Fagor 6FI-4GLSX – страница 2

Инструкция к Варочной Панели Fagor 6FI-4GLSX

UTILISATION

Lorsqu'elle est active, la table de cuisson produit de la chaleur et de l'humidité dans la pièce où elle

est installée. Assurez-vous que cette pièce est correctement ventilée. Des trous d'aération naturels

doivent être ouverts ; autrement, un mécanisme de ventilation (hotte d'aspiration avec extracteur)

doit être installé.

N'utilisez jamais la table de cuisson dans le but de chauffer une pièce.

Il est strictement interdit de modifier la table de cuisson pour qu'elle puisse utiliser un autre type de

gaz ou d'apporter des modifications au système à gaz ou électrique de l'appareil.

En cas de fuite de gaz :

Fermez immédiatement le robinet du système à gaz ou de la bonbonne de gaz

Aérez largement la pièce

Appelez un monteur d'installations au gaz

Pendant ce temps :

N'allumez ni allumettes, ni cigarettes

N'allumez et n'éteignez aucun appareil électrique (radio, sonnette de porte, lumière) et

aucun appareil mécanique pouvant produire des étincelles.

Si le gaz qui fuit par un robinet défectueux de la bonbonne de gaz s'enflamme, placez une

couverture humide sur la bonbonne pour la refroidir, puis fermez le robinet incriminé.

N'UTILISEZ JAMAIS DE BONBONNE DE GAZ ENDOMMAGEE !

N'utilisez jamais la table de cuisson lorsque sa prise ou son cordon électrique est

endommagé.

Avertissement !

Si la plaque électrique présente la moindre fêlure, débranchez immédiatement la

table de cuisson du système électrique et faites appel à un personnel de

maintenance agréé.

1.5 PREPARATION

1. Retirez tous les matériaux d'emballage des éléments chromés et des pièces en acier inoxydable,

notamment les revêtements de protection.

2. Essuyez les surfaces émaillées à l'aide d'un linge humide non abrasif.

3. Assurez-vous que toutes les parties des brûleurs sont correctement mises en place.

4. Avant la première utilisation, allumez la plaque électrique pendant environ 5 minutes en tournant le

bouton de contrôle correspondant sur la position 6 ; exceptionnellement, n'y posez aucune casserole

ni aucune poêle. Au cours de cette période, le revêtement de protection sur la plaque va se

consumer. Une fois que la plaque est refroidie, essuyez-la à l'aide d'un linge sec.

2 INSTALLATION

2.1 REMARQUES D'ORDRE GENERAL

Attention !

1. L'installation et les réparations de cette table de cuisson doivent être confiées

uniquement à un monteur agréé, en conformité avec les instructions du fabricant.

2. Avant l'installation, débranchez la table de cuisson de l'alimentation électrique.

Après avoir déballé la table de cuisson, assurez-vous qu'elle ne présente aucun dommage visible et

que le cordon d'alimentation est en bon état. En cas de dommage, contactez notre Service clientèle.

Cette table de cuisson peut être installée sur un plan de travail d'une épaisseur d'au moins 30 mm

(Fig. 5). Ce plan de travail doit être résistant à la chaleur.

5

FR

UTILISATION

Le mur à proximité du côté arrière de la table de cuisson doit être construit dans un matériau non

combustible.

Une distance de 100 mm au minimum doit être maintenue entre les bords des côtés de la table de

cuisson et tout meuble adjacent.

Pour réduire l'effet négatif des courants d'air sur le fonctionnement des brûleurs, n'installez pas cette

table de cuisson sur la trajectoire porte-fenêtre.

Laissez un espace libre à gauche de la table de cuisson pour l'évacuation des émanations. La

meilleure solution consiste à installer une hotte d'aspiration afin d'absorber et évacuer ces

émanations. La distance minimale à respecter entre la table de cuisson et la hotte d'aspiration est de

650 mm.

Aucun meuble ou placard ne doit se trouver juste au-dessus de la table de cuisson.

Si vous montez une cloison horizontale « A » sous la table de cuisson, laissez une distance d'au

moins 150 mm entre la table de cuisson et cette cloison (Fig. 6).

Fig. 5 Fig. 6

2.2 INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON AU GAZ

1. Procédez à la découpe rectangulaire de 490 x 560 [mm] dans le plan de travail. Les dimensions de

la découpe sont indiquées dans la Fig. 7.

2. La table de cuisson est équipée d'un joint adhésif recouvert d'un ruban de protection. Retirez le

ruban du joint.

3. Retournez la table de cuisson à l'envers et collez le joint en suivant le bord interne (Fig. 8).

Fig. 7 Fig. 8

FR

6

UTILISATION

4. Placez la table de cuisson au milieu de la découpe et exercez une pression de sorte à faire adhérer

le joint adhésif sur le plan de travail.

5. Fixez la table de cuisson à l'aide des quatre supports inclus avec les autres pièces de montage

(Fig. 9 et 10).

6. Après avoir installé la table de cuisson, vous pouvez mettre en place la cloison horizontale « A »

sous le plan de travail, ce qui permettra d'éviter à l'utilisateur de se brûler en touchant la partie

inférieure de la table de cuisson lorsque cette dernière est chaude.

Fig. 10

Fig. 9

2.3 RACCORDEMENT DE LA TABLE DE CUISSON AU GAZ

NATUREL

Attention !

1. La table de cuisson doit être raccordée au système de gaz par un monteur

d'installations au gaz agréé, en conformité avec les réglementations en vigueur.

2. Avant de procéder à l'installation, assurez-vous que le robinet de fermeture est

fermé.

Cette table de cuisson est conçue pour fonctionner avec le type de gaz et la pression indiqués sur la

plaque signalétique. Cette table de cuisson est équipée d'un coude et d'une rondelle de protection

(Fig. 11).

Le raccordement au système de gaz interne doit être rigide ou effectué à l'aide d'un tuyau métallique

flexible.

Le raccordement au gaz se termine par un robinet de fermeture. Ce robinet de fermeture doit être

aisément accessible une fois la table de cuisson installée dans le plan de travail.

Fig. 11

7

FR

UTILISATION

2.4 RACCORDEMENT DE LA TABLE DE CUISSON A UNE

BONBONNE DE GAZ LIQUIDE

Cette table de cuisson doit être adaptée pour une utilisation avec du gaz liquide. A cette fin, les

buses des brûleurs doivent être remplacées et les boutons de commande doivent être réglés.

Si cette table de cuisson est destinée à être utilisée avec des bonbonnes de gaz, elle ne doit pas

être installée dans une cave ou tout autre compartiment dont le plancher se trouve au-dessous du

niveau du sol ; en effet, le gaz liquide étant plus lourd que l'air, il risquerait de s'accumuler au niveau

du sol.

Lorsque vous raccordez la table de cuisson à une bonbonne de gaz, utilisez un flexible en

caoutchouc certifié.

Chaque fois qu'une bonbonne de gaz est raccordée, vérifiez l'épaisseur de son robinet, ainsi que le

raccord et le fonctionnement du réducteur.

ATTENTION !

1. Ne vérifiez surtout jamais la présence de fuites à l'aide d'une flamme (par ex. à

l'aide d'une allumette ou d'une bougie). Vous risqueriez de provoquer une

explosion !

2. Vérifiez régulièrement l'état du flexible en caoutchouc et le serrage des

raccords, conformément aux réglementations en vigueur.

2.5 REMPLACEMENT DES BUSES

ATTENTION !

Avant de procéder au remplacement et au réglage des buses, débranchez la table

de cuisson du réseau électrique.

Les diamètres des buses en fonction des types de gaz spécifiques sont indiqués dans le Tableau 2.

Tableau 2

Brûleur AUX Brûleur SR Brûleur R Brûleur TC

G 20 20 mbar

X072 Z097 Y118 K1,35

G 30/31 29/37 mbar

050 065 085 098

La table est préréglée pour le gaz et pour la pression indiqués sur la plaque signalétiquede

l’appareil. En cas de changement de gaz il faut changer les injecteurs et faire le réglage des

robinets.

Avant d’exécuter ces opérations il est obligatoire de :

fermer le robinet pour couperl’installation de gaz ou la bouteillede la table.

Fermer tous les robinets de latable-Déconnecter la table du réseauélectriqueEnsuite :

Retirer les chapeaux et les têtes desbrûleurs,

dévisser les injecteurs qui sont enplace avec la clé à l’œil numéro 7 etmettre les neuves selon

le tableau2,

remonter les têtes et les chapeaux

faire le réglage des robinets etvérifier l’étanchéité des connexions.

FR

8

UTILISATION

Fig. 12

2.6 REGLAGE DES BOUTONS DE COMMANDE

REGLAGE DES ROBINETS

Le réglage du robinet gaz consiste à la mise en position de la flamme minimum du robinetdu

brûleur.

Pour le faire il faut :

ouvrir le débit de gaz en tournant la manette et allumer le brûleur concerné,-

mettre la manette en position -la flamme minimum et ensuite restant dans lamême

position

Tournez la vis de réglage « A » (Fig. 13) et observez la flamme ; réglez la hauteur de la flamme

de manière à ce qu'elle ne puisse pas être éteinte par un léger courant d'air ou par un passage

rapide de la position grande flamme

à la position petite flamme , et inversemen.t

Pour qu'un bouton de commande soit correctement réglé, le dard de la flamme doit avoir une

couleur vert-bleu et une hauteur d'environ 2 à 4 mm.

Si le système d'alimentation en gaz présente de fortes variations de pression (la hauteur de la

flamme subit des variations lorsque l'arrivée de gaz est à plein débit), la petite flamme doit être

réglée lorsque l'arrivée de gaz est sur faible pression, de manière à ce qu'elle ne s'éteigne pas

lors d'une utilisation normale dans ces conditions.

Une fois le réglage terminé, remettez le bouton de commande en place et éteignez la flamme.

Bouton de commande sans protection Bouton de commande avec protection

Fig.13

2.7 RACCORDEMENT DE LA TABLE DE CUISSON AU RESEAU

ELECTRIQUE

La table de cuisson est équipée d'un cordon sans fiche. Avant de brancher la table de cuisson au réseau

électrique, assurez-vous que :

La tension du réseau électrique est conforme aux données indiquées sur la plaque

signalétique

9

FR

UTILISATION

La puissance du réseau électrique est suffisante pour assurer la consommation de la table de

cuisson.

Attention !

1. La fiche doit être installée par un monteur agréé qualifié.

2. La prise de courant de la table de cuisson doit être aisément accessible par

l'utilisateur.

3. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec les

parties chaudes de la table de cuisson.

La table de cuisson doit être branchée sur la prise de courant à l'aide d'une borne de protection

correctement connectée. Si la table de cuisson est branchée sur la prise de courant sans contact de

protection, une défaillance du réseau électrique risquerait de provoquer un choc électrique.

SI le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé. Pour plus de sécurité, contactez le

fabricant, un atelier de réparation ou toute autre personne qualifiée.

3 UTILISATION

3.1 BRULEURS A GAZ

Ne retirez jamais les grilles et ne posez jamais les casseroles ou les poêles directement sur les

brûleurs.

Assurez-vous que le contenu en ébullition des casseroles ou des poêles ne déborde pas afin d'éviter

que les brûleurs ne soient inondés.

Avant d'ouvrir l'arrivée de l'alimentation en gaz ou le robinet de la bonbonne de gaz, assurez-vous

que tous les boutons de commande sont en position fermée.

Pour garantir un fonctionnement correct, assurez-vous que les brûleurs et les allumeurs sont propres

et secs.

Si la table de cuisson est équipée d'un dispositif de protection de flamme, après avoir allumé

le brûleur, maintenez le bouton de commande entièrement enfoncé afin d'activer cette

protection.

Ne surchargez pas les grilles.

Ne touchez jamais les brûleurs, les grilles, les casseroles ou les poêles lorsqu'ils sont chauds.

Pour un fonctionnement optimal et économique des brûleurs, assurez-vous que :

La hauteur de la flamme est appropriée

Les casseroles et les poêles sont adaptées

Brûleur sans

Brûleur avec

dispositif de

dispositif de

protection de

protection de

flamme

flamme protection

Fig. 14

3.1.1 REGLAGE DE LA FLAMME

Les boutons de commande permettent d'ouvrir ou de couper l'arrivée de gaz dans les brûleurs

individuels.

Avant d'allumer le brûleur, assurez-vous que le bouton de commande correspondant est

opérationnel.

Les brûleurs et leurs boutons de commande correspondants sont illustrés dans la Fig. 15.

FR

10

UTILISATION

La hauteur de la flamme dépend de la position du bouton de commande (Fig. 16). Réglez la flamme

uniquement entre

et .

La flamme ne doit pas s'étendre au-delà du fond du récipient, mais uniquement sur les 2/3 de sa

surface. De cette manière, le gaz aura une efficacité optimale et la flamme ne roussira pas les

casseroles et les poêles.

La position du bouton de commande produit une grande flamme. Cette flamme doit être utilisée

jusqu'à ce que le liquide entre en ébullition ; une fois l'ébullition atteinte, tournez le bouton dans la

position

(économique) pour produire une petite flamme afin de poursuivre la cuisson.

0 – brûleur éteint ;

– grande flamme ; – petite flamme

Fig. 15 Fig. 16

3.1.2 ALLUMAGE DES BRULEURS

Tables de cuisson : 6FID-31MLX ; 6FID-4GLX ; 6FID-4GLB

Appuyez sur le bouton de commande d'un brûleur jusqu'à ce qu'il soit entièrement enfoncé,

tournez-le ensuite dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et effectuez une pression vers

le bas jusqu'à ce que le brûleur s'allume

Une fois l'allumage effectué, relâchez le bouton de commande

Réglez la hauteur de flamme souhaitée entre

et

Tables de cuisson : 6FI-4GLSX ; 6FID-4GLSX ; 6FI-4GLSTX ;6FID-31MLSX

Appuyez sur le bouton de commande d'un brûleur jusqu'à ce qu'il soit entièrement enfoncé,

tournez-le ensuite dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et effectuez une pression vers

le bas jusqu'à ce que le brûleur s'allume ; maintenez le bouton de commande enfoncé

pendant 5 secondes afin d'activer le dispositif de protection de flamme

Si la flamme s'éteint, répétez ces opérations en maintenant le bouton de commande enfoncé

pendant 5 secondes supplémentaires

Réglez la hauteur de flamme souhaitée entre

et

3.1.3 EXTINCTION DES BRULEURS

Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour le placer sur la position

zéro « ».

3.1.4 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ALIMENTEE PAR UNE

BONBONNE DE GAZ LIQUIDE

Avant d'allumer le premier brûleur, ouvrez le robinet de la bonbonne de gaz, puis allumez les brûleurs tel

que décrit ci-dessus.

Lorsque vous coupez l'arrivée de gaz avant de fermer le dernier brûleur :

11

FR

UTILISATION

Fermez le robinet de la bonbonne de gaz

Une fois la flamme éteinte, fermez le bouton de commande correspondant

Le robinet de la bonbonne de gaz doit être fermé lorsque vous n'utilisez pas la table de cuisson.

3.1.5 SELECTION DES RECIPIENTS

Fig. 17 Fig. 18

Ne placez pas de grandes casseroles sur la

Ne placez pas de grandes casseroles sur la

partie avant de la table de cuisson ; la flamme

partie arrière de la table de cuisson ; la flamme

du brûleur risquerait de surchauffer les boutons

du brûleur risquerait de surchauffer le mur.

de commande.

Diamètres de récipients recommandés en fonction des brûleurs spécifiques :

Brûleur

Grand

Brûleur

Brûleur

Brûleur

triple couronne

brûleur

rapide

semi-rapide

auxiliaire

TC

G

R

SR

AUX

23 – 30 cm 18 – 28 cm 16 – 26 cm 14 – 22 cm 12 – 16 cm

Récipient adéquat

Récipient trop petit

Fond concave Fond convexe

par rapport à la taille

du brûleur

Fig. 19

3.2 UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE

3.2.1 CONSEILS D'UTILISATION

Veillez à ce que la plaque soit toujours propre. Une plaque sale entrave la distribution de toute la

puissance.

Mis à part lors de la première utilisation, n'allumez la plaque qu'après avoir posé un récipient dessus.

L'humidité provoquant de la corrosion, ne posez jamais de récipients humides sur la plaque.

FR

12

UTILISATION

N'aspergez jamais une plaque chaude avec de l'eau froide.

Eteignez la plaque quelques minutes avant la fin de la cuisson ; la plaque accumulant la chaleur, elle

reste chaude quelques temps après sa désactivation.

N'utilisez pas la plaque pour préparer de la nourriture emballée dans de l'aluminium ou dans des

conteneurs en plastique. Ne posez aucun objet en plastique sur la plaque.

3.2.2 BOUTON DE COMMANDE DE LA PLAQUE ELECTRIQUE

Plaque désactivée

Puissance de chauffe

Puissance de chauffe

minimale

maximale

Fig. 20

La puissance de chauffe se règle à l'aide du bouton de commande à 7 positions. La puissance

change par niveaux. De telles commandes permettent un réglage adéquat et économique de la

puissance de chauffe de la plaque électrique.

Un bouton de commande peut être tourné dans les deux sens. Les chiffres 1 à 6 indiquent les

positions du bouton de commande (Fig. 20). Ces positions correspondent à une puissance de

chauffe spécifique.

Important !

1. Mis à part lors de la première utilisation, n'allumez pas la plaque chauffante

avant d'avoir posé un récipient dessus.

2. Si vous ne comptez pas utiliser la plaque pendant une période prolongée, posez

une fine couche d'agent de protection dessus.

Utilisation du bouton de commande à 7 positions

Position du bouton de

Convient pour

commande

6

Cuisson rapide ou friture intensive

5

Rôtissage intensif de viande, de poisson

4

Rôtissage moyen

3

Préparation de plats de grand volume, de soupes épaisses

2

Cuisson de pommes de terre, de soupes

1

Cuisson à feu doux de légumes, de poisson dans son jus

0

Plaque désactivée

Cuisson Rôtissage

Tournez le bouton pour le placer à la

Tournez le bouton pour le placer à la

position 6 et attendez que le liquide

position 6 et chauffez l'huile. Placez ensuite

commence à bouillir avant de le placer en

les ingrédients dans le récipient et tournez le

position 2 pour poursuivre la cuisson. Réglez

bouton pour le placer à la position 4. Réglez

la puissance de chauffe en fonction.

la puissance de chauffe en fonction.

13

FR

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ATTENTION !

La plaque reste chaude quelques temps après sa désactivation. Ne la touchez pas

et n'y posez aucun récipient. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants.

Il est recommandé d'éteindre la plaque 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson afin de tirer profit de

toute la puissance accumulée restante.

Ne posez pas de récipients non utilisés sur la plaque électrique.

3.2.3 SELECTION DES RECIPIENTS

Correct !

Faible consommation électrique

Bonne conductivité de la chaleur

Fig. 21

Fond du récipient régulier

Taille du fond du récipient identique au diamètre de la plaque

Bonne adhérence du couvercle au récipient

Incorrect !

Forte consommation électrique

Faible conductivité de la chaleur

Temps de cuisson prolongé

Récipient trop petit Fond du récipient irrégulier Surface de la plaque sale

Fig. 22

Les casseroles et les poêles posées sur la plaque électrique doivent comporter un fond plat, épais et

sec, d'un diamètre égal ou légèrement supérieur à celui de la plaque. Un fond de récipient plus petit

que le diamètre de la plaque entraîne la perte d'une grande quantité de chaleur.

Les fonds irréguliers prolongent le temps de cuisson et augmentent la consommation électrique.

Les récipients doivent être couverts afin d'éviter une accumulation excessive d'émanations dans la

cuisine.

4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Attention !

Avant de nettoyer la table de cuisson, vous devez débrancher sa fiche de la prise

murale et éteindre tous les brûleurs.

4.1 RECOMMANDATIONS D'ORDRE GENERAL

Cet appareil doit être régulièrement nettoyé afin de le maintenir en bon état technique et de soigner son

apparence.

Ne nettoyez jamais la table de cuisson avec des agents rudes comportant des surfaces abrasives,

des outils pointus, des éponges en métal ou des agents chimiques agressifs.

FR

14

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Afin d'éviter d'endommager les surimpressions, utilisez des liquides nettoyants doux et ne

comportant pas d'agents abrasifs pour nettoyer le panneau et les boutons de commande.

Pour garantir le bon fonctionnement de la table de cuisson, assurez-vous que les éléments des

brûleurs et les allumeurs sont propres et secs.

Faites tremper les grilles sales dans de l'eau chaude contenant du détergent, puis lavez-les et

essuyez-les.

4.2 NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON ET DES BRULEURS

Avant de nettoyer la table de cuisson, retirez les grilles, ainsi

que les couvercles et les couronnes des brûleurs.

Nettoyez les surfaces émaillées de la plaque chauffante à

l'aide d'un linge doux ou d'une éponge non abrasive et

humidifiés à l'aide d'une solution d'eau chaude et de

détergent non corrosif.

La surface de la table de cuisson autour des brûleurs doit

toujours être maintenue aussi propre que possible. Cet état

de propreté est essentiel car, lors du fonctionnement normal

de la table de cuisson, les contaminations qui s'accumulent

dans l'espace entre la couronne du brûleur et la table de

Fig. 23

cuisson altèrent la combustion du mélange de gaz.

Lors du nettoyage de la table de cuisson, évitez d'utiliser une

quantité d'eau trop abondante afin qu'elle ne s'accumule pas

dans les renfoncements de la table de cuisson et inonde les

buses (Fig. 24). Si la buse est inondée, le brûleur ne s'allume

pas.

La buse doit toujours être propre. Une buse sale risque de se

boucher, ce qui peut provoquer une réduction de l'intensité de

la flamme, voire une impossibilité d'allumer le brûleur.

Nettoyez la buse à l'aide d'une brosse et d'un solvant.

Fig. 24

ATTENTION !

Les brûleurs, les allumeurs et les extrémités du thermocouple doivent être nettoyés

à chaque fois que de l'eau les inonde. Les dépôts d'eau et les contaminations

doivent être régulièrement retirés.

Pour nettoyer le brûleur, retirez son couvercle et sa couronne (Fig. 12), faites-les tremper dans de

l'eau chaude et du détergent et nettoyez chaque pièce séparément.

Utilisez une éponge ou une brosse pour nettoyer les parties du brûleur et un fil d'acier pour

déboucher les ouvertures de flamme. Une fois le nettoyage terminé, assurez-vous que les

ouvertures de flamme ne sont pas obstruées.

L'humidité empêchant le gaz de brûler ou altérant sa combustion, les parties nettoyées du brûleur

doivent être entièrement séchées. Après les avoir séchées, réinstallez-les dans l'ordre inverse de

leur retrait et veillez à ne pas endommager les allumeurs et les extrémités du thermocouple.

15

FR

FONCTIONNEMENT ANORMAL DE LA TABLE DE CUISSON

4.3 NETTOYAGE DE LA PLAQUE ELECTRIQUE

Nettoyez la plaque à l'aide d'un linge doux ou d'une

éponge non abrasive. Les bagues de finition

plaquées en nickel doivent être nettoyées à l'aide

d'agents non corrosifs. Une fois le nettoyage effectué,

protégez la plaque à l'aide d'huile de paraffine ou

d'huile de silicone. N'utilisez jamais d'huile végétale

ou animale pour entretenir la plaque.

Fig. 25

5 FONCTIONNEMENT ANORMAL DE LA TABLE DE CUISSON

Attention !

Avant de procéder au dépannage, débranchez la fiche de la table de cuisson de la

prise de courant.

Des défaillances peuvent survenir au cours de l'utilisation de la table de cuisson. Certaines pannes

mineures peuvent être résolues par l'utilisateur en suivant les instructions du Tableau 3.

Au cours de la période de garantie, toutes les réparations, à l'exception de celles répertoriées ci-

dessous, doivent être effectuées par un atelier de réparation agréé.

Une fois la période de garantie expirée, l'utilisateur doit faire régulièrement inspecter son appareil par

une atelier de réparation.

Tableau 3

Symptômes

Causes Dépannage

Fermez tous les boutons de commande

Verrouillez le robinet de fermeture

Obstruction des

ouvertures de

Aérez la pièce

flamme dans le

Retirez et nettoyez les pièces du brûleur et assurez-vous

brûleur.

que les ouvertures de flamme ne sont pas bouchées

Installez correctement toutes les paries du brûleur et

Le brûleur ne

essayez de l'allumer à nouveau

s'allume pas

Retirez toutes les pièces du brûleur

Nettoyez et séchez le renfoncement de la table de cuisson

Buse obstruée

correspondant à la buse problématique

(inondée)

Nettoyez la buse et, le cas échéant, débouchez-la à l'aide

d'un fin fil de cuivre (n'utilisez jamais de fil d'acier et veillez

à ne pas agrandir l'ouverture)

Circuit ouvert dans

Vérifiez le fusible du système électrique domestique et

L'allumeur ne

le système

remplacez-le s'il est grillé

déclenche pas

électrique

le gaz (aucune

Brûleurs ou

Nettoyez les brûleurs et les allumeurs et séchez-les

étincelle)

allumeurs

complètement

contaminés

FR

16

FONCTIONNEMENT ANORMAL DE LA TABLE DE CUISSON

Attention !

1. Si après avoir suivi les instructions ci-dessus, la table de cuisson ne fonctionne

toujours pas normalement, adressez-vous à l'atelier de réparation agréé le plus

proche. N'utilisez jamais une table de cuisson défaillante avant qu'elle ne soit

réparée.

2. Si vous ne comptez pas utiliser la table de cuisson pendant une période

prolongée, nettoyez-la complètement, verrouillez le robinet de fermeture et

débranchez la table du réseau électrique.

17

FR

ТАЛОН НА УСТАНОВКУ

Газовая варочная поверхность ___________________

Установлена в г.___________________по ул._________________в д. ____________к.___________кв._____________

и подключена механиком _______________________________________________________________________________

наименование организации

Механик__________________________________________Владелец ___________________________________________

подпись подпись

“____” _______________________г.

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

1. Претензии по комплектности и механическим повреждениям после продажи варочной

поверхности изготовитель не принимает.

2. Техническое обслуживание и ремонт в течение всего срока службы варочной поверхности

должен проводить механик сервисной службы, имеющий специальное разрешение на

проведение этих работ.

КОМПЛЕКТНОСТЬ

В комплект поставки варочной поверхности входят:

Газовая варочная поверхность.............................................................................................1 шт.

комплект горелки рабочего стола (колпак, корпус, крышка)...............................................4 шт.

решетка рабочего стола........................................................................................................2 шт.

набор сопел (для эксплуатации на сжиженном газе)................................................1 комплект

руководство по эксплуатации................................................................................................1 шт.

упаковка........................................................................................................................1 комплект

ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ

1. Варочную поверхность следует хранить упакованной в закрытых отапливаемых помещениях с

0

естественной вентиляцией при температуре воздуха от плюс 5 до плюс 40

С, относительной

влажности не более 80% и отсутствии в окружающей среде кислотных и других паров, вредно

действующих на компоненты варочной поверхности.

2. Транспортирование варочной поверхности производится в заводской упаковке любым видом

крытого транспорта в вертикальном положении с предохранением от механических

повреждений.

3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать варочную поверхность ударным нагрузкам при погрузочно-

разгрузочных работах.

4.

Гарантийный срок хранения варочной поверхности — 6 месяцев.

RU

1

ВНИМАНИЕ!

1. Перед монтажом и эксплуатацией варочной поверхности следует внимательно

прочитать инструкцию по обслуживанию.

2. Варочная поверхность должна быть установлена с соблюдением действующих норм и

эксплуатироваться только в помещении, оснащенном соответствующей вентиляцией.

3. Перед монтажом варочной поверхности следует убедиться, что тип и давление газа в

местной газораспределительной сети соответствуют указанным в технической

характеристике

устройства. Номинльные данные варочной поверхности указаны на

щитке устройства.

4. Подключение варочной поверхности к газовой сети или баллону со сжиженным газом, а

также регулирование поверхности должен проводить только квалифицированный

специалист по монтажу газового оборудования или техникспециализированного

сервисного центра, что должно быть отмечено в гарантийном талоне изделия. При

отсутствии такой отметки

гарантия недействительна.

5. Производитель не несет ответственности за травмы или повреждения, вызванные

неправильной установкой варочной поверхности или ее неправильным

использованием.

6. Ремонтировать варочную поверхность должны только сотрудники

специализированного сервисного центра. Неправильное выполнение ремонта может

создать серьезную угрозу вашей безопасности. Поврежденную варочную поверхность

нельзя эксплуатировать, пока она не будет отремонтирована.

7. Запрещается самостоятельно

производить ремонт варочной поверхности, в противном

случае гарантия аннулируется.

8. Варочная поверхность соответствует требованиям I класса электробезопасности и

должна подключаться к розетке с исправным заземлением.

9. Перед установкой варочной поверхности нужно 8 часов выдержать в кухонном

помещении.

10. Варочная поверхность не подключена к дымоходам. Ее следует устанавливать и

подключать согласно действующим инструкциям по установке

. Особое внимание

следует уделить соответствующим требованиям, касающимся вентиляции. Необходимо

следить за тем, чтобы вентиляционные решетки всегда были открыты, или установить

систему принудительной вентиляции (вытяжку над устройством).

11. Продолжительное интенсивное использование варочной поверхности может

потребовать дополнительной вентиляции, например открытия окон, или увеличения

эффективности вентиляции, например путем переключения вытяжки в режим

интенсивной

работы, если таковой имеется.

12. Элементы упаковки могут быть опасны для детей, поэтому их следует держать в

недоступном для детей месте.

13. Производитель оставляет за собой право вносить изменения в целях

усовершенствования изделия и постоянного улучшения качества без предварительного

уведомления пользователей. Эти изменения не будут создавать трудностей в

обслуживании варочной поверхности.

Варочная поверхность соответствует следующим требованиям :

1) 73/23/EEC Низковольтные электроприборы;

2) 89/336/EEC Электромагнитная совместимость;

3) 90/396/EEC Основополагающие требования по газорасходному оборудованию [GAD].

2

RU

СОДЕРЖАНИЕ

1

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ................................................................................................. 4

1.1 НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ..........................................................................................................................4

1.2 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА .......................................................................................................4

1.3 МОДЕЛИ УСТРОЙСТВА ...........................................................................................................................4

1.4 УКАЗАНИЕ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ .........................................................................................................5

1.5 ПОДГОТОВКА ............................................................................................................................................6

2 УСТАНОВКА ............................................................................................................. 7

2.1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ...................................................................................................................................7

2.2 МОНТАЖ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ..................................................................................................7

2.3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ К ГАЗОВОЙ СЕТИ......................................................8

2.4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ К БАЛЛОНУ СО СЖИЖЕННЫМ ГАЗОМ..................9

2.5 ЗАМЕНА СОПЕЛ........................................................................................................................................9

2.6 РЕГУЛИРОВКА КРАНОВ.........................................................................................................................10

2.7 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ К ЭЛЕКТРОСЕТИ.....................................................11

3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА ............................................................................ 11

3.1 ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ................................................................................................................................11

3.2 РЕГУЛИРОВКА ПЛАМЕНИ .....................................................................................................................12

3.3 ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛОК ..........................................................................................................................12

3.4 ГАШЕНИЕ ГОРЕЛОК...............................................................................................................................12

3.5 ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА, РАБОТАЮЩЕГО ОТ БАЛЛО-НА СО СЖИЖЕННЫМ ГАЗОМ...13

3.6 ВЫБОР ПОСУДЫ ....................................................................................................................................13

3.7 НАГРЕВАТЕЛЬНАЯ КОНФОРКА............................................................................................................14

3.7.1 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...........................................................................................14

3.7.2 РУЧКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ.............................................................................................14

3.7.3 ОТБОР ПОСУДЫ.................................................................................................................................15

4 ЧИСТКА И УХОД .................................................................................................... 16

4.1 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ......................................................................................................................16

4.2 ЧИСТКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ И ГОРЕЛОК ............................................................................16

4.3 ЧИСТКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ ..............................................................................................17

5 НАРУШЕНИЯ РАБОТЫ .......................................................................................... 17

RU

3

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

1.1 НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Газовая варочная поверхность предназначена для приготовления пищи исключительно в

домашних условиях. Использование ее в других целях не допускается.

1.2 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Таблица 1

6FI-4GLSX

6ID-31MLX

6FID-4GLSX

6ID-31MLSX

6FI-4GLSTX

6FID-4GLX

6FID-4GLB

Габаритные размеры

Высота 90

варочной

Ширина 590

поверхности (мм)

Глубина 523

Номинальное напряжение электропитания ~ 230 В, 50 Гц

Горелка AUX 1,0 кВт 1 шт.

Газовые

Горелка SR 1,75 кВт 1 шт.

горелки

Горелка R 3,0 кВт 1 шт.

Горелка TC 3,8 кВт 1 шт.

Электроконфорка 145мм / 1500Вт

Запальники для горелок

Защита от утечки

1.3 МОДЕЛИ УСТРОЙСТВА

6FI-4GLSX; 6FID-4GLSX; 6FID-4GLX; 6FID-4GLB

Бы т я г лкc pa ope a R

Cpe ope aдняя г лк

SR

3,0 кВт

1,75

кВт

Cpe ope aдняя г лк

SR

Ma a ope a AUX

ляг лк

1,75

кВт

1,0

кВт

Py aчк г лкope a SR

Py aчк г лкope a AUX

Py aчк г лкope a SR

Py aчк г лкope a R

Рис. 1

4

RU

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

6FI-4GLSTX

Бы т я г лкc pa ope a R

Б льш яoaглкope a-TC

3,0 кВт

3,8 kW

Cpe ope aдняя г лк

SR

Ma a ope a AUX

ляг лк

1,75

кВт

1,0

кВт

Py aчк г лкope a TC

Py aчк г лкope a AUX

Py aчк г лкope a SR

Py aчк г лкope a R

Рис. 2

RU

5

6FID-31MLX;6FID-31MLSX

Эл кт к нф кe po o op a

Бы т я г лкc pa ope a R

1,5 кВт

3,0 кВт

Cpe ope aдняя г лк

SR

Ma a ope a AUX

ляг лк

1,75

кВт

1,0

кВт

Py aчк г лкope a R

Py aчк г лкope a AUX

Py aчк г лкope a SR

Py aчк эл кт к нф к иe po o op a

Рис. 3

1.4 УКАЗАНИЕ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ

В процессе эксплуатации варочной поверхности нагреваются горелки, электрическая

конфорка, решетки и посуда с приготавливаемой пищей Во избежание ожогов следует

соблюдать осторожность. Особенно важно следить за детьми.

Если Вы пользуетесь выдвижным ящиком, находящимся под панелью, не следует хранить в

нем легковоспламеняющиеся предметы, а также предметы, чувствительные к воздействию

высоких температур

.

Соединительные провода бытовых приборов, используемых вблизи включенной варочной

поверхности, должны находиться на расстоянии от его горячих горелок и электрической

конфорки.

Снимая посуду с газовой варочной поверхности, следует пользоваться защитными

рукавицами.

Легковоспламеняющиеся предметы следует хранить подальше от горелок.

Не ставить на решетки деформированную или неустойчивую посуду, которая

может

опрокинуться и залить горелки.

Не ставить пустую посуду на включенную горелку или на электрическую конфорку.

Прежде чем снять с конфорки посуду, следует уменьшить пламя или погасить его.

Необходимо следить за работающей варочной поверхностью. Нельзя оставлять её без

присмотра, особенно во время жарки, поскольку перегретый жир может воспламениться

.

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

При использовании варочной поверхности для приготовления пищи выделяется тепло и влага.

Следует убедиться, что помещение хорошо проветривается. Отверстия естественной

вентиляции должны быть открыты, или же нужно установить принудительную вентиляцию

(механическую вытяжку).

Не использовать варочную поверхность для обогрева помещений.

Запрещается самостоятельно переделывать варочную поверхность для работы на другом

типе газа, вносить изменения в газовую и электрическую системы варочной поверхности, а

также переносить её в другое место.

В случае утечки газа следует:

немедленно закрыть кран на газовой трубе или вентиль на газовом баллоне;

тщательно проверить помещение;

вызвать аварийную службу.

В это время запрещается:

зажигать спички и курить;

включать или выключать электроприборы (радио, звонок, выключатели освещения)

и механические приборы, дающие искру.

В случае возгорания газа, выходящего из негерметичного вентиля газового баллона,

следует набросить на баллон мокрое одеяло, чтобы охладить баллон, и завинтить

вентиль на баллоне.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПОВРЕЖДЕННЫЙ БАЛЛОН!

Запрещается использовать варочную поверхность с поврежденным кабелем

питания или вилкой.

Предупреждение !

При появлении какой-либо трещины на электрической конфорке следует

немедленно отключить варочную поверхность от электрической сети и вызвать

лицо, имеющее полномочия на проведение ремонта.

1.5 ПОДГОТОВКА

1. Из варочной поверхности следует вынуть упаковочные элементы, включая защитный слой,

которым покрыты хромированные детали и детали из нержавеющей стали.

2. Эмалированные поверхности протереть мягкой влажной тряпкой.

3. Проверить правильность расположения отдельных элементов горелок. .

4. Перед первым пуском включить электрическую конфорку примерно на 5 минут, установив

ручку на позицию «6», в виде исключения без

посуды. За это время выгорит защитный слой,

покрывающий конфорку. После охлаждения вытереть конфорку сухой тряпкой.

6

RU

УСТАНОВКА

2 УСТАНОВКА

2.1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

Внимание!

1. Операции, связанные с установкой и ремонтом варочной поверхности, должны

выполняться только квалифицированным специалистом в соответствии с указаниями

производителя.

2. До начала монтажа варочная поверхность должна быть отключено от сети.

После распаковки варочной поверхности проверить, нет ли на нем видимых повреждений и не

поврежден ли кабель электропитания. В случае обнаружения повреждений следует

обратиться по месту приобретения поверхности.

Варочная поверхность может быть смонтирована в столешнице толщиной не менее 30 мм

(рис. 4), устойчивой к действию высоких температур.

Стена помещения, прилегающая

к задней стенке варочной поверхности, должна быть

выполнена из огнеупорных материалов.

Расстояние от боковых стенок варочной поверхности до прилегающей мебели или стены

помещения должно быть не менее 100 мм.

Чтобы ограничить влияние сквозняков на работу горелок, не следует устанавливать варочную

поверхность на линии окно-дверь.

Над панелью должно быть

свободное пространство для оттока кухонных испарений. Лучше

всего установить вытяжку, которая будет поглощать эти испарения или выводить их наружу.

Расстояние между вытяжкой и поверхностью газовой панели должно быть не менее 650 мм.

Запрещается вешать кухонные шкафчики непосредственно над варочной поверхностью.

Если под газовой варочной поверхностью будет установлена горизонтальная перегородка

«А», то расстояние между панелью и перегородкой должно быть не менее 150 мм (рис. 5).

Мин. 60 мм

Мин. 650 мм

Мин. 30 мм

150 мм

Рис. 4 Рис. 5

2.2 МОНТАЖ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ

1. Выпилить в столешнице отверстие размерами 490 х 560 мм. Размеры отверстия показаны на

рис. 6.

2. В комплект поставки варочной поверхности входит прокладка, клейкая сторона которой

защищена лентой. Удалить ленту с прокладки.

RU

7