Fagor PL-2405 – страница 3

Инструкция к Утюгу Fagor PL-2405

background image

40

12. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA 

SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM 

Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH 

SPOTREBI

Č

OV

Po ukon

č

ení pracovnej 

životnosti výrobku sa s ním 

nesmie zaobchádzat’ ako s 

mestským odpadom. Musíte

ho odovzdat’ v 

autorizovaných miestnych 

strediskách na zber 

špeciálneho odpadu alebo u predajcu, 

ktorý zabezpe

č

uje túto službu. Oddelenou 

likvidáciou elektrospotrebi

č

a sa predíde 

možným negatívym vplyvom na životné 

prostredie a zdravie, ktoré by mohli 

vyplývat’ z nevhodnej likvidácie odpadu a 

zabezpe

č

í sa tak recyklácia materiálov, 

č

ím 

sa dosiahne významná úspora energie a 

zdrojov.

Aby sme zdôraznili povinnos

ť

 spolupracova

ť

pri separovanom zbere, je na výrobku znak, 

ktorý ozna

č

uje odporú

č

anie nepouži

ť

 na 

jeho likvidáciu tradi

č

né kontajnery.

Ď

alšie informácie vám poskytnú miestne 

orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok 

zakúpili.

Viac informácií získate na: www.envidom.sk

záhyby nezmiznú bez toho, aby sa tkanina 

poškodila.

Tkaniny ako zamat, vlna at

ď

., rovnako ako 

rukavice a tašky môžu znovu získa

ť

 svoju 

pôvodnú mäkkos

ť

 a hladkos

ť

 pokia

ľ

 pomaly 

prejdete žehli

č

kou v malej vzdialenosti od 

týchto predmetov so zapojením pary.

Koberce budú ako nové ke

ď

 sa zbavia stôp 

po nábytku a to tak, že para prenikne tam, 

kde je vlas sploštený a potom ho môžete 

opatrne pre

č

esa

ť

.

Rozde

ľ

te odevy pod

ľ

a požadovanej teploty; 

za

č

nite s tými, ktoré vyžadujú najnižšiu 

teplotu žehlenia.

Hodvábne látky sa musia žehli

ť

 naruby.

Vlnené a bavlnené látky a látky z jemného 

ľ

anu sa môžu žehli

ť

 s naparovaním naruby 

alebo po líci, pokia

ľ

 je medzi žehli

č

ku a látku 

vložená tenká látka, aby sa predišlo „lesku". 

Škrobené látky vyžadujú viac navlh

č

i

ť

. Po 

líci sa žehlia tkaniny biele a svetlé, tkaniny 

tmavé sa žehlia naruby rovnako ako 

vyšívané látky.

Ľ

anové látky sa môžu žehli

ť

 s naparovaním, 

použi

ť

 sa môže ve

ľ

ké množstvo pary a 

žehli

ť

 naruby sa majú tmavé tkaniny, aby 

sa predišlo „lesku". Žehli

ť

 po líci sa majú 

záložky, aby vynikli.

background image

41

instalacji z uziemieniem tak jak przewiduj

ą

to obowi

ą

zuj

ą

ce normy bezpiecze

ń

stwa 

elektrycznego. Producent nie jest 

odpowiedzialny za szkody wynik

ł

e z braku 

uziemienia. W

ą

tpliwo

ś

ci nale

ż

y kierowa

ć

 do 

w

ł

a

ś

ciwie wykwalifikowanego personelu. 

Po usuni

ę

ciu opakowania nale

ż

y sprawdzi

ć

czy urz

ą

dzenie wygl

ą

da w

ł

a

ś

ciwie, a 

w

ą

tpliwo

ś

ci nale

ż

y kierowa

ć

 do najbli

ż

szego 

Biura Obs

ł

ugi Klienta.

Elementy opakowania (torby plastikowe, g

ą

bka 

poliestrowa, itp.) nie mog

ą

 pozostawa

ć

 w 

zasi

ę

gu dzieci, poniewa

ż

 stanowi

ą

 potencjalne 

ź

ród

ł

o ryzyka.

Nie zaleca si

ę

 stosowania adapterów, 

z

ł

odziejek i/lub przed

ł

u

ż

aczy. W przypadku, 

gdy ich u

ż

ycie jest niezb

ę

dne nale

ż

y stosowa

ć

wy

łą

cznie adaptery i przed

ł

u

ż

acze zgodne 

z obowi

ą

zuj

ą

cymi normami bezpiecze

ń

stwa 

uwa

ż

aj

ą

c, aby nie przekroczy

ć

 ograniczenia 

mocy wskazanej na adapterze. Urz

ą

dzenie 

to mo

ż

e by

ć

 stosowane wy

łą

cznie do u

ż

ytku 

domowego. Jakiekolwiek inne u

ż

ycie uwa

ż

a

ć

nale

ż

y za nieodpowiednie i niebezpieczne.

Producent nie ponosi odpowiedzialno

ś

ci za 

szkody mog

ą

ce wynikn

ąć

 z nieodpowiedniego 

lub b

łę

dnego u

ż

ycia ani te

ż

 za naprawy 

dokonane przez niewykwalifikowany personel.

U

ż

ytkowanie wszelkich urz

ą

dze

ń

elektrycznych wymaga poszanowania 

pewnych podstawowych zasad. 

W SZCZEGÓLNO

Ś

CI

Nie dotyka

ć

 urz

ą

dzenia mokrymi lub wilgotnymi 

d

ł

o

ń

mi lub stopami. 

Nie zanurza

ć

 urz

ą

dzenia w wodzie ani nie 

stawia

ć

 urz

ą

dzenia pod kranem w celu nalania 

wody.

Nie u

ż

ywa

ć

 urz

ą

dzenia w wilgotnych miejscach 

takich jak 

ł

azienki.

Nie pozwala

ć

 na u

ż

ytkowanie urz

ą

dzenia przez 

dzieci.

Nie pozostawia

ć

 w

łą

czonego urz

ą

dzenia, 

poniewa

ż

 mo

ż

e sta

ć

 si

ę

ź

ród

ł

em zagro

ż

enia.

Przy wy

łą

czaniu wtyczki z kontaktu nigdy nie 

ci

ą

gn

ąć

 za kabel.

Wy

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie z kontaktu przed 

wykonaniem jakiejkolwiek operacji czyszczenia 

lub konserwacji.

W przypadku awarii i/lub z

ł

ego funkcjonowania 

urz

ą

dzenia wy

łą

czy

ć

 je i nie podejmowa

ć

samodzielnych napraw. W przypadku, gdyby 

Przed u

ż

yciem tego urz

ą

dzenia po raz 

pierwszy nale

ż

y uwa

ż

nie przeczyta

ć

 niniejsz

ą

instrukcj

ę

 obs

ł

ugi i zachowa

ć

 je na wypadek 

potrzeby kolejnych konsultacji. Tylko w ten 

sposób mo

ż

na uzyska

ć

 najlepsze efekty i 

maksymalne bezpiecze

ń

stwo u

ż

ytkowania. 

Przed u

ż

yciem urz

ą

dzenia nale

ż

y sprawdzi

ć

czy napi

ę

cie w sieci odpowiada napi

ę

ciu 

wskazanemu na urz

ą

dzeniu.

W przypadku niezgodno

ś

ci pomi

ę

dzy 

kontaktem poboru pr

ą

du a wtyczk

ą

urz

ą

dzenia nale

ż

y zamieni

ć

 kontakt na 

odpowiedni korzystaj

ą

c z pomocy w

ł

a

ś

ciwie 

wykwalifikowanego personelu.

Bezpiecze

ń

stwo elektryczne urz

ą

dzenia 

gwarantowane jest wy

łą

cznie w przypadku, 

gdy jest ono pod

łą

czone do skutecznej 

1. OPIS (Rys. A)

 1. 

Stopa grzejna

 2. 

Pokr

ę

t

ł

o temperatury

 3. 

Samoczyszczenie

 4. 

Wska

ź

nik 

ś

wietlny

 5. 

Korek wlewu wody

 6. 

Spryskiwacz

 7. 

Regulator pary

 8. 

Przycisk spryskiwacza

 9. 

Przycisk dodatkowej pary

 10. 

Pi

ę

ta

T

ł

umienie zak

ł

óce

ń

:

 aparat nie powoduje 

zak

ł

óce

ń

 zgodnie z wytycznymi dotycz

ą

cymi 

przeciwdzia

ł

ania emisji zak

ł

óce

ń

.

Kompatybilno

ść

 elektromagnetyczna: 

urz

ą

dzenie spe

ł

nia wytyczne CEM 

(kompatybilno

ść

 elektromagnetyczna).

3. OSTRZE

Ż

ENIA DOTYCZ

Ą

CE 

BEZPIECZE

Ń

STWA

2. W

Ł

A

Ś

CIWO

Ś

CI TECHNICZNE

PL

Patrz tabliczka znamionowa.

Urz

ą

dzenie spe

ł

nia Dyrektywy dotycz

ą

ce 

Kompatybilno

ś

ci Elektromagnetycznej i 

Niskiego napi

ę

cia. 

background image

42

konieczna by

ł

a naprawa nale

ż

y zwróci

ć

si

ę

 wy

łą

cznie do autoryzowanego przez 

producenta Serwisu i 

żą

da

ć

 zastosowania 

oryginalnych cz

ęś

ci zamiennych. W razie 

niezalecania si

ę

 do podanych powy

ż

ej 

wskazówek, urz

ą

dzenie mo

ż

e ulec 

uszkodzeniu.

U

ż

ytkownik nie mo

ż

e wymienia

ć

 kabla. 

W przypadku, gdy jest on uszkodzony 

lub wymaga wymiany, nale

ż

y zwróci

ć

si

ę

 wy

łą

cznie do autoryzowanego przez 

producenta Serwisu.

Nie dopuszcza

ć

, by kabel dotyka

ł

 gor

ą

cych 

cz

ęś

ci urz

ą

dzenia.

Podczas u

ż

ytkowania tego urz

ą

dzenia 

powstaj

ą

 wysokie temperatury, w zwi

ą

zku z 

czym istnieje niebezpiecze

ń

stwo poparzenia 

podczas jego obs

ł

ugi. Dlatego nale

ż

y chwyta

ć

urz

ą

dzenie za uchwyt i unika

ć

 kontaktu z jego 

cz

ęś

ciami metalowymi i z par

ą

.

Nie kierowa

ć

 strumienia pary w stron

ę

 ludzi 

poniewa

ż

 jest to niebezpieczne.

Nie u

ż

ywa

ć

ż

elazka na materia

ł

ach zbyt 

wilgotnych.

Nie stawia

ć

ż

elazka opartego na stopie 

gdy jest ona gor

ą

ca, nale

ż

y poczeka

ć

 a

ż

wystygnie.

Nie stosowa

ć

 odplamiaczy lub podobnych 

produktów na materia

ł

ach przeznaczonych 

do prasowania.

Wy

łą

czy

ć

 z kontaktu urz

ą

dzenie, gdy si

ę

 go 

nie u

ż

ywa. Nie zostawia

ć

 w

łą

czonego do 

kontaktu, je

ś

li nie jest to konieczne.

Urz

ą

dzenie to dysponuje zabezpieczeniem, 

które je trwale wy

łą

cza. Aby ponownie 

uruchomi

ć

ż

elazko nale

ż

y zwróci

ć

 si

ę

 do 

autoryzowanego Serwisu.

Kiedy zdecyduj

ą

 si

ę

 Pa

ń

stwo na ostateczne 

pozbycie urz

ą

dzenia, wskazane jest 

wy

łą

czenie go z kontaktu i spowodowanie, by 

sta

ł

o si

ę

 bezu

ż

yteczne na przyk

ł

ad poprzez 

odci

ę

cie kabla zasilaj

ą

cego.

Ż

elazko nale

ż

y stosowa

ć

 i umieszcza

ć

 na 

stabilnej powierzchni.

Po ustawieniu 

ż

elazka na podstawie sprawd

ź

czy pod

ł

o

ż

e, na którym stoi jest stabilne. 

Ż

elazka nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

, je

ż

eli urz

ą

dzenie 

upad

ł

o, jest uszkodzone lub je

ż

eli wycieka z 

niego woda. 

U

ż

ytkownik nie powinien pozostawia

ć

ż

elazka 

w

łą

czonego do gniazdka elektrycznego. 

Je

ż

eli przewód elektryczny jest uszkodzony 

Usun

ąć

 naklejki i zabezpieczenia stopy i 

korpusu.

Rozwin

ąć

 i wyprostowa

ć

 kabel zasilaj

ą

cy.

Post

ę

powa

ć

 zgodnie z instrukcjami z 

rozdzia

ł

"Samoczyszczenie"

 punkt 

"10 

CZYSZCZENIE"

 po to, aby przygotowa

ć

ż

elazko do u

ż

ycia.

4. PRZED PIERWSZYM U

Ż

YCIEM 

Ż

ELAZKA

1. 

Postawi

ć

ż

elazko na stabilnej 

powierzchni odpornej na ciep

ł

o.

2. 

Przekr

ę

ci

ć

 pokr

ę

t

ł

o temperatury (2) do 

pozycji MIN (rys. B).

3. 

Upewni

ć

 si

ę

ż

e regulator pary (7) 

znajduje si

ę

 w pozycji prasowania na 

sucho (rys. C).

4. 

Ustawi

ć

ż

elazko w pozycji pionowej 

opieraj

ą

c je o pi

ę

t

ę

 (10).

5. 

Pod

łą

czy

ć

ż

elazko do pr

ą

du i wybra

ć

temperatur

ę

 prasowania za pomoc

ą

pokr

ę

t

ł

a temperatury. Wska

ź

nik 

ś

wietlny 

(4) zapali si

ę

.

5. PRASOWANIE NA SUCHO

INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI

powinien by

ć

 wymieniony jedynie przez 

producenta, jego przedstawiciela (serwis 

techniczny) lub osob

ę

 z odpowiednimi 

kwalifikacjami. 

Przed nape

ł

nieniem pojemnika wod

ą

 nale

ż

wy

łą

czy

ć

ż

elazko z gniazdka elektrycznego.

Urz

ą

dzenie nie jest przeznaczone dla osób 

(równie

ż

 dzieci) niepe

ł

nosprawnych fizycznie 

lub umys

ł

owo lub osób niepotrafi

ą

cych 

obs

ł

ugiwa

ć

 urz

ą

dzenia.- chyba, 

ż

e osoba 

zaznajomiona z obs

ł

ug

ą

 b

ę

dzie nadzorowa

ć

u

ż

ywanie 

ż

elazka lub nauczy go u

ż

ywa

ć

.

Nale

ż

y zwróci

ć

 szczególn

ą

 uwag

ę

 na dzieci, 

aby nie bawi

ł

y si

ę

 urz

ą

dzeniem.  

Zaleca si

ę

 zabezpieczenie urz

ą

dzenia 

wy

łą

cznikiem ró

ż

nicowopr

ą

dowym (RCD) 

z pr

ą

dem znamionowym ró

ż

nicowym nie 

wy

ż

szym od 30 mA. Aby uzyska

ć

 wi

ę

cej 

informacji, nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z 

elektrykiem.

background image

43

6. NAPE

Ł

NIANIE ZBIORNIKA WODY 

Umie

ś

ci

ć

ż

elazko od

łą

czone od pr

ą

du na 

stabilnej powierzchni.

1. 

Przesun

ąć

 regulator pary (7) do pozycji 

prasowania na sucho (rys. C).

2. 

Otworzy

ć

 korek (5), który zatyka otwór 

wlewu wody.

3. 

Wlewa

ć

 wolno wod

ę

 przez otwór przy 

pomocy szklanki (rys. D). Nie wlewa

ć

do zbiornika wody 

ż

adnych 

ś

rodków 

czysto

ś

ci ani rozpuszczalników.

4. 

Sprawdzi

ć

 czy woda nie przekroczy

ł

maksymalnego poziomu nape

ł

nienia i 

zamkn

ąć

 otwór wlewu wody.

Uwaga: Je

ś

li woda na obszarze, 

jaki Pa

ń

stwo zamieszkuj

ą

 jest zbyt 

twarda, >27ºF, zalecamy stosowanie 

wody destylowanej. 

Nie stosowa

ć

 wody 

gazowanej ani wody z dodatkami takimi 

jak krochmal, 

ś

rodki zapachowe, p

ł

yny 

zmi

ę

kczaj

ą

ce, itp.

7. PRASOWANIE Z PAR

Ą

Przed przyst

ą

pieniem do prasowania z 

par

ą

 nale

ż

y sprawdzi

ć

, czy materia

ł

 jest 

odpowiedni dla tego rodzaju prasowania. 

Urz

ą

dzenie dzia

ł

a z normaln

ą

 wod

ą

przypadku, gdy woda zawiera du

żą

 ilo

ść

wapnia (twardo

ść

 wy

ż

sza ni

ż

 27ºF), 

radzimy u

ż

y

ć

 wody destylowanej bez 

ż

adnych dodatków.

1.

 Postawi

ć

ż

elazko na stabilnej 

powierzchni odpornej na ciep

ł

o.

2. 

Wype

ł

ni

ć

 zbiornik wod

ą

 (patrz 

„Nape

ł

nianie zbiornika"

).

3. 

Umie

ś

ci

ć

 pokr

ę

t

ł

o temperatury (2) w 

pozycji „MIN" (rys. B).

4. 

Ustawi

ć

ż

elazko w pozycji pionowej 

opieraj

ą

c je o pi

ę

t

ę

 (10).

5. 

Pod

łą

czy

ć

ż

elazko do pr

ą

du i przekr

ę

ci

ć

pokr

ę

t

ł

o temperatury do pozycji „ 

" lub do pozycji „Max". W celu uzyskania 

najwy

ż

szej jako

ś

ci prasowania z par

ą

nie stosowa

ć

 pozycji „  " i 

 „    ".

 Wska

ź

nik 

ś

wietlny (4) zapali si

ę

. Kiedy 

wska

ź

nik 

ś

wietlny zga

ś

nie, 

ż

elazko 

osi

ą

gnie wybran

ą

 temperatur

ę

. Podczas 

prasowania wska

ź

nik 

ś

wietlny b

ę

dzie 

zapala

ł

 si

ę

 i gas

ł

 w regularnych 

odst

ę

pach czasu wskazuj

ą

c cykle 

termostatu. Nale

ż

y wzi

ąć

 pod uwag

ę

ż

e przy zmianie temperatury na ni

ż

sz

ą

wska

ź

nik 

ś

wietlny (4), pozostanie 

zgaszony do czasu, a

ż

 temperatura 

stopy 

ż

elazka (1) spadnie do wybranego 

poziomu i dopiero wówczas ponownie 

si

ę

 zapali. 

6. 

Przekr

ę

ci

ć

 regulator pary (7) do pozycji 

prasowania z par

ą

 (rys. E). Umie

ś

ci

ć

ż

elazko w pozycji poziomej, a para 

zacznie wydobywa

ć

 si

ę

 przez otwory. W 

przypadku gdy 

ż

elazko nie wypuszcza 

pary, uderzy

ć

 lekko stop

ą

 o prasowan

ą

powierzchni

ę

. Zawsze gdy postawi si

ę

ż

elazko w pozycji pionowej na pi

ę

cie, 

wypuszczanie pary zostanie przerwane.

 Uwaga! 

Unika

ć

 kontaktu z par

ą

 i nie 

kierowa

ć

 jej w stron

ę

 ludzi.

7. 

Po zako

ń

czeniu prasowania przekr

ę

ci

ć

pokr

ę

t

ł

o temperatury do pozycji „MIN", 

przekr

ę

ci

ć

 regulator pary do pozycji 

6. 

Zga

ś

ni

ę

cie wska

ź

nika 

ś

wietlnego (4) 

oznacza, 

ż

ż

elazko osi

ą

gn

ęł

o ju

ż

wybran

ą

 temperatur

ę

.

  Podczas prasowania wska

ź

nik 

ś

wietlny 

b

ę

dzie zapala

ł

 si

ę

 i gas

ł

 w regularnych 

odst

ę

pach czasu wskazuj

ą

c cykle 

termostatu. Nale

ż

y wzi

ąć

 pod uwag

ę

ż

e przy zmianie jednej temperatury na 

inn

ą

, wska

ź

nik 

ś

wietlny (4) pozostanie 

zgaszony do czasu, a

ż

 temperatura 

stopy 

ż

elazka (1) spadnie do wybranej 

temperatury i dopiero wówczas ponownie 

si

ę

 zapali.

7. 

Po zako

ń

czeniu prasowania przekr

ę

ci

ć

pokr

ę

t

ł

o temperatury do pozycji „MIN" i 

wy

łą

czy

ć

ż

elazko z pr

ą

du. Pozostawi

ć

do wystygni

ę

cia przed przyst

ą

pieniem 

do czyszczenia 

ż

elazka i przed 

schowaniem. 

  Podczas prasowania na sucho mo

ż

na 

stosowa

ć

 funkcj

ę

 spryskiwacza pod 

warunkiem, 

ż

e w zbiorniku znajduje si

ę

woda. (Patrz rozdzia

ł

y „Spryskiwacz" i 

„Nape

ł

nianie zbiornika").

background image

44

10. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Od

łą

czy

ć

ż

elazko z pr

ą

du i poczeka

ć

 a

ż

wystygnie zanim przyst

ą

pimy do czyszczenia 

urz

ą

dzenia.

Czy

ś

ci

ć

 cz

ęś

ci zewn

ę

trzne i stop

ę

ż

elazka 

wilgotn

ą

 szmatk

ą

. Do czyszczenia nie 

u

ż

ywa

ć

 detergentów ani 

ś

rodków 

ż

r

ą

cych. 

Powierzchni

ę

 stopy (1) nale

ż

y zawsze 

utrzymywa

ć

 w czysto

ś

ci i w tym celu wystarczy 

przetrze

ć

 j

ą

 wilgotn

ą

 szmatk

ą

, kiedy jest 

zimna. W celu unikni

ę

cia zarysowa

ń

 stopy nie 

nale

ż

y prasowa

ć

 zamków b

ł

yskawicznych, 

metalowych guzików, itp. i jednocze

ś

nie 

nie stawia

ć

ż

elazka na powierzchniach 

metalowych i ostrych.

Po ka

ż

dorazowym u

ż

yciu nale

ż

y opró

ż

ni

ć

zbiornik i pozostawi

ć

ż

elazko do wystygni

ę

cia.

Nie wolno zanurza

ć

ż

elazka w wodzie ani 

wstawia

ć

 pod kran.

Samoczyszczenie

Aby unikn

ąć

 koncentracji szkodliwych 

minera

ł

ów mog

ą

cych zatka

ć

ż

elazko 

uniemo

ż

liwiaj

ą

c w

ł

a

ś

ciwe nagrzewanie i 

wyp

ł

yw pary, zaleca si

ę

 u

ż

ywanie tej funkcji 

co najmniej raz w miesi

ą

cu w zale

ż

no

ś

ci od 

twardo

ś

ci wody i cz

ę

stotliwo

ś

ci u

ż

ytkowania 

ż

elazka. 

1. 

Ustawi

ć

 pokr

ę

t

ł

o temperatury w pozycji 

"MIN".

2. 

Ustawi

ć

 regulator pary w pozycji 

prasowania na sucho (Rys. C).

3. 

Nape

ł

ni

ć

 zbiornik wod

ą

.

9. PARA DODATKOWA (rys. H)

W

łą

czy

ć

ż

elazko tak jak opisano to w 

rozdziale 

„Prasowanie z par

ą

"

.

Kiedy 

ż

elazko osi

ą

gnie wybran

ą

temperatur

ę

, przycisn

ąć

 mocno przycisk 

pary dodatkowej (9)  

 (rys. H) je

ś

li 

zale

ż

y nam na intensywnym uderzeniu 

pary, aby prasowa

ć

 szybciej lub wyg

ł

adzi

ć

uporczywe zmarszczki. Nale

ż

y odczeka

ć

 co 

najmniej 5 sekund przed ka

ż

dym kolejnym 

u

ż

yciem przycisku pary dodatkowej, aby 

ż

elazko zd

ąż

y

ł

o ponownie si

ę

 nagrza

ć

 i 

osi

ą

gn

ęł

o maksymalny poziom pary.

Uwaga: 

Przed rozpocz

ę

ciem prasowania 

nale

ż

y przycisn

ąć

 przycisk pary 

prasowania na sucho (rys. C), wy

łą

czy

ć

ż

elazko z pr

ą

du i opró

ż

ni

ć

 zbiornik wody. 

Zbiornik musi by

ć

 opró

ż

niony po ka

ż

dym 

u

ż

yciu i w tym celu nale

ż

y:

 Otworzy

ć

 korek (5) i wyla

ć

 wod

ę

 ze 

zbiornika (rys. F). Nacisn

ąć

 przycisk pary 

dodatkowej po to, aby wyla

ł

a si

ę

 woda, 

która mog

ł

a pozosta

ć

 w zbiorniku, kiedy 

stopa by

ł

a jeszcze ciep

ł

a. Pozostawi

ć

ż

elazko w pozycji pionowej do czasu a

ż

wystygnie. 

Uwaga:

 Je

ż

eli podczas prasowania 

konieczne jest nape

ł

nienie zbiornika, 

nale

ż

y wy

łą

czy

ć

ż

elazko z pr

ą

du przed 

nape

ł

nieniem go wod

ą

.

8. SPRYSKIWACZ (rys. G)

Aby móc uruchomi

ć

 t

ę

 funkcj

ę

, w zbiorniku 

musi znajdowa

ć

 si

ę

 woda. Przycisn

ąć

przycisk spryskiwacza (8) 

  (rys. G) je

ś

li 

chcemy uzyska

ć

 zwil

ż

y

ć

 materia

ł

y suche i 

trudne, takie jak len, bawe

ł

na czy we

ł

na lub 

te

ż

 w celu usuni

ę

cia uporczywych zgniece

ń

Funkcja spryskiwacza jest równie

ż

u

ż

yteczna w celu nawil

ż

ania zmarszczek 

powsta

ł

ych na materiale przez przypadek 

podczas prasowania.

Uj

ś

cie wody natryskuj

ą

cej dokonuje si

ę

poprzez dysz

ę

 wylotow

ą

 spryskiwacza (6).

Uwaga: 

gdy chcemy u

ż

y

ć

 funkcji 

spryskiwacza por raz pierwszy, konieczne 

mo

ż

e si

ę

 okaza

ć

 kilkakrotne przyci

ś

ni

ę

cie 

przycisku spryskiwacza.

dodatkowej kilkakrotnie, aby go 

uruchomi

ć

.

W celu uzyskania lepszej jako

ś

ci pary 

nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 przycisku pary 

dodatkowej cz

ęś

ciej ni

ż

 trzykrotnie 

od chwili zga

ś

ni

ę

cia wska

ź

nika 

ś

wietlnego.

Para pionowa: 

Para dodatkowa dzia

ł

tak

ż

e podczas u

ż

ywania 

ż

elazka z pozycji 

pionowej. Aby wykorzysta

ć

 t

ę

 funkcj

ę

 nale

ż

przytrzyma

ć

ż

elazko w pozycji pionowej 

w odleg

ł

o

ś

ci ok. 15-20 cm od tkaniny i 

przycisn

ąć

 przycisk pary dodatkowej (9)

Uwaga: nale

ż

y unika

ć

 kontaktu z par

ą

Nie kierowa

ć

 strumienia pary w kierunku 

ludzi.

background image

45

Je

ś

li maj

ą

 pa

ń

stwo w

ą

tpliwo

ś

ci co do sk

ł

adu 

tkaniny, nale

ż

y rozpocz

ąć

 prasowanie od 

niskiej temperatury przyk

ł

adaj

ą

ż

elazko w 

niewidocznym miejscu a nast

ę

pnie zwi

ę

ksza

ć

stopniowo temperatur

ę

 a

ż

 zgniecenia tkaniny 

znikn

ą

 nie uszkadzaj

ą

c jej.

Tkaniny takie jak aksamit czy we

ł

na a tak

ż

r

ę

kawiczki lub torebki mog

ą

 odzyska

ć

oryginalny wygl

ą

d i mi

ę

kko

ść

 po delikatnym 

przy

ł

o

ż

eniu 

ż

elazka w niewielkiej odleg

ł

o

ś

ci 

od ich powierzchni przy w

łą

czonej funkcji 

pary.

W

ł

ókna syntetyczne

Jedwab

We

ł

na

Bawe

ł

na 

Len

Tkanina

Temperatura

11. ABY UZYSKA

Ć

 DOBRE EFEKTY

Przy wyborze temperatury nale

ż

y kierowa

ć

si

ę

 wskazówkami na metce lub etykiecie 

prasowanego wyrobu. Je

ś

li takich nie ma, 

poni

ż

sza tabela mo

ż

e s

ł

u

ż

y

ć

 za wskazówk

ę

 na 

temat wyboru temperatury:

TABELA TEMPERATUR

Dywany b

ę

d

ą

 wygl

ą

da

ł

y jak nowe a 

ś

lady po 

meblach znikn

ą

 dzi

ę

ki parze, która wniknie 

w przygniecione w

ł

osie, a nast

ę

pnie dzi

ę

ki 

delikatnemu wyszczotkowaniu 

Nale

ż

y dzieli

ć

 ubrania wed

ł

ug temperatury 

prasowanie zaczynaj

ą

c od tych, które 

wymagaj

ą

 najni

ż

szej 

Ubrania z jedwabiu nale

ż

y prasowa

ć

 na lewej 

stronie

Ubrania z we

ł

ny, bawe

ł

ny i cienkiego lnu 

mo

ż

na prasowa

ć

 przy u

ż

yciu pary b

ą

d

ź

 na 

lewej, b

ą

d

ź

 na prawej stronie podk

ł

adaj

ą

cienki materia

ł

, aby unikn

ąć

 „wyb

ł

yszczenia". 

Tkaniny krochmalone wymagaj

ą

 wi

ę

kszej 

wilgoci. Na prawej stronie nale

ż

y prasowa

ć

tkaniny bia

ł

e i jasnokolorowe, na lewej za

ś

tkaniny ciemne i haftowane, aby uzyska

ć

lepszy wygl

ą

d.

Tkaniny lniane mog

ą

 by

ć

 prasowane przy 

u

ż

yciu du

ż

ej ilo

ś

ci pary i je

ś

li s

ą

 ciemne na 

prawej stronie, aby unikn

ąć

 „wyb

ł

yszczenia". 

Wy

ł

ogi prasowa

ć

 na prawej stronie, aby 

nada

ć

 im okazalszy wygl

ą

d.

12. INFORMACJA DOTYCZ

Ą

CA 

PRAWID

Ł

OWEGO ZARZ

Ą

DZANIA  

ODPADAMI URZ

Ą

DZE

Ń

ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"

Na koniec okresu u

ż

yteczno

ś

ci 

produktu nie nale

ż

y wyrzuca

ć

do odpadów miejskich. Mo

ż

na 

go dostarczy

ć

 do odpowiednich 

o

ś

rodków segreguj

ą

cych odpady 

przygotowanych przez w

ł

adze 

miejskie lub do jednostek

zapewniaj

ą

cych takie us

ł

ugi. Osobne usuwanie 

sprz

ę

tu AGD pozwala unikn

ąć

 negatywnych skutków 

dla 

ś

rodowiska

naturalnego i zdrowia z powodu jego 

nieodpowiedniego usuwania i umo

ż

liwia 

odzyskiwanie materia

ł

ów, z których jest

z

ł

o

ż

ony, w celu uzyskania znacz

ą

cej oszcz

ę

dno

ś

ci 

energii i zasobów.

Aby podkre

ś

li

ć

 konieczno

ść

 wspó

ł

pracy z o

ś

rodkami 

segreguj

ą

cymi odpady, na produkcie znajduje si

ę

informacja przypominaj

ą

ca, i

ż

 nie nale

ż

y wyrzuca

ć

urz

ą

dzenia do zwyk

ł

ych kontenerów na odpady.

Wi

ę

cej informacji mo

ż

na zasi

ę

gn

ąć

 kontaktuj

ą

c si

ę

z lokalnymi w

ł

adzami lub ze sprzedawc

ą

 sklepu, w 

którym zosta

ł

o zakupione urz

ą

dzenie.

4. 

Ustawi

ć

ż

elazko w pozycji pionowej na pi

ę

cie.

5. 

W

łą

czy

ć

ż

elazko do sieci i ustawi

ć

 pokr

ę

t

ł

wyboru temperatury w pozycji „MAX”. 

Poczeka

ć

, a

ż

 lampka kontrolna (4) zga

ś

nie.

6. 

Obróci

ć

 pokr

ę

t

ł

o temperatury do pozycji "Min" 

i wy

łą

czy

ć

ż

elazko z pr

ą

du. 

7. 

Naci

ś

nij i przytrzymaj przycisk 

samoczyszczenia (3). Woda zacznie kapa

ć

z otworów pary wodnej. Aby upewni

ć

 si

ę

ż

e ca

ł

a woda wyp

ł

yn

ęł

a poruszaj 

ż

elazkiem 

we wszystkie strony (z góry do do

ł

u i z boku 

na bok) przez 30 sekund. Przechylaj

ą

ż

elazko ustaw czubek 

ż

elazka nieco ni

ż

ej ni

ż

jego tyln

ą

 cz

ęść

 aby upewni

ć

 si

ę

 czy ca

ł

zawarto

ść

 wody wyp

ł

yn

ęł

a. Po up

ł

ywie minuty 

uwolnij przycisk samoczyszczenia.

8. 

Przejecha

ć

ż

elazkiem po wilgotnej szmatce w 

celu wyczyszczenia stopy.

9. 

Po zako

ń

czeniu, pozostawi

ć

ż

elazko do 

wystygni

ę

cia.

background image

46

1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Сх. A)

 1. 

Плоча 

 2. 

Терморегулатор;

 3. 

Автопочистване

 4. 

Светлинен датчик

 5. 

Капачка на отвора за наливане на 

вода

 6. 

Спрей

 7. 

Регулатор на парата

 8. 

Бутон "спрей"

 9. 

Бутон за допълнителна пара

 10.  

Пета

Отстраняване на интерференциите: 

Този апарат е произведен съгласно 

директивите за отстраняване на 

интерференциите.

Електромагнитна съвместимост:

Този апарат отговаря на европейските 

директиви CEM (относно 

електромагнитната съвместимост).

BG

2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

3. ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ

•  Преди първа употреба прочетете 

внимателно книжката с инструкциите 

и я запазете за бъдещи консултации. 

Само така е възможно да постигнете 

най-добри резултати при употребата на 

уреда, както и максимална сигурност.

•  Преди първа употреба на уреда 

проверете дали напрежението на 

Вашата електрическа мрежа отговаря 

на отбелязаното върху уреда.

•  В случай на несъответствие между 

контакта и щепсела на уреда 

сменете контакта с друг подходящ 

като се обърнете за помощ към 

професионално квалифицирано лице.

•  Техническата сигурност на уреда 

се гарантира само в случай, че 

същият е включен към ефикасно 

заземена електрическа инсталация 

в съответствие с действащите 

норми за електрическа сигурност. 

Производителят не носи отговорност 

за вреди причинени от неизправни 

и не добре заземени контакти. В 

случай на съмнение обръщайте се 

към професионално квалифицирани 

специалисти.

•  След като разопаковате уреда 

проверете дали е в добро състояние. В 

случай на съмнение не го използвайте 

и се обърнете за помощ към 

управомощен център за техническа 

поддръжка.    

•  Съхранете опъковачният материал 

(найлонови пликове, стиропор и др.п.) 

далеч от достъпа на деца, тъй като 

представлява потенциален източник 

на опасност.

•  Не препоръчваме употребата на 

адаптори, щепсели и/или удължители. 

Ако употребата им е наложителна 

използвайте само тези, които 

отговарят на съществуващите норми 

за сигурност, като внимавате да не 

превишавате мощността на адаптора 

и/или захранващия кабел.

•  Този уред е предназначен за домашна 

употреба. Всякаква друга употреба се 

счита за неадекватна и/или опасна.

•  Производителят не носи отговорност 

за вреди причинени от неправилна, 

погрешна или неадекватна употреба 

на уреда, както и за вреди в 

следствие на поправки извършени от 

неквалифицирани лица.

Употребата на електрически уреди 

изисква спазването на определени 

правила за сигурност,

А ИМЕННО:

•  Не използвайте уреда ако ръцете/

краката ви са мокри или влажни.

•  Не потапяйте уреда във вода, нито го 

поставяйте под крана с течаща вода 

с цел например доливане на вода във 

резервоара.

Вижте пластината с технически 

характеристики.

Това изделие отговаря на изискванията 

на Европейските директиви за 

електромагнитна съвместимост и ниско 

напрежение.

background image

47

•  Не използвайте уреда в мокри 

помещения, като например бани.

•  Не позволявайте употребата на уреда 

от деца.

•  Не оставяйте включения уред без 

надзор, тъй като представлява 

източник на опасност.

•  При изключване на уреда не дърпайте 

кабела.

•  Изключвайте уреда от мрежата 

преди извършването на каквато и да 

било операция по поддръжката или 

почистването на уреда.

•  В случай на авария и/или неправилно 

функциониране изключете уреда без 

да се опитвате да го поправяте. Ако е 

необходима поправка на уреда обръщайте 

се за помощ само към управомощен 

от производителя технически сервиз и 

изисквайте при поправката му да бъдат 

използвани оригинални резервни части. 

Неспазването на тези изисквания би 

поставило в опасност сигурността на 

уреда.

•  Потребителят не трябва да се опитва 

да сменя кабела. В случай, че същият 

е развален или се налага неговата 

смяна обръщайте се за помощ само 

към управомощен от производителя 

технически сервиз. Не използвайте 

упреда в случай, че кабелът или 

щепселът са повредени.

•  Избягвайте контакта между кабела на 

уреда и горещите му части.

•  Употребата на този уред е свързана 

с високи температури, които е 

потенциално възможно да предизвикат 

изгаряния. По тази причина е 

необходимо да хващате уреда за 

дръжката му и да избягвате контакта 

с металните части на уреда и/или с 

парата.

•  Не насочвайте парната струя към хора, 

тъй като това може да бъде много 

опасно.

•  Не използвайте уреда върху особено 

влажни платове.

•  Преди да оставите топлата ютията 

върху поставката й изчакайте да 

изстине.

•  Не гладете платове с нанесени върху 

тях препарати за отстраняване на петна 

или други подобни.

•  Изключвайте уреда от мрежата, когато 

не го използвате. Не оставяйте уреда 

включен, когато не е необходимо.

•  Този уред е снабден със специално 

реле осигуряващо сигурността му. При 

задействане на релето уреда престава 

да работи. За да го използвате отново 

е необходимо да се обърнете към 

управомощен сервиз за техническа 

поддръжка.

•  Когато решите да не изполвате вече 

уреда преди да го изхвърлите е добре 

да го направите неизползваем, като 

например срежете захранващия му 

кабел.

•  Използвайте и оставяйте ютията върху 

стабилни повърхности.

•  При поставяне на ютията върху 

поставката й се осигурете, че 

повърхността е устойчива.

•  Не използвайте ютията в случай, 

че е паднала, по нея се наблюдават 

очевидни повреди или тече вода от нея.

•  Дръжте електрическите уреди далече 

от достъпа на деца или болни хора. Не 

позволявайте да използват ютията без 

наблюдение от възрастен.

•  Потребителят на ютията не трябва да 

оставя включения в мрежата уред без 

надзор.

•  Уредът трябва да бъде изключен 

от мрежата преди пълненето на 

резервоара с вода.

•  Този уред не е пригоден за употреба от 

лица (деца включително) със сетивни, 

физически или умствени увреждания, 

както и от лица, на които липсва опит 

или знания, с изключение на случаите, 

в които лицето отговорно за тяхната 

сигурност ги наблюдава или инстуктира 

за употребата на уреда.

•  Децата трябва да бъдат наблюдавани и 

да не се оставя да играят с уреда.

•  За по-добра защита се препоръчва 

инсталирането на предпазно устройство 

за остатъчен ток (ПОУТ) с работен 

остатъчен ток не повече от 30 mA. 

Обърнете се за съвет към Вашия 

електротехник.

background image

48

6. НАПЪЛВАНЕ НА ВОДНИЯ 

РЕЗЕРВОАР

Поставете изключената ютия върху 

стабилна повърхност.

1.  

Поставете парният регулатор (7) в 

позиция "сухо гладене" (Сх. C)

2.  

Извадете капачката (5), която 

покрива отвора за наливане на вода.

3.  

С помощта на чаша налейте 

бавно водата в отвора (Сх.D). Не 

пълнете резервоара с каквито и 

да било почистващи продукти или 

разтворители.

4.  

Проверете дали количеството наляна 

вода не преминава максималното 

ниво на резервоара, след което 

затворете с помощта на капачката.

Забележка: Ако чешмяната вода която 

използвате е прекалено твърда (>27°F) 

е препоръчително използването на 

дестилирана вода.

7. ПАРНО ГЛАДЕНЕ

Преди да започнете гладене с пара е 

необходимо да проверите дали плата, 

който се каните да гладите може да 

бъде гладен с пара. Този уред работи с 

обикновена вода. 

В случай, че Вашата 

чешмяна вода е с високо съдържание 

на калций (твърдост на водата 

надвишаваща 27°F) е препоръчително 

да използвате дестилирана вода без 

примесители.

1. 

Поставете изключената ютия върху 

стабилна и термо-устойчива повърхност.

2. 

Напълнете резервоара с вода 

(Следвайте инструкциите в раздела 

"Напълване на водния резервоар"

).

4. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА НА 

ЮТИЯТА

Премахнете етикетите залепени върху 

гладещата повърхност и покритието на 

ютията.

Развийте и изправете захранващия кабел.

Следвайте инструкциите в раздела 

"Автопочистване"

 т. 

"10 ПОЧИСТВАНЕ"

за да подготвите ютията за първа 

употреба.

5. СУХО ГЛАДЕНЕ

1. 

 Поставете ютията върху стабилна и 

топло-устойчива повърхност.

2.  

Нагласете термопревключвателя (2) в 

позиция MIN (Сх. B)

3.  

Проверете дали парният регулатор 

(7) се намира в позиция "сухо 

гладене"(Сх. C)

4.  

Поставете ютията във вертикална 

позиция като я облегнете върху 

петата й (10).

5.  

Включете ютията и с помощта на 

термопревключвателя изберете 

желаната от Вас температура на 

гладене. Светлинният датчик (4) ще 

светне.

6.  

Изгасването на светлинния датчик 

(4) означава, че температурата е 

достигнала избраната температура на 

гладене. 

7.  

По време на гладене светлинният 

датчик светва и изгасва на равни 

интервали, които показват циклите 

на работа на термостата. Имайте 

предвид, че при намаляване на 

температурата светлинният датчик (4) 

няма да светне, докато температурата 

на гладещата повърхност (1) не 

спадне до избраната от Вас. При 

достигането на тази температура 

датчика светва отново.

8.  

Когато приключите с гладенето 

поставете термопревключвателя в 

позиция "MIN" и изключете ютията. 

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Изчакайте ютията да изстине преди 

да преминете към почистването и 

съхранението й.

9.  

По време на сухото гладене може 

да използвате фунцията "спрей". 

За целта е необходимо резервоарът 

да разполага с вода (Вж. раздели 

"Спрей" и "Напълване на водния 

резервоар").

background image

49

9. ДОПЪЛНИТЕЛНА ПАРА (Сх. H)

Включете ютията като следвате 

инсктрукциите от раздела 

"Парно 

гладене"

.

Ако желаете интензивно изпускане 

на пара с цел по-бързо гладене или 

изглаждане на упорити гънки, когато 

ютията достигне избраната температура 

натиснете бутона за допълнителна 

пара(9) 

 (Сх. H). Изчаквайте около 

5 секунди между всяко натискане 

на бутона за допълнителна пара, за 

да позволите на ютията да се загрее 

достатъчно и да се образува достатъчно 

допълнителна пара.

Забележка: 

Преди да започнете 

гладенето натиснете няколко 

пъти бутона за пара, с цел 

активирането му. За да 

постигнете оптималното качество 

пара не натискайте бутона за 

допълнителна пара повече от 

8. СПРЕЙ (сх. G)

3. 

Нагласете термопревключвателя (2) в 

позиция "MIN" (Сх. B).

4. 

Поставете ютията във вертикална 

позиция като я облегнете върху петата 

й (10).

5. 

Включете ютията и завъртете 

термопревключвателя в позиция  

" или в позиция  "Max". За постигането 

на най-добри резултати при гладенето 

с пара не използвайте позициите "   

" и " 

 " Светлинният датчик (4) ще 

светне. Когато светлинният датчик 

изгасне това ще означава, че ютията 

е достигнала избраната температура 

на гладене. По време на гладене 

светлинният датчик светва и изгасва 

на равни интервали, които показват 

циклите на работа на термостата. 

Имайте предвид, че при намаляване на 

температурата светлинният датчик (4) 

няма да светне, докато температурата 

на гладещата повърхност (1) не спадне 

до избраната от Вас. При достигането 

на тази температура датчика светва 

отново.

6. 

Завъретете регулатора на пара (7) 

в позиция "гладене с пара" (Сх. E). 

Поставете ютията във вертикална 

позиция и парата ще започне да излиза 

през отворите за пара. В случай, че 

ютията не изпуска пара е необходимо 

нанесете леки удари на гладещата 

повърхност върху воставката за гладене. 

При поставяне на ютията във вертикална 

позиция върху петата й прекратява 

образуването на пара.

Внимание! Избягвайте всякакъв контакт 

с горещата пара и не насочвайте парната 

струя към хора.

7. 

Когато приключите с гладенето 

завъртете термопревключвателя в 

позиция "MIN" и поставете регулатора 

на парата в позиция "сухо гладене"(Сх. 

C), след което изключете ютията и 

изпразнете резервоара. Необходимо е 

да изпразвате резервоара след всяко 

гладене, като за целта:

  Отворете капачката (5) и изпразнете 

резервоара (Сх. F). Нетиснете бутона 

за допълнителна пара, за да изстече 

водата останала в резервоара по време 

на гладенето. Оставете ютията във 

За използването на тази функция на 

уреда е необходима да има вода в 

резервоара. Ако това което желаете 

е да пулверизирате водата с цел 

навлажняване на сухи и трудни за 

гладене платове като лен, памук или 

вълна, както и дълбоки гънки натиснете 

бутона "спрей" (8) 

(Сх.G). Функцията 

"спрей" може да бъде използвана и 

за навлажняването цс цел по-лесното 

изглаждане на нежелани гънки върху 

плата причинени по невнимание по 

време на гладенето.

Капчиците пулверизирана вода излизат 

през отвора "спрей" (6).

Забележка: 

За използването на тази 

функция на ютията е възможно, особено 

при първото й използване, да се наложи 

да натиснете няколко пъти бутона 

"спрей".

вертикална позиция, докато изстине.

Забележка: 

Ако по време на гладене се 

наложи да напълните резервоара първо 

изключете ютията.

background image

50

2. 

Поставете регулатора на парата в 

позиция "сухо гладене" (Сх. C).

3. 

Напълнете до горе водния резервоар.

4. 

Поставете ютията във вертикална 

позиция, като я облегнете върху 

петатат й.

5. 

Включете ютията в контакта и 

завъртете бутона за избор на 

температура до положение “MAX”. 

Изчакайте, докато светлинният 

индикатор (4) угасне.

6. 

Завъртете термопревключвателя в 

позиция "Min"и изключете ютията. 

7. 

Задръжте натиснат бутона за само-

почистване (3). Водата ще започне да 

изтича на капки през отворчетата за 

пара. За да сте сигурни, че всичката 

вода ще изтече, разклатете бавно 

ютията около 30 секунди напред и 

назад, както и странично. Докато 

разклащате дръжте върха на ютията 

по-ниско от задната й част, за да сте 

сигурни, че водата циркулира. След 

една минута отпуснете бутона за 

само-почистване.

8. 

Минете с ютията върху влажен парцал 

с цел почистването на гладещата 

повъхрност.

9.  

След като приключите изчакайте 

ютията да изстине преди да я 

приберете.

11. СЪВЕТИ ЗА ДОБРО ГЛАДЕНЕ

При избора на температура за гладене се 

водете от отбелязаното върху етикета на 

дрехата. В случай, че такъв липсва следната 

таблица Ви предлага ориентировъчни 

температути на гладене в зависимост от 

материята.

ТЕМПЕРАТУРНА ТАБЛИЦА

Синтетични платове

Коприна

Вълна

Памук

Лен

Материя

Tемпература

три пъти след загасването на 

светлинния датчик.

Вертикална пара: 

Функцията за 

допълнителна пара може да бъде 

използвана и когато ютията се намира във 

вертикална позиция. За използването на 

тази функция задръжте ютията на около 

15 – 20 см от плата и натиснете бутона за 

допълнителна пара (9)

Внимание: Избягвайте контакт с парата. 

Не насочвайте парната струя към хора.

10. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

Изключете ютията и я изчакайте 

да изстине преди да преминете към 

почистването й.

Почистете повърхността на ютията и 

гладещото и покритие с влажен парцал. 

Не използвайте разтворители или 

абразивни продукти при почистването.

Гладещата повърхност (1) е необходимо да 

бъде винаги чиста. За нейното почистване 

е достатъчно да почистите с влажен 

парцал добре изстиналата повърхност.

С цел да не надраскате гладещата 

повърхност избягвайте контакта на тази 

повърхност с капси, ципове, метални 

копчета и др.п., както и да не поставяте 

ютията върху грапави или метални 

повърхности.

След всяка употреба изпразвайте 

резервоара и оставяйте ютията да 

изстине преди да я приберете на мястото 

й.

Не потапяйте ютията във вода, нито я 

поставяйте под течащ кран.

Автопочистване

С цел да избегнете концентрацията 

на минерали, които могат да развалят 

ютията, както и за да може ютията да 

функционира добре е препоръчително 

да осъществявате тази операция най-

малко веднъж месечно или по-често, 

което ще зависи най-вече от твърдостта 

на водата, която използвате и от 

честотата, с която използвате ютията.

1. 

Поставете термопревключвателя в 

позиция "MIN". 

background image

51

12. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО 

ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ 

И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ 

УРЕДИ

В края на полезния 

живот на апарата не 

бива да го изхвърляте в 

контейнера за обикновени 

домашни отпадъци. 

Може да се освободите 

от него, като го отнесете 

в специалните центрове за вторични 

суровини към местните администрации 

или вашия доставчик, които са длъжни 

да улесняват тази дейност. Разделното 

изхвърляне на електро-домакински 

уреди предотвратява ред негативни 

последици за околната среда и здравето, 

произтичащи от неадекватното 

им изхвърляне, както и позволява 

рециклирането на материалите, от които 

е направен уреда, като по този начин 

се постига чувствителна икономия на 

суровини и енергия.

С цел да се подчертае още веднъж 

задължението за разделно изхвърляне 

на отпадъците на всеки продукт е 

отбелязан специален знак, който ви 

предупреждава и подсеща да не го 

изхвърляте в контейнера за обикновени 

домашни отпадъци. 

За повече информация се обърнете към 

местните власти или към магазина, от 

където сте купили продукта.

В случай, че се съмнявате от каква 

материя е направена дадена дреха 

започнете гладеното от ниска 

температура и върху скрита част от 

дрехата, като постепенно увеличавате 

температурата докато гънките на дрехата 

започнат да се изглаждат без да се 

поврежда материята.

•  Материи като кадифе, вълна и други 

подобни, както и ръкавици и чанти 

могат да възстановят първоначалния 

си аспект ако минете с ютията на 

малко разстояние от плата с включена 

функция за гладене на пара.

•  Килимите Ви ще изглеждат като нови 

и лесно ще можете да отстраните 

следите от краката на мебели с 

помощта на парата, която прониква 

дълбоко в смачканите влакна на 

килима. След третиране с пара 

обработете внимателно желаното 

място с чедка.

•  Преди да започнете гладенето 

разделяйте според необходимата за 

гладенето им температура и започнете 

с платовете, които се гладят на 

по-ниска температура.

•  При гладене на копринени дрехи е 

добре да ги обръщате наопаки.

•  Вълнени, памучни и фини ленени 

платове могат да бъдат гладени с пара 

като ги обърнете наопаки или налице, 

но като използвате парче плат, което 

да поставяте върху плата при гладене 

с цел да избегнете лъскавия ефект на 

плата. Платове със високо съдържание 

на памук се нуждаят от повече 

влажност при гладене. Гладете на 

лице бели или светли на цвят платове. 

Дрехи с тъмни цветове или с бродерии 

гладете наопаки.

•  Ленени платове могат да бъдат 

гладени с пара, но ги гладете от 

опаката страна, за да избегнете 

лъскавия ефект. Яките гладете от 

лицевата им страна.

background image

52

AR

(A

ص

)

ةا

ا ت

ا

 .1

1

 .

ة

2

 .

ةرا

ا ر

ا

3

 .

4

 .

ء

5

 .

ء ا ل

ء

6

 .

ش ر

7

 .

ا د

ر

8

 .

ش ر رز

9

 .

إ ر

رز

10

 .

ة

ا ا ف

 :

ا ا ف

ت

ا

ز

ا ا ه

 .

آ

 :

ت

ا

ز

ا ا ه

CEM

)

آ

.(

3

 .

تا

:

 •

د تار

ا

أ

و ب ا ا ه ا

أ إ ، و ا ة ا ز

ا ا ه ل

ا

 .

ا ه

ل

ا

ا

آو

ا

أ

ل

ا

.

 •

ز

ا

ة ا

ا

ا

ا

ا ة نأ

آ ا

ز

ا ل

ا

 •

د

ا

،ز

ا

ا

ا

ا

ا م

ة

ص

أ

.

 •

ن ز

ا

ا

آ

رأ ة

ن آ اذإ

ا

ل

ا

ير ا

ا ا

 .

ا را

ا

لو

ر

ا

ا

ا

ا

 .

ة

ص

أ إ

ا

.

 •

ز

ا جا إ

ب أ إ

،

،ة

و

ز

ا نأ

آ ، و

ا

ا

.

 •

ا ت

)

إ ،

ة ر ،

آ

(.

ل

ا لو

آ

،

.

 •

و ةد

آ

،ت

ل

/

ا اوأ

تاد

 .

ل

ا

،

ا ةرو

ا ة ا زو

نأ

ا

،

ا

ير ا

ا

ا م

ا تادا او ت

ل

ا

ح

ا

.

 •

ا ل

ز

ا ا ه

 .

وأ

ل

ا يأ

.

 •

را

ا

لو

ه

ا

ا

وأ

ء

ا

ا

ل

ا

ا

آ وأ

ه

ف

م

ت

إ

.

ا

ا ا

ما

ا

آ ز

يأ ل

ا

.

 •

ا

ر ا وأ ي

ز

ا

أ م

.

 •

ء

ا

ا

ز

ا

و

و

ء

ا

ز

ا

و م

.

 •

ز

ا ل

ا م

ا وأ

أ

م

.

 •

ل

ح

ا م

ز

ا ل

ز

ا ك م

.

ا

ا ع

ا أ

ز

ا ء إ

تا

 .2

ه

تا

ا

.

ا ه

ز

ا

ا

ا و

ا

ورو ا

ا ا

.

 •

وأ

يأ

عو

ا

ا

ا ع

.

  •

إ و

م

و ؤ إ ،

ز

ا

وأ

يأ

 .

ا

إ إ

إ

ا

ا ا

ا

ا

ا ة

ا ل

ا

ا و

ا ف

.

ر آ ا ما

ا م

ز

ا

أ

.

 •

م ا

ا

ا

 .

ا

إ

ا ،

ةرو

وأ

ا ف

ا ا

ا

.

 •

ز

ا

ا

ا ةاذ

يد

.

 •

ا ل

قو

ا

ا

و ،

ةرا

،ز

ا ا ه ل

ا

 .

أ

،ا

و

يد و

ا

ز

ا

ا

ر

و

ا

.

 •

م

ص

ا

ر

ا ةر

.

ب

ز

ا ل

ا م

.

background image

53

م

 •

ة

ةا

ض

ا م

از

ن

د

نأ ر

إ

،

.

 •

م

ل

ا

دا وأ

ا از دا

ق

.

 •

ا م

ز

ا

ل

 .

اذإ

آ م

ا

يرو

.

 •

ز

ا ،ف

ا

ا

ة

ي

ز

ا ا ه

ا

 .

عو

ا

أ

ا

إ

ا ا

ا

ا

و

مز ا

،ز

ا

ا

ا

ا

ا

.

ق

وو

ا

ةا

ا

 •

ا نأ

،

د ة

ةا

ض

ا

.

 •

ء ا

وأ

او

ت

ك

ه

آ

اذإ ،

اذإ ةا

ا ل

ا

.

 •

ا

ا

ك

م

ا وأ ل

ا لو

ة

 .

ا

ة

ا ل

ا آ م و

.

 •

ةا

ا

ك

يد

ا

ا

ن

.

ء

نا

ا

ء

ا

ا ع

.

 •

ه

ز

ا ا ه

ص

أ ف

)

آ ل

ا

 (

،

ةر

وأ

ا اذإ

ى

،

ا و

ا

وأ

و

وذ

ل

ا

آ

وأ

ا

ن

ة

ا

.

 •

ز

ن

أ

آ

ل

ا

ا

.

 •

ز

آ

، و آ

آ ر

)

D

C

R

 (

ى

ي ا ل

آ ر

Am

30

 .

آ ا يأر

أ

.

4

 .

ة

لو ةا

ا ل

ا

:

ر

ا و ة

ا ء

وأ ت

ا

و

آ

ا

ز

ا تاد را ع ا

"

ا

ا

 "

"

10

ا

"

،

ةا

ا

.

ل

ا تاد را

5

 .

ف ا

ا

1

 .

ةرا

و

ن

ةا

ا

و

.

2

.

ةرا

ا

)

2

(

ا

NIM

)

B

.

ص

(

3

 .

ر

ا

نأ

)

7

 (

ف ا

ا

و

ا

)

C

.

ص

(

4

 .

ة

و

ةا

ا

)

10

 (

5

 .

ا ةرا

ا و ء

ةا

ا

د

ةرا

ا

.

ء

ا

ا

)

4

 (

ف

.

6

 .

ء

ا

ا

)

4

 (

ةر

ا ةرا

ا إ

ةا

ا ن

،

.

إ ةر

ا

،تا ا

و

ف

ء

ا

ا ا ه

ا ل

ت

ا ت

.

ء

ا

ا ،

ى

أ إ ةرا

ت

اذإ

أر

ا

ا

)

4

(

إ

،

ا نأ

ة

)

1

 (

ف

،

ا ذ و ،ةر

ا ةرا

ا إ ل

7

 .

و إ ةرا

ا

ردأ ،

"

NIM

"

ا

ا و ،

ةا

 .

إ ء

ا

د

آ ا

و

ر ا

ض

ا

.

ء ا

نا

ا ي

اد ش ر

و ل

ا

،ف ا

ا ل

) .

ة

أ

ا

"

ش ر

 "

و

"

نا

ا

("

6

 .

ء ا نا

ن

ةا

ا

.

1

 .

ر

ا

ك

)

7

 (

إ

ف ا

ا

و

 )

C

.

ص

(

2

 .

ء

ا

ا

)

5

 (

ي ا

ه

نا

ا

.

3

 .

ء

ء ا

ه

نا

ا

س آ ة

)

D

.

ص

(

 .

نا

اذ وأ

ةد يأ

ء ا

.

4

 .

ا و

ا

ى

ا

ى

ء ا نأ

ه

نا

ا

.

ا

 :

اذإ

ا

ا

،

ا

 <

F

°

27

ل

ا

ا

.

ل

ا م

إ ،

،

،

آ

إ

و ي

ا

.

7

 .

ر

ا

ا

ا

ع ا ا ه

ب ا نأ

آ ا

،ر

ا

.

يد ا ء

ز

ا

 .

ا

ا

ا

 )

F

°

27

(

إ يأ

ا

ا ل

،

.

1

 .

ةرا

و

ن

ةا

ا

و

background image

54

2

 .

ء

نا

ا

ا

)

ا

"

نا

ا

("

3

 .

ةرا

ا د

)

2

 (

و

"

NIM

) "

B

.

ص

(

.

4

 .

و

ةا

ا

د

ة

)

10

.(

5

 .

ا ة

ةا

ا

و

ةرا

ا د

ردأ و

"

•••

) "

3

 (

و وأ

"

XAM

 ."

ل

ت

ا

،ر

أ

"

)"

1

 (

وأ

"

••

)"

2

.(

ا

ا

)

4

 (

 .

ةر

ا ةرا

ا إ

ةا

ا ،

ا

ا ا ه

 .

ا ل

ف

ا

ا

ء

ا

ا ،

ى

أ إ ةرا

اذإ ،

تا

و

)

4

 (

ف

ةرا

إ

ة

ا

،ةر

ا ةرا

ا إ

ف

،

ا ذ

و

.

6

 .

ر

ا د

ردأ

)

7

 (

ر

ا

و إ

)

E

.

ص

.(

و

ةا

ا

د

ا

ج

و

ا

أ ف

ر

ا و

 .

ف

ةا

ا اذإ

ب

ا ،ر

ا

ة

ا

ا ن

 .

و

ةا

ا

و

اد

د

ة

ج

و

ا

ر

ا

.

 !

ص

ا

و ر

ل

ا ىد

.

7

 .

و إ ةرا

ا د

ردأ ،ةا

ا ل

ا

"

NIM

"

و إ ر

ا د

ك

،

ف ا

ا

)

C

.

ص

(

نا

ا

غ

و ةا

ا

ا ،

 .

نا

ا

ا ا

ا ا و ، ل

ا آ

ا

:

ء

ا

ا

)

5

 (

نا

ا ء

غ

و

)

F

.

ص

 .(

نأ

ا

ي ا ء ا

از ر

ا رز

ا

نا

ا

ن

ة

ا

از

و

ةا

ا

ك

ا

د

د

نأ إ

 .

 :

ا ل

اذإ

ء

ه

أ

ةا

ا

و ،نا

ا

إ

ا

.

9

 .

إ ر

)

H

.

ص

(

و

آ

ا

و

ةا

ا

"

ر

ا

."

ا ر

ا رز

ا

ا ،ةر

ا ةرا

ا إ ةا

ا

)

9

 (

)

H

.

ص

(

اذإ و ،

ه

ف

وأ

ا ر

ا

 .

ا

ا

5

آ

د

ر

ا

ى

أ إ

ا ا

ا و

ا ةا

ح

ا ف

ا ش

ا رز

ا

.

 :

ا

عو

ا

،

ا ر

ا رز

ا

ا

أ

ةد

تا

.

8

 .

ش

ا

)

G

.

ص

(

ه ل

يرو

ا

ا

نا

ء ا

ا

 .

ش

ا رز

ا

)

8

) (

G

.

ص

(

اذإو ،

وأ ف

وأ

ا ،ن آ ،

و

با أ

ف

ش ر ء

ل

ا

آ

 .

ا

رو

،

ا

، ه ش

ا

و

ا ل

ب ا

د

ا

.

ش

ا

ج

و

م ش

ا ء ا

ج

و

)

6

(

:

ةد

تا

،ش

ا رز

ا

ج

نأ

ا

،ة

لوأ ش

ا ل

ا

.

،ر

ةد

أ

ل

ا ر

ا رز

آأ

ا

ا

تا

.

ر

يد

:

د

و

ةا

ا ن

آ

ا ر

ا

.

د

و

ةا

ا

،

ا ه ل

15

و

20

ا ر

ا رز

ا و ب

)

9

(

:

ا ىد

و ر

ل

ر

ا

ص

ا

.

10

 .

ز

ا

وو

ا

د

نأ ر

ا و ةا

ا

عو

ا

.

ةا

ا ة

و

ج

ر ا

 .

دا وأ

ل

ا م

.

ة

ا

)

1

 (

آ ،

و ،

اد ن

نأ

ل

ا

در ا

ا

.

إ ،ت

، ز أ ،

رارزأ آ يد

،ة

ا

ح

ف

 .

و

ء

ا

و

وأ

ح

ق ةا

ا

.

ض

ا

ةا

ا د

نأ

ك

او نا

ا

غ

،ل

ا آ

.

ء ا

ةا

ا

و م

ا

و م

و

.

ا

ا

او ة

ا ند

ا س

ر

و

أ

ا و ةا

ا

نأ

ا

 .

و ء ا

،

آ ة

ا

ا ه

نأ

تا

ةا

ا ل

ا

.

1

 .

و

ةرا

ا د

"

NIM

"

2

.

ف ا

ا

و

ر

ا د

)

C

.

ص

.(

3

 .

أ إ ء ا نا

ا

.

background image

55

4

 .

ة

و د

و

ةا

ا

و

.

أ

11

 .

أ آ

أ

ةرا

ا

ة ا

ا تاد ر ا

ا

ا

.

ةرا

ا

تاد رإ

ا لو ا

، ه ا م

ةرا

ا لو

ةرا

ا

ب ا

ا ف أ

ا

• •

ف

ا

• • •

ا

• • •

ن آ

ب

آ

ن آ اذإ

،

ةرا

أ ا ،

ا

،ب ا

آ

ب ا ر

نو

ا ب

إ

ر ةرا

ا را و

إ ،ف

،با

ا

 .

ا ه

او

ا ع

ا

،س آأ و تاز آ

ا

و ء

ةا

رو

ر

ا ل

ا

.

ار ا

،

ث

ا ت

ازإ

ة

ف

ء

ا

ا

ا ق

ي ا ر

ار ا ه و

ا

ا ،

ا ةرا

ا

ب ا

ب

آ

،

ا

أ

.

ا

أ

،ب

ور

آ

،

ا ن ا و

ا ،ف

يد

ر ب

و

،يد ا

ا

وأ

"

ن

ا

."

ا

ا إ

ج

ا

ا

.

ا و ء

ا نا

ا يد ا

و

ا آ

آ

ا نا

ا ،ب

و

ء ا

ةزو

.

ب

و

ش ا

،ر

آ

،ن ا

أ

يد

ا

ا

"

ن

ا

"

 .

و

ة

ا ر

آ

ء

آأ

.

ΔѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴϧϭήΘϜϟϹ΍

ϭ

Δѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍

ΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϠϟ

ΪѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍

ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍

ϝϮѧѧѧѧѧѧѧѧѧΣ

ΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠόϣ

ΔѧѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ΍

ΕΎѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϟ΍

ϊѧѧѧѧѧѧϣ

ϪѧѧѧѧѧѧϴϣήΗ

ϻ

ίΎѧѧѧѧѧѧϬΠϟ΍

΍άѧѧѧѧѧѧϬϟ

ΔѧѧѧѧѧѧϴϠϤόϟ΍

ΓΎѧѧѧѧѧѧϴΤϟ΍

ΔѧѧѧѧѧѧϳΎϬϧ

ΪѧѧѧѧѧѧϨϋ

ϦϴϋίϮѧѧѧѧѧѧϤϟ΍

ϭ΍

ΔѧѧѧѧѧѧμΘΨϤϟ΍

ΔѧѧѧѧѧѧϴϠΤϤϟ΍

ΰϛ΍ήѧѧѧѧѧѧϤϟ΍

ϰѧѧѧѧѧѧϟ·

ϒϴϟΎѧѧѧѧѧѧϜΗ

ϱ΍

ϥϭΪѧѧѧѧѧѧΑ

Ϫѧѧѧѧѧѧ΋Ύτϋ·

ϦѧѧѧѧѧѧϜϤϳ

ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ

ΔϴΒϠѧѧѧѧѧѧγ

ΐѧѧѧѧѧѧϗ΍Ϯϋ

ΐѧѧѧѧѧѧϨΠΗ

ϲϨѧѧѧѧѧѧόϳ

΍ΪѧѧѧѧѧѧΣ

ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ

ΕΎѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϟ΍

ϲѧѧѧѧѧѧϣέ

ΔѧѧѧѧѧѧϴϠϤόϟ΍

ϩάѧѧѧѧѧѧϫ

ϥϭήѧѧѧѧѧѧϓϮϳ

Ϧϳάѧѧѧѧѧѧϟ΍

ΔѧѧѧѧѧѧѧѧϗΎτϠϟ

ϲѧѧѧѧѧѧѧѧϧϼϘόϟ΍

ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍ϭ

ΓΰѧѧѧѧѧѧѧѧϬΟϻ΍

ΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧΒϛήϤϟ

ΪѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍

ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟΎΑ

΢Ϥѧѧѧѧѧѧѧѧδϳϭ

ΔΤѧѧѧѧѧѧѧѧμϟ΍

ϭ

ςѧѧѧѧѧѧѧѧϴΤϤϟ΍

ΎϫέΩΎμϣϭ

ίΎѧѧѧѧѧѧѧϬΠϟ΍

˯ΎѧѧѧѧѧѧѧϨΘϗ·

ϞѧѧѧѧѧѧѧΤϣ

ϭ΍

ΔѧѧѧѧѧѧѧϴϠΤϤϟ΍

ΕΎτϠѧѧѧѧѧѧѧδϟΎΑ

ϞѧѧѧѧѧѧѧμΗ·

ΔϴϓΎѧѧѧѧѧѧѧο·

ΕΎѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠόϤϟ

.7

12

6

 .

ردأ

و إ ةرا

ا د

"

NIM

"

هء

ةا

ا

او

.

7

 .

ا رز

ا

ا و

ا

ا

)

3

.(

ا

ع

ء ا

ت ه

ر

ا

.

ل

ءار ا إ م

ا

و

إ

ء

ةا

ا

ك

،ء ا آ

ج

و

آ

30

د

.

ا

ر

ةا

ا

أ

،ةا

آ ء ا ن

آ

 .

ا رز

ك

ا

ا

د رو

.

8

.

ق

رو ا

ةا

ا ة

9

 .

ض

ا

د

ةا

ا

ك

ا ،

.

5

.

background image

56

1. ОПИСАНИЕ

 1. 

Рабочая поверхность

 2. 

Регулятор температурного 

режима.

 3. 

Кнопка включения функции 

самоочистки

 4. 

Световой индикатор

 5. 

Крышка входного отверстия для 

подачи воды

 6. 

Отверстие для выброса воды

 7. 

Регулятор подачи пара

 8. 

Кнопка разбрызгивания воды

 9. 

Кнопка подачи пара

 10. 

Задняя часть утюга

Подавление электромагнитных помех: 

Показатели в соответствии с нормами.

Электромагнитная совместимость: 

Показатели данного устройства 

соответствуют требованиям ЭМС 

(Электромагнитная совместимость).

RU

2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

3. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

•  Прежде чем использовать устройство 

в первый раз, внимательно  прочтите 

инструкцию по эксплуатации и сохраните ее.

•  Убедитесь, что напряжение сети 

и мощность розеток совпадают с 

характеристиками, указанными на 

устройстве.

•  В случае несовпадения штепселя 

устройства и розетки, обратитесь за 

помощью к специалистам для замены 

розетки.

•  Электрическая безопасность устройства 

гарантирована только в том случае, если 

устройство подключено к заземленной 

системе электропитания. В противном 

случае необходимо обратиться к 

специалистам. Производитель не несет 

ответственности за повреждения 

возникшие из-за подключения 

устройства к незаземленной системе 

электропитания.

•  После снятия упаковки, убедитесь в 

целостности устройства. В случае его 

повреждения или каких-либо сомнений 

относительно целостности устройства, 

не используйте устройство и обратитесь 

в соответствующий центр технической 

поддержки. 

•  Детям запрещается играть с упаковкой 

(пластиковые пакеты, пенопласт и 

т.д.), т.к. она может стать источником 

опасности.

•  Не рекомендуется использовать 

различного рода адаптеры, 

множественные розетки и/или длинные 

кабели. При использовании какого-

либо из перечисленных устройств, 

используйте только те адаптеры или 

кабели, которые отвечают требованиям 

безопасности. Следите за тем, чтобы 

при использовании данных устройств 

мощность реальная не превышала 

указанную на адаптере и/или кабеле.

•  Данное устройство предназначено только 

для бытового применения. Любое другое 

использование устройства считается 

недопустимым и опасным. 

•  Производитель не несет ответственности 

за возможные поломки устройства в 

связи с его недопустимым, ошибочным 

использованием и/или в связи с 

ремонтными работами, проводимыми 

ненадлежащим персоналом.

Использование электрического 

устройства требует соблюдения 

определенных мер безопасности:

•  Не трогайте устройство мокрыми или 

влажными руками, также не используйте 

устройство, если Вы с мокрыми ногами.

•  Не погружайте устройство в воду, не 

подносите устройство под кран с водой.

•  Не используйте устройство во влажных 

помещениях (ванная комната и т.д.)

•  Не позволяйте использовать устройство 

детям.

См. технические характеристики.

Данное устройство отвечает 

европейским требованиям к 

электромагнитной совместимости и 

низкому напряжению.

background image

57

•  Не оставляйте устройство включенным 

без внимания, т.к. оно может послужить 

источником опасности.

•  Для отсоединения устройства от сети не 

тяните за кабель.

•  Всегда отключайте устройство перед его 

чисткой или ремонтом.

•  В случае поломки или ненадлежащей 

работы устройства, а также при 

необходимости замены какой-либо детали, 

выключите устройство и обратитесь 

за помощью в соответствующий центр 

технической поддержки. Не пытайтесь 

починить устройство своими силами. Не 

соблюдая выше указанные инструкции, 

безопасность устройства может быть под 

угрозой.

•  Для замены кабеля в случае 

его повреждения обратитесь в 

соответствующий центр технической 

поддержки. Не меняйте кабель своими 

силами.

•  Следите за тем, чтобы кабель 

не прикасался к нагревающимся 

поверхностям утюга.

•  Во время работы устройство достигает 

высокой температуры. Во избежание 

получения ожогов при работе с 

устройством держите его за ручку, 

не прикасайтесь к металлическим 

поверхностям устройства, избегайте 

контакта с паром.

•  Не направляйте поток пара на людей.

•  Не работайте с утюгом на чрезмерно 

влажных поверхностях

•  Не помещайте неостывший утюг на 

специально предназначенную для него 

основу. Дождитесь его остывания.

•  Не наносите пятновыводители или другие 

средства на ткань перед ее глажкой.

•  Отсоединяйте устройство от сети и не 

оставляйте его включенным в случае его 

неиспользования. 

•  Данное устройство обладает системой 

безопасности, которая в случае ее 

включения, отключает устройство. 

Для возобновления работы устройства 

после его отключения системой 

безопасности необходимо обратиться 

в соответствующий центр технической 

поддержки.

•  В случае необходимости избавления от 

4. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ 

УСТРОЙСТВО ВПЕРВЫЕ

Снимите защитную пленку с корпуса 

и рабочей поверхности устройства. 

Размотайте и выпрямите кабель. Далее 

следуйте п. 10 

«Чистка устройства, 

Самоочистка»

 инструкции.

5. СУХАЯ ГЛАЖКА

1. 

Расположите устройство на 

устойчивой и неподверженной 

тепловым изменениям поверхности.

2. 

Приведите регулятор температурного 

режима (2) в положение MIN (В).

РЕКОМЕНДАЦИИ К 

ИСПОЛЬЗОВАНИЮ УСТРОЙСТВА

устройства, выключите его и обрежьте 

кабель.

•  С устройством необходимо работать на 

устойчивой поверхности.

•  Поместив устройство на предназначенную 

ему поддерживающую основу убедитесь, 

что данная основа устойчива.

•  Не используйте устройство, если оно 

падало или имеет повреждения, а также в 

случае вытекания воды из устройства.

•  Данное устройство не предназначено 

для использования детям, людям 

с ограниченными физическими и 

умственными возможностями, а также 

людям с недостаточным опытом и 

знаниями, за исключением тех случаев, 

когда вышеперечисленные категории 

людей находятся под наблюдением или 

присмотром ответственного за них лица.

•  Не оставляйте включенное устройство без 

внимания.

•  Прежде чем наливать воду в устройство, 

отключите устройство от сети.

•  Детям запрещается играть с устройством.

•  Для большей безопасности рекомендуется 

установить устройство для контроля тока 

утечки (RCD-выключатель). Максимальный 

остаточный ток – 30мА. По вопросам 

установки RCD-выключателя обратитесь 

за помощью к специалисту.

background image

58

6. НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА 

ВОДОЙ

Отключите и расположите устройство на 

устойчивой поверхности.

1. 

Переместите регулятор подачи пара в 

положение  «сухая глажка» (С).

2.  Откройте крышку входного отверстия 

для подачи воды.

3.  Медленно залейте воду в резервуар. 

Для этого пользуйтесь специальным 

стаканом. (D). Не заливайте моющие 

средства или растворители в 

резервуар.

7. ГЛАЖКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПАРА

Прежде чем приступить к глажке с 

использованием пара, убедитесь, что 

ткань подходит под этот тип глажки. 

При высокой жесткости воды (более 

27°F) рекомендуется использовать 

дистиллированную воду без каких-

либо примесей.

1. 

Расположите устройство на устойчивой  

и неподверженной тепловым 

изменениям поверхности.

2. 

Наполните резервуар водой (См. п. 

«Наполнение резервуара водой»

).

3. 

Переместите регулятор температурного 

режима (2) в положение MIN (В).

4. 

Расположите устройство вертикально, 

поставив его на заднюю часть. (10).

5. 

Включите устройство и поверните 

регулятор температурного режима 

в положение « 

» (3 точки) или 

в положение MAX. Для достижения 

наилучшего эффекта при глажки с 

использованием пара не поворачивайте 

регулятор температурного режима 

в положение « » (1 точка) или «

» (2 точки). Должен загореться 

световой индикатор (4). После того, как 

устройство нагреется до необходимой 

температуры, световой индикатор 

гаснет. Во время глажки световой 

индикатор мигает, обозначая тем самым 

циклы срабатывания терморегулятора. 

  Обратите внимание на то, что в 

случае изменения температурного 

режима в процессе работы на более 

низкий, световой индикатор (4) гаснет 

и загорается только по достижению 

рабочей поверхности указанной 

температуры.

3. 

Убедитесь, что регулятор подачи пара 

(7) находится в положении «сухая 

глажка» (С).

4. 

Расположите устройство вертикально, 

поставив его на заднюю часть (10).

5. 

Включите устройство и выберете 

нужный температурный режим, 

поворачивая соответствующий 

регулятор. Должен загореться 

световой индикатор.

6. 

После того, как устройство нагреется 

до необходимой температуры, 

световой индикатор гаснет. Во 

время глажки световой индикатор 

мигает, обозначая тем самым циклы 

срабатывания терморегулятора. 

7. 

Обратите внимание на то, что в 

случае изменения температурного 

режима в процессе работы на более 

низкий, световой индикатор (4) гаснет 

и загорается только по достижению 

рабочей поверхности указанной 

температуры.

8. 

По окончании глажки поверните 

регулятор температурного режима 

в положение MIN и отключите утюг. 

Прежде чем убрать устройство или 

приступить к чистке устройства, 

дождитесь, пока оно остынет. При 

сухой глажке можно разбрызгивать 

воду на ткань нажатием на 

соответствующую кнопку. Перед 

этим проверьте наличие воды в 

резервуаре. (См. п. «Разбрызгивание 

воды» и «Наполнение резервуара 

водой»).

4.  Следите за тем, чтобы вода не 

превысила максимальный уровень, 

указанный на резервуаре.

Примечание: При высокой жесткости 

воды (>27°F) рекомендуется 

использовать дистиллированную 

воду. Не используйте перекись 

водорода, воду с добавлениями 

примесей, крахмала, ароматизаторов, 

смягчителей жесткости.

background image

59

9. ПОДАЧА ПАРА (Н)

Начните работу с устройством следуя 

инструкции п. 

«Глажка с использованием 

пара»

В случае необходимости однократного 

выброса пара для более быстрой 

глажки или разглаживания складок, 

по достижению устройства указанной 

температуры нажмите на кнопку подачи 

пара 

 (9) (Н). Минимальное время 

между нажатиями на кнопку подачи пара 

должно составлять 5 сек. В противном 

случае времени недостаточно для 

того, чтобы устройство разогрелось и 

накопилось достаточное количество пара.

Примечание: 

Прежде чем приступить 

к глажке, нажмите несколько 

раз на кнопку подачи пара для 

нормального функционирования 

устройства. При погасшем световом 

индикаторе не нажимайте на кнопку 

подачи пара более 3 раз за 1 прием.

Вертикальная подача пара: 

Функция 

подачи пара работает также при 

вертикальном положении устройства. Для 

работы с данной функцией необходимо 

держать устройство на расстоянии 

прибл.15-20см от ткани и нажимать на 

кнопку подачи пара (9).

Внимание: Избегайте контакта с паром. 

Не направляйте поток пара на людей.

10. ЧИСТКА И УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ

Отключите устройство и дождитесь, пока 

оно остынет, прежде чем приступить к его 

чистке.

Протрите корпус и рабочую поверхность 

влажной тряпкой. Не используйте 

моющие, абразивные средства для чистки 

устройства. 

Рабочая поверхность (1) должна быть 

всегда чистой. Для ее чистки достаточно 

провести по ней влажной тряпкой.

Во избежание оставления следов рабочей 

поверхностью не проглаживайте крючки, 

застежки металлические или неровные 

поверхности, а также не оставляйте 

устройство на металлических или 

неровных поверхностях. После каждого 

8. РАЗБРЫЗГИВАНИЕ ВОДЫ

6. 

Поверните регулятор подачи пара (7) в 

положение «глажка с использованием 

пара» (Е). Расположите устройство 

вертикально, в таком положении пар 

должен выходить из соответствующих 

отверстий на рабочей поверхности. В 

случае, если пар отсутствует, слегка 

прижмите рабочую поверхность 

к гладильной доске.  Постоянное 

нахождение устройства в вертикальном 

положении мешает выходу пара. 

Внимание: Не направляйте поток пара на 

людей и избегайте контакта с паром.

7. 

По окончании глажки поверните 

регулятор температурного режима в 

положение MIN, поверните регулятор 

подачи пара в положение «сухая 

глажка» (С), отключите утюг и вылейте 

воду из резервуара. Воду необходимо 

выливать после каждого использования 

устройства. Для этого: откройте крышку 

(5) и вылейте воду из резервуара (F). 

Для избавления от воды, которая могла 

остаться в резервуаре, пока рабочая 

поверхность не остыла, нажмите 

на кнопку подачи пара. Держите 

устройство в вертикальном положении, 

пока оно не остынет.

Примечание: 

В случае необходимости 

наполнения резервуара водой в процессе 

работы с устройством, отключите 

устройство от сети и затем наполните 

резервуар.

Для использования данной функции, 

проверьте наличие воды в резервуаре.

Для легкого смачивания сухой ткани, 

облегчения разглаживания ткани 

типа лен, хлопок, шерсть или для 

сильного заглаживания стрелок и 

складок на ткани  нажмите на кнопку 

разбрызгивания воды (8) 

 (G). Выброс 

воды происходит через отверстие для 

выброса воды (6).

Примечание: 

Для начала работы с 

разбрызгиванием воды, при первом 

использовании устройства необходимо 

несколько раз нажать на кнопку 

разбрызгивания воды.