Fagor 6H-414AB: Seguridade
Seguridade: Fagor 6H-414AB

67
g a l e g o
Manual de instrucións
Moi importante: Le integramente este manual antes de utilizar o forno. A documentación e accesorios,
atoparalos no interior do forno.
Este manual está deseñado de forma que os textos están relacionados cos debuxos correspondentes.
Seguridade
• A alimentación eléctrica do forno debe estar instalada con
dispositivos de desconexión que cumpran co estipulado na
normativa de instalación local.
• A instalación do forno, debe ser efectuada por un instalador
autorizado, que seguirá as instrucións e esquemas do fabricante.
• A instalación eléctrica debe estar dimensionada á potencia máxima
indicada na placa de características e a toma de corrente eléctrica
con toma a terra regulamentaria.
• Se o cable de alimentación está danado, debe ser substituído polo
seu servizo posvenda ou persoal cualifi cado similar, co fi n de evitar
un perigo.
• Asegúrate de que o aparello está desconectado antes de substituír
a lámpada, para evitar posibles choques eléctricos.
• Non utilizar produtos de limpeza abrasivos ou estropallos metálicos
duros para limpar a porta do forno, xa que se pode rabuñar a
superfi cie e provocar a rotura en anacos do vidro.
• Durante o funcionamento hai partes accesibles que se poden
quentar. Os nenos menores de 8 anos débense manter afastados,
a non ser que estean baixo supervisión permanentemente.
• Evitar tocar os elementos calefactores interiores.
Importante
Conserva este manual co aparello. Se debes venderlle
ou cederlle o aparello a outra persoa, asegúrate de que o
manual de utilización vaia con el. Le estes consellos antes
de instalar e utilizar o aparello. Foron redactados pensando
na túa seguridade e a dos demais.

68
g a l e g o
• Este aparello pode ser utilizado por nenos cunha idade de
8 anos ou superior e persoas con discapacidades físicas,
sensoriais ou mentais reducidas ou falta de experiencia
e coñecemento, sempre baixo supervisión ou se se lles
proporcionaron as instrucións apropiadas respecto ao uso
do aparello dunha maneira segura e asegurándose que
comprenderon os perigos que implica. Os nenos non deben
xogar co aparello.
• A limpeza e o mantemento que debe realizar o usuario non o
poden realizar nenos sen supervisión
• O teu aparello está destinado para un uso doméstico normal.
Non o utilices con fi ns comerciais ou industriais. Serve
exclusivamente para a cocción de produtos alimentarios.
• Non intentes modifi car as características do aparello. Podería
supoñer un perigo.
• Durante unha limpeza por pirólise, as superfi cies accesibles
quéntanse máis que durante un uso normal. Hai que afastar
os nenos.
• Antes de proceder á limpeza por pirólise, retira todos os
elementos de cocción e os desbordamentos importantes.
• Non coloques cargas pesadas sobre a porta do forno e
asegúrate de que non se monte nin se sente ningún neno
• Para calquera intervención de limpeza no oco do forno, este
debe estar apagado.
• Despois de utilizar o forno, asegúrate de que todos os
mandos estean en posición de parada.
• Non utilices o forno como despensa ou para gardar
accesorios despois da súa utilización.
• Non utilices aparellos de vapor ou alta presión para limpar o
aparello (esixencias relativas á seguridade eléctrica)
• O forno sempre debe funcionar coa porta pechada, en todos
os programas, incluída a grella.

g a l e g o
69
1 2
Instalación
Uso
Identifi ca o modelo do teu forno
(“
a
”, “
b
”, “
c
”,
“
d
”, “
e
”, “
f
”) comparando o panel de mandos do
teu aparello co das ilustracións.
1.1 Desembalaxe.
Retira todos os elementos de
protección.
1.2 Conexión á rede eléctrica.
Ten sempre en
conta os datos da placa de características
(1.2.1) e as medidas do moble no que se vai
encaixar o forno (1.2.2, 1.2.3).
Fornos
independentes:
cómpre que o
aparello se conecte á rede mediante unha
conexión fi xa monofásica, na cal a conexión
neutro (cor azul) con neutro debe quedar
garantida (1.2.4). Introduce o forno no oco
coidando que o cable sobrante non quede
na parte superior (1.2.5, 1.2.6). Suxéitao ao
moble cos dous parafusos subministrados
(1.2.7). Para fi nalizar a instalación no
aparello, é necesario establecer a hora (a,
c, d, f). Despois dun tempo de inactividade,
o aparello pasará a estado standby, onde
segundo o modelo, baixará a luminosidade
ou apagarase a pantalla.
Fornos polivalentes para placas
vitrocerámicas:
o forno só se instalará coas
placas vitrocerámicas recomendadas polo
fabricante co fi n de evitar un perigo. Coloca
a placa de cocción enriba da encimeira
e solta a caixa dos conmutadores (1.2.8).
Introduce a placa no oco da encimeira
cumprindo os requisitos de instalación
(véxase o manual da placa) (1.2.9). Introduce
o forno no oco do moble deixando espazo
para a súa manipulación (1.2.10). Aparafusa
a caixa ao forno (1.2.11, 1.2.12). Conecta
a placa ao forno (1.2.13). Introduce o forno
ata o fondo e suxéitao cos dous parafusos
subministrados (1.2.14, 1.2.15). Coloca
a presión os suplementos dos mandos,
segundo o tipo de foco de calor (1.2.16) e os
mandos (1.2.17).
0
Identifi cación
Antes de utilizares o teu novo forno por
primeira vez quéntao en baleiro
(sen alimento,
en posición
, 250ºC e 30 minutos de
duración). Pode producir fume ou mal cheiro (é
normal debido ao quentamento de restos de
graxa, etc.). Unha vez que arrefríe, efectúa unha
limpeza previa pasando polo interior un pano
húmido.
2.1 Accesorios.
Dependendo dos modelos
dispós de Bandexa Profunda (2.1.1),
Bandexa Plana (2.1.2) e Grella Multifunción
(2.1.3) que funcionan de forma
independente. Ademais podes combinar
calquera bandexa coa Grella Multifunción
(2.1.4) formando un conxunto. Todos
os accesorios ou conxuntos poden ir
directamente ou montados sobre a Grella
de extracción parcial (2.1.5) ou a Grella de
extracción total (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8). Se
dispós da bandexa de extracción parcial,
utilizarase de forma independente ou xunto
bandexas (3 modalidades) (2.1.9). A Grella
Simple é de uso independente (2.1.10). Se
dispós de guías auto extraíbles ”impulse”,
introdúceas primeiro no forno sen a
bandexa (2.1.11). As guías ”impulse” saen
automaticamente co peso da bandexa ao
abrir o forno (2.1.12). É obrigatorio utilizar
unha bandexa como soporte dos alimentos
coas guías ”impulse” (2.1.13). Ten en
conta a posición das grellas ao introducilas
no interior. Dispoñen de topes laterais
antienvorco (2.1.14).
2.2 Posición accesorio.
Dispós de 5
posicións para colocares os accesorios
.
2.3 Axuste de hora. Reloxo convencional:
Tira do mando inferior e xira cara á dereita
(2.3.1). Axusta a hora (2.3.2).
Reloxo dixital:
preme a tecla e porase a escintilar
(2.3.3). Axusta a hora coas teclas ,
(2.3.4). Despois duns segundos deixará
de escintilar (2.3.5).
Nota:
volve axustar a hora despois dun corte
de subministro eléctrico ou por cambio horario.
2.4 Alimento que se vai cociñar.
Introduce
o alimento no forno. Selecciona o(s)
accesorio(s) e a súa posición, previa consulta
da táboa de cocción. Pecha a porta.
2.5 Selección función de cociñado.
Selecciona a función de cociñado segundo
modelo
Calor tradicional ventilada.
Para calquera
tipo de prato. Pódense cociñar varios pratos
á vez sen que se mesturen sabores nin
cheiros.

g a l e g o
70
Turbo plus.
A calor é producida pola
resistencia central.
Grill forte ventilado.
Gratina repartindo a
calor de modo uniforme. Ideal para asados de
gran tamaño.
Grill forte.
Gratinados: pastas, souffl é e salsa
bechamel.
Grill suave.
Hamburguesas, torradas e
alimentos con pequena superfi cie.
Calor de soleira intensa.
A forte calor inferior
repártese uniformemente. ideal para paellas,
pizzas.
Calor de soleira ventilada.
O ventilador
reparte a calor inferior de maneira uniforme.
Indicado para paellas.
Calor tradicional.
Pan, tortas, pasteis
recheos e carnes magras.
Desconxelación.
Desconxela en tempos
mínimos calquera produto.
Celeris.
Para quentamento do forno.
2.6 Selección da temperatura
. Selecciona
a temperatura xirando o mando selector. O
piloto apagarase cando atinxa a temperatura
seleccionada.
FUNCIÓNS DE TEMPO
2.7 Selección da duración. Temporizador
: selecciona os minutos xirando o mando
selector. (2.7.1). Se queres que funcione sen
límite de tempo, pono na posición manual .
Reloxo convencional:
Xira o mando superior
á dereita e selecciona os minutos (2.7.2). Se
queres que funcione sen límite de tempo,
pono na posición manual e fai coincidir a
frecha vermella coas horas que indican as
agullas do reloxo.
Reloxo
dixital:
preme a tecla e porase a
escintilar
(2.7.3). Axusta a duración coas
teclas , (2.7.4). Despois duns segundos
deixará de escintilar.
2.8 Selección hora inicio.
Reloxo
convencional:
Unha vez
seleccionado o programa e a temperatura,
xira o mando superior ata a posición
. A
continuación, tira do mando superior e xírao
ata que a frecha vermella indique a hora de
inicio (2.8.1). Selecciona a duración xirando o
mando superior á dereita.
2.9 Selección hora fi n.
Reloxo dixital:
unha vez seleccionado o
programa, a temperatura e a duración, prema
a tecla e porase a escintilar (2.9.1).
Axusta a hora á que desexas que remate
premendo coas teclas , (2.9.2). Despois
duns segundos deixará de escintilar.
2.10 Función avisador.
Reloxo
convencional:
Selecciona a posición
0
co mando de programa (2.10.1). Xira o
mando superior á dereita e selecciona os
minutos (2.10.2). Só funciona se o forno está
apagado.
3
Mantemento e
limpeza
3.1 Limpeza de accesorios.
Son aptos
para lavalouzas. Se os limpas á man, usa
deterxente de uso corrente. Ponos a remollo
para facilitar a limpeza.
Limpeza interior do forno.
3.2 Limpeza de guías laterais.
Extrae as guías
laterais. Segundo modelos as guías laterais
dispoñen de dous tipos de fi xación, sen
soporte (3.2.1, 3.2.2) ou con soporte, (3.2.4,
3.2.5). Unha vez extraídas, utiliza un pano
húmido para limpar as paredes laterais (3.2.3,
3.2.6). Unha vez limpas as paredes do forno,
volve colocar as guías.
3.3 Modelos de paredes rugosas.
Autolimpantes.
ENestes fornos a placa
posterior e os paneis laterais están recubertos
cun esmalte autolimpante que elimina a graxa
mentres o forno está en funcionamento. Os
paneis laterais son reversibles. Desta forma,
duplican a duración do revestimento.
Cando os paneis non se limpan o sufi ciente
por si mesmos, cómpre rexeralos. Para iso,
retira todos os accesorios e recipientes do
interior do forno. Limpa a fondo as superfi cies
do forno que non son autolimpantes.
Selecciona a función
.
Pon a temperatura a 250 ºC e o tempo entre
30 e 60 minutos, dependendo do grao de
sucidade.
Cando o programa de limpeza remate
e o forno arrefeza, pasa cunha esponxa
humedecida os elementos autolimpantes que
volverán ser completamente funcionais.
3.4 Limpeza do teito.
Se o teu forno dispón de
grella abatible, tira cara arriba e pulsa para
Reloxo dixital:
preme varias veces a tecla
e porase a escintilar
(2.10.3). Axusta
a duración coas teclas , (2.10.4).
Despois duns segundos deixará de
escintilar. Funciona co forno aceso e
apagado.
2.11 Función bloqueo.
Para evitar manipulacións
por parte dos nenos.
Reloxo convencional:
Xira o mando
superior ata seleccionar
.(2.11.1)
Reloxo dixital:
preme durante 3 segundos
simultaneamente as teclas , e verás
(2.11.2). Para desbloquealo repite a
operación.
Advertencias de uso:
unha vez fi nalizado o
tempo de cocción, pon os mandos de función e
temperatura en posición
0
e o mando de tempo
en posición man . Abre con coidado a porta
do forno, xa que pode saír vapor quente.

g a l e g o
71
5
Medio ambiente
4
Solución de
problemas
Hai unha serie de incidencias que podes
solucionar ti mesmo.
4.1 Non funciona.
Comproba se está conectado
e/ou que o mando selector de tempo non
está en
0
.
4.2 Sae fume durante a cocción.
Reduce a
temperatura e/ou limpa o forno (punto 3.3).
4.3 Fai ruído despois da cocción.
É normal, o
ventilador segue funcionando ata reducir a
temperatura do interior e a do exterior.
Os modelos con pantalla dixital incorporan un
sistema de diagnóstico que detecta e avisa
perante calquera incidencia. Poderás vela na
pantalla:
O forno foi deseñado pensando na
conservación do medio ambiente.
Respecta o medio ambiente.
Prequenta o
forno só cando faga falla (consulta a táboa). Usa
preferentemente moldes de cor escura. Para
longos períodos de forneado desconecta o forno
5 ou 10 minutos antes do tempo previsto.
Xestión de residuos de aparellos eléctricos e
electrónicos.
O símbolo
indica que o aparato non se debe
eliminar utilizando os contedores tradicionais para
residuos domésticos.
Entrega o teu forno nun centro especial de
recolla.
A reciclaxe de electrodomésticos evita
consecuencias negativas para a saúde, o medio
ambiente e permite aforrar enerxía e recursos.
Para máis información, contacta coas
autoridades locais ou establecemento onde
adquiriches o forno.
baixalo (3.4.1) e limpa o teito cun pano
húmido (3.4.2).
3.5 Limpeza exterior do forno.
Usa produtos
neutros, sécao ben cun pano suave.
3.6 Función Aquasliding.
é un sistema que
facilita a limpeza do forno mediante o uso
do vapor de auga. A súa duración é de 35
minutos e realízase do seguinte xeito:
• Empeza co forno temperado.
• Extrae tódolos accesorios e guías laterais
s/modelo.
• Pulveriza 200 ml de auga nas paredes
do interior do forno.
Unha cantidade
excesiva de auga pode provocar
desbordamentos.
• Segundo o modelo,
a)
Aquaslading
agardar a que o
forno indique a fi nalización do ciclo de
limpeza.
b)
tradicional
a 150 ºC durante 10
minutos. Transcorrido dito tempo,
axusta a temperatura ó mínimo (35 ºC –
75 ºC s/modelo) e mantela durante 20
minutos. Non seguir estas indicacións
pode provocar condensacións no
frontal.
• Apaga o forno.
• Abre con coidado a porta do forno,
evitando o contacto co vapor.
• Ó fi nal do ciclo, retira a auga do interior
e, coa axuda dunha baeta, desprende os
restos de sucidade restante. Este ciclo de
axuda á limpeza perde efectividade se non
se respectan os tempos indicados.
* Segundo o modelo pódese axudar da
función Avisador.
Advertencias de uso: 1.
Asegúrate de que o
forno está apagado.
2.
Nunca utilices máquinas
de limpeza a vapor.
4.4 Non funciona. Escintila
Pon o mando
selector de funcións en
0
e axusta a hora
(punto 2.3).
4.5 Non funciona. Escintila
O forno estivo
funcionando durante varias horas e por
razóns de seguridade desconectouse de
forma automática. Pon o mando selector de
funcións en
0
e axusta a hora (punto 2.3).
4.6 Non funciona. Escintila
Pon o mando
selector de funcións en
0
e desbloquea o
forno (punto 2.11).
4.7 Funciona. Escintila
Preme calquera
tecla.
• Non manipules o forno para reparalo,
chama o servizo técnico.

g a l e g o
72
Táboa de cocción
cordeiro 1,2 Kg
pavo 4 Kg
Alimento
tenreira 1,5 Kg
190º C
150º C
200º C
170º C
210º C
190º C
200º C
210º C
220º C
200º C
75º C
210º C
1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
50 - 60 min
non
non
non
non
non
non
non
si
si
si
quentada
durante 5 min
si
non
non
non
non
non
si
non
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
Bandexa
profunda
Cociña 2-3 minu-
tos na grella
Bandexa
profunda
Pan á grella
Grella
Bandexa profun-
da/estándar
2 potas nun
1 rack e bandexa
2 potas nun
1 rack e bandexa
18 - 22 min
180º C
220º C
190º C
230º C
210º C
220º C
230º C
240º C
175º C
220º C
pizza
pementos ver-
mellos asados
1,25 Kg
pescada asada
/ bacallau ao
forno 1,5 Kg
porco 1,5 Kg
tomates re-
cheos 4 unid.
lagostino ao
forno
1 Kg
8.4.1 Galletas
de manteiga
9.1 Grella
superfi cie
8.4.2 Bolos
8.5.1 Fat-free
bolo
8.5.2 Bolo de
mazá
polo 1,25 Kg
descongelación
para todo tipo
de alimentos
Programa e temperatura
Tempo
Posición
Prequen-
tamento
Accesorios
car
nes e aves
ver
duras
peixes e
mariscos
varios
PROBAS DE CAP
ACIDADE A LA FUNCIÓN COMO
NORMA IEC/EN60350
40º C
-
50ºC
40º C
-
50ºC
0
non
25 - 30 min
Fermentación
de masa de
pan/bolería
*
Segundo modelo.
22 min
185º C
23 min
180º C
25 min
185º C
40-45 min
*160º C
45 min
*180º C
40 min
*180º C
50-55 min
2-3 min
*250º C
4