Fagor CG-406: 4. VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
4. VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK: Fagor CG-406

59
• Het is verboden dit toestel op of in
de buurt van warme oppervlakken
(kookplaten op gas of elektriciteit of
ovens) te gebruiken of te plaatsen.
• Laat de kabel niet over de rand van
de tafel of het aanrecht hangen,
noch in contact komen met warme
oppervlakken.
• Raak de warme oppervlakken niet
aan. Gebruik de handvaten of grepen.
Vermijd contact tussen de kabel en de
verwarmplaat.
• Als de kabel beschadigd is, neem dan
contact op met een erkende Dienst voor
Technische Bijstand om de kabel te
laten vervangen.
• Gebruik geen enkel elektrisch toestel
met een versleten kabel of stekker,
wanneer het toestel niet behoorlijk
werkt of wanneer het beschadigd is.
Breng het toestel naar een bevoegde
technische dienst voor inspectie,
reparatie of herstel.
• Zet het toestel in geval van schade
en/of defecten uit en probeer het niet
te herstellen. Neem contact op met
een erkende Dienst voor Technische
Bijstand en vraag dat ze originele
reserveonderdelen en toebehoren
gebruiken.
• Als u beslist het toestel definitief af
te danken, trek dan de stekker uit het
stopcontact en snijd de voedingskabel
door.
Warm water of warme koffie in de
kan, kan voor brandwonden zorgen
als deze breekt. Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen om te voorkomen
dat de kan breekt:
• Laat het water of de koffie niet volledig
verdampen. Verwarm de kan niet
wanneer deze leeg is.
• Gebruik geen kan die stuk is of wanneer
het handvat los staat. Vervang de kan bij
het eerste teken van slijtage. Door een
barst of een klein stukje gebroken glas kan
de kan breken en kunnen er stukjes glas in
de koffie of het water terecht komen.
• Gebruik geen schuurspons of
afwasmiddelen die het glas kunnen
krassen of verzwakken.
• War de kan niet op in de magnetron.
Gebruik steeds koud water om koffie te
zetten.
• De kan is ontworpen voor gebruik met
dit toestel. Plaats de kan niet op of in
de buurt van een warm oppervlak (oven,
kookplaat, magnetron, enz.).
• Plaats de kan niet op een nat of koud
oppervlak.
• Vermijd schokken en stoten.
• Dit toestel is niet geschikt voor gebruik
door personen (inclusief kinderen) met
een fysieke, zintuiglijke of mentale
handicap, een gebrek aan ervaring of
kennis, tenzij in het geval van toezicht of
opleiding op het gebied van het gebruik
van het toestel door een persoon die
instaat voor hun veiligheid.
• Houd toezicht op kinderen om te
waarborgen dat ze niet met het toestel
spelen.
• Voor maximale veiligheid is het raadzaam
een differentieelschakelaar met een
bedrijfsreststroom van maximaal 30 mA
te installeren. Raadpleeg uw installateur.
• Raak voordat u uw koffiezetapparaat
voor het eerst gebruikt vertrouwd met
alle onderdelen. Lees aandachtig alle
aanwijzingen. Haal de filterhouder
(8) (afb. 2 & 3)
en het deksel van de
kan
(5)
uit elkaar (zoals aangegeven
op afbeelding 4 voor de CG-306,
CG-314, CG-406, CG-412 en raadpleeg
hoofdstuk 7 “thermische kan” voor de
CG-416 TH) en reinig deze onderdelen
samen met de kan
(6)
, de vaste filter
(10)
en de houder van de antidruppelklep
met lauw zeepwater, spoel goed af,
droog alle onderdelen af en installeer
het toestel opnieuw. Zorg er voor dat de
antidruppelklep juist op de filterhouder
past.
• Zet om de binnenkant te reinigen het
koffiezetapparaat twee keer na elkaar
aan zonder gemalen koffie in de filter te
doen.
Volg hiervoor de aanwijzingen in het
hoofdstuk “Koffie zetten”.
4. VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
Оглавление
- 4. ANTES DEL PRIMER USO
- 7. JARRA TÉRMICA (mod. CG-416 TH) 6. CONSEJOS PARA UN BUEN CAFÉ
- 10. DESCALCIFICACION
- 3. CONSELHOS IMPORTANTES 2. DADOS TÉCNICOS 1. DESCRIÇÃO GERAL (Fig. 1)
- 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
- 6. CONSELHOS PARA UM BOM CAFÉ 9. LIMPEZA DA CAFETEIRA 8. CONTROLO DE AROMA (mod. CG-416 TH) 7. JARRO TÉRMICO (MOD. CG-416 TH) 5. PREPARAÇÃO DO CAFÉ
- 10. DESCALCIFICAÇÃO 11. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 3. IMPORTANT ADVICE 2. TECHNICAL INFORMATION 1. GENERAL DESCRIPTION (Fig. 1)
- 5. PREPARING THE COFFEE 4. BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
- 7. THERMAL JUG (mod. CG-416 TH) 6. RECOMMENDATIONS FOR MAKING A GOOD CUP OF COFFEE
- 11. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES1. DESCRIPTION GÉNÉRALE (Fig. 1)
- 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- 5. PRÉPARATION DU CAFÉ
- 8. CONTRÔLE DE L’ARÔME (Mod. CG-416 TH)
- 3. WICHTIGE HINWEISE2. TECHNISCHE DATEN 1. GENERALBESCHREIBUNG (Abb.1)
- 4. VOR DER ERSTBENUTZUNG
- 5. KAFFEEZUBEREITUNG
- 9. REINIGUNG DER KAFFEEMASCHINE 10. ENTKALKUNG 8. STEUERUNG DES AROMAS (MOD. CG-416 TH)
- 3. CONSIGLI IMPORTANTI 2. DATI TECNICI 1. DESCRIZIONE GENERALE (Fig. 1)
- 4. ANTERIORMENTE AL PRIMO UTILIZZO
- 6. CONSIGLI PER UN BUON CAFFÈ
- 11. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE 10. DECALCIFICAZIONE
- 3. ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ™Àªµ√À§∂™ 2. ∆∂áπ∫∞ ™∆√πÃ∂π∞ 1. °∂¡π∫∏ ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ (∂ÈÎ. 1)
- 5. ¶∞ƒ∞™∫∂À∏ ∫∞º∂ 4. ¶ƒπ¡ ∞¶√ ∆∏¡ ¶ƒø∆∏ Ã∏™∏
- 9. ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ∆∏™ ∫∞º∂∆π∂ƒ∞™ 8. ∂§∂°Ã√™ ∞ƒøª∞∆√™ (ÌÔÓÙ. CG-416 TH) 7. £∂ƒª∞¡∆π∫∏ ∫∞¡∞∆∞ (ÌÔÓÙ¤ÏÔ CG-416 TH) 6. ™Àªµ√À§∂™ °π∞ ∂¡∞¡ ∞ƒøª∞∆π∫√ ∫∞º∂
- 11. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡
- 3. FONTOS TANÁCSOK 2. MŰSZAKI ADATOK 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS (1. Ábra)
- 4. AZ ELSŐ HASZNÁLATOT MEGELŐZŐEN
- 5. KÁVÉ KÉSZÍTÉSE / MANUÁLIS MŰKÖDÉS 6. jAvASLATOK Egy jó KÁvé ELKÉSZÍTÉSÉHEZ
- 11. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ 10. VÍZKŐTELENÍTÉS
- 3. DůLEžITÉ pOKYNY 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 1. pOpIS KÁVOVARU (Obr.1)
- 5. pŘÍpRAVA KÁVY 4. pŘED pRVNÍM pOUžITÍM
- 7. TERMO DžBÁN (mod. CG-416 TH) 6. DOpORUČENÍ pRO pŘÍpRAVU DOBRÉ KÁVY
- 11. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SpRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODpADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SpOTŘEBIČů
- 3. DôLEžITÉ pOKYNY 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 1. OpIS KÁVOVARU (Obr.1)
- 4. pRED pRVYM pOUžITÍM
- 5. pRÍpRAVA KÁVY
- 11. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SpRÁVNEHO NAKLADANIA S ODpADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SpOTREBIČOV
- 3. WAŻNE WSKAZÓWKI 2. DANE TECHNICZNE 1. OpIS URZĄDZENIA (Rys.1)
- 4. pRZED pIERWSZYM URUCHOMIENIEM
- 5. pRZYGOTOWANIE KAWY
- 10. USUWANIE KAMIENIA
- 3. ВАЖНИ СЪВЕТИ 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Сх.1)
- 4. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
- 5. ПРИГОТВЯНЕ НА КАФЕ
- 10. ПОЧИСТВАНЕ НА ВАРОВИКОВИ ОТЛАГАНИЯ 9. ПОЧИСТВАНЕ НА КАФЕ-МАШИНАТА
- 3. ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ (Рис. 1)
- 4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- 5. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
- 11. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 11
- 3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2. TECHNISCHE GEGEVENS 1. ALGEMENE BESCHRIJVING (AFB. 1)
- 4. VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
- 6. TIPS VOOR HEERLIJKE KOFFIE 9. REINIGING VAN HET KOFFIEZETAPPARAAT8. AROMABEDIENING (mod. CG-416 TH) 7. THERMISCHE KAN (MOD. CG-416 TH) 5. KOFFIE ZETTEN
- 10. ONTKALKEN 11. INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWERKING VAN AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE TOESTELLEN