Fagor 6H-175BX: Segurança

Segurança: Fagor 6H-175BX

background image

13

p o r t u g u ê s

Segurança

A instalação eléctrica que alimenta o forno deve ter instalados 

dispositivos de desconexão em conformidade com as 

regulamentações de instalação locais em vigor.

• A instalação do forno deve ser efectuada por um instalador 

autorizado, que seguirá as instruções e esquemas do fabricante.

• A instalação eléctrica deve estar dimensionada à potência 

máxima indicada na placa de características e a tomada de 

corrente eléctrica com tomada de terra regulamentar.

• Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deve ser 

substituído pelo serviço de pós-venda ou por pessoal 

qualifi cado por um cabo semelhante com o fi m de evitar danos.

• Certifi que-se de que o aparelho está desligado antes de 

substituir a lâmpada, para evitar possíveis choques eléctricos.

• Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou esfregões de 

metal duros para limpar a porta do forno, já que pode arranhar a 

superfície e provocar a ruptura no vidro.

• Durante o funcionamento existem partes acessíveis que podem 

aquecer. As crianças com menos de 8 anos devem manter-se 

afastadas, excepto se estiverem sob supervisão permanente. 

  

Importante

  Guarde este manual com o aparelho. Se vender ou 

emprestar o aparelho a outra pessoa, certifi que-se de que 

o manual de utilização acompanha o aparelho. Leia estes 

conselhos antes de instalar e utilizar o aparelho. Este manual 

foi elaborado a pensar na sua segurança e dos outros.

Manual de instruções

Muito importante: Leia o manual por completo antes de utilizar o seu forno. A documentação e os acessórios 

estão no interior do forno. 

Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes.

background image

14

• Evitar tocar nos elementos aquecedores dentro do forno.

• Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais 

e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais 

reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem 

a supervisão ou instruções apropriadas sobre a utilização do 

aparelho de uma maneira segura e que compreendam os 

perigos que implica. As crianças não devem brincar com o 

aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utilizador não 

devem ser realizadas por crianças sem supervisão.  

• O seu aparelho foi concebido para uma utilização doméstica 

normal. Não utilize para fi ns comerciais ou industriais. Serve 

exclusivamente para a cozedura de produtos alimentares.

• Não tente modifi car as características do aparelho. Poderá 

implicar perigo.

• Durante uma limpeza por pirólise, as superfícies aquecem mais 

do que durante uma utilização normal. Mantenha as crianças 

afastadas do aparelho.

• Antes de proceder à limpeza por pirólise retire todos os 

elementos de cozedura e os líquidos importantes. 

• Não coloque cargas pesadas na porta do forno e certifi que-se 

de as crianças não sobem nem se sentam no forno

• Para qualquer intervenção de limpeza na cavidade do forno, 

este deve estar desligado.

• Depois de utilizar o forno, certifi que-se de que todos os 

comandos estão na posição de desligado.

• Não utilize o forno como despensa ou para guardar acessórios 

depois da sua utilização.

• Não utilize aparelhos de vapor ou alta pressão para limpar o 

aparelho (exigências relativas à segurança eléctrica)

• O forno deve funcionar sempre com a porta fechada, em todos 

os programas, incluindo o grill.

p o r t u g u ê s

background image

p o r t u g u ê s

15

1 2

Instalação

Utilização

Identifi que o modelo do seu forno 

(“

a

”, “

b

”, “

c

”, 

d

”, “

e

”, “

f

”) comparando o painel de comandos 

do seu aparelho com o painel das ilustrações.

1.1 Desembalagem.

 Retire todos os elementos 

de protecção.

1.2  Ligação à rede eléctrica. 

Tenha sempre em 

conta os dados da placa de características 

(1.2.1) e as medidas do móvel em que vai 

encastrar o forno (1.2.2, 1.2.3).

 Fornos 

independentes: 

o aparelho deve 

ser ligado à rede através de uma ligação fi xa 

monofásica, na qual a ligação neutro (cor 

azul) com neutro deve fi car garantida (1.2.4).  

Introduza o forno no orifício para o efeito 

tendo atenção para que o cabo restante 

não fi que na parte superior (1.2.5, 1.2.6). 

Fixe-o ao móvel com os dois parafusos 

fornecidos (1.2.7). O material do móvel de 

encastramento ou o revestimento do móvel 

devem ser resistentes ao calor. Para fi nalizar 

a instalação no aparelho é necessário defi nir 

a hora (a, c, d, f). Depois de algum tempo 

de inactividade, o aparelho passa para o 

estado standby, em que segundo o modelo, 

é reduzida a luminosidade ou o visor desliga-

se.

Fornos polivalentes para placas 

vitrocerâmicas: 

só dever instalar o forno 

com as placas vitrocerâmicas recomendadas 

pelo fabricante a fi m de evitar perigos. 

Coloque a placa de cozedura por cima do 

tampo e solte a caixa dos comutadores 

(1.2.8). Introduza a placa no orifício do tampo 

cumprindo os requisitos de instalação (ver 

manual da placa) (1.2.9). Introduza o forno 

no orifício do móvel, deixando espaço para a 

sua manipulação (1.2.10). Aparafuse a caixa 

ao forno (1.2.11, 1.2.12). Ligue a placa ao 

forno (1.2.13). Introduza o forno até ao fundo 

e fi xe-o com os dois parafusos fornecidos 

(1.2.14, 1.2.15). Coloque à pressão os 

suplementos dos comandos, de acordo 

com o foco de calor (1.2.16) e os comandos 

(1.2.17).

0

Identifi cação

Antes de usar o novo forno pela primeira 

vez aqueça-o vazio

 (sem alimentos, na posição  

 , 250ºC e 30 minutos de duração). Pode ser 

produzido fumo ou mau cheiro (é normal devido ao 

aquecimento de restos de gordura, etc). Quando 

o forno estiver frio, faça uma limpeza passando no 

interior do forno com um pano húmido.

2.1  Acessórios. 

De acordo com os modelos, 

existem Tabuleiro Profundo (2.1.1), Tabuleiro 

Plano (2.1.2) e Grelha Multifunções (2.1.3) que 

funcionam de forma independente. Além disso, 

pode combinar qualquer tabuleiro com a Grelha 

Multifunções (2.1.4) formando um conjunto. 

Todos os acessórios ou conjuntos podem ser 

colocados directamente ou estar montados na 

Grelha de extracção parcial (2.1.5) ou na Grelha 

de extracção total (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8). Se 

tem o tabuleiro de extracção parcial, este será 

usado de forma independente ou juntamente 

com os tabuleiros (3 modalidades) (2.1.9). A 

Grelha Simples é de utilização independente 

(2.1.10). Se tem guias auto amovíveis 

”impulsão”, introduza-as primeiro no forno sem 

o tabuleiro (2.1.11). As guias ”impulsão” saem 

automaticamente com o peso do tabuleiro ao 

abrir o forno (2.1.12). É obrigatório utilizar um 

tabuleiro como suporte dos alimentos com as 

guias ”impulsão” (2.1.13). Tenha em conta a 

posição das grelhas ao introduzi-las no interior. 

Têm amortecedores laterais anti-viragem 

(2.1.14). 

2.2 Posição acessório.

 Têm 5 

posições para colocar os acessórios 

2.3  Ajuste de hora. Relógio convencional.

Puxe o comando inferior e rode para a direita 

(2.3.1). Ajuste a hora (2.3.2). 

Relógio digital:

pressione a tecla 

 e o   fi ca a piscar 

(2.3.3). Ajuste a hora com as teclas  ,   

(2.3.4). Passados alguns segundos   deixa 

de piscar (2.3.5).

Nota:

 volte a ajustar a hora depois de um corte 

de energia ou por mudança horária.

2.4  Alimento a cozinhar.

 Introduza o alimento 

no forno. Seleccione o(s) acessório(s) e a sua 

posição, consulte previamente a tabela de 

cozedura. Feche a porta.

2.5  Selecção função de cozedura.

Seleccione a função de cozedura de acordo 

com o modelo.

Calor tradicional ventilado.

 Para qualquer 

tipo de prato. Podem cozinhar-se vários 

pratos de uma vez, sem que se misturem os 

sabores ou os odores.

Turbo plus.

 O calor é produzido pela 

resistência central.

background image

p o r t u g u ê s

16

Grelhador forte ventilado. 

Gratina repartindo 

o calor de maneira uniforme. Ideal para 

assados de grande tamanho.

Grelhador forte. 

Gratinados: massas, souffl é 

e molho bechamel.

Grelhador suave. 

Hambúrgueres, torradas e 

alimentos de pequena dimensão.

Calor da placa intenso. 

O forte calor inferior 

reparte-se uniformemente. Ideal para paelhas, 

pizzas.

Calor da placa ventilado. 

O ventilador 

reparte o calor inferior de maneira uniforme. 

Indicado para paelhas.

 Calor  tradicional.

 Pão, tartes, pastéis com 

recheio e carnes magras.

Descongelação. 

Descongela em 

tempos mínimos qualquer produto.

 Celeris.

 Para o pré-aquecimento do forno.

2.6  Selecção da temperatura

. Seleccione a 

temperatura rodando o comando selector. O 

piloto desliga-se quando atingir a temperatura 

seleccionada.

FUNÇÕES DE TEMPO

2.7  Selecção da duração. Temporizador 

: seleccione os minutos rodando o comando 

selector. (2.7.1). Se pretender que funcione 

sem limite de tempo, coloque-o na posição 

manual  . 

Relógio convencional:

 Rode o comando 

superior para a direita e seleccione os minutos 

(2.7.2). Se pretende que funcione sem limite 

de tempo, coloque-o na posição manual   e 

faça coincidir a seta vermelha com as horas 

que indicam os ponteiros do relógio.

 Relógio 

digital:

 pressione a tecla   e o   

fi ca a piscar (2.7.3). Ajuste a duração com 

as teclas   ,   (2.7.4). Passados alguns 

segundos   deixa de piscar.

2.8  Selecção hora início. 

 Relógio 

convencional:

 Uma vez 

seleccionado o programa e a temperatura, 

rode o comando superior para a posição 

. A seguir puxe o comando superior e rode-o 

até que a seta vermelha indique a hora de 

início (2.8.1). Seleccione a duração rodando o 

comando superior para a direita.

2.9  Selecção hora fi m.

Relógio digital:

 uma vez seleccionado o 

programa, temperatura e duração, pressione 

a tecla   e   começa a piscar (2.9.1). 

Ajuste a hora que pretende para fi nalizar 

a cozedura pressionando as teclas   ,   

(2.9.2). Passados alguns segundos   deixa 

de piscar.

2.10 Função avisador.  

 Relógio 

convencional:

 Seleccione a posição 

0

 com o comando de programa (2.10.1). 

Rode o comando superior para a direita e 

seleccione os minutos (2.10.2). Só funciona 

se o forno estiver desligado. 

3

Manutenção e 

limpeza

3.1  Limpeza de acessórios. 

Podem ir à 

máquina de lavar loiça. Se os lavar à mão, 

utilize detergente de uso corrente. Coloque-

os de molho para facilitar a limpeza.

Limpeza interior do forno. 

3.2  Modelos de paredes lisas. 

Retire as guias 

laterais. De acordo com os modelos as 

guias laterais têm dois tipos de fi xação, sem 

suporte (3.2.1, 3.2.2) ou com suporte, (3.2.4, 

3.2.5). Limpe o forno a uma temperatura 

média, passando um pano com água quente 

e detergente (3.2.3, 3.2.6). Quando as 

paredes do forno estiverem limpas volte a 

colocar as guias. 

3.3  Modelos de paredes rugosas. Auto-

limpeza. 

Nestes fornos a placa posterior 

e os painéis laterais estão revestidos com 

um esmalte de auto-limpeza que elimina a 

gordura enquanto o forno está a funcionar. 

Os painéis laterais são reversíveis e desta 

forma duplicam a duração do revestimento. 

Para retirar os painéis autolimpantes, extraia 

previamente as guias laterais

Quando os painéis não fi carem 

sufi cientemente limpos por si próprios tem 

de os substituir. Para isso baste retirar todos 

os acessórios e recipientes do interior do 

forno. Limpe em profundidade as superfícies 

do forno que não são de auto-limpeza. 

Seleccione a função 

 . 

Coloque a temperatura a 250º C e o tempo 

entre 30 e 60 minutos dependendo do grau 

de sujidade.

Quando o programa de limpeza terminar e 

o forno arrefecer passe com uma esponja 

Relógio digital:

 pressione várias vezes a 

tecla   e o   fi ca a piscar (2.10.3). Ajuste 

a duração com as teclas   ,   (2.10.4). 

Passados alguns segundos   deixa de 

piscar. Funciona com o forno ligado e 

desligado.

2.11 Função bloqueio.

 Para evitar manipulações 

por parte das crianças. 

Relógio convencional.

 Rode o comando 

superior até seleccionar 

 .(2.11.1) 

Relógio digital:

 pressione durante 3 

segundos simultaneamente as teclas   ,   

e vai visualizar   (2.11.2). Para desbloquear 

repita a operação.

Advertências de utilização:

 uma vez fi nalizado 

o tempo de cozedura, coloque os comandos de 

função e temperatura na posição 

0

 e o comando 

de tempo na posição mão   . Abra a porta do 

forno com cuidado, já que pode sair vapor quente.

background image

p o r t u g u ê s

17

5

Meio-ambiente

4

Resolução de 

problemas

Existem várias incidências que pode solucionar 

por si mesmo.

4.1 Não funciona.

 Verifi que se está ligado, e/ou 

O forno foi concebido a pensar na 

conservação do meio ambiente.

Respeite o meio ambiente.

 Aqueça previamente 

o forno só quando fi zer falta (consulte a tabela). 

Use preferentemente moldes de cor escura. Para 

grandes períodos de cozedura desligue o forno 5 

ou 10 minutos antes do tempo previsto.

Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e 

electrónicos.

O símbolo 

 indica que o aparelho não deve 

ser eliminado usando os contentores tradicionais 

para resíduos domésticos. Entregue o seu forno 

num centro especial de recolha. A reciclagem 

de electrodomésticos evita consequências 

negativas para a saúde e para o meio ambiente, 

e permite poupar energia e recursos. Para mais 

informação, contacte as autoridades locais ou o 

estabelecimento onde adquiriu o forno.

humedecida nos elementos de auto-

limpeza que voltarão a estar completamente 

funcionais.

Nota: 

Não limpe as paredes catalíticas com 

produtos de limpeza específi cos para fornos.

Não raspe as superfícies com esfregões 

metálicos, instrumentos pontiagudos ou 

cortantes. 

3.4  Limpeza do tecto.

 Se o seu forno dispor 

de grill rebatível, puxe para cima e pressione 

para baixá-lo (3.4.1) e limpe o tecto com um 

pano húmido (3.4.2).

3.5  Limpeza exterior do forno. 

Utilize produtos 

neutros, secando bem com um pano suave.

3.6 Função Aquasliding: 

é um sistema que 

facilita a limpeza do forno, através da 

utilização do vapor da água. A sua duração é 

de 35 minutos e é feita da seguinte forma:

•  Comece com o forno temperado. 

•  Retire todos os acessórios e guias laterais 

s/modelo.

•  Pulverize 200 ml de água nas paredes 

do interior do forno. 

 Uma quantidade 

excessiva de água pode provocar 

transbordos.

•  Segundo o modelo,

a) 

Aquaslading

 esperar que o forno 

indique a fi nalização do ciclo de 

limpeza.

b) 

 tradicional

 a 150ºC durante 10 

minutos. Passado este tempo, ajuste 

a temperatura para o mínimo (35ºC - 

75ºC s/modelo) e mantenha-a assim 

durante 20 minutos. Se não seguir 

estas indicações pode provocar 

condensações na parte da frente do 

forno.

•  Desligue o forno

•  Abra com cuidado a porta do forno, 

evitando o contacto com o vapor.

•  No fi nal do ciclo, retire a água do interior 

e com a ajuda de um pano desprenda os 

restos de sujidade. Este ciclo de ajuda 

à limpeza perde efi cácia se não forem 

respeitados os tempos indicados.

* Segundo o modelo pode utilizar a função 

Avisador.

Advertências de utilização: 1. 

Certifi que-se 

de que o forno está desligado. 

2. 

Nunca utilize 

máquinas de limpeza a vapor.

que o comando selector de tempo não está 

em 

0

.

4.2  Sai fumo durante a cozedura.

 Reduza a 

temperatura e/ou limpe o forno (ponto 3.3). 

4.3  Faz ruído depois da cozedura.

 É normal, o 

ventilador continua a funcionar até reduzir a 

temperatura do interior e do exterior.

Os modelos com ecrã digital incorporam um 

sistema de diagnóstico que detecta e avisa 

perante qualquer incidência. Poderá visualizá-la 

no ecrã:

4.4  Não funciona. Pisca o

 Coloque o 

comando selector de funções no 

0

 e ajuste a 

hora (ponto 2.3).

4.5  Não funciona. Pisca o

 O forno está a 

funcionar há várias horas e por razões de 

segurança desligou-se de forma automática. 

Coloque o comando selector de funções no 

0

 e ajuste a hora (ponto 2.3).

4.6  Não funciona. Pisca o

 Coloque o 

comando selector de funções no 

0

 e 

desbloqueie o forno (ponto 2.11).

4.7  Funciona. Pisca o

 Pressione qualquer 

tecla. 

  • Não manipule o forno para o reparar,

contacte o serviço técnico.

background image

p o r t u g u ê s

18

Tabela de cozedura

borrego 1,2 Kg

peru 4 Kg

Alimento

vitela 1,5 Kg

190º C

150º C

200º C

170º C

210º C

190º C

200º C

210º C

220º C

200º C

210º C

50 - 60 min

não

não

não

não

não

não

não

sim

sim

sim

não

85 - 95 min

40 - 50 min

115 - 125 min

50 - 60 min

30 - 40 min

15 - 19 min

7 - 9 min

4 - 5 min

18 - 22 min

180º C

220º C

190º C

230º C

210º C

220º C

230º C

240º C

220º C

pizza

pimentos 

vermelhos assados

1,25 Kg

pescada assada 

/ bacalhau no 

forno 1,5 Kg

porco 1,5 Kg

tomates recheados

4 unid.

camarão no 

forno

1 Kg

8.4.1 Bolachas 

de manteiga

9.1 Superfície 

de gratinado

8.4.2 

Madalenas

8.5.1 Pão-de-

ló esponjoso 

sem gordura 

8.5.2 Tarte de 

maça

frango 1,25 Kg

descongelação

para todo o tipo

de alimentos

Programa e temperatura

Tempo

Posição

Pré-

aqueci-

mento

Acessórios

car

nes e aves

ver

duras

peixes e

mariscos

vários

TESTES DE APTIDÃO À FUNÇÃO DE ACORDO COM A 

NORMA IEC/EN60350 

40º C

-

50ºC

não

Fermentação 

massa pão/

bolos

sim

Pré-aquecimento 

durante 5 min

sim

não

não

não

não

não

Tabuleiro 

profundo

Cozedura 2-3 min. 

sobre grelha

Tabuleiro 

profundo

Molde sobre 

grelha

Grelha

Tabuleiro 

profundo/standard

2 moldes sobre 1 

grelhas e Tabuleiro

2 moldes sobre 1 

grelhas e Tabuleiro

25 - 30 min

1

2

2

2

2

2

4

3

2

2

1

2

1

1

1

3

1

3

1

3

1

0

175º C

40º C

-

50ºC

*

 De acordo com modelo.

75º C

22 min

185º C

23 min

180º C

25 min

185º C

40-45 min

*160º C

45 min

*180º C

40 min

*180º C

50-55 min

2-3 min

*250º C

4