Fagor MO-25B – страница 4
Инструкция к Микроволновой Печи Fagor MO-25B

60
9. В СЛУЧАЙ, ЧЕ ФУРНАТА НЕ РАБОТИ:
1.
Проверете дали е добре включена към
ел.мрежата. Ако не е, изключете напълно
и след като изчакате около 10 секунди,
включете отново.
2.
Проверете бушона или превключвателя
на централното захранване. Проверете
контакта, като свържете към него друг уред.
3.
Проверете дали контролния панел е
правилно програмиран и таймера правилно
нагласен.
4.
Проверете дали вратичката е добре
затворена.
5.
Ако никоя от горните операции не помогне,
свържете се с упълномощен сервиз за
техническа поддръжка.
10. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
•
Необходимо е микровълновата фурна да
бъде почиствана редовно, за да не се
повреждат повърхностите й, което може
да се отрази отрицателно на полезния
живот на уреда, както и да предизвика
опасни ситуации.
•
Преди почистване на уреда винаги го
изключвайте от електрическата мрежа.
•
За почистването на вътрешната и
външната повърхност, както и ъглите на
вратичката използвайте влажна гъба.
Краищата на вратичката и вътрешността е
необходимо винаги да бъдат поддържани
чисти.
•
Не позволявайте проникването на вода
през вентилационните прегради.
•
Не използвайте спирт, абразивни
препарати или разтворители, тъй като
употребата им може да повреди уреда.
•
Не мокрете контролния панел.
Почиствайте го с леко навлажнен парцал.
•
Мийте поставката и въртящия се пръстен
с вода и сапун или в миялна машина.
•
При наличие на неприятна миризма във
фурната сложете в една чаша да ври
около 5 минути вода с лимонов сок, след
което почистете стените на фурната с тази
вода и подсушете.
11. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
В края на полезния живот
на апарата не бива да го
изхвърляте в контейнера
за обикновени домашни
отпадъци. Може да се
освободите от него, като
го отнесете в специалните
центрове за вторични суровини към
местните администрации или вашия
доставчик, които са длъжни да улесняват
тази дейност. Разделното изхвърляне на
електро-домакински уреди предотвратява
ред негативни последици за околната среда
и здравето, произтичащи от неадекватното
им изхвърляне, както и позволява
рециклирането на материалите, от които
е направен уреда, като по този начин се
постига чувствителна икономия на суровини
и енергия.
С цел да се подчертае още веднъж
задължението за разделно изхвърляне на
отпадъците на всеки продукт е отбелязан
специален знак, който ви предупреждава и
подсеща да не го изхвърляте в контейнера за
обикновени домашни отпадъци.
За повече информация се обърнете към
местните власти или към магазина, от където
сте купили продукта.

RU
• Данный прибор предназначен
исключительно для бытового
использования в целях приготовления,
разогрева или размораживания продуктов
питания. Производитель не несет
ответственности в случае использования
прибора не по назначению.
• Во избежание повреждения прибора
никогда не используйте его, когда он пуст
и без лотка.
• Перед каждым использованием
убедитесь, что посуда подходит для
использования в микроволновой печи
(например: жароустойчивое стекло,
фарфор и т.д.).
• Не проникайте в отверстия замков на
передней панели. Это может повредить
прибор и потребовать его ремонта.
• Не рекомендуется использовать
металлическую посуду, вилки,
ложки, ножи, а также металлические
крепления и скобы для пакетов для
размораживания. Тем не менее, вы
можете иногда разогревать продукты
в невысоких алюминиевых формах (не
выше 4 см) без крышки.
В этом случае, однако, время разогрева
будет несколько большим. Следите, чтобы
форма находилась точно посредине
стеклянной тарелки и ни в коем случае не
приближалась к металлическим стенкам
или дверце прибора ближе, чем на 1 см.
• При использовании печи для разогрева
продуктов для детей требуется:
- нагревать бутылочки без соски,
взбалтывать жидкость и пробовать ее
3. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
61
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ:
•
Убедитесь, что устройство не было
повреждено при транспортировке (дверцы,
соединения и т.п. не деформированы).
В случае обнаружения каких-либо
повреждений, свяжитесь с продавцом,
прежде чем использовать изделие.
•
Проверьте напряжение в сети. Если
напряжение постоянно понижено (200 - 210
В), обратитесь к электрику.
УСТАНОВКА:
•
Поверхность, на которой устанавливается
устройство, должна находиться на высоте
не менее 85 см от пола.
•
Печь следует устанавливать на ровную
горизонтальную поверхность, вдали от
источников тепла или пара.
•
Между устройством и стенами должен
быть зазор не менее 5 см для боковых
стенок, 10 см – для задней стенки, и 20 см
– вверху устройства.
•
Не кладите ничего на печь сверху, чтобы
не закрыть вентиляционные отверстия,
расположенные на ее задней стенке.
•
Расположите печь так, чтобы можно было
легко выключать ее из розетки.
•
Не используйте печь на открытом воздухе.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ:
•
Разрешается подключать печь только
к розетке, имеющей заземление,
и подключенной в соответствии с
требованиями безопасности.
•
Если есть такая возможность, желательно
использовать какое-либо устройство
для отключения печи от сети, при этом
расстояние между его контактами должно
быть не менее 3 мм.
•
Не включайте печь в сеть, если сетевой
шнур или вилка повреждены. В этом
случае обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
1. УСТАНОВКА 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение/частота
230 В~/50 Гц
Мощность
800 Вт
Мощность гриля (только в
моделях MO25GM и MO25GB)
1000 Вт
Объем (л)
20
Данный прибор соответствует нормам EC
касательно Электромагнитной Совместимости и
Совместимости приборов низкого напряжения

62
температуру тыльной стороной ладони
перед тем, как давать ее ребенку.
- перемешивать и контролировать
температуру продуктов перед их
потреблением детьми во избежание
серьезных внутренних ожогов.
•
Внимание:
Не позволяйте детям
пользоваться печью, не объяснив им порядок
использования и не указав на опасности,
которые могут возникнуть вследствие
неправильного использования прибора.
• Запрещается нагревать или варить в
микроволновой печи яйца в скорлупе,
располагая их в воде или на тарелке. Яйца
могут лопнуть и вызвать серьезные ожоги
или непоправимые повреждения печи.
• В большинстве случаев рекомендуется
накрывать нагреваемые продукты. Это
позволит продуктам лучше сохранять вкус,
и поддержать чистоту в печи. Тем не менее,
перед тем приготовлением продуктов или
нагреванием жидкостей в бутылке или
в герметичной посуде следует снимать
пробку или крышку во избежание риска
взрыва.
• При нагревании жидкостей можно
достигнуть температуры кипения без
всплывания на поверхность типичных
пузырьков пара. Во избежание
расплескивания и риска получения ожога
подождите 20 секунд, перед тем как
извлечь посуду из прибора или поместить
какой-либо предмет для предотвращения
внезапного выплескивания жидкости.
• При нагревании продуктов в небольших
количествах (сосиска, рогалик и т.д.)
поставьте рядом с продуктом стакан воды.
• Слишком длительное нагревание
продуктов может привести к высыханию
и обугливанию продуктов. Во избежание
подобных результатов, руководствуйтесь
временем приготовления, рекомендуемым
для обычной печи.
• Часто проверяйте печь, когда вы
приготавливаете или разогреваете
продукты в одноразовой посуде
из пластмассы, бумаги или другого
легковоспламеняющегося материала,
ввиду присутствия риска возгорания.
• При обнаружении появления дыма
поддерживайте дверцу печи закрытой,
выключите ее или отключите от источника
электропитания.
• Запрещается включать печь при
открытой дверце. В случае если дверца
или запорные механизмы вышли из
строя, запрещается эксплуатировать
изделие до тех пор, пока оно не будет
отремонтировано аттестованным
сервисным центром.
4. ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
•
В большинстве случаев рекомендуется
накрывать продукты; они будут более
вкусными и печь останется чистой. Однако,
если еда или жидкость находятся в
герметичной посуде или бутылке с закрытой
крышкой, необходимо открыть крышку во
избежание опасности взрыва.
•
Если продукты имеют малый объем (сосиска,
булочка и т.п.), поставьте рядом с ними стакан
с водой.
•
При долгом приготовлении продукты могут
пересохнуть и пережариться. Чтобы этого
не произошло, не используйте время
приготовления, указанное для обычной
плиты.
•
Разместите самые толстые части блюда по
краям столика.
•
Следите за временем приготовления.
Готовьте в течение меньшего времени, чем
рекомендуется – если понадобится, продлите
приготовление. Перегретые продукты могут
начать дымиться или загореться.
5. ПОМЕХИ В РАДИОПРИБОРАХ
Использование микроволновой печи может
создавать помехи в радиоприемниках,
телевизорах и подобных устройствах. Их
можно снизить или полностью устранить,
используя указанные ниже меры:
1.
Почистите дверцу и заднюю поверхность
печи.
2.
Направьте в другую сторону антенну
радиоприемника или телевизора.
3.
Переставьте печь или радиоустройство.
4.
Увеличьте расстояние от печи до
устройства.
5.
Включите микроволновую печь и
устройство в разные розетки.

63
6. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
•
Перед тем как использовать ту или
иную посуду, необходимо обязательно
проверить, предназначена ли эта посуда для
приготовления в микроволновой печи.
•
Самая лучшая посуда - это та, что пропускает
микроволновое излучение, благодаря чему
его энергия нагревает пищу.
•
Не используйте металлическую посуду или
посуду с металлическим орнаментом.
•
Не используйте изделия из
переработанной бумаги; в ней могут
содержаться частицы металла, что
может привести к появлению искр и/или
возгоранию.
•
Лучше использовать круглую или овальную
посуду, чем квадратную и прямоугольную,
так как пища, находящаяся в углах,
обычно перегревается.
•
Чтобы открытые части не перегревались,
можно накрывать их тонкими полосками
фольги. Однако, не используйте ее
слишком много, и следите, чтобы они
находились не ближе 2,5 см к стенками
печи.
1.
Дверца
2.
Окно
3.
Вращающаяся тарелка
4.
Опора для роликов
5.
Переключатель мощности
6.
Таймер
7.
Кнопка открывания дверцы
8.
Гриль (только для моделей MO-25GB /
MO-25GM)
9.
Решетка (только для моделей
MO-25GB / MO-25GM)
•
ВРАЩАЮЩАЯСЯ ТАРЕЛКА
обеспечивает
равномерное приготовление продуктов без
необходимости их переворачивания.
- Ее вращение обеспечивается приводным
валом и опорой для роликов. Тарелка
вращается одинаково в обоих
направлениях.
- Если тарелка не вращается, проверьте
правильность установки всех элементов.
7. ОБОЗНАЧЕНИЯ (РИС. A)
- Тарелку можно использовать в качестве
лотка для приготовления.
- Чтобы снять тарелку, поднимите ее,
взявшись за внешний край.
•
ОПОРА ДЛЯ РОЛИКОВ:
Не пытайтесь вращать опору для роликов
вручную. Это может повредить систему
привода. В случае неправильного
вращения убедитесь в отсутствии
посторонних предметов под тарелкой.
8. УПРАВЛЕНИЕ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ФУНКЦИЙ (5)
С помощью данного переключателя можно
выбрать различные режимы работы,
предусмотренные в данной микроволновой
печи.
ТАЙМЕР (6)
С помощью данного переключателя
можно запрограммировать время работы
микроволновой печи.
ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ НА
МИКРОВОЛНАХ
При использовании печи только для
приготовления на микроволнах можно
выбрать пять уровней мощности. Увеличение
мощности достигается вращением
переключателя по часовой стрелке. Уровни
мощности можно классифицировать
следующим образом:
Мощность
1
2
3
4
5
17%
33%
55%
77%
100%
Низкая
Размораживание
Средняя
Умеренно высокая
Высокая
Решетка
(9)
, при ее использовании в режиме
приготовления на микроволнах, должна
быть правильно установлена на стеклянном
подносе.
Ни в коем случае нельзя устанавливать на

64
решетку металлическую посуду.
Тем не менее, вы можете разогревать
продукты в алюминиевой форме, изолировав
ее от решетки с помощью тарелки.
ФУНКЦИЯ ГРИЛЬ
(только для моделей
MO-25GB / MO-25GM)
При повороте переключателя
(5)
до
положения
“
”
, печь начинает работать в
режиме гриля.
Данная функция позволяет подрумянивать
продукты, такие как блюда, поджариваемые в
сухарях, мясо и т.д.
При использовании гриля необходимо
обеспечить защиту рук для извлечения
продуктов и использовать посуду, устойчивую
к высоким температурам, например из
огнеупорного стекла или керамики.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Микроволновая печь
сильно нагревается во время работы в
режиме гриля, поэтому дети не должны
приближаться к прибору.
Нужно подождать 25 минут, перед тем как
дотронуться гриля после его использования.
При использовании функции гриля на решетке
(9)
можно подрумянивать продукты небольшой
высоты.
КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ
(только для
моделей MO-25GB / MO-25GM)
Данная функция, как указывает ее название,
позволяет приготавливать продукты с
одновременным использованием микроволн
и гриля. Данная функция специально
предназначена для некоторых блюд, при
этом предусмотренные уровни мощности
позволяют надлежащим образом приготовить
продукты.
Программирование:
Программа микроволн
гриля
Рекомендуется
для риготовления
1
2
3
Умеренно
низкая (20%)
Средняя (30%)
Умеренно
высокая (40%)
Сосиски, ягненок,
шашлыки/блюда на
шампурах, филе
Кусочки цыпленка,
свиные ребрышки,
куриные грудки
Цыпленок целиком
Высокая
(80%)
Средняя
(70%)
Низкая
(60%)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Откройте дверцу, нажав кнопку
открывания
(7)
2. Поместите продукты в печь и закройте
дверцу.
3. Поверните переключатель функций (A) на
желаемую функцию и уровень мощности.
4. Повернув ручку таймера, выберите время
приготовления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Печь начинает работать
сразу после поворота ручки таймера.
Если вы хотите выбрать время
работы меньше 2 минут, поверните
переключатель так, чтобы перейти отметку,
соответствующую 2 минутам, а затем
установите нужное время.
ВНИМАНИЕ:
Всегда устанавливайте таймер
на ноль, если вы собираетесь извлечь
продукты из печи до завершения цикла
приготовления, или когда печь выключена.
Для остановки работающей печи нажмите
кнопку открывания дверцы
(7)
.
9. ЕСЛИ ПЕЧЬ НЕ РАБОТАЕТ…
1.
Убедитесь, что она правильно подключена.
Если нет, отключите ее, подождите 10
секунд и снова включите.
2.
Проверьте предохранитель или
размыкатель цепи. Проверьте розетку,
включив в нее другое устройство.
3.
Убедитесь, что печь правильно
запрограммирована, и таймер установлен.

65
10. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
•
Регулярно чистите печь, иначе состояние
ее поверхности может ухудшиться,
что плохо отразится на сроке службы
устройства, а также может привести к
опасной ситуации.
•
Перед чисткой всегда выключайте печь из
сети.
•
Используйте влажную тряпочку для чистки
внутренних и внешних поверхностей печи,
проема дверцы. Следите за тем, чтобы
дверца и ее проем всегда были чистыми.
•
Не допускайте попадания воды в
вентиляционные отверстия.
•
Не используйте при чистке абразивные
материалы, спирт или растворители – они
могут повредить устройство.
•
Избегайте попадания воды на панель
управления. Чистите ее слегка влажной
тряпочкой.
•
Вращающийся круг и поддон следует
мыть теплой мыльной водой или в
посудомоечной машине.
•
Если печь очень грязная и издает
неприятный запах, налейте в чашку воды
с лимонным соком, и дайте ей кипеть 5
минут. Затем вымойте стенки печи этой
водой и насухо вытрите мягкой тряпочкой.
11. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми отходами.
Он может быть передан
в специальные центры
дифференцированного
сбора отходов, находящиеся в ведомстве
муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг.
Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий для
окружающей среды и здоровья людей,
которые могут иметь место вследствие
неправильной утилизации, а также позволяет
повторно использовать материалы, входящие
в состав этих приборов, и добиться, таким
образом, существенной экономии энергии и
ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной
утилизации, на данном приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете использования
традиционных мусорных контейнеров.
Для получения более подробной информации
свяжитесь с местным органом власти или с
магазином, где Вы приобрели данный продукт.
4.
Убедитесь, что дверь плотно закрыта.
5.
Если указанные способы не помогают,
обратитесь в авторизованный сервисный
центр.

66
AR
•
230 V~/50 Hz
800W
1000W
20
•
•
•
•
230 V~/50 Hz
800W
1000W
20
•
230 V~/50 Hz
800W
1000W
20
•
•
•
•
•
230 V~/50 Hz
800W
1000W
20
•
•
•
•
•
230 V~/50 Hz
800W
1000W
20
•
•
•
•
•
230 V~/50 Hz
800W
1000W
20
•
•
•
•
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO MICROONDAS
1.- INSTALACIÓN
ANTES DE LA CONEXIÓN:
•
Verifique que su aparato no ha sufrido ninguna avería durante el transporte (puerta o
junta deformada, etc.). Si comprueba un deterioro cualquiera, antes de cualquier
utilización, contacte con su proveedor.
•
Verifique la tensión de la red. En el caso de una subtensión permanente (200 - 210
voltios), consulte con su instalador electricista.
INSTALACIÓN:
•
Este aparato debe ser colocado en una superficie de trabajo a una altura mínima de 85
cm del suelo.
•
Coloque el aparato sobre una superficie plana y horizontal, alejado de toda fuente de
calor o de vapor.
•
Deje un espacio suficiente entre el aparato y la pared de 5 cm para las superficies
laterales, 20 cm sobre el aparato y de 10 cm para la superficie trasera.
•
Vele por no colocar nada sobre el horno para no obstruir los orificios de ventilación
situados en la parte trasera del horno.
•
Cuide que el enchufe de toma de corriente sea accesible después de la instalación.
•
No utilice el aparato al aire libre.
CONEXIÓN ELÉCTRICA:
•
Utilice imperativamente una toma de corriente que comprenda un borne de puesta a
tierra y conectado de conformidad con las normas de seguridad vigentes.
•
En su instalación eléctrica conviene prever un dispositivo accesible por el usuario que
debe poder separar el aparato de la red y cuya separación de contactos sea al menos
a 3 mm.
•
No enchufe el horno si el cable de alimentación o su enchufe están deteriorados. En
este caso, recurra al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
2.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión / Frecuencia 230 V~/50 Hz
Potencia
800W
Potencia Grill (
)
1000W
Capacidad (L)
20
3.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
•
No utilice el horno con la puerta abierta. Si la puerta o los cierres están dañados, no
debe utilizar el horno hasta que sea reparado por un Servicio Técnico Certificado.
•
Su aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico para la cocción, el
calentamiento o la descongelación de los alimentos. El fabricante queda liberado de
toda responsabilidad en caso de utilizaciones no conformes.
•
Para evitar deteriorar su aparato, no hacerlo nunca funcionar vacío y sin bandeja.
•
Antes de toda utilización, cerciórese que los recipientes son apropiados para el uso de
un horno de microondas (por ejemplo: vidrio resistente al calor, porcelana...).
•
No intervenga en los orificios de las cerraduras en la cara delantera; podría crear daños
en su aparato que requerirían una intervención.
•
No se aconseja utilizar recipientes metálicos, tenedores, cucharas, cuchillos, así como
cierres ni grapas de metal para sobres de congelación. Sin embargo, ocasionalmente,
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO MICROONDAS
1.- INSTALACIÓN
ANTES DE LA CONEXIÓN:
•
Verifique que su aparato no ha sufrido ninguna avería durante el transporte (puerta o
junta deformada, etc.). Si comprueba un deterioro cualquiera, antes de cualquier
utilización, contacte con su proveedor.
•
Verifique la tensión de la red. En el caso de una subtensión permanente (200 - 210
voltios), consulte con su instalador electricista.
INSTALACIÓN:
•
Este aparato debe ser colocado en una superficie de trabajo a una altura mínima de 85
cm del suelo.
•
Coloque el aparato sobre una superficie plana y horizontal, alejado de toda fuente de
calor o de vapor.
•
Deje un espacio suficiente entre el aparato y la pared de 5 cm para las superficies
laterales, 20 cm sobre el aparato y de 10 cm para la superficie trasera.
•
Vele por no colocar nada sobre el horno para no obstruir los orificios de ventilación
situados en la parte trasera del horno.
•
Cuide que el enchufe de toma de corriente sea accesible después de la instalación.
•
No utilice el aparato al aire libre.
CONEXIÓN ELÉCTRICA:
•
Utilice imperativamente una toma de corriente que comprenda un borne de puesta a
tierra y conectado de conformidad con las normas de seguridad vigentes.
•
En su instalación eléctrica conviene prever un dispositivo accesible por el usuario que
debe poder separar el aparato de la red y cuya separación de contactos sea al menos
a 3 mm.
•
No enchufe el horno si el cable de alimentación o su enchufe están deteriorados. En
este caso, recurra al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
2.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión / Frecuencia 230 V~/50 Hz
Potencia
800W
Potencia Grill (
)
1000W
Capacidad (L)
20
3.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
•
No utilice el horno con la puerta abierta. Si la puerta o los cierres están dañados, no
debe utilizar el horno hasta que sea reparado por un Servicio Técnico Certificado.
•
Su aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico para la cocción, el
calentamiento o la descongelación de los alimentos. El fabricante queda liberado de
toda responsabilidad en caso de utilizaciones no conformes.
•
Para evitar deteriorar su aparato, no hacerlo nunca funcionar vacío y sin bandeja.
•
Antes de toda utilización, cerciórese que los recipientes son apropiados para el uso de
un horno de microondas (por ejemplo: vidrio resistente al calor, porcelana...).
•
No intervenga en los orificios de las cerraduras en la cara delantera; podría crear daños
en su aparato que requerirían una intervención.
•
No se aconseja utilizar recipientes metálicos, tenedores, cucharas, cuchillos, así como
cierres ni grapas de metal para sobres de congelación. Sin embargo, ocasionalmente,

67
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

68
•
•
•
•
•
•
A D C F G H E B 8 6 3 2 1 4 5 7
•
•
•
•
•
•
A D C F G H E B 8 6 3 2 1 4 5 7
•
•
1. Puerta
2. Ventana
3. Plato giratorio
4. Soporte de ruedecillas
5. Selector de potencia
6. Temporizador
7. Botón de apertura de la puerta
8. Grill (solo mod.
)
9. Rejilla
(solo mod.
)
• PLATO GIRATORIO (5):
Permite una cocción homogénea del alimento sin tenerlo que
voltear.
- Es guiada en su rotación por el eje de accionamiento y el soporte de ruedecillas, gira
indistintamente en los dos sentidos.
- Si no gira, verifique que todos los elementos están bien posicionados.
- Se puede utilizar como bandeja de cocción.
- Para retirarla, apoye sobre el borde exterior.
• EL SOPORTE DE RUEDAS (3):
No intentar dar vueltas manualmente al soporte de
ruedecillas, ya que eso podría deteriorar el sistema de arrastre. En caso de mala rotación
asegúrese de la ausencia de cuerpos extraños bajo el plato.
8.- FUNCIONAMIENTO
(
.
)
(5)
1 18% 2 36% 3 58% 4 81% 5 100%
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
•
"
/
/
"
"P100"
"P80" ,"P50" ,"P30" ,"P10" ,"G","C
1"
"C
2".
"P100" ,"P80" ,
"P50","P30"
"P10"
. "G"
"C
1"
"C
2"
.
•
"
/+30SG./
"
"
/+30SG./
"
30
.
•
30
.
•
"
/
/
"
.
"
/+30SG./
"
.
•
,
"
/30SG/
"
10%
30%
50%
80%
100%
P10
P30
P50
P80
P100
"
/
/
",
"P100" .
"G"•
"
/+30SG./
"
.
"
/30SG/
"
•
•
.
•
"
/
/
"
"P100" .
"C
1"
"C
2"
"
/+30SG./
"
"C
1"
55%
/45%
"C
2"
36C%
/64%
.
•
"
/30SG/
"
.
"Wt/
/
"
"1def"•
•
100
200
.
•
"
/30SG/
"
.
.
•
"Wt/
/
"
"2def " .
•
"
/30SG/
"
: 80%2 21:15
"
/
/
"
"P80"
•
"
/30SG/
"
.
2
"
/
"
•
21
"
/
"
.
15
"
/30SG/
" •
.
(5)
(6)

69
(9)
(
.
)
1
(20%)
(80%)
2
(30%)
(70%)
3
(40%)
(60%)
1.
(7)
2.
3.
(5)
.
4.
5.
9.- SI EL HORNO NO FUNCIONA…
1. Compruebe que está bien conectado. En caso contrario, desconéctelo y espere unos
10 segundos antes de volver a conectarlo.
2. Compruebe el fusible o el interruptor de circuito principal. Compruebe la toma con otro
aparato.
3. Compruebe que el panel de control esta programado correctamente y que se ha
configurado el temporizador.
4. Compruebe que la puerta está bien cerrada.
5. Si nada de lo anterior corrige la situación contacte con el servicio técnico autorizado.
10.- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•
Se debe limpiar el horno de forma regular ya que se puede deteriorar la superficie y
puede afectar negativamente la vida útil del aparato, además de provocar una situación
peligrosa.
•
Desenchufe el horno siempre que vaya a limpiarlo.
•
Utilice un paño húmedo para limpiar el interior y el exterior del horno, así como los
(9)
(
.
)
1
(20%)
(80%)
2
(30%)
(70%)
3
(40%)
(60%)
1.
(7)
2.
3.
(5)
.
4.
5.
9.- SI EL HORNO NO FUNCIONA…
1. Compruebe que está bien conectado. En caso contrario, desconéctelo y espere unos
10 segundos antes de volver a conectarlo.
2. Compruebe el fusible o el interruptor de circuito principal. Compruebe la toma con otro
aparato.
3. Compruebe que el panel de control esta programado correctamente y que se ha
configurado el temporizador.
4. Compruebe que la puerta está bien cerrada.
5. Si nada de lo anterior corrige la situación contacte con el servicio técnico autorizado.
10.- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•
Se debe limpiar el horno de forma regular ya que se puede deteriorar la superficie y
puede afectar negativamente la vida útil del aparato, además de provocar una situación
peligrosa.
•
Desenchufe el horno siempre que vaya a limpiarlo.
•
Utilice un paño húmedo para limpiar el interior y el exterior del horno, así como los
(9)
(
.
)
1
(20%)
(80%)
2
(30%)
(70%)
3
(40%)
(60%)
1.
(7)
2.
3.
(5)
.
4.
5.
9.- SI EL HORNO NO FUNCIONA…
1. Compruebe que está bien conectado. En caso contrario, desconéctelo y espere unos
10 segundos antes de volver a conectarlo.
2. Compruebe el fusible o el interruptor de circuito principal. Compruebe la toma con otro
aparato.
3. Compruebe que el panel de control esta programado correctamente y que se ha
configurado el temporizador.
4. Compruebe que la puerta está bien cerrada.
5. Si nada de lo anterior corrige la situación contacte con el servicio técnico autorizado.
10.- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•
Se debe limpiar el horno de forma regular ya que se puede deteriorar la superficie y
puede afectar negativamente la vida útil del aparato, además de provocar una situación
peligrosa.
•
Desenchufe el horno siempre que vaya a limpiarlo.
•
Utilice un paño húmedo para limpiar el interior y el exterior del horno, así como los
1. Puerta
2. Ventana
3. Plato giratorio
4. Soporte de ruedecillas
5. Selector de potencia
6. Temporizador
7. Botón de apertura de la puerta
8. Grill (solo mod.
)
9. Rejilla
(solo mod.
)
• PLATO GIRATORIO (5):
Permite una cocción homogénea del alimento sin tenerlo que
voltear.
- Es guiada en su rotación por el eje de accionamiento y el soporte de ruedecillas, gira
indistintamente en los dos sentidos.
- Si no gira, verifique que todos los elementos están bien posicionados.
- Se puede utilizar como bandeja de cocción.
- Para retirarla, apoye sobre el borde exterior.
• EL SOPORTE DE RUEDAS (3):
No intentar dar vueltas manualmente al soporte de
ruedecillas, ya que eso podría deteriorar el sistema de arrastre. En caso de mala rotación
asegúrese de la ausencia de cuerpos extraños bajo el plato.
8.- FUNCIONAMIENTO
(
.
)
(5)
1 18% 2 36% 3 58% 4 81% 5 100%
(5)
(9)
(5)
(7)
(7)
“ ”
17%
33%
55%
77%
100%