne uporabljajte podaljševalnega kabla. 

- Baterije ne pustite v polnilcu, če oddaja kakršen koli vonj ali toploto, spreminja barvo 

ali obliko, spušča elektrolit ali kaže kakršno koli nepravilnost. 

- Polnilca ne izpostavljajte dežju ali snegu, ker lahko pride do udara električnega toka. 

- Ne uporabljajte polnilca, če je utrpel močnejši udarec ali padec. 

- Poškodovanega polnilca ne razstavljajte. Za popravila je potrebno posebno orodje, 

zato jih je treba opraviti v Petzlovi delavnici. 

- Ko izklapljate polnilec, potegnite vtič in ne žice, da se izognete poškodbam vtiča. 

- Pred vzdrževanjem ali čiščenjem prekinite napajanje z električno energijo, da se 

izognete udaru električnega toka.

V primeru okvare

Preverite, če se je na kontaktih pojavila korozija (baterije za večkratno polnjenje, spoji 

žice). Če so korodirali, jih nežno spraskajte in jih pri tem ne ukrivite. Preverite, da so 

spoji žice pravilno povezani.  

Če vaša svetilka še vedno ne deluje, vzpostavite stik s Petzlom.

Vzdrževanje, čiščenje

Operite v mlačni milnati vodi, sperite in takoj posušite. Ne čistite z abrazivnimi 

sredstvi. Za pranje ne uporabljajte čistilca na visok pritisk. V pralnem stroju lahko 

operete samo naglavni trak.

Shranjevanje, transport

Po vsaki uporabi svetilko, trakove in baterije za večkratno polnjenje posušite. Med 

shranjevanjem in transportom izdelka se izogibajte izpostavljanju UV sevanju, vlagi, 

kemikalijam, itd.

Priredbe, popravila

Kakršna koli predelava, dodatek ali popravilo z izjemo tistih, ki jih dovoljuje 

proizvajalec, ni dovoljeno.

Varstvo okolja

Baterije za večkratno uporabo reciklirajte. Ne odlagajte jih med običajne odpadke. 

Reciklirajte jih v skladu z lokalnimi predpisi. S takim ravnanjem prispevate k varovanju 

okolja in javnemu zdravju.

Garancija Petzl

Baterija za večkratno polnjenje ima 1-letno garancijo ali 300 ciklov polnjenja/

praznjenja. Omejitve garancije: normalna obraba in izraba, oksidacija, predelava ali 

priredbe, neprimerno skladiščenje, poškodbe nastale pri nesrečah, nepazljivostih, 

razlitju baterij ali pri uporabi, za katero izdelek ni predviden. 

Podaljšek E55950 in hitri polnilec E55800 imata 3-letno garancijo na vse napake v 

materialu in izdelavi. 

Odgovornost

Petzl ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne posledice ali kakršno koli 

drugo škodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.

HU

Kompatibilitás

Az ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, ULTRA GYORSTÖLTŐ és 

HOSSZABBÍTÓKÁBEL E55950 termékek kizárólag a Petzl ULTRA fejlámpákkal 

kompatibilisek. 

Ezen lámpák teljesítményadatai megtalálhatók a www.petzl.com honlapon.

Első használat előtt

Töltse fel maximálisan az akkumulátort a ULTRA Petzl GYORSTÖLTŐ. Erről olvassa el 

az Energia c. bekezdésben leírtakat, és járjon el ennek megfelelően.

Energia

Tölthető Petzl akkumulátor (lítium): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

Ezek az akkumulátorok használat előtt kizárólag a Petzl GYORSTÖLTŐ ULTRA 

(cikksz. E55800) akkumulátortöltővel tölthetők fel. 

Az Energy Gauge gomb megnyomásával ellenőrizheti az akkumulátor feltöltöttségét. 

A Bar Graph rendszer 3 másodpercig világít. 

Figyelem, az akkumulátor feltöltöttségének ellenőrzését kikapcsolt lámpával vagy 

leválasztott akkumulátorral szabad elvégezni. 

Az akkumulátorok lemerülését és a takarék üzemmód bekapcsolását a lámpa 

villogással jelzi. 

A lítiumionos akkumulátor évi 10 %-ot veszít kapacitásából. Mintegy 500 alkalommal 

újratölthető. (A 500. alkalom körül eredeti kapacitásának még 70 %-a megmarad).

A tölthető akkumulátor tárolása

Az akkumulátor megóvása érdekében ügyeljen a tárolás körülményeire. Száraz 

helyen, -20 °C és +25 °C között tárolható. 

Ha a lámpát két hétnél hosszabb ideig nem használja, vagy ha az akkumulátor már 

részlegesen lemerült, érdemes azt a következő használat előtt újra feltölteni. Ha egy 

akkumulátort egy évig nem használnak, az akár tönkre is mehet. 

Hosszantartó (több mint 6 hónapos) tárolás idejére az akkumulátort 50%-ra töltse fel. 

A tölthető akkumulátort a lámpáról leválasztva tárolja. Ha több tölthető akkumulátorral 

is rendekezik, azokat elkülönítve vagy egyesével becsomagolva tárolja.

Óvintézkedések

Figyelem: a helytelen használat az akkumulátor végleges meghibásodását okozhatja. 

Tűz- és robbanásveszély. 

- Ne szerelje szét, ne alakítsa át a terméket. 

- Ne merítse vízbe, különösen nagy sótartalmú vízbe (tengervízbe). 

- Ne helyezze fordított polaritással a töltőre vagy a lámpára. 

- Az akkumulátorokat egyedileg teszteljük. Bármilyen probléma esetén forduljon a 

Petzl-hez. 

- Az akkumulátor használatát azonnal függessze fel, ha annak borítása megrepedt 

vagy megolvadt, ha szagot bocsát ki vagy felmelegedett, ha megváltozik a színe vagy 

formája, ha folyadék lép ki belőle vagy a normál állapotától bármilyen más eltérést 

tapasztal. Tartsa távol minden hőforrástól, tárolja vízhatlan edényben és tisztítását, 

javítását csak szakemberrel végeztesse. 

- Ne dobja az akkumulátort a tűzbe és ne próbálja meg szétroncsolni. 

- Ne szúrjon szöget az akkumulátorba, ne üssön rá kalapáccsal, ne helyezzen rá 

nagy terhet.

HOSSZABBÍTÓKÁBEL E55950

Az ULTRA HOSSZABBÍTÓKÁBEL kiegészítő segítségével az akkumulátor 

viselhető zsebben vagy hátizsákban. Ezzel csökken a fejre jutó súly, és a tölthető 

akkumulátorok kevésbé vannak kitéve a hidegnek.

ULTRA Petzl E55800 GYORSTÖLTŐ

Ez a töltő a mellékelt adapter dugasszal az egész világon használható (100-240 V~, 

50/60 Hz).

Töltési idő

Az ACCU 2 ULTRA teljes töltési ideje 3 óra 30 perc. 

Az ACCU 4 ULTRA teljes töltési ideje 5 óra 40 perc. 

Ha az akkumulátor feltöltődött, az önszabályozó rendszer leállítja a töltést.

Töltésjelző

Az akkumulátor töltése alatt piros jelzőfény világít. 

A töltés végén a jelzőfény zöld, és az akkumulátor feltöltött állapotban marad.

Óvintézkedések

- Az elemek töltését mindig 0 °C - 40 °C hőmérséklet között végezze. 

- Ne hagyja az akkumulátort feszültség nélküli töltőn (ellenkező esetben az hamar 

lemerül). 

- A nem tölthető elemeket ne próbálja meg feltölteni, mert az robbanásveszélyes. 

- A töltővel kizárólag ULTRA akkumulátort szabad tölteni. Más típusú 

akkumulátorok töltése balesetveszélyes lehet és mind az akkumulátor, mind a töltő 

meghibásodásához vezethet. 

- Ne használja hosszabbítóval. 

- Ne töltse tovább az akkumulátort, ha ha az valamilyen szagot bocsát ki vagy 

elkezd melegedni, megváltozik a színe, formája, elektrolit folyadék lép ki belőle, vagy 

bármilyen más eltérést tapasztal. 

- Esőben vagy havazás közben használni tilos (áramütés veszélye). 

- Ne használja többé a töltőt, ha az magasból leesett vagy nagy ütés érte. 

- Ha a töltő meghibásodott, ne szerelje szét. A javítás kizárólag szakszervizben, 

speciális szerszámokkal történhet. 

- A dugasz védelme érdekében ne a kábelnél fogva húzza ki azt az aljzatból. 

- Az áramütés megelőzése érdekében minden tisztítás vagy karbantartás előtt húzza 

ki a töltőt az aljzatból.

Meghibásodás

Ellenőrizze, hogy az érintkezők nem korrodáltak-e (akkumulátorok, 

csatlakozódugaszok). Szükség esetén óvatosan kaparja le róluk a rozsdát. Ellenőrizze 

a csatlakozódugaszok jó illeszkedését.  

Ha a lámpa ezek után sem működik, forduljon bizalommal a Petzl-hez.

Karbantartás, tisztítás

Mossa lanygos szappanos vízzel, majd öblítse le és hagyja megszáradni. Ne 

használjon a tisztításhoz súrolószert. Ne tisztítsa a terméket nagynyomású 

berendezéssel. Csak a fejpánt mosható gépben.

Raktározás, szállítás

Minden használat után szárítsa meg a lámpát, a fejpántot és az akkumulátorokat. A 

terméket UV-sugárzástól, nedvességtől, vegyi anyagoktól stb. védve kell tárolni és 

szállítani.

Módosítás, javítás

Tilos a termék bármilyen javítása vagy módosítása, amit nem a Petzl szakszervizében 

végeztek el.

Környezetvédelem

A tölthető akkumulátorok újrahasznosítható hulladékot képeznek. Ne dobja azokat 

a háztartási szeméttárolókba. Tájékozódjon lakóhelyén az ilyen hulladék biztonságos 

elhelyezésének lehetőségéről. Tegyen Ön is környezetünk és egészségünk 

védelemért.

Petzl garancia

A tölthető akkumulátorra egy év vagy 300 feltöltés garanciát nyújtunk. A garancia 

nem vonatkozik a következő esetekre: normális elhasználódásból, oxidáció miatt, 

nem szakszervizben történt javításból vagy átalakításból, helytelen tárolásból valamint 

balesetekből, hanyagságból vagy nem rendeltetésszerű használatból eredő károk. 

Az E55950 hosszabbítókábelre és az E55800 gyorstöltőre 3 év garanciát adunk 

minden anyag- és gyártási hibára. 

Felelősség

A Petzl nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék 

használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.

RO

Compatibilitatea

ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, ULTRA QUICK CHARGER şi EXTENSION E55950 

sunt compatibile numai cu lanternele frontale Petzl ULTRA. 

Detaliile privind performanţa lanternelor sunt descrise la adresa www.petzl.com.

Înainte de prima utilizare

Încărcaţi complet bateria reîncărcabilă cu Petzl încărcătorul rapid ULTRA QUICK 

CHARGER. Înainte de efectuarea acestei operaţiuni, citiţi secţiunea Energie.

Energie

Bateriile reîncărcabile Petzl (litiu): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2.600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5.200 mAh

Înainte de utilizare, bateria se va încărca numai cu încărcătorul Petzl ULTRA QUICK 

CHARGER E55800. 

Verificaţi nivelul de încărcare a bateriei apăsând butonul Energy Gauge (Nivel energie). 

Sistemul graficului cu bare se va aprinde timp de 3 secunde. 

Atenţie: verificarea nivelului de încărcare trebuie efectuată cu lanterna oprită sau 

decuplată. 

Când bateria este aproape descărcată, lanterna se aprinde intermitent şi trece 

automat în modul de rezervă. 

Bateria reîncărcabilă Li-Ion îşi pierde 10% din capacitate în fiecare an. Aceasta 

poate fi reîncărcată de 500 ori. (După 500 încărcări, aceasta mai are încă 70% din 

capacitatea sa iniţială.)

Depozitarea bateriilor reîncărcabile

Pentru a extinde durata de viaţă a bateriei dvs. reîncărcabile, depozitaţi-o într-un loc 

curat şi uscat, la temperaturi între -20° C şi +25° C. 

Nu ezitaţi să reîncărcaţi o baterie care s-a descărcat parţial sau care nu a fost utilizată 

mai mult de două săptămâni. Neutilizarea bateriei reîncărcabile timp de un an poate 

cauza deteriorarea acesteia. 

Pentru depozitarea pe termen lung (mai mult de 6 luni), reîncărcaţi-o la 50%. 

Depozitaţi bateria reîncărcabilă decuplată. Dacă aveţi mai multe baterii reîncărcabile, 

depozitaţi-le separat sau în ambalaje individuale.

Măsuri de siguranţă

Avertisment: utilizarea incorectă poate deteriora bateria reîncărcabilă. Risc de 

explozie şi arsuri. 

- Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi bateria reîncărcabilă. 

- Nu imersaţi bateria reîncărcabilă în apă, în special în apă foarte sărată (de ex., apa 

de mare). 

- Nu inversaţi polaritatea fişei încărcătorului sau a lanternei când conectaţi o fişă 

(acestea sunt create astfel încât să se evite această situaţie). 

- Bateriile reîncărcabile se testează individual. Cu toate acestea, contactaţi Petzl în 

caz de neregularităţi. 

- Întrerupeţi imediat utilizarea bateriei reîncărcabile dacă aceasta este fisurată sau are 

carcasa spartă; dacă bateria emite un miros sau căldură; îşi modifică culoarea sau 

forma; prezintă scurgeri de electroliţi sau indică semne de neregularităţi. Feriţi bateria 

reîncărcabilă de sursele de căldură, protejaţi-o într-un recipient rezistent la apă şi 

duceţi-o la un specialist. 

- Nu aruncaţi o baterie reîncărcabilă în foc şi nu încercaţi să o distrugeţi. 

- Nu perforaţi bateria reîncărcabilă cu un cui, nu o loviţi cu ciocanul şi nu o zdrobiţi.

EXTENSION E55950

Accesoriul ULTRA EXTENSION vă permite să transportaţi bateria reîncărcabilă în 

buzunar sau în rucsac, pentru a reduce greutatea purtată pe cap şi pentru a micşora 

expunerea acesteia la temperaturi scăzute.

Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800

Acest încărcător de 100-240 V~, 50/60 Hz se poate utiliza în toată lumea, cu o mufă 

adaptoare adecvată.

Durata de încărcare

Durata de încărcare completă a modelului ACCU 2 ULTRA este de 3 h 30 min. 

Durata de încărcare completă a modelului ACCU 4 ULTRA este de 5 h 40 min. 

Când bateria este încărcată complet, sistemul autoregulator opreşte încărcarea 

acesteia.

Indicatorul de încărcare

Când bateria este în curs de încărcare se aprinde un led roşu. 

Când încărcarea s-a încheiat, ledul devine verde, iar bateria este menţinută la un nivel 

complet de încărcare.

Măsuri de siguranţă

- Bateriile trebuie încărcate întotdeauna la o temperatură între 0 °C şi 40 °C. 

- Nu lăsaţi bateria reîncărcabilă într-un încărcător care nu este conectat la o sursă de 

alimentare. În caz contrar, bateria se va descărca rapid. 

- Nu reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile; există riscul de explozie. 

- Cu acest încărcător, reîncărcaţi numai bateriile ULTRA. Reîncărcarea altor tipuri de 

baterii poate cauza vătămări corporale şi poate deteriora bateria şi încărcătorul. 

- Nu utilizaţi încărcătorul cu un prelungitor. 

- Nu lăsaţi bateria reîncărcabilă în încărcător dacă bateria emite un miros sau căldură; 

îşi modifică culoarea sau forma; prezintă scurgeri de electroliţi sau indică semne de 

neregularităţi. 

- Nu expuneţi încărcătorul la soare sau ninsoare; poate apărea fenomenul de 

electrocutare. 

- Nu utilizaţi încărcătorul dacă acesta a fost supus unui impact mare sau unei căderi. 

- Nu dezasamblaţi un încărcător defect. Acesta trebuie reparat numai în atelierele 

Petzl deoarece, pentru aceasta, sunt necesare scule speciale. 

- Pentru a reduce riscul de deteriorare a fişei, când decuplaţi încărcătorul, trageţi de 

fişă şi nu de cablu. 

- Pentru a evita riscul de electrocutare, decuplaţi încărcătoarele înainte de efectuarea 

procedurilor de întreţinere sau curăţare.

În caz de funcţionare defectuoasă

Verificaţi contactele pentru eventuale semne de coroziune (bateriile reîncărcabile, 

conectorii cablului). În caz de coroziune, curăţaţi contactele zgâriindu-le uşor, fără a le 

îndoi. Asiguraţi-vă că aţi cuplat corect conectorii cablului.  

Dacă lanterna tot nu funcţionează, contactaţi Petzl.

Întreţinerea, curăţarea

Spălaţi în apă caldă cu săpun, clătiţi şi uscaţi imediat. Nu ştergeţi cu produse 

abrazive. Nu le spălaţi la înaltă presiune. Numai banda pentru cap poate fi spălată cu 

maşina de spălat.

Depozitarea, transportul

După fiecare utilizare, uscaţi lanterna, elasticele şi bateriile reîncărcabile. În timpul 

depozitării şi transportului produsului dvs., feriţi-l de expunerea la UV, umiditate, 

produse chimice etc.

Modificări, reparaţii

Sunt interzise modificările, adăugirile sau reparaţia echipamentului fără autorizaţia 

Petzl.

Protecţia mediului

Bateriile reîncărcabile trebuie reciclate. Nu le aruncaţi în coşul de gunoi menajer. 

Eliminaţi aceste obiecte prin reciclare conform regulilor locale în vigoare. Astfel, 

participaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii publice.

Garanţia Petzl

Bateria reîncărcabilă este garantată un an sau la 300 cicluri de încărcare / descărcare. 

Excluderi de la garanţie: uzura normală, oxidarea, modificările, depozitarea incorectă, 

defectarea datorată accidentelor, neglijenţei, scurgerii bateriilor şi utilizări pentru care 

acest produs nu a fost conceput. 

Prelungitorul E55950 şi încărcătorul rapid E55800 are o garanţie de 3 ani pentru 

defectele materiale sau de fabricaţie. 

Responsabilitatea

Petzl nu îşi asumă responsabilitatea pentru consecinţele directe, indirecte sau 

accidentale şi de niciun alt tip pentru daunele survenite sau rezultând din utilizarea 

produselor sale.

background image

E55  Ultra accessories / accessoires Ultra E515020C (050912)

7

RU

Совместимость

Аккумуляторы ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, зарядное устройство ULTRA QUICK 

CHARGER и удлинитель EXTENSION E55950 совместимы только с фонарями Petzl 

ULTRA. 

Особенности работы фонарей описаны на www.petzl.com.

Перед первым применением

Полностью зарядите свой аккумулятор с помощью Petzl ULTRA QUICK CHARGER. 

Перед началом зарядки прочитайте раздел Электроэнергия.

Электроэнергия

Литиевые аккумуляторы Petzl: 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 мАч 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 мАч

Перед началом использования, данные аккумуляторы должны быть заряжены 

только с помощью Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800. 

Контролируйте уровень заряда аккумулятора нажатием кнопки Energy Gauge. 

Индикатор Bar Graph загорится на 3 секунды. 

Bнимание: Проверка уровня заряда аккумулятора должна производиться при 

выключенном фонаре или при снятом аккумуляторе. 

Когда аккумулятор разряжен почти полностью, индикатор будет мигать и 

фонарь переключится в резервный режим. 

Литий-ионный аккумулятор теряет 10 % емкости в год. Аккумулятор 

выдерживает 500 циклов перезарядки. (После 500 раз, он все еще сохраняет 

70 % своей первоначальной емкости.)

Хранение аккумулятора

Чтобы увеличить срок службы Вашего аккумулятора, храните его в чистом, 

сухом месте при температуре от -20° C до +25° C. 

Не откладывайте перезарядку аккумулятора при частичной разрядке или при 

хранении более двух недель. Не использование аккумулятора в течении года 

может стать причиной его поломки. 

Разрядите аккумулятор до 50 % емкости, если Вы не планируете использовать 

фонарь длительное время (более 6 месяцев). Храните аккумулятор отдельно от 

фонаря. Если у вас есть несколько аккумуляторов, храните их отдельно или в 

индивидуальной упаковке.

Меры предосторожности

Внимание: некорректное использование может повредить аккумулятор. Риск 

взрыва и возгорания. 

- Не разбирайте и не дорабатывайте его. 

- Не погружайте аккумулятор в воду, особенно в соленую морскую воду. 

- Не путайте полярность разъемов на зарядном устройстве или фонаре при 

присоединении разъема (они сконструированы для предотвращения таких 

ситуаций). 

- Аккумуляторы проходят индивидуальное тестирование. В случае любых 

неисправностей. обратитесь к своему поставщику Petzl. 

- Немедленно прекратите использование аккумулятора, если чувствуете 

какой-либо запах или тепло от него, если аккумулятор меняет форму или цвет, 

протекает электролит, или Вы заметили что-то необычное. Держите аккумулятор 

вдали от источников тепла. Упакуйте аккумулятор в герметичный контейнер и 

передайте его специалисту. 

- Не бросайте использованные аккумуляторы в огонь. Не пытайтесь разобрать 

или уничтожить их. 

- Не забивайте гвозди в аккумулятор, не стучите по нему молотком, не пытайтесь 

его раздавить.

EXTENSION E55950

Удлинитель ULTRA EXTENSION позволяет вам носить аккумулятор в кармане 

куртки или рюкзаке. Таким образом вы защищаете аккумулятор от холода и 

снижаете вес, переносимый на голове.

Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800

Данное зарядное устройство 100-240 В, 50/60 Гц можно применять во всем 

мире, используя соответствующий адаптер.

Время зарядки

Время полного заряда аккумулятора ACCU 2 ULTRA составляет 3ч30мин. 

Время полного заряда аккумулятора ACCU 4 ULTRA составляет 5ч40мин. 

Когда аккумулятор полностью заряжен, саморегулирующая система прекращает 

процесс зарядки.

Индикатор заряда

Индикатор загорается красным при зарядке. 

Когда зарядка завершена, цвет сменяется на зеленый и аккумулятор 

поддерживается в заряженном состоянии.

Меры предосторожности

- Аккумуляторы следует всегда заряжать при температуре от 0 °C до 40 °C. 

- Не оставляйте аккумулятор в зарядном устройстве, не подключенном к 

источнику питания. Это приводит к быстрому разряду аккумулятора. 

- Не перезаряжайте батарейки, так как существует риск взрыва. 

- Это зарядное устройство предназначено только для аккумуляторов ULTRA. 

Зарядка других типов аккумуляторов может привести к травмам и/или 

повреждению аккумулятора и зарядного устройства. 

- Не применяйте его с удлинителем. 

- Не оставляйте аккумулятор в зарядном устройстве, если чувствуете какой-либо 

запах или тепло от него, если аккумулятор меняет форму или цвет, протекает 

электролит, или Вы заметили что-то необычное. 

- Не подвергайте его действию дождя или снега, это может привести к 

поражению током. 

- Не используйте зарядное устройство если оно падало или подвергалось 

сильному удару. 

- Не разбирайте поврежденное зарядное у-во. Устройство может быть 

отремонтировано только с применением специального инструмента на 

предприятиях Petzl. 

- Чтобы уменьшить риск повреждения штепсельной вилки, при отключении 

зарядного устройства не выдергивайте его из розетки за провод. 

- Чтобы исключить риск удара током, перед техническим обслуживанием  или 

чисткой, отключите устройство от сети.

В случае неисправности

Проверьте контакты на предмет коррозии (аккумуляторы, кабельные 

соединители). В случае наличия коррозии, аккуратно зачистите контакты, не 

сгибая их. Убедитесь в том, что все провода правильно подсоединены.  

В случае если он все-равно не работает, свяжитесь с Petzl.

Уход, чистка

Промойте в теплой мыльной воде и немедленно просушите. Не протирайте 

фонарь абразивными веществами. Не промывайте из шланга под высоким 

давлением. Резинку для крепления на голове можно стирать в стиральной 

машине.

Хранение, транспортировка

Просушите фонарь и аккумулятор после каждого использования. При хранении 

и транспортировке оберегайте Ваше изделие от ультрафиолетового излучения, 

сырости, химических реактивов и т.д.

Модификация, ремонт

Любые изменения конструкции изделия, а также дополнения или ремонт не 

санкционированные Petzl, не допустимы.

Защита окружающей среды

Аккумуляторы могут быть повторно использованы в производстве. Не 

выбрасывайте их вместе с обыкновенным мусором. Утилизируйте их следуя 

правилам, установленным в Вашей стране. Поступая таким образом, Вы вносите 

свой вклад в защиту окружающей среды и общественного здоровья.

Гарантии Petzl

Гарантия на аккумулятор составляет один год или 300 циклов перезарядки. 

Гарантия не распространяется на следующие случаи: нормальный износ 

изделия, окисление, переделки и конструктивные изменения фонаря, 

неправильное хранение, повреждения, полученные нечаянно или вызванные 

небрежным отношением к изделию, протекание батареек, использование 

фонаря в условиях, на которые он не рассчитан. 

Удлинитель E55950 и зарядное устройство E55800 имеют гарантию 3 года от 

любых производственных дефектов. 

Ответственность

Petzl не отвечает за последствия прямого, косвенного или другого ущерба 

наступившего в следствии неправильного использования своих изделий.

BG

Съвместимост

ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, БЪРЗО ЗАРЕЖДАЩО ULTRA и УДЪЛЖИТЕЛ E55950 

са съвместими само с челни лампи ULTRA Petzl. 

Характеристиките на тези лампи са описани на www.petzl.com.

Преди първата употреба

Заредете докрай акумулаторната батерия със зарядното у-во CHARGEUR RAPIDE 

ULTRA Petzl. Преди да направите това, прочетете параграф Енергия.

Енергия

Акумулаторни зареждащи се батерии Petzl (Lithium): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

Преди първото използване на лампата трябва да заредите батерията, 

използвайте само зарядно у-во CHARGEUR RAPIDE ULTRA Petzl E55800. 

Проверявайте степента на изразходване на акумулаторната батерия като 

натиснете бутона Energy Gauge. Индикаторът Bar Graph светва за 3 секунди. 

Внимание, проверката на нивото на зареждане на акумулаторната батерия 

трябва да става при изключена лампа или с изваден от нея кабел. 

Когато батерията е почти разредена, преминаването автоматично на резервен 

режим се известява с едно премигване. 

Акумулаторната батерия Li-Ion губи годишно 10 % от капацитета си. Тя може 

да се зарежда 500 пъти. (След 500 зареждания запазва все още 70 % от 

първоначалния капацитет).

Съхранение на зареждащи се батерии

За да предпазите акумулаторната батерия, внимавайте да я съхранявате при 

добри условия, на сухо място и при температура между -20 °C и +25 °C. 

Няма проблем да се зарежда акумулаторна батерия, която е частично разредена 

или не е употребявана повече от две седмици. Акумулаторната батерия може да 

се повреди, ако не се използва в продължение на една година. 

При съхранение продължително време (повече от 6 месеца), заредете я до 50 %. 

Съхранявайте акумулаторната батерия с изваден кабел. Ако имате няколко 

зареждащи се батерии, съхранявайте ги поотделно или в индивидуална 

опаковка.

Предпазни мерки

Внимание, акумулаторната батерия може да се повреди при неправилно 

използване. Съществува риск от експлозия или изгаряния. 

- Не разглобявайте акумулаторната батерия, не променяйте конструкцията й. 

- Не я потапяйте във вода, особено в силно солена вода (морска вода). 

- Не я включвайте с разменени полюси към зарядното у-во или лампата (има 

защита срещу неправилно поставяне). 

- Акумулаторните батерии са проверявани индивидуално. Въпреки това, ако 

забележите неизправност, отнесете се до Petzl. 

- Спрете веднага да използвате зареждаща се батерия, ако обвивката й е 

счупена или пробита; ако излъчва миризма или топлина; ако е с променени цвят 

или форма; ако изпуска електролитна течност или има някаква друга аномалия. 

Отдалечете я от всякакъв източник на топлина, затворете я във непропусклив 

съд и я занесете при специалист. 

- Не изгаряйте използвана акумулаторна батерия, не се опитвайте да я 

разрушавате. 

- Не забивайте остри предмети в акумулаторна батерия, не я удряйте с чук, не 

я смачквайте.

RALLONGE E55950

Аксесоарът кабел RALLONGE ULTRA дава възможност да се носи батерията в 

джоб или в раница, за да се намали теглото върху главата и да не се излага 

батерията на студ.

CHARGEUR RAPIDE ULTRA Petzl E55800

Това зарядно устройство 100-240 V~, 50/60 Hz може да се използва в целия свят 

посредством адаптер.

Време на съхранение

Времето за пълно зареждане на ACCU 2 ULTRA е 3h30. 

Времето за пълно зареждане на ACCU 4 ULTRA е 5h40. 

Когато акумулаторната батерия се зареди, системата за автоматично регулиране 

спира зареждането.

Индикатор за зареждане

По време на зареждане на батерията свети един червен диод. 

Когато акумулаторната батерия е заредена, светодиодът свети в зелено.

Предпазни мерки

- Зареждането на акумулаторната батерия трябва да се извършва при 

температура по-висока от 0 °C и по-ниска от 40 °C. 

- Не оставяйте акумулаторната батерия в зарядно устройство, което не е 

включено в мрежата (защото бързо се разрежда). 

- Не зареждайте обикновена батерия, която не е предназначена да бъдат 

зареждана, поради риск от експлозия. 

- Зареждайте с това устройство само акумулаторни батерии ULTRA. Опитите 

за зареждане на други батерии могат да причинят изгаряния и да доведат до 

повреждане както на батерията, така и на зареждащото устройство. 

- Не използвайте удължител. 

- Не оставяйте акумулаторна батерия да се зарежда, ако усетите миризма, ако се 

загрява, ако променя цвета и формата си, ако изпуска електролитна течност или 

забележите каквото и да е аномалия. 

- Не излагайте зарядното у-во на дъжд или сняг, съществува риск от 

електроиндукция. 

- Не употребявайте зарядно устройство, което е претърпяло силен удар или е 

падало. 

- Ако зарядното устройство е повредено, не го разглобявайте. То трябва да 

бъдат поправено само в сервизите на Petzl, тъй като са необходими специални 

инструменти. 

- При изключване на зареждащото устройство не дърпайте кабела, за да не 

повредите щепсела. 

- За да предотвратите електроиндукция, изключете от мрежата зареждащото 

у-во преди извършване на каквито и да било манипулации или почистване.

В случай че лампата не функционира

Проверете за корозия по контактите (акумулаторните батерии, контакторите). 

В случай на корозия, изстържете леко повърхността на контактите, без да ги 

деформирате. Проверете дали контакторите са свързани правилно.  

Ако лампата продължава да не работи, отнесете се до Petzl.

Поддържане, почистване

Мийте челната лампа с хладка сапунена вода, после веднага я изплакнете и 

изсушете. Не търкайте лампата с абразивен продукт. Не почиствайте с препарат 

под налягане. Ластикът може да се пере отделно в перална машина.

Съхранение, транспорт

След всяка употреба трябва да изсушите лампата, ластиците и акумулаторните 

батерии. Съхранявайте и транспортирайте продукта защитен от UV лъчи, влага, 

химически продукти и др.

Модификации, ремонт

Забранени са всякакви модификации, допълнения или ремонти, с изключение 

на разрешените от Petzl.

Опазване на околната среда

Бракуваните акумулаторни батерии трябва да се рециклират. Не ги изхвърляйте 

заедно с битовите отпадъци. Изхвърляйте ги в определените от местното 

законодателство контейнери за рециклиране. По този начин вие участвате в 

опазването на околната среда и на човешкото здраве.

Гаранция Petzl

Акумулаторната батерия е с гаранция една година или 300 цикъла заряд/

разряд. Гаранцията не включва: нормално износване, оксидация, модификации 

или поправки, лошо съхранение, повреди, дължащи се на произшествия, 

небрежност, протекли батерии, употреба на продукта не по предназначение. 

Удължаващият кабел E55950 и устройството за бързо зареждане E55800 са с 

3 години гаранция относно дефекти в материала и фабрични дефекти. 

Отговорност

Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или от какъвто и да било 

характер щети, настъпили в резултат от използуването на този продукт.

background image

E55  Ultra accessories / accessoires Ultra E515020C (050912)

8

JP

適合性

ACCU 2 ULTRA、ACCU 4 ULTRA、ULTRA QUICK CHARGER 及び 

EXTENSION E55950 は、ペツル製ヘッドランプ ULTRA のみに使

用できます。 

ヘッドランプの照射性能の詳細については、www.petzl.com を

ご覧ください。

初回使用の前に

ペツル製 ULTRA QUICK CHARGER を使用して電池を満充電状

態にしてください。充電をする前に本説明書の「電源」を読んで

ください。

電源

ペツル製リチャージャブルバッテリー(リチウムイオン電池)

: 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

初回使用時には必ず充電してください。必ずペツル製の ULTRA 

QUICK CHARGER E55800 を使用してください。 

バッテリーインジケータのスイッチを押し、充電状態を確認してく

ださい。バッテリーの残量を示す目盛りが3秒間表示されます: 

注意: 充電状態を確認するときは、必ずランプをオフにするか、コ

ードを抜いてください。 

バッテリーの残量がわずかになると、ランプが点滅し、自動的にサ

バイバルモードに切り替わります。 

リチウムイオン電池は、1年毎に容量が10%ずつ低下します。この

電池は約500回充電できます。

(500回充電した後も、初期の70%

の容量があります)

リチャージャブルバッテリーの保管

リチャージャブルバッテリーを長く使用するため、気温マイナス

20℃からプラス25℃の清潔で乾燥した場所で保管してください。 

充電が不完全な場合や2週間以上使用していない場合は充電し

てください。リチャージャブルバッテリーを使用せずに1年以上

経過すると、劣化し、性能が低下するおそれがあります。 

長期間(6ヶ月以上)使用しない場合は、50%充電された状態にし

て保管してください。リチャージャブルバッテリーは、ランプや電

源に接続されていない状態で保管してください。複数のリチャー

ジャブルバッテリーを保管する場合は、1つずつ別の入れ物に収

納するか、別の場所で保管してください。

注意

警告: リチャージャブルバッテリーを不適切な方法で使用する

と、故障や破損の原因になります。破裂や火傷につながる恐れが

あります。 

- 分解または改造をしないでください。 

- 水の中に入れないでください。特に海水等、塩分濃度の高い水

の中に入れないでください。 

- リチャージャブルバッテリーは、チャージャーおよびランプに正

しい向きにしてセットしてください。 

- リチャージャブルバッテリーは個別テスト済みです。不具合が

見られる場合は、(株)アルテリア(TEL:04-2968-3733)にご相談く

ださい。 

- ケースが破損している、異臭がする、熱を持っている、変色や変

形が見られる、液漏れしている等、異常が確認されたリチャージャ

ブルバッテリーは直ちに使用を止めてください。高温下にさらさ

れないように注意し、防水のケースに入れて保護してください。専

門家による点検を受けてください。 

- 使用後のリチャージャブルバッテリーを火の中に入れたり、分解

したりしないでください。 

- 電池に大きな力や衝撃を加えないでください。破損の原因とな

ります。

EXTENSION E55950

ULTRA EXTENSION を使用すれば、リチャージャブルバッテリーを

ポケットまたはバックパックに入れて携行することができます。頭

部にかかる重量を軽減し、バッテリーを低温から保護します。

ペツル製 ULTRA QUICK CHARGER E55800

このチャージャーは 100-240 V 50/60 Hz 電源での使用が可能

で、世界中でその国にあった電源プラグを使うことにより充電す

ることができます。

充電時間

ACCU 2 ULTRA の充電時間は3時間30分です。 

ACCU 4 ULTRA の充電時間は5時間40分です。 

充電が完了すると、自動的に充電は止まります。

チャージインジケータ

充電中は赤いライトが点灯します。 

充電が完了するとライトの色が緑色に変わり、満充電状態が維

持されます。

注意

- 充電は必ずプラス 0℃ から 40℃ の気温で行ってください。 

- 電源に接続していないチャージャーにリチャージャブルバッテ

リーをセットしたままにしないでください。急速に放電されてし

まいます。 

- リチャージブルバッテリー(充電式電池)以外は充電しないでく

ださい。破裂する恐れがあります。 

- このチャージャーは、ULTRA 用のリチャージャブルバッテリーの

充電のみに使用してください。その他の電池の充電は、怪我の恐

れや電池およびチャージャーの故障の原因となります。 

- 延長コードは使わないでください。 

- リチャージャブルバッテリーが異臭や熱を発した場合、変色や変

形をした場合、液漏れした場合、その他の異常がある場合は、チャ

ージャーから取り外してください。 

- 雨や雪にさらさないでください。感電する恐れがあります。 

- 落としたり強い衝撃が加わったりしたチャージャーは使用しな

いでください。 

- 故障したアダプターを分解しないでください。ペツルの工場以

外での修理は認められません。 

- 電源プラグの破損の原因となりますので、電源プラグをコンセ

ントから抜くときは電源コードを引っ張らずにプラグを持って抜

いてください。 

- 感電の恐れがあるため、クリーニングやメンテナンスは必ず電

源プラグをコンセントから抜いた状態で行ってください。

製品が機能しない場合

電極に腐食がないか確認してください。腐食している場合は、傷

をつけたり変形させたりしないように注意しながらこすり取って

ください。コネクター部分が正しく接続されていることを確認し

てください。  

それでもランプが機能しない場合は(株)アルテリア(TEL:04-

2968-3733)にご連絡ください。

メンテナンス、クリーニング

中性洗剤を入れたぬるま湯で洗ってください。水ですすいで、すぐ

に乾燥させてください。ランプを傷つけるような材質のものを使

用してのクリーニングは避けてください。高圧洗浄は避けてくださ

い。洗濯機で洗うことができるのはヘッドバンドのみです。

持ち運びと保管

毎回、使用後は、ランプ、ヘッドバンド、リチャージャブルバッテリ

ーを乾燥させてください。保管や持ち運びの際は、紫外線、湿気、

化学薬品等から保護してください。

改造と修理

ペツルによって認められた場合を除き、製品の改造および修理

を禁じます。

環境への配慮

ランプ本体や使用済みの電池はリサイクルをしてください。一般

の不燃物と一緒に捨てないでください。廃棄の方法については各

市町村の指示に従ってください。環境衛生の保全のため、廃棄の

方法は必ず守るようにしてください。

保証

リチャージャブルバッテリーには、1年または充放電 300回の保

証期間が設けられています。ただし以下の場合は保証の対象外と

します:通常の磨耗、酸化、改造や改変、不適切な保管方法、メン

テナンスの不足、事故または過失による損傷、電池の液漏れによ

る損傷、不適切または誤った使用方法による故障。 

EXTENSION E55950 及び ULTRA QUICK CHARGER E55800 には

原材料及び製造過程における欠陥に対し3年の保証期間が設け

られています。 

責任

ペツル及びペツル総輸入販売元である株式会社アルテリアは、製

品の使用から生じた直接的、間接的、偶発的結果またはその他の

いかなる損害に対し、一切の責任を負いかねます。

KR

호환성

ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, ULTRA QUICK CHARGER, 

EXTENSION E55950는 페츨 ULTRA 헤드램프 전용으로 

제작되었다. 

헤드램프 성능에 대한 상세 정보는 www.petzl.com에서 

확인할 수 있다.

매번 사용 전에

Petzl ULTRA 급속 충전기를 사용하여 충분히 충전한다. 

헤드램프 작동 전에 “에너지” 파트를 읽어보도록 한다.

건전지

Petzl 충전지 (리튬): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

배터리는 반드시 처음 사용하기 전에 Petzl ULTRA 급속 

충전기 E55800를 사용하여 충전이 되어져야 한다. 

배터리 표시기 버튼을 눌러 건전지의 충전 상태를 

확인한다. 바 그래프 시스템에 3 초동안 불이 들어온다. 

주의: 충전 상태 확인은 반드시 헤드램프의 전원이 

꺼져있거나 플러그가 뽑혀있는 상태에서 진행해야만 한다. 

배터리가 거의 방전이 되면 헤드램프는 깜빡거리며 이후 

자동으로 보존 점등 모드로 전환된다. 

리튬 이온 충전지는 매년 10 %의 전력 소실이 발생한다. 

건전지는 500 회 재충전할 수 있다. (500 번 충전후에도 

70 %의 전력이 남아 있다).

충전지 보관

충전지의 수명을 연장하기 위해서는 -20° C ~ +25° C 

사이의 깨끗하고 건조한 곳에서 보관한다. 

부분적으로 방전되거나 2 주이상 보관된 충전지는 충전할 

수 있다. 1년 동안 사용하지 않은 충전지는 수명이 단축될 

수 있다. 

장기간 보관하는 경우 (6 개월 이상) 50%까지 재충전할 

것을 권장한다. 플러그를 분리한 상태에서 충전지 

보관하기. 만일 몇개의 충전지를 가지고 있다면 

분리시켜두거나 개별 패킹을 하여 보관할 것을 권장한다.

주의사항

경고, 부적절한 사용은 충전지를 손상시킬 수 있다. 폭발과 

화상의 위험. 

- 분해하거나 개조하지 말 것. 

- 물에 담그지 않는다. (예) 특히 염분이 매우 많은 

바닷물) 

- 플러그를 연결할 때 충전기나 램프에서 플러그의 양극을 

바꿔 끼우지 말 것 (이것 방지를 도울 수 있게 고안되어 

있음). 

- 충전지는 개별적인 테스트를 거친다. 그러나, 제품의 

이상이 발견되면 PETZL에 연락한다. 

- 만약 건전기가 어떤 냄새나 열을 방사하거나 색이나 

모양에 변형이 생기거나, 전해질이 누수되거나 배터리 

캐이스에 크랙이 있거나 파손이 발생한 충전지의 경우 

사용을 즉시 중단한다. 열의 근원에 가까이 하지 말고 방수 

케이스에 넣어 보관하거나 전문가와 상의한다. 

- 사용된 충전지를 불 속에 던져 넣지 않고 파손시키지 

않는다. 

- 건전지에 못을 박지 말고 망치로 두들기지 말고 부수지 

않는다.

EXTENSION E55950

ULTRA EXTENSION 액세서리를 사용하면 충전지를 주머니 

또는 배낭에 넣어 다닐 수 있어 머리에 착용했을때 실리는 

중량을 줄여주며 추운 날씨에 노출되는 것을 줄일 수 있다.

Petzl ULTRA 급속 충전기 E55800

100-240 V~, 50/60 Hz 충전기는 적합한 아답타 플러그를 

사용하여 전세계에서 사용할 수 있다.

충전 시간

ACCU 2 ULTRA가 완벽히 충전되는데 소요되는 시간은 3시간 

30분이다. 

ACCU 4 ULTRA가 완벽히 충전되는데 소요되는 시간은 5시간 

40분이다. 

충전지가 완전히 충전되고 나면, 자가 조절 시스템이 

충전을 멈추게 한다.

충전 표시기

충전되는 동안 빨간 불이 들어온다. 

충전이 끝나면, 불은 초록색으로 바뀌고 건전지는 

완충상태가 된다.

주의사항

- 건전지는 항상 온도 0 C ~ 40 C 사이에서 충전해야 한다. 

- 코드가 연결되지 않은 상태로 충전기와 충전지를 

분리시켜둔다. 배터리가 빠른 속도로 방전될 수 있다. 

- 일반 건전지를 충전하지 말 것, 폭발 위험이 있음. 

- ULTRA 건전지만 이 충전기를 사용하여 충전할 것. 다른 

종류의 건전지를 충전하면 건전지와 충전기 모두 손상을 

입히거나 개인적으로 부상을 입을 수 있다. 

- 연장 코드는 사용하지 말라. 

- 만약 건전기가 어떤 냄새나 열을 방사하거나 색이나 

모양에 변형이 생기거나, 전해질이 누수되거나 ,어떤 

불규칙적인 형태가 보인다면, 충전기에서 건전지를 빼둔다. 

- 충전기를 비나 눈에 노출시키지 말라; 감전 위험이 있다. 

- 심한 충격이나 추락을 받은 적이 있는 충전기는 사용하지 

말라. 

- 손상된 충전기를 분해하지 않는다. 특별한 도구가 

필요하기 때문에 반드시 Petzl사에서 수리되어져야 한다. 

- 플러그가 손상되는 위험을 줄이기 위해, 충전기의 

플러그를 뽑을 때, 케이블를 잡아 당기지 말고 플러그를 

당긴다. 

- 전기 쇼크의 위험을 피하기 위해, 보관이나 세척 전에는 

충전기를 뽑아둔다.

오작동

접촉면에 부식이 없는지 확인한다(충전지, 케이블 연결기). 

만일 부식이 발견되면, 구부리지 않고 부드럽게 긁어내어 

접촉 부분을 깨끗이 정리한다. 케이블 연결기가 제대로 

연결되어 있는지 확인할 것.  

여전히 작동되지 않으면, Petzl 연락한다.

보수 관리, 세척

미지근한 비눗물에 세척한 후 헹궈서 바로 건조시킨다. 

거친 수세미로 닦지 않는다. 수압이 센 호수로 씻지 

않는다. 머리밴드는 세탁기 세탁이 가능하다.

보관, 운송

매번 사용 이후, 헤드램프 및 밴드, 충전지를 건조시킨다. 

램프를 보관 또는 운반하는 동안, 자외선이나 습기,

화학물질 등에 노출되지 않게 한다.

변형, 수리

페츨에서 권장하는 것 이외의 제품 변형 및 수리도 

허용되지 않는다.

환경 보호

충전지는 재활용한다. 일반 휴지통에 버리지 않는다. 

지역별 쓰레기 분리 수거 규정에 따라서 재활용될 수 

있도록 처리한다. 이렇게 함으로써 환경보호와 국민건강 

증진에 동참할 수 있다.

페츨 보증

충전지는 1년 또는 300 회 충전시까지 보증된다. 보증에서 

제외: 정상적인 마모나 찢어짐, 산화작용, 변형이나 교체, 

잘못된 보관, 사고나 부주의, 건전지의 누수 또는 원래의 

용도 이외의 사용으로 발생된 손상. 

E55950 확장 케이블 및 E55800 급속 충전기의 재질 및 

제조상 결함에 대한 제품 보증은 3 년이다. 

책임

페츨은 제품 사용으로 인한 직, 간접적, 우발적인 어떤 다른 

형태의 제품 손상 및 결과에 책임지지 않는다.

background image

E55  Ultra accessories / accessoires Ultra E515020C (050912)

9

CN

兼容性

Petzl ULTRA頭燈只與ACCU 2 ULTRA, 

ACCU 4 ULTRA, ULTRA 快速充電器以及EXTENSION 

E55950延長線兼容使用。 

具體照明性能可登錄www.petzl.com查看。

首次使用前

使用Petzl ULTRA快速充電器將電池電量充滿。在進行此操

作前請閱讀下文關於電量的部份。

電量

Petzl 可充電電池 (鋰電池): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

使用前,充電電池必須用Petzl ULTRA QUICK CHARGER 

E55800快速充電器進行充電。 

檢查電池的充電程度,只需按下電量測量按鈕便可。充電

指示條會持續亮3秒鐘。 

注意:確定在頭燈關閉狀態或未連接時充電。 

當電量快耗盡時,頭燈會發出閃爍并自動轉換為保存模

式。 

鋰電池每年損失10%的儲電量。電池可反復充電達500

次。(充電經過500 次後, 它仍可保有原有電量的70 %)。

充電電池的儲存

要延長電池壽命,把它儲存在一個乾淨,乾燥,溫度在攝

氏-20°至 +25°度的地方。 

如電池已經使用或儲存超過兩星期以上則需要充電。一年

不使用充電電池會損壞電池。 

長時間儲存(超過6個月),將其充電至50%。將充電電池拔

下儲存。如果你有多種充電電池,將他們分開儲存或獨立

包裝儲存。

注意事項

警告,如不正確使用可損壞電池。有爆炸和燃燒的危險。 

- 切勿拆卸或改裝。 

- 切勿將其淹沒在水中,特別是含鹽份的水中(例如,海

水)。 

- 當連接插頭時,切勿將充電器插頭或頭燈上的電極弄反(

它們有防錯裝設計)。 

- 充電電池經過獨立測試。當出現任何異常現象時可聯繫

Petzl。 

- 如果發現任何裂紋或損壞,散髮出任何氣味或過熱,顏色

發生變化,或發生形變,洩露出電解質,或任何不正常情

況時,務必立即停止使用。遠離發熱源,將其放在防水容

器內,并由專業人員保存。 

- 不要將報廢的充電電池扔入火中或嘗試毀壞它。 

- 不要在電池上釘釘,不要用鎚子敲打,碾壓。

EXTENSION E55950延長線

ULTRA EXTENSION延長線可將充電電池放在口袋或包

中,以減少頭部攜帶重量,并防止電池暴漏在低溫下。

Petzl ULTRA E55800快速充電器

使用合適的充電器插頭,該100-240 V~, 50/60 Hz 充電

器全球通用。

充電時間

ACCU 2 ULTRA完全充電需要3小時30分鐘。 

ACCU 4 ULTRA完全充電需要5小時40分鐘。 

當電池充滿電,自我調節系統便會停止充電。

電量指示器

當電池正在充電,紅燈會亮著。 

當充電完畢,綠燈會亮著而電池保持滿電量狀態。

注意事項

- 電池必須總是在攝氏0°和40°之間充電。 

- 不要把充電電池放在沒有接上電源的充電器上。這樣做電

池會快速放電。 

- 不可使用不能充電的電池充電,有爆炸的危險。 

- 只有ULTRA電池可用此充電器。用其他類型的電池充電

可導致個人受傷和損壞電池及充電器。 

- 不要使用延長線。 

- 如果電池在充電器內發出異味或過熱,變色或變形,洩

漏電溶液或有任何不正常的情況出現時,不要把電池留在

充電器內。 

- 不要將充電器暴露於雨或雪中,這樣會導致電擊。 

- 如充電器曾遇到嚴重的撞擊或墜落,不要使用該充電器。 

- 切勿拆卸已經損壞的充電器。它必須在Petzl工場進行維

修,因為需要特別的工具做維修。 

- 為減少對插頭的損害,取下充電器時,用手握著插頭拔起

它,不要拉電線拔出。 

- 為減低被電擊的危險,在維修或清潔時先拔除插頭。

如遇到不能操作的情況

檢查接觸面是否受到侵蝕(電池,電線接頭)。如果發生腐

蝕,正確清理接觸面物質,不要彎曲它們。檢查電線接頭

是否正當連接。  

如果頭燈仍然不亮,請聯絡Petzl。

維修,清潔

可用溫和的肥皂水擦洗,并快速晾乾。不可使用磨擦性的

產品。不得使用高壓水龍頭清洗。只有頭帶可機洗。

儲存,運輸

再每次使用后,晾乾頭燈,頭帶和充電電池。在儲存和運

輸期間,不要暴露於UV光線,潮溼環境,化學產品之下

等。

改裝,維修

不是Petzl認可的任何改裝,加裝或工具維修均被禁止。

環境保護

充電電池應該循環再利用。不要將它們放置于普通垃圾

箱。根據本地的法規來丟棄這些物品以便作循環使用。這

樣做你對保護環境和公眾健康便作了貢獻。

Petzl品質保證

電池質保一年或300次循環充電。不包括在質保聲明之內的

情況有:正常的損耗,氧化,改裝,不正確的儲存,意外

所造成的損壞,疏忽,漏電或用於不正當用途。 

當因材料或生產造成的E55950延長線和E55800快速充電

器質量問題提供3年的質保。 

責任

Petzl對於直接,間接或意外所造成的後果,或使用其產品

所造成的任何類型的傷害不承担任何責任。

TH

ความเข้ากันได้

ACCU 2 ULTRA, ACCU 4 ULTRA, ULTRA QUICK CHARGER และ 

EXTENSION E55950 สามารถใช้ได้กับไฟฉาย Petzl ULTRA เท่านั้น 

รายละเอียดเกี่ยวกับคุณลักษณะของไฟฉายมีข้อมูลเพิ่มเติมที่ www.petzl.com

ก่อนการใช้งานครั้งแรก

เติมไฟในถ่านชาร์จแบตเตอรี่ให้เต็มโดยใช้ Petzl ULTRA QUICK CHARGER ศึกษา

รายละเอียดในหัวข้อ Energy ก่อนการใช้งาน

พลังงานแสง

Petzl แบตเตอรี่แบบชาร์จเติม (ลิเทียม): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh 

ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh

แบตเตอรี่ต้องชาร์จให้เต็มก่อนการใช้งาน ให้ใช้ได้เฉพาะรุ่น Petzl ULTRA QUICK 

CHARGER E55800 

ตรวจสอบระดับของการชาร์จแบตเตอรี่ โดยกดปุ่มวัดระดับพลังงาน (Energy Gauge) 

ระดับแสง Bar Graph จะบอกด้วยแสงสว่างประมาณ 3วินาที 

ข้อควรจำา: การทำาการชาร์จแบตเตอรี่ต้องทำาในขณะที่ไฟฉายถูกปิด หรือไม่ได้เสียบ

ปลั๊กเท่านั้น 

เมื่อแบตเตอรี่ใกล้จะหมด, ไฟฉายจะกระพริบบอกและจะเปลี่ยนไปใช้หมวดไฟสำารอง

โดยอัตโนมัติ 

พลังงานของแบตเตอรี่ Li-Ion จะลดลง 10% ในหนึ่งปี แบตเตอรี่สามารถชาร์จได้ถึง 

500 ครั้ง (หลังจากการชาร์จ500 ครั้ง, จะคงเหลือพลังงาน 70% ของค่าเดิม)

การเก็บรักษา แบตเตอรี่แบบชาร์จเติม

เพื่อการใช้งานแบตเตอรี่ชนิดชาร์จที่ยาวนาน, ให้เก็บรักษาไว้ในที่แห้งและสะอาด ใน

อุณหภูมิระหว่าง -20° C และ +25° C 

อย่าลังเลที่จะทำาการชาร์จแบตเตอรี่ที่ไม่แน่ใจว่าถูกชาร์จหรือยัง หรือถูกเก็บไว้เป็น

เวลานานเกินกว่าสองอาทิตย์ การไม่ใช้งานเป็นเวลานานถึงหนึ่งปี อาจทำาให้แบตเตอรี่

เสื่อมหมดอายุ 

สำาหรับการเก็บไว้เป็นเวลานาน (มากกว่า 6 เดือน), ให้ชาร์จแบตเตอรี่ไว้ 50% ต้องเก็บ

แบตเตอรี่ไว้โดยไม่เสียบปลั๊กทิ้งไว้ หากมีก้อนแบตเตอรี่แบบชาร์จเติมเป็นจำานวนมาก, 

ควรเก็บเอาไว้ต่างหากจากกัน โดยแยกใส่บรรจุภัณฑ์แต่ละชุดเป็นการเฉพาะ

การป้องกันไว้ก่อน

คำาเตือน, การใช้งานที่ผิดวิธีอาจทำาให้แบตเตอรี่เสียหาย ความเสี่ยงจากการระเบิดและ

ลุกไหม้ 

- ห้ามรื้อหรือทำาการปรับเปลี่ยนไฟฉาย 

- ห้ามจุ่มไฟฉายลงในน้ำา, โดยเฉพาะน้ำาที่มีระดับความเค็มเป็นจำานวนมาก (เช่น น้ำา

ทะเล) 

- อย่าสลับขั้วไฟฉายหรือต่อปลั๊กที่ตัวชาร์จหรือหลอดไฟในขณะที่กำาลังเสียบชาร์จ (มัน

ถูกออกแบบมาเพื่อช่วยในการป้องกันสิ่งเหล่านี้) 

- ถ่านชาร์จได้ผ่านการทดสอบมาตรฐานแล้ว อย่างไรก็ตาม, ติดต่อ Petzl ทันที หากมี

กรณีที่ไม่ปกติเกิดขึ้น 

- เลิกใช้งานทันที เมื่อพบว่ากล่องแบตเตอรี่แบบชาร์จนั้น มีรอยร้าวหรือแตกหัก; ถ้ามี

กลิ่นหรือความร้อน, เปลี่ยนสีหรือรูปทรง; มีการรั่วไหลของสารละลาย หรือมองเห็น

ความผิดปกติใดๆ เก็บให้ห่างจากความร้อน, เก็บไว้ในบรรจุภัณฑ์ที่กันน้ำา และ รีบนำาไป

ให้ผู้เชี่ยวชาญตรวจสอบ 

- ห้ามโยนแบตเตอรี่ ที่ใช้แล้วเข้าในกองไฟ, ห้ามพยายามทำาลายมัน 

- ห้ามตอกตะปูลงบนแบตเตอรี่, ห้ามทุบด้วยค้อน, หรือบดขยี้มัน

EXTENSION E55950

อุปกรณ์เสริม ULTRA EXTENSION ทำาให้สามารถพกพาแบตเตอรี่แบบชาร์จเติมใน

กระเป๋า หรือ เป้หลัง เพื่อลดการแบกรับน้ำาหนักบนศีรษะ และ ปกป้องก้อนแบตเตอรี่

จากอากาศเย็น

Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800

แท่นชาร์จแบตเตอรี่ใช้กับไฟฟ้า 100-240 โวลท์, ความถี่ที่ 50/60 เฮิร์ท สามารถใช้ชาร์จ

ได้ทั่วโลก ด้วยตัวปลั๊กต่อพ่วง

ระยะเวลาการชาร์จ

ACCU 2 ULTRA สามารถ ชาร์จเต็มได้ในเวลา 3.30ชั่วโมง 

ACCU 4 ULTRA สามารถชาร์จเต็มได้ในเวลา 5ชั่วโมง40นาที 

เมื่อแบตเตอรี่ถูกชาร์จจนเต็มแล้ว, ระบบการชาร์จจะหยุดทำางานเอง

ตัวชี้บอก การชาร์จแบตเตอรี่

จะมีแสงไฟสีแดงแสดงขณะกำาลังชาร์จแบตเตอรี่ 

เมื่อการชาร์จสมบูรณ์, จะมีแสงสีเขียวแสดงว่าแบตเตอรี่ถูกเติมเต็มแล้ว

การป้องกันไว้ก่อน

- การชาร์จแบตเตอรี่ต้องทำาที่อุณหภูมิระหว่าง 0° C และ 40° C เสมอ 

อย่าปล่อยแบตเตอรี่ทิ้งไว้ในแท่นชาร์จที่ไม่ได้ต่อพ่วงสายไฟ การทำาเช่นนั้น จะทำาให้

แบตเตอรี่คลายประจุลงอย่างรวดเร็ว 

- ห้ามอัดประจุไฟกับแบตเตอรี่ชนิด ห้ามอัดประจุไฟ (non-rechargeable), เพื่อกันความ

เสี่ยงต่อการระเบิด 

- ให้ชาร์จแบตเตอรี่ ULTRA ด้วยตัวชาร์จของมันเท่านั้น ในแบตเตอรี่ต่างชนิดกันอาจ

ทำาให้เกิดการระเบิดมีผลให้บาดเจ็บและเป็นการทำาลายแบตเตอรี่และแท่นชาร์จได้ 

- ห้ามใช้กับสายต่อพ่วง 

- อย่าวางทิ้งแบตเตอรี่บนแท่นชาร์จ ถ้าแบตเตอรี่มีกลิ่นเหม็นหรือร้อนจัด, เปลี่ยนสีห

รือรูปร่าง, มีแก๊สรั่ว, หรือแสดงถึงความผิดปกติ 

- ห้ามทิ้งแบตเตอรี่ท่ามกลางหิมะตกหรือฝน อาจเกิดอันตรายต่อสุขภาพ 

- ห้ามใช้แท่นชาร์จอีกถ้าเคยผ่านการตกหล่นที่รุนแรง 

- ห้ามรื้อหรือทำาการปรับเปลี่ยนที่ชาร์จ จะต้องทำาการซ่อมแซมโดย Petzl หรือโดย

อุปกรณ์เครื่องมือเฉพาะที่ระบุเท่านั้น 

- เพื่อลดความเสี่ยงต่อการเสียหายของปลั๊กเสียบ ให้ดึงที่ตัวปลั๊กห้ามดึงที่สายไฟเมื่อไม่

ต้องการชาร์จไฟอีก 

- เพื่อหลีกเลี่ยงการเกิดไฟช็อตให้ถอดปลั๊กไฟก่อนการทำาการซ่อมแซมหรือทำาความ

สะอาด

ในกรณีที่เกิดการขัดข้อง

ให้ตรวจเช็คการกัดกร่อนที่หน้าสัมผัส( แบตเตอรี่, สายต่อพ่วง) ถ้ามีคราบสนิม,ให้

ทำาความสะอาดอย่างเบามือโดยไม่ให้บิดงอ ตรวจสอบว่าสายต่อพ่วง อยู่ในสภาพพร้อม

ใช้งาน  

ถ้าไฟฉายยังไม่สามารถใช้งานได้ ให้ติดต่อ Petzl หรือผู้แทนจำาหน่าย

การบำารุงรักษา, การทำาความสะอาด

ซักล้างในน้ำาสบู่ที่มีอุณหภูมิค่อนข้างอุ่น, ล้างให้สะอาด และ ผึ่งให้แห้งโดยทันที ห้าม

เช็ดถู ด้วยวัสดุหยาบสาก ห้ามล้างด้วยแรงจากสายยางฉีดน้ำา เฉพาะสายรัดรอบศีรษะ 

สามารถซักได้ด้วยเครื่องซักผ้า

การเก็บรักษา, การขนส่ง

หลังจากการใช้งานทุกครั้ง, ทำาให้ไฟฉาย,อีลาสติค และแบตเตอรี่ชาร์จเติมให้อยู่ใน

สภาพแห้ง ระหว่างการเก็บรักษาหรือการเคลื่อนย้ายอุปกรณ์, เก็บรักษาให้ห่างจาก

แสงUV, ความชื้น, สารเคมี, ฯลฯ

การปรับปรุง, การซ่อมแซม

การแก้ไขเปลี่ยนแปลงใด ๆ, การทำาเพิ่มเติม, หรือการซ่อมแซมอุปกรณ์นอกเหนือจาก

ความยินยอมโดย Petzl เป็นสิ่งผิดกฏหมาย

การรักษาสภาพสิ่งแวดล้อม

แบตเตอรี่แบบชาร์จเติม ควรนำากลับมาใช้ใหม่ ห้ามโยนทิ้งไว้ที่ถังขยะทั่วไป การกำาจัด

สิ่งเหล่านี้ต้องทำาตามที่กฎหมายของท้องถิ่นนั้นๆ กำาหนด เพื่อเป็นการช่วยรักษาสภาพ

แวดล้อมและเพื่อสุขอนามัยของชุมชน

การรับประกันจาก Petzl

แบตเตอรี่แบบชาร์จเติม รับประกัน หนึ่ง ปี หรือ ที่ 300 ครั้งของการชาร์จ ข้อยกเว้น

จากการรับประกัน: การชำารุดบกพร่องจากการใช้งานตามปกติ, การเป็นสนิม, การ

ปรับปรุงหรือแก้ไขดัดแปลง, การเก็บรักษาไม่ถูกวิธี, ความเสียหายจากอุบัติเหตุ, ความ

ประมาทเลินเล่อ, จากการรั่วไหลของแบตเตอรี่ หรือการนำาไปใช้งานที่นอกเหนือจากที่

อุปกรณ์นี้ถูกกำาหนดไว้ 

สายต่อพ่วง E55950 และ ที่ชาร์จแบบประหยัดเวลา E55800 รับประกัน 3 ปี จากการ

บกพร่องของวัตถุดิบ หรือ จากการผลิต 

ความรับผิดชอบ

Petzl ไม่ต้องรับผิดชอบต่อผลที่เกิดขึ้นทั้งทางตรง ทางอ้อม หรืออุบัติเหตุ หรือจาก

ความเสียหายใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากการตก หรือผลจากการใช้ผลิตภัณฑ์นี้

Аннотация для Petzl ACCU 4 ULTRA в формате PDF