Fagor 6FI-4GLSX – страница 3
Инструкция к Варочной Панели Fagor 6FI-4GLSX
УСТАНОВКА
3. Положить панель нижней стороной вверх и приклеить прокладку по пери периметру панели
(рис. 5).
Рис. 6 Рис. 7
4. После приклеивания прокладки аккуратно вставить варочную поверхность в приготовленное
отверстие и сильно прижать, обеспечивая плотное прилегание прокладки к столешнице.
5. Варочную поверхность закрепить в столешнице четырьмя прижимными скобами (рис. 8 и 9),
входящими в комплект поставки.
6. После установкиварочной поверхности можно установить под столешницей горизонтальную
перегородку «А» (рис. 3), которая предохранит
пользователя от случайного соприкосновения с
винт
газовая плита
горячей нижней поверхностью панели.
Рис. 8 Рис. 9
2.3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ К ГАЗОВОЙ
СЕТИ
Внимание!
1. Подключение варочной поверхности к газовой сети должно выполняться в
соответствии с действующими правилами, квалифицированным специалистом,
имеющим соответствующий допуск.
2. Подключение должно выполняться при закрытом кране газовой сети.
Рис. 10
8
RU
УСТАНОВКА
Варочная поверхность на заводе отрегулирована на работу с газом и давлением, которые
указаны на щитке устройства. В комплект поставки входит колено с уплотняющей прокладкой
(рис. 10).
Варочную поверхность следует подсоединить к внутренней газовой сети жестко или с
помощью гибкого металлического шланга.
Выходное отверстие газовой трубы заканчивается запорным краном
. Монтаж варочной
поверхности в столешнице производится таким образом, чтобы обеспечить удобный доступ к
запорному крану.
2.4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ К БАЛЛОНУ СО
СЖИЖЕННЫМ ГАЗОМ
Варочная поверхность может быть приспособлена к работе на сжиженном газе. Для этого
следует заменить сопла в горелках и отрегулировать краны.
Если варочная поверхность будет работать от баллона со сжиженным газом, её нельзя
устанавливать в подвале или в другом помещении, пол которого расположен ниже уровня
земли, поскольку сжиженный газ тяжелее
воздуха и скапливается на уровне пола.
При подключении варочной поверхности к баллону со сжиженным газом следует использовать
резиновый шланг, имеющий соответствующий сертификат.
После каждого подключения варочной панели к баллону с газом необходимо проверить
герметичность вентиля на баллоне и соединение редуктора с баллоном, а также его работу.
ВНИМАНИЕ!
1. Запрещается проверять герметичность с помощью открытого огня (напр., с помощью
спички или свечи). Это может привести к взрыву!
2. Следует периодически проверять состояние шланга и герметичность соединения
согласно действующим инструкциям.
2.5 ЗАМЕНА СОПЕЛ
ВНИМАНИЕ!
Перед заменой сопел и проведением регулировки варочной поверхности следует вынуть
штепсельную вилку из розетки сети питания.
Диаметры сопел для отдельных типов газа приведены в таблице 2.
Таблица 2
Горелка AUX Горелка SR Горелка R Горелка TC
G 20 20 миллибар
X072 Z097 Y118 K1,35
G 30 29 миллибар
050 065 085 098
Рабочая поверхность приспособлена к газу и давлению, указанному на щитке прибора.
В случае изменения газа следует заменить сопла и провести регулировку горелки. Прежде чем
приступить к этим действиям, следует обязательно:
– закрыть клапан, отключающий газовую сеть или баллон от рабочей поверхности,
закрыть все конфорки рабочей поверхности
– отключить рабочую поверхность
от электросети
Затем следует:
– снять крышки и колпаки конфорок,
– выкрутить прежние сопла торцовым ключом № 7 и заменить их новыми согласно
таблице 2,
– наложить колпаки и крышки,
– провести регулировку горелки
и проверить герметичность соединений.
RU
9
УСТАНОВКА
Рис. 11
2.6 РЕГУЛИРОВКА КРАНОВ
ВНИМАНИЕ!
При регулировке кранов не следует вывинчивать регулировочный винт «А» до конца.
Регулировка газовых кранов заключается в настройке минимального уровня пламени горелок.
кран без
кран с
предохранителя
предохранителем
Рис. 12
Регулировка кранов:
Регулировка газовой горелки состоит в установке экономичного пламени горелки. Для этого
следует:
– поворотной ручкой открыть приток газа и зажечь регулируемую горелку,
– установить ручку в позиции
- экономичное пламя, а затем, не изменяя этой позиции –
снять ее со стержня,
поворачивать регулировочный винт «А» (рис. 15) и наблюдать за пламенем горелки; пламя
установить такой высоты, чтобы оно не гасло от легкого сквозняка или при быстрой
перестановке ручки из положения большое пламя
в положение малое пламя и
наоборот;
регулировку можно считать правильной, если ядро пламени имеет форму конуса зелено-
голубого цвета высотой около 2 - 4 мм;
если в газопроводе наблюдаются заметные изменения давления газа (изменение
величины пламени при полной подаче газа), то малое пламя нужно отрегулировать при
низком давлении в газопроводе так, чтобы горелка не гасла
во время ее обычного
использования;
отрегулировав краны, установить ручку на место и погасить пламя.
10
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
2.7 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ К
ЭЛЕКТРОСЕТИ
Варочная поверхность укомплектована кабелем питания без вилки. Перед подключением
варочной поверхности к электрической сети следует проверить:
соответствует ли напряжение в сети напряжению, указанному на щитке варочной
поверхности;
достаточна ли мощность сети, к которой будет подключена варочная поверхность, по
сравнению с мощностью, потребляемой устройством.
Внимание!
1. Вилку должен установить квалифицированный пусконаладчик, имеющий соответству-
ющий допуск.
2. Розетка, в которую будет включено устройство, должна находиться в легко доступном
месте.
3. Необходимо следить за тем, чтобы кабель электропитания не касался горячих
элементов устройства.
Устройство должно быть включено в розетку, имеющую исправный заземляющий контакт. При
подключении устройства к розетке без заземляющего контакта существует опасность поражения
электрическим током в случае повреждения электропроводки устройства.
Во избежание опасности в случае повреждения кабеля электропитания его должен заменить
изготовитель, специализированная ремонтная мастерская или квалифицированной специалист.
3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
3.1 ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ
Нельзя снимать решетки и ставить посуду прямо на горелки.
Нельзя допускать выкипания готовящихся блюд и заливания горелок.
Перед открытием крана газовой сети или вентиля газового баллона следует проверить, все ли
краны устройства закрыты.
Следить за тем, чтобы горелки, запальники и наконечники термопар всегда были чистыми и
сухими
, что обеспечит их правильную работу.
В случае варочной поверхности, оборудованной системой защиты от утечки,
необходимо помнить, что после зажигания газа следует некоторое время удерживать
ручку вдавленной до упора с целью включения защиты.
Нельзя перегружать решетки.
Не касаться горелок, решеток и горячей посуды.
Для правильного и экономного
использования горелок необходимо:
правильно устанавливать величину пламени;
правильно выбирать посуду.
наконечник
термопары
Горелка
Горелка без
с предохранителем
предохранителя
газ-контроля
разрядникк
Рис. 13
RU
11
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
3.2 РЕГУЛИРОВКА ПЛАМЕНИ
0 — горелка погашена,
— большое пламя,
— малое (экономное) пламя
Рис. 14 Рис. 15
Подача газа в отдельных горелках открывается и закрывается ручками газовых кранов.
Перед включением той или иной горелки следует убедиться, соответствует ли ей ручка,
которую Вы собираетесь повернуть.
Соответствие ручек горелкам показано на рис. 14.
Величина пламени зависит от положения ручки (рис. 15). Пламя следует регулировать только
в диапазоне между положениями ручки
и .
Пламя не должно выходить за края дна посуды, оно должно охватывать 2/3 его площади. При
таком использовании газ расходуется более экономно, а на посуде не оседает копоть.
Поворот ручки в положение обеспечивает большое пламя. Это пламя следует использовать
до момента закипания приготавливаемого блюда, а для дальнейшего кипячения лучше
использовать малое (экономное) пламя
.
3.3 ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛОК
Варочная поверхность оборудована электроподжигом, встроенным в ручки.
6FID-31MLX; 6FID-4GLX; 6FID-4GLB
Ручку выбранной горелки нажать до ощутимого сопротивления, повернуть против часовой
стрелки и придержать некоторое время, пока не зажжется газ.
После загорания газа снять нажатие на ручку.
Поворачивая ручку в диапазоне между
и , установить нужную величину пламени.
6FI-4GLSX; 6FID-4GLSX; 6FI-4GLSTX;6FID-31MLSX
Нажать до упора ручку выбранной горелки, повернуть ее против часовой стрелки и
удерживать в нажатом положении, пока не зажжется газ; после чего удерживать ручку
нажатой до упора еще около 10 сек., чтобы нагрелась термопара газ-контроля.
Если пламя погаснет, повторить вышеуказанные операции, удерживая ручку нажатой
примерно на 5 сек. дольше.
Поворачивая ручку в диапазоне между и , установить нужную величину пламени.
Погасив пламя, установить ручку горелки в нулевое положение «».
Когда варочная поверхность не используется, вентиль газового баллона должен быть закрыт.
3.4 ГАШЕНИЕ ГОРЕЛОК
Ручку соответствующей горелки повернуть по часовой стрелке и установить ее в нулевом
положении, обозначенном символом «».
12
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
3.5 ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА, РАБОТАЮЩЕГО ОТ БАЛЛО-
НА СО СЖИЖЕННЫМ ГАЗОМ
Перед зажиганием первой горелки открыть вентиль на газовом баллоне, затем зажечь горелки,
как указано выше.
При перекрытии подачи газа до погашения последней горелки следует:
завинтить вентиль на газовом баллоне;
когда пламя погаснет, закрыть кран соответствующей горелки.
Когда варочная поверхность не используется, вентиль газового баллона должен быть закрыт.
3.6 ВЫБОР ПОСУДЫ
Посуда не должна быть слишком высокой, предпочтительнее всего, если ее высота
составляет 2/3 диаметра дна.
Посуда всегда должна быть чистой и сухой, поскольку она в этом случае хорошо проводит и
удерживает тепло.
Во время приготовления пищи посуда должна быть накрыта крышкой, что позволит избежать
накопления испарений в помещении кухни
.
Диаметр дна посуды, рекомендуемой для отдельных горелок:
Горелка с тремя
Большая
Быстрая
Средняя
Малая
рассекателями
Горелка
горелка
горелка
горелка
TC
R
SR
AUX
GR
23 — 30 см 18 — 28 см 16 — 26 см 14 — 22 см 12 — 16 см
Правильно
Посуда слишком мала
Вогнутое дно Выпуклое дно
выбранная посуда
для выбранной горелки
Рис. 16
Рис. 17
Рис. 18
Не ставить очень большие кастрюли на
Большие кастрюли не следует ставить также
передние конфорки, поскольку в этом случае
и на задние конфорки, поскольку пламя
пламя горелки может слишком сильно
горелки может слишком сильно нагревать
нагревать ручки.
стену.
13
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
3.7 НАГРЕВАТЕЛЬНАЯ КОНФОРКА
3.7.1 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Конфорки следует содержать в чистоте. Грязная конфорка не передает полностью свою
мощность.
Нагревательную конфорку следует включать только после установки на ней посуды с
приготавливаемой пищей, за исключением случая ее первого использования.
.
На конфорку не ставить мокрую посуду, поскольку влага вызывает коррозию.
Не поливать конфорку холодной водой.
Выключить конфорку на несколько минут до окончания варки, поскольку она аккумулирует
тепло и некоторое время после выключения еще остается горячей.
Не готовить на конфорке продукты в алюминиевой фольге или в посуде из
синтетических
материалов. Не ставить на конфорку пластиковые тарелки или другие предметы из пластика.
3.7.2 РУЧКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ
Конфорка выключена
Минимальная мощность
Максимальная мощность
конфорки
конфорки
Рис. 19
Мощность электрической конфорки регулируется 7-позиционной ручкой. Мощность меняется
шагами. Такое управление позволяет осуществлять правильную и экономную регулировку
мощности конфорки.
Ручку можно поворачивать в обоих направлениях. На ручке цифрами от 1 до 6 обозначены
позиции ручки (рис. 19). Каждая позиция соответствует определенной мощности конфорки.
Диапазон использования 7-позиционной ручки
Установка
ручки Используется для
6
Быстрого кипячения или сильного прожаривания пищи
5
Интенсивного печения мяса, рыбы
4
Спокойного печения
3
Продолжительной варки больших количеств пищи, густых
супов
2
Варки картофеля, супа
1
Тушения овощей, рыбы в собственном соку
0
Конфорка включена
Важно ! !
1. Не включать конфорку, если на нее еще не поставлена посуда с
приготавливаемой пищей, за исключением использования конфорки в
первый раз.
2. Если конфорка не будет использоваться долгое время, лакированную
поверхность следует покрыть слоем консервирующего средства.
14
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Варка Печение
Для кипячения установить ручку в позицию
Установить ручку ручку в позицию 6 и разо-
6, а для продолжительной варки установить
греть жир. Затем уложить приготавливаемую
ее в позицию 2. В случае необходимости
пищу в посуду и повернуть ручку в позицию
выбрать бóльшую или меньшую мощность.
4. В случае
необходимости выбрать
бóльшую или меньшую мощность.
ВНИМАНИЕ ! После выключения нагревательные конфорки некоторое время
остаются горячими. Не следует к ним прикасаться или ставить на них какую-
либо посуду или другие предметы. Особенно важно следить за детьми.
Рекомендуется от 5 до 10 минут до окончания варки выключить электрическую конфорку, что
позволит использовать ее конечную мощность.
Электрическая конфорка не может служить местом, на которое можно отставить посуду.
3.7.3 ОТБОР ПОСУДЫ
Посуда для варки на электрической конфорке должна иметь толстое, плоское и сухое дно
диаметром равным или немного бóльшим диаметра электрической конфорки. Если диаметр
посуды меньше диаметра электрической конфорки, то большое количество тепла не
используется.
Неровное дно посуды увеличивает время варки и является причиной чрезмерного расхода
электроэнергии.
Посуда
должна быть прикрыта крышкой, что предотвращает скопление чрезмерного количе-
ство пара в кухонном помещении.
Fig. 20
Правильно ! !
Небольшое потребление тока
Хорошая теплопроводность
гладкое дно посуды
дно посуды равно диаметру конфорки
крышка плотно прилегает к посуде
Неправильно !
Большое потребление тока
Плохая теплопроводность
Большая затрата времени на приготовление пищи
Посуда
Неровное дно
Грязная поверхность
слишком мала
посуды
конфорки
Fig. 21
15
RU
ЧИСТКА И УХОД
4 ЧИСТКА И УХОД
Внимание!
Прежде чем приступить к чистке варочной поверхности, следует отключить её от
электрической сети и выключить все горелки.
4.1 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Чтобы сохранить надлежащее техническое состояние и эстетичный вид варочной
поверхности, ее следует систематически чистить.
Не следует использовать для чистки абразивные средства, царапающие поверхность, острые
предметы, проволочные мочалки, порошки, агрессивные химические средства.
Во избежание повреждения надписей панель управления и ручки чистить моющими
жидкостями, не содержащими абразивных компонентов.
Следить
за тем, чтобы детали горелок и разрядники электроподжига всегда были чистыми и
сухими, что обеспечит их правильную работу.
Грязные решетки замочить в теплой воде с моющим средством, а затем вымыть и насухо
вытереть.
4.2 ЧИСТКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ И ГОРЕЛОК
ВНИМАНИЕ!
Горелки, запальники и наконечники термопар следует чистить каждый раз после
попадания на них пищи, а также периодически, удаляя с них налет и загрязнения.
Перед чисткой варочной паверхности с нее нужно
снять решетки, крышки и рассекатели горелок (рис.
22).
Эмалированные варочные поверхности чистить
мягкой тряпочкой или губкой, смоченной теплой
водой с добавлением мягкого моющего средства.
Варочная поверхность вокруг горелок должна всегда
быть чистой. Это важно, поскольку при нормальной
работе устройства загрязнения, накапливающиеся в
щелях между рассекателями горелок и поверхностью
Рис. 22
панели ухудшают условия сжигания газовой смеси.
При чистке
варочной поверхности избегать избытка
воды, чтобы не допустить ее попадания в смеситель
горелки, поскольку при этом может оказаться
залитым сопло (рис. 23). Горелка с залитым соплом
не может загореться .
Сопло всегда должно быть чистым. Грязное сопло
может закупориться, в результате чего горелка будет
гореть слабо или вообще не будет гореть.
Чтобы
прочистить сопло, его нужно протереть кисточкой,
Рис. 23
смоченной растворителем.
Для чистки горелок нужно снять с них крышки и рассекатели (рис. 11), замочить их в теплой
воде с моющим средством, а затем вымыть каждую часть отдельно.
Элементы горелок мыть губкой или щеточкой; а для прочистки отверстий для пламени можно
использовать стальную проволоку. Вымыв элементы, следует проверить проходимость
отверстий для пламени
.
16
RU
НАРУШЕНИЯ РАБОТЫ
Тщательно вытереть вымытые элементы горелок, так как влага может помешать
воспламенению газа или вызвать неправильное горение. Высушенные элементы горелок
установить на место в обратной последовательности, чем при снятии. При этом следить за
тем, чтобы не повредить разрядники электроподжига и наконечники термопар.
4.3 ЧИСТКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ
Электрическую конфорку чистить мягкой тряпкой
или губкой. Никелированные декоративные
кольца вымыть мягким чистящим средством. По
окончании мытья поверхность конфорки можно
для сохранности протереть вазелиновым или
силиконовым маслом. Для сохранности конфорки
нельзя использовать растительные или животные
жиры.
Рис. 24
5 НАРУШЕНИЯ РАБОТЫ
Внимание!
Перед устранением неполадок необходимо отключить варочную поверхность от
электрической сети.
Во время эксплуатации варочной поверхности возможны неполадки в его работе. Пользуясь
указаниями в таблице 3, пользователь может самостоятельно устранить некоторые мелкие
неполадки.
В течение гарантийного срока любые ремонтные работы, помимо нижеупомянутых, должны
выполняться специальным сервисным центром.
По окончании гарантийного периода пользователь должен поручать сервисному центру
выполнение
периодического контроля состояния варочной поверхности.
Таблица 3
Возможные
Описание
Способ устранения
причины
Закрыть краны горелок.
Закрыть кран, перекрывающий поступление газа
в варочную панель.
Проветрить помещение.
Засорились отверстия
Снять элементы горелки и вычистить их,
для пламени.
обращая особое внимание на проходимость
отверстий для пламени.
Горелка не
Правильно установить на место все части
зажигается
горелки и еще раз попробовать ее зажечь.
Снять все части горелки.
Вычистить и высушить раструб, в котором
находится сопло.
Засорилось (залито)
Вычистить сопло, в случае необходимости
сопло горелки.
прочистить его тонкой медной проволокой
запрещается использовать стальную проволоку и
рассверливать отверстие).
Нет напряжения в
Проверить предохранитель домашней
Электроподжиг
электрической сети.
электропроводки если он перегорел, то
не зажигает газ
заменить.
(нет искры)
Грязные горелки или
Тщательно очистить и высушить горелки и
запальники.
запальники.
17
RU
НАРУШЕНИЯ РАБОТЫ
Внимание!
1. Если описанные выше операции не помогли, следует обратиться в авторизованный
сервисный центр.
2. Не рекомендуется пользоваться неисправной варочной поверхностью до тех пор, пока
она не будет отремонтировано квалифицированным специалистом .
3. В случае длительных перерывов в работе варочной поверхности её следует тщательно
вычистить, закрыть кран подачи газа и отключить от электрической сети.
18
RU
D
ES
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
UK
When the appliance reaches the end of its service life, you should not dispose of it with the
general domestic waste.
It can be taken free of charge to the local administrations' specific selective collection centres, or to
distributors who provide this service.
Separating a domestic appliance before disposing of it means you will prevent possible negative
consequences for the environment and health which may be given rise to by incorrect disposal, and
it means the materials making it up can be treated and recycled, obtaining important savings on
energy and resources.
To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, there is
a symbol on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse
PT
containers.
For further information, contact your local authority or the shop where you bought
the product.
INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES DÉCHETS D'APPAREILS
FR
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
PT
A la fin de la vie utile de l'appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures
ménagères brutes.
Il peut être porté, sans coût additionnel, aux centres spécifiques de collecte, agréés par les
administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service.
L'élimination séparée d'un déchet d'électroménager permet d'éviter d'éventuelles conséquences
négatives pour l'environnement et la santé, dérivées d'une élimination inadéquate, tout en facilitant
le traitement et le recyclage des matériaux qu'il contient, avec la considérable économie d'énergie
et de ressources que cela implique.
Afin de souligner l'obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-
dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs
traditionnels pour son élimination.
Pour davantage d'information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
01.2009
C600721I9
C600970I6 05.2010