Fagor 6FI-4GLSX – страница 2
Инструкция к Варочной Панели Fagor 6FI-4GLSX
UTILISATION
Lorsqu'elle est active, la table de cuisson produit de la chaleur et de l'humidité dans la pièce où elle
est installée. Assurez-vous que cette pièce est correctement ventilée. Des trous d'aération naturels
doivent être ouverts ; autrement, un mécanisme de ventilation (hotte d'aspiration avec extracteur)
doit être installé.
N'utilisez jamais la table de cuisson dans le but de chauffer une pièce.
Il est strictement interdit de modifier la table de cuisson pour qu'elle puisse utiliser un autre type de
gaz ou d'apporter des modifications au système à gaz ou électrique de l'appareil.
En cas de fuite de gaz :
Fermez immédiatement le robinet du système à gaz ou de la bonbonne de gaz
Aérez largement la pièce
Appelez un monteur d'installations au gaz
Pendant ce temps :
N'allumez ni allumettes, ni cigarettes
N'allumez et n'éteignez aucun appareil électrique (radio, sonnette de porte, lumière) et
aucun appareil mécanique pouvant produire des étincelles.
Si le gaz qui fuit par un robinet défectueux de la bonbonne de gaz s'enflamme, placez une
couverture humide sur la bonbonne pour la refroidir, puis fermez le robinet incriminé.
N'UTILISEZ JAMAIS DE BONBONNE DE GAZ ENDOMMAGEE !
N'utilisez jamais la table de cuisson lorsque sa prise ou son cordon électrique est
endommagé.
Avertissement !
Si la plaque électrique présente la moindre fêlure, débranchez immédiatement la
table de cuisson du système électrique et faites appel à un personnel de
maintenance agréé.
1.5 PREPARATION
1. Retirez tous les matériaux d'emballage des éléments chromés et des pièces en acier inoxydable,
notamment les revêtements de protection.
2. Essuyez les surfaces émaillées à l'aide d'un linge humide non abrasif.
3. Assurez-vous que toutes les parties des brûleurs sont correctement mises en place.
4. Avant la première utilisation, allumez la plaque électrique pendant environ 5 minutes en tournant le
bouton de contrôle correspondant sur la position 6 ; exceptionnellement, n'y posez aucune casserole
ni aucune poêle. Au cours de cette période, le revêtement de protection sur la plaque va se
consumer. Une fois que la plaque est refroidie, essuyez-la à l'aide d'un linge sec.
2 INSTALLATION
2.1 REMARQUES D'ORDRE GENERAL
Attention !
1. L'installation et les réparations de cette table de cuisson doivent être confiées
uniquement à un monteur agréé, en conformité avec les instructions du fabricant.
2. Avant l'installation, débranchez la table de cuisson de l'alimentation électrique.
Après avoir déballé la table de cuisson, assurez-vous qu'elle ne présente aucun dommage visible et
que le cordon d'alimentation est en bon état. En cas de dommage, contactez notre Service clientèle.
Cette table de cuisson peut être installée sur un plan de travail d'une épaisseur d'au moins 30 mm
(Fig. 5). Ce plan de travail doit être résistant à la chaleur.
5
FR
UTILISATION
Le mur à proximité du côté arrière de la table de cuisson doit être construit dans un matériau non
combustible.
Une distance de 100 mm au minimum doit être maintenue entre les bords des côtés de la table de
cuisson et tout meuble adjacent.
Pour réduire l'effet négatif des courants d'air sur le fonctionnement des brûleurs, n'installez pas cette
table de cuisson sur la trajectoire porte-fenêtre.
Laissez un espace libre à gauche de la table de cuisson pour l'évacuation des émanations. La
meilleure solution consiste à installer une hotte d'aspiration afin d'absorber et évacuer ces
émanations. La distance minimale à respecter entre la table de cuisson et la hotte d'aspiration est de
650 mm.
Aucun meuble ou placard ne doit se trouver juste au-dessus de la table de cuisson.
Si vous montez une cloison horizontale « A » sous la table de cuisson, laissez une distance d'au
moins 150 mm entre la table de cuisson et cette cloison (Fig. 6).
Fig. 5 Fig. 6
2.2 INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON AU GAZ
1. Procédez à la découpe rectangulaire de 490 x 560 [mm] dans le plan de travail. Les dimensions de
la découpe sont indiquées dans la Fig. 7.
2. La table de cuisson est équipée d'un joint adhésif recouvert d'un ruban de protection. Retirez le
ruban du joint.
3. Retournez la table de cuisson à l'envers et collez le joint en suivant le bord interne (Fig. 8).
Fig. 7 Fig. 8
FR
6
UTILISATION
4. Placez la table de cuisson au milieu de la découpe et exercez une pression de sorte à faire adhérer
le joint adhésif sur le plan de travail.
5. Fixez la table de cuisson à l'aide des quatre supports inclus avec les autres pièces de montage
(Fig. 9 et 10).
6. Après avoir installé la table de cuisson, vous pouvez mettre en place la cloison horizontale « A »
sous le plan de travail, ce qui permettra d'éviter à l'utilisateur de se brûler en touchant la partie
inférieure de la table de cuisson lorsque cette dernière est chaude.
Fig. 10
Fig. 9
2.3 RACCORDEMENT DE LA TABLE DE CUISSON AU GAZ
NATUREL
Attention !
1. La table de cuisson doit être raccordée au système de gaz par un monteur
d'installations au gaz agréé, en conformité avec les réglementations en vigueur.
2. Avant de procéder à l'installation, assurez-vous que le robinet de fermeture est
fermé.
Cette table de cuisson est conçue pour fonctionner avec le type de gaz et la pression indiqués sur la
plaque signalétique. Cette table de cuisson est équipée d'un coude et d'une rondelle de protection
(Fig. 11).
Le raccordement au système de gaz interne doit être rigide ou effectué à l'aide d'un tuyau métallique
flexible.
Le raccordement au gaz se termine par un robinet de fermeture. Ce robinet de fermeture doit être
aisément accessible une fois la table de cuisson installée dans le plan de travail.
Fig. 11
7
FR
UTILISATION
2.4 RACCORDEMENT DE LA TABLE DE CUISSON A UNE
BONBONNE DE GAZ LIQUIDE
Cette table de cuisson doit être adaptée pour une utilisation avec du gaz liquide. A cette fin, les
buses des brûleurs doivent être remplacées et les boutons de commande doivent être réglés.
Si cette table de cuisson est destinée à être utilisée avec des bonbonnes de gaz, elle ne doit pas
être installée dans une cave ou tout autre compartiment dont le plancher se trouve au-dessous du
niveau du sol ; en effet, le gaz liquide étant plus lourd que l'air, il risquerait de s'accumuler au niveau
du sol.
Lorsque vous raccordez la table de cuisson à une bonbonne de gaz, utilisez un flexible en
caoutchouc certifié.
Chaque fois qu'une bonbonne de gaz est raccordée, vérifiez l'épaisseur de son robinet, ainsi que le
raccord et le fonctionnement du réducteur.
ATTENTION !
1. Ne vérifiez surtout jamais la présence de fuites à l'aide d'une flamme (par ex. à
l'aide d'une allumette ou d'une bougie). Vous risqueriez de provoquer une
explosion !
2. Vérifiez régulièrement l'état du flexible en caoutchouc et le serrage des
raccords, conformément aux réglementations en vigueur.
2.5 REMPLACEMENT DES BUSES
ATTENTION !
Avant de procéder au remplacement et au réglage des buses, débranchez la table
de cuisson du réseau électrique.
Les diamètres des buses en fonction des types de gaz spécifiques sont indiqués dans le Tableau 2.
Tableau 2
Brûleur AUX Brûleur SR Brûleur R Brûleur TC
G 20 20 mbar
X072 Z097 Y118 K1,35
G 30/31 29/37 mbar
050 065 085 098
La table est préréglée pour le gaz et pour la pression indiqués sur la plaque signalétiquede
l’appareil. En cas de changement de gaz il faut changer les injecteurs et faire le réglage des
robinets.
Avant d’exécuter ces opérations il est obligatoire de :
– fermer le robinet pour couperl’installation de gaz ou la bouteillede la table.
– Fermer tous les robinets de latable-Déconnecter la table du réseauélectriqueEnsuite :
– Retirer les chapeaux et les têtes desbrûleurs,
– dévisser les injecteurs qui sont enplace avec la clé à l’œil numéro 7 etmettre les neuves selon
le tableau2,
– remonter les têtes et les chapeaux
faire le réglage des robinets etvérifier l’étanchéité des connexions.
FR
8
UTILISATION
Fig. 12
2.6 REGLAGE DES BOUTONS DE COMMANDE
REGLAGE DES ROBINETS
Le réglage du robinet gaz consiste à la mise en position de la flamme minimum du robinetdu
brûleur.
Pour le faire il faut :
– ouvrir le débit de gaz en tournant la manette et allumer le brûleur concerné,-
– mettre la manette en position -la flamme minimum et ensuite restant dans lamême
position
– Tournez la vis de réglage « A » (Fig. 13) et observez la flamme ; réglez la hauteur de la flamme
de manière à ce qu'elle ne puisse pas être éteinte par un léger courant d'air ou par un passage
rapide de la position grande flamme
à la position petite flamme , et inversemen.t
– Pour qu'un bouton de commande soit correctement réglé, le dard de la flamme doit avoir une
couleur vert-bleu et une hauteur d'environ 2 à 4 mm.
– Si le système d'alimentation en gaz présente de fortes variations de pression (la hauteur de la
flamme subit des variations lorsque l'arrivée de gaz est à plein débit), la petite flamme doit être
réglée lorsque l'arrivée de gaz est sur faible pression, de manière à ce qu'elle ne s'éteigne pas
lors d'une utilisation normale dans ces conditions.
– Une fois le réglage terminé, remettez le bouton de commande en place et éteignez la flamme.
Bouton de commande sans protection Bouton de commande avec protection
Fig.13
2.7 RACCORDEMENT DE LA TABLE DE CUISSON AU RESEAU
ELECTRIQUE
La table de cuisson est équipée d'un cordon sans fiche. Avant de brancher la table de cuisson au réseau
électrique, assurez-vous que :
La tension du réseau électrique est conforme aux données indiquées sur la plaque
signalétique
9
FR
UTILISATION
La puissance du réseau électrique est suffisante pour assurer la consommation de la table de
cuisson.
Attention !
1. La fiche doit être installée par un monteur agréé qualifié.
2. La prise de courant de la table de cuisson doit être aisément accessible par
l'utilisateur.
3. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec les
parties chaudes de la table de cuisson.
La table de cuisson doit être branchée sur la prise de courant à l'aide d'une borne de protection
correctement connectée. Si la table de cuisson est branchée sur la prise de courant sans contact de
protection, une défaillance du réseau électrique risquerait de provoquer un choc électrique.
SI le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé. Pour plus de sécurité, contactez le
fabricant, un atelier de réparation ou toute autre personne qualifiée.
3 UTILISATION
3.1 BRULEURS A GAZ
Ne retirez jamais les grilles et ne posez jamais les casseroles ou les poêles directement sur les
brûleurs.
Assurez-vous que le contenu en ébullition des casseroles ou des poêles ne déborde pas afin d'éviter
que les brûleurs ne soient inondés.
Avant d'ouvrir l'arrivée de l'alimentation en gaz ou le robinet de la bonbonne de gaz, assurez-vous
que tous les boutons de commande sont en position fermée.
Pour garantir un fonctionnement correct, assurez-vous que les brûleurs et les allumeurs sont propres
et secs.
Si la table de cuisson est équipée d'un dispositif de protection de flamme, après avoir allumé
le brûleur, maintenez le bouton de commande entièrement enfoncé afin d'activer cette
protection.
Ne surchargez pas les grilles.
Ne touchez jamais les brûleurs, les grilles, les casseroles ou les poêles lorsqu'ils sont chauds.
Pour un fonctionnement optimal et économique des brûleurs, assurez-vous que :
La hauteur de la flamme est appropriée
Les casseroles et les poêles sont adaptées
Brûleur sans
Brûleur avec
dispositif de
dispositif de
protection de
protection de
flamme
flamme protection
Fig. 14
3.1.1 REGLAGE DE LA FLAMME
Les boutons de commande permettent d'ouvrir ou de couper l'arrivée de gaz dans les brûleurs
individuels.
Avant d'allumer le brûleur, assurez-vous que le bouton de commande correspondant est
opérationnel.
Les brûleurs et leurs boutons de commande correspondants sont illustrés dans la Fig. 15.
FR
10
UTILISATION
La hauteur de la flamme dépend de la position du bouton de commande (Fig. 16). Réglez la flamme
uniquement entre
et .
La flamme ne doit pas s'étendre au-delà du fond du récipient, mais uniquement sur les 2/3 de sa
surface. De cette manière, le gaz aura une efficacité optimale et la flamme ne roussira pas les
casseroles et les poêles.
La position du bouton de commande produit une grande flamme. Cette flamme doit être utilisée
jusqu'à ce que le liquide entre en ébullition ; une fois l'ébullition atteinte, tournez le bouton dans la
position
(économique) pour produire une petite flamme afin de poursuivre la cuisson.
0 – brûleur éteint ;
– grande flamme ; – petite flamme
Fig. 15 Fig. 16
3.1.2 ALLUMAGE DES BRULEURS
Tables de cuisson : 6FID-31MLX ; 6FID-4GLX ; 6FID-4GLB
Appuyez sur le bouton de commande d'un brûleur jusqu'à ce qu'il soit entièrement enfoncé,
tournez-le ensuite dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et effectuez une pression vers
le bas jusqu'à ce que le brûleur s'allume
Une fois l'allumage effectué, relâchez le bouton de commande
Réglez la hauteur de flamme souhaitée entre
et
Tables de cuisson : 6FI-4GLSX ; 6FID-4GLSX ; 6FI-4GLSTX ;6FID-31MLSX
Appuyez sur le bouton de commande d'un brûleur jusqu'à ce qu'il soit entièrement enfoncé,
tournez-le ensuite dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et effectuez une pression vers
le bas jusqu'à ce que le brûleur s'allume ; maintenez le bouton de commande enfoncé
pendant 5 secondes afin d'activer le dispositif de protection de flamme
Si la flamme s'éteint, répétez ces opérations en maintenant le bouton de commande enfoncé
pendant 5 secondes supplémentaires
Réglez la hauteur de flamme souhaitée entre
et
3.1.3 EXTINCTION DES BRULEURS
Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour le placer sur la position
zéro « ».
3.1.4 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ALIMENTEE PAR UNE
BONBONNE DE GAZ LIQUIDE
Avant d'allumer le premier brûleur, ouvrez le robinet de la bonbonne de gaz, puis allumez les brûleurs tel
que décrit ci-dessus.
Lorsque vous coupez l'arrivée de gaz avant de fermer le dernier brûleur :
11
FR
UTILISATION
Fermez le robinet de la bonbonne de gaz
Une fois la flamme éteinte, fermez le bouton de commande correspondant
Le robinet de la bonbonne de gaz doit être fermé lorsque vous n'utilisez pas la table de cuisson.
3.1.5 SELECTION DES RECIPIENTS
Fig. 17 Fig. 18
Ne placez pas de grandes casseroles sur la
Ne placez pas de grandes casseroles sur la
partie avant de la table de cuisson ; la flamme
partie arrière de la table de cuisson ; la flamme
du brûleur risquerait de surchauffer les boutons
du brûleur risquerait de surchauffer le mur.
de commande.
Diamètres de récipients recommandés en fonction des brûleurs spécifiques :
Brûleur
Grand
Brûleur
Brûleur
Brûleur
triple couronne
brûleur
rapide
semi-rapide
auxiliaire
TC
G
R
SR
AUX
23 – 30 cm 18 – 28 cm 16 – 26 cm 14 – 22 cm 12 – 16 cm
Récipient adéquat
Récipient trop petit
Fond concave Fond convexe
par rapport à la taille
du brûleur
Fig. 19
3.2 UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE
3.2.1 CONSEILS D'UTILISATION
Veillez à ce que la plaque soit toujours propre. Une plaque sale entrave la distribution de toute la
puissance.
Mis à part lors de la première utilisation, n'allumez la plaque qu'après avoir posé un récipient dessus.
L'humidité provoquant de la corrosion, ne posez jamais de récipients humides sur la plaque.
FR
12
UTILISATION
N'aspergez jamais une plaque chaude avec de l'eau froide.
Eteignez la plaque quelques minutes avant la fin de la cuisson ; la plaque accumulant la chaleur, elle
reste chaude quelques temps après sa désactivation.
N'utilisez pas la plaque pour préparer de la nourriture emballée dans de l'aluminium ou dans des
conteneurs en plastique. Ne posez aucun objet en plastique sur la plaque.
3.2.2 BOUTON DE COMMANDE DE LA PLAQUE ELECTRIQUE
Plaque désactivée
Puissance de chauffe
Puissance de chauffe
minimale
maximale
Fig. 20
La puissance de chauffe se règle à l'aide du bouton de commande à 7 positions. La puissance
change par niveaux. De telles commandes permettent un réglage adéquat et économique de la
puissance de chauffe de la plaque électrique.
Un bouton de commande peut être tourné dans les deux sens. Les chiffres 1 à 6 indiquent les
positions du bouton de commande (Fig. 20). Ces positions correspondent à une puissance de
chauffe spécifique.
Important !
1. Mis à part lors de la première utilisation, n'allumez pas la plaque chauffante
avant d'avoir posé un récipient dessus.
2. Si vous ne comptez pas utiliser la plaque pendant une période prolongée, posez
une fine couche d'agent de protection dessus.
Utilisation du bouton de commande à 7 positions
Position du bouton de
Convient pour
commande
6
Cuisson rapide ou friture intensive
5
Rôtissage intensif de viande, de poisson
4
Rôtissage moyen
3
Préparation de plats de grand volume, de soupes épaisses
2
Cuisson de pommes de terre, de soupes
1
Cuisson à feu doux de légumes, de poisson dans son jus
0
Plaque désactivée
Cuisson Rôtissage
Tournez le bouton pour le placer à la
Tournez le bouton pour le placer à la
position 6 et attendez que le liquide
position 6 et chauffez l'huile. Placez ensuite
commence à bouillir avant de le placer en
les ingrédients dans le récipient et tournez le
position 2 pour poursuivre la cuisson. Réglez
bouton pour le placer à la position 4. Réglez
la puissance de chauffe en fonction.
la puissance de chauffe en fonction.
13
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION !
La plaque reste chaude quelques temps après sa désactivation. Ne la touchez pas
et n'y posez aucun récipient. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants.
Il est recommandé d'éteindre la plaque 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson afin de tirer profit de
toute la puissance accumulée restante.
Ne posez pas de récipients non utilisés sur la plaque électrique.
3.2.3 SELECTION DES RECIPIENTS
Correct !
Faible consommation électrique
Bonne conductivité de la chaleur
Fig. 21
Fond du récipient régulier
Taille du fond du récipient identique au diamètre de la plaque
Bonne adhérence du couvercle au récipient
Incorrect !
Forte consommation électrique
Faible conductivité de la chaleur
Temps de cuisson prolongé
Récipient trop petit Fond du récipient irrégulier Surface de la plaque sale
Fig. 22
Les casseroles et les poêles posées sur la plaque électrique doivent comporter un fond plat, épais et
sec, d'un diamètre égal ou légèrement supérieur à celui de la plaque. Un fond de récipient plus petit
que le diamètre de la plaque entraîne la perte d'une grande quantité de chaleur.
Les fonds irréguliers prolongent le temps de cuisson et augmentent la consommation électrique.
Les récipients doivent être couverts afin d'éviter une accumulation excessive d'émanations dans la
cuisine.
4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention !
Avant de nettoyer la table de cuisson, vous devez débrancher sa fiche de la prise
murale et éteindre tous les brûleurs.
4.1 RECOMMANDATIONS D'ORDRE GENERAL
Cet appareil doit être régulièrement nettoyé afin de le maintenir en bon état technique et de soigner son
apparence.
Ne nettoyez jamais la table de cuisson avec des agents rudes comportant des surfaces abrasives,
des outils pointus, des éponges en métal ou des agents chimiques agressifs.
FR
14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Afin d'éviter d'endommager les surimpressions, utilisez des liquides nettoyants doux et ne
comportant pas d'agents abrasifs pour nettoyer le panneau et les boutons de commande.
Pour garantir le bon fonctionnement de la table de cuisson, assurez-vous que les éléments des
brûleurs et les allumeurs sont propres et secs.
Faites tremper les grilles sales dans de l'eau chaude contenant du détergent, puis lavez-les et
essuyez-les.
4.2 NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON ET DES BRULEURS
Avant de nettoyer la table de cuisson, retirez les grilles, ainsi
que les couvercles et les couronnes des brûleurs.
Nettoyez les surfaces émaillées de la plaque chauffante à
l'aide d'un linge doux ou d'une éponge non abrasive et
humidifiés à l'aide d'une solution d'eau chaude et de
détergent non corrosif.
La surface de la table de cuisson autour des brûleurs doit
toujours être maintenue aussi propre que possible. Cet état
de propreté est essentiel car, lors du fonctionnement normal
de la table de cuisson, les contaminations qui s'accumulent
dans l'espace entre la couronne du brûleur et la table de
Fig. 23
cuisson altèrent la combustion du mélange de gaz.
Lors du nettoyage de la table de cuisson, évitez d'utiliser une
quantité d'eau trop abondante afin qu'elle ne s'accumule pas
dans les renfoncements de la table de cuisson et inonde les
buses (Fig. 24). Si la buse est inondée, le brûleur ne s'allume
pas.
La buse doit toujours être propre. Une buse sale risque de se
boucher, ce qui peut provoquer une réduction de l'intensité de
la flamme, voire une impossibilité d'allumer le brûleur.
Nettoyez la buse à l'aide d'une brosse et d'un solvant.
Fig. 24
ATTENTION !
Les brûleurs, les allumeurs et les extrémités du thermocouple doivent être nettoyés
à chaque fois que de l'eau les inonde. Les dépôts d'eau et les contaminations
doivent être régulièrement retirés.
Pour nettoyer le brûleur, retirez son couvercle et sa couronne (Fig. 12), faites-les tremper dans de
l'eau chaude et du détergent et nettoyez chaque pièce séparément.
Utilisez une éponge ou une brosse pour nettoyer les parties du brûleur et un fil d'acier pour
déboucher les ouvertures de flamme. Une fois le nettoyage terminé, assurez-vous que les
ouvertures de flamme ne sont pas obstruées.
L'humidité empêchant le gaz de brûler ou altérant sa combustion, les parties nettoyées du brûleur
doivent être entièrement séchées. Après les avoir séchées, réinstallez-les dans l'ordre inverse de
leur retrait et veillez à ne pas endommager les allumeurs et les extrémités du thermocouple.
15
FR
FONCTIONNEMENT ANORMAL DE LA TABLE DE CUISSON
4.3 NETTOYAGE DE LA PLAQUE ELECTRIQUE
Nettoyez la plaque à l'aide d'un linge doux ou d'une
éponge non abrasive. Les bagues de finition
plaquées en nickel doivent être nettoyées à l'aide
d'agents non corrosifs. Une fois le nettoyage effectué,
protégez la plaque à l'aide d'huile de paraffine ou
d'huile de silicone. N'utilisez jamais d'huile végétale
ou animale pour entretenir la plaque.
Fig. 25
5 FONCTIONNEMENT ANORMAL DE LA TABLE DE CUISSON
Attention !
Avant de procéder au dépannage, débranchez la fiche de la table de cuisson de la
prise de courant.
Des défaillances peuvent survenir au cours de l'utilisation de la table de cuisson. Certaines pannes
mineures peuvent être résolues par l'utilisateur en suivant les instructions du Tableau 3.
Au cours de la période de garantie, toutes les réparations, à l'exception de celles répertoriées ci-
dessous, doivent être effectuées par un atelier de réparation agréé.
Une fois la période de garantie expirée, l'utilisateur doit faire régulièrement inspecter son appareil par
une atelier de réparation.
Tableau 3
Symptômes
Causes Dépannage
Fermez tous les boutons de commande
Verrouillez le robinet de fermeture
Obstruction des
ouvertures de
Aérez la pièce
flamme dans le
Retirez et nettoyez les pièces du brûleur et assurez-vous
brûleur.
que les ouvertures de flamme ne sont pas bouchées
Installez correctement toutes les paries du brûleur et
Le brûleur ne
essayez de l'allumer à nouveau
s'allume pas
Retirez toutes les pièces du brûleur
Nettoyez et séchez le renfoncement de la table de cuisson
Buse obstruée
correspondant à la buse problématique
(inondée)
Nettoyez la buse et, le cas échéant, débouchez-la à l'aide
d'un fin fil de cuivre (n'utilisez jamais de fil d'acier et veillez
à ne pas agrandir l'ouverture)
Circuit ouvert dans
Vérifiez le fusible du système électrique domestique et
L'allumeur ne
le système
remplacez-le s'il est grillé
déclenche pas
électrique
le gaz (aucune
Brûleurs ou
Nettoyez les brûleurs et les allumeurs et séchez-les
étincelle)
allumeurs
complètement
contaminés
FR
16
FONCTIONNEMENT ANORMAL DE LA TABLE DE CUISSON
Attention !
1. Si après avoir suivi les instructions ci-dessus, la table de cuisson ne fonctionne
toujours pas normalement, adressez-vous à l'atelier de réparation agréé le plus
proche. N'utilisez jamais une table de cuisson défaillante avant qu'elle ne soit
réparée.
2. Si vous ne comptez pas utiliser la table de cuisson pendant une période
prolongée, nettoyez-la complètement, verrouillez le robinet de fermeture et
débranchez la table du réseau électrique.
17
FR
ТАЛОН НА УСТАНОВКУ
Газовая варочная поверхность №___________________
Установлена в г.___________________по ул._________________в д. № ____________к.___________кв._____________
и подключена механиком _______________________________________________________________________________
наименование организации
Механик__________________________________________Владелец ___________________________________________
подпись подпись
“____” _______________________г.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Претензии по комплектности и механическим повреждениям после продажи варочной
поверхности изготовитель не принимает.
2. Техническое обслуживание и ремонт в течение всего срока службы варочной поверхности
должен проводить механик сервисной службы, имеющий специальное разрешение на
проведение этих работ.
КОМПЛЕКТНОСТЬ
В комплект поставки варочной поверхности входят:
Газовая варочная поверхность.............................................................................................1 шт.
комплект горелки рабочего стола (колпак, корпус, крышка)...............................................4 шт.
решетка рабочего стола........................................................................................................2 шт.
набор сопел (для эксплуатации на сжиженном газе)................................................1 комплект
руководство по эксплуатации................................................................................................1 шт.
упаковка........................................................................................................................1 комплект
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ
1. Варочную поверхность следует хранить упакованной в закрытых отапливаемых помещениях с
0
естественной вентиляцией при температуре воздуха от плюс 5 до плюс 40
С, относительной
влажности не более 80% и отсутствии в окружающей среде кислотных и других паров, вредно
действующих на компоненты варочной поверхности.
2. Транспортирование варочной поверхности производится в заводской упаковке любым видом
крытого транспорта в вертикальном положении с предохранением от механических
повреждений.
3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать варочную поверхность ударным нагрузкам при погрузочно-
разгрузочных работах.
4.
Гарантийный срок хранения варочной поверхности — 6 месяцев.
RU
1
ВНИМАНИЕ!
1. Перед монтажом и эксплуатацией варочной поверхности следует внимательно
прочитать инструкцию по обслуживанию.
2. Варочная поверхность должна быть установлена с соблюдением действующих норм и
эксплуатироваться только в помещении, оснащенном соответствующей вентиляцией.
3. Перед монтажом варочной поверхности следует убедиться, что тип и давление газа в
местной газораспределительной сети соответствуют указанным в технической
характеристике
устройства. Номинльные данные варочной поверхности указаны на
щитке устройства.
4. Подключение варочной поверхности к газовой сети или баллону со сжиженным газом, а
также регулирование поверхности должен проводить только квалифицированный
специалист по монтажу газового оборудования или техникспециализированного
сервисного центра, что должно быть отмечено в гарантийном талоне изделия. При
отсутствии такой отметки
гарантия недействительна.
5. Производитель не несет ответственности за травмы или повреждения, вызванные
неправильной установкой варочной поверхности или ее неправильным
использованием.
6. Ремонтировать варочную поверхность должны только сотрудники
специализированного сервисного центра. Неправильное выполнение ремонта может
создать серьезную угрозу вашей безопасности. Поврежденную варочную поверхность
нельзя эксплуатировать, пока она не будет отремонтирована.
7. Запрещается самостоятельно
производить ремонт варочной поверхности, в противном
случае гарантия аннулируется.
8. Варочная поверхность соответствует требованиям I класса электробезопасности и
должна подключаться к розетке с исправным заземлением.
9. Перед установкой варочной поверхности нужно 8 часов выдержать в кухонном
помещении.
10. Варочная поверхность не подключена к дымоходам. Ее следует устанавливать и
подключать согласно действующим инструкциям по установке
. Особое внимание
следует уделить соответствующим требованиям, касающимся вентиляции. Необходимо
следить за тем, чтобы вентиляционные решетки всегда были открыты, или установить
систему принудительной вентиляции (вытяжку над устройством).
11. Продолжительное интенсивное использование варочной поверхности может
потребовать дополнительной вентиляции, например открытия окон, или увеличения
эффективности вентиляции, например путем переключения вытяжки в режим
интенсивной
работы, если таковой имеется.
12. Элементы упаковки могут быть опасны для детей, поэтому их следует держать в
недоступном для детей месте.
13. Производитель оставляет за собой право вносить изменения в целях
усовершенствования изделия и постоянного улучшения качества без предварительного
уведомления пользователей. Эти изменения не будут создавать трудностей в
обслуживании варочной поверхности.
Варочная поверхность соответствует следующим требованиям :
1) 73/23/EEC — Низковольтные электроприборы;
2) 89/336/EEC — Электромагнитная совместимость;
3) 90/396/EEC — Основополагающие требования по газорасходному оборудованию [GAD].
2
RU
СОДЕРЖАНИЕ
1
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ................................................................................................. 4
1.1 НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ..........................................................................................................................4
1.2 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА .......................................................................................................4
1.3 МОДЕЛИ УСТРОЙСТВА ...........................................................................................................................4
1.4 УКАЗАНИЕ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ .........................................................................................................5
1.5 ПОДГОТОВКА ............................................................................................................................................6
2 УСТАНОВКА ............................................................................................................. 7
2.1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ...................................................................................................................................7
2.2 МОНТАЖ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ..................................................................................................7
2.3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ К ГАЗОВОЙ СЕТИ......................................................8
2.4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ К БАЛЛОНУ СО СЖИЖЕННЫМ ГАЗОМ..................9
2.5 ЗАМЕНА СОПЕЛ........................................................................................................................................9
2.6 РЕГУЛИРОВКА КРАНОВ.........................................................................................................................10
2.7 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ К ЭЛЕКТРОСЕТИ.....................................................11
3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА ............................................................................ 11
3.1 ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ................................................................................................................................11
3.2 РЕГУЛИРОВКА ПЛАМЕНИ .....................................................................................................................12
3.3 ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛОК ..........................................................................................................................12
3.4 ГАШЕНИЕ ГОРЕЛОК...............................................................................................................................12
3.5 ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА, РАБОТАЮЩЕГО ОТ БАЛЛО-НА СО СЖИЖЕННЫМ ГАЗОМ...13
3.6 ВЫБОР ПОСУДЫ ....................................................................................................................................13
3.7 НАГРЕВАТЕЛЬНАЯ КОНФОРКА............................................................................................................14
3.7.1 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...........................................................................................14
3.7.2 РУЧКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ.............................................................................................14
3.7.3 ОТБОР ПОСУДЫ.................................................................................................................................15
4 ЧИСТКА И УХОД .................................................................................................... 16
4.1 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ......................................................................................................................16
4.2 ЧИСТКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ И ГОРЕЛОК ............................................................................16
4.3 ЧИСТКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ ..............................................................................................17
5 НАРУШЕНИЯ РАБОТЫ .......................................................................................... 17
RU
3
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1.1 НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Газовая варочная поверхность предназначена для приготовления пищи исключительно в
домашних условиях. Использование ее в других целях не допускается.
1.2 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Таблица 1
6FI-4GLSX
6ID-31MLX
6FID-4GLSX
6ID-31MLSX
6FI-4GLSTX
6FID-4GLX
6FID-4GLB
Габаритные размеры
Высота 90
варочной
Ширина 590
поверхности (мм)
Глубина 523
Номинальное напряжение электропитания ~ 230 В, 50 Гц
Горелка AUX 1,0 кВт 1 шт.
Газовые
Горелка SR 1,75 кВт 1 шт.
горелки
Горелка R 3,0 кВт 1 шт.
Горелка TC 3,8 кВт 1 шт.
Электроконфорка 145мм / 1500Вт
Запальники для горелок
Защита от утечки
1.3 МОДЕЛИ УСТРОЙСТВА
6FI-4GLSX; 6FID-4GLSX; 6FID-4GLX; 6FID-4GLB
Бы т я г лкc pa ope a R
Cpe ope aдняя г лк
SR
3,0 кВт
1,75
кВт
Cpe ope aдняя г лк
SR
Ma a ope a AUX
ляг лк
1,75
кВт
1,0
кВт
Py aчк г лкope a SR
Py aчк г лкope a AUX
Py aчк г лкope a SR
Py aчк г лкope a R
Рис. 1
4
RU
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
6FI-4GLSTX
Бы т я г лкc pa ope a R
Б льш яoaглкope a-TC
3,0 кВт
3,8 kW
Cpe ope aдняя г лк
SR
Ma a ope a AUX
ляг лк
1,75
кВт
1,0
кВт
Py aчк г лкope a TC
Py aчк г лкope a AUX
Py aчк г лкope a SR
Py aчк г лкope a R
Рис. 2
RU
5
6FID-31MLX;6FID-31MLSX
Эл кт к нф кe po o op a
Бы т я г лкc pa ope a R
1,5 кВт
3,0 кВт
Cpe ope aдняя г лк
SR
Ma a ope a AUX
ляг лк
1,75
кВт
1,0
кВт
Py aчк г лкope a R
Py aчк г лкope a AUX
Py aчк г лкope a SR
Py aчк эл кт к нф к иe po o op a
Рис. 3
1.4 УКАЗАНИЕ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ
В процессе эксплуатации варочной поверхности нагреваются горелки, электрическая
конфорка, решетки и посуда с приготавливаемой пищей Во избежание ожогов следует
соблюдать осторожность. Особенно важно следить за детьми.
Если Вы пользуетесь выдвижным ящиком, находящимся под панелью, не следует хранить в
нем легковоспламеняющиеся предметы, а также предметы, чувствительные к воздействию
высоких температур
.
Соединительные провода бытовых приборов, используемых вблизи включенной варочной
поверхности, должны находиться на расстоянии от его горячих горелок и электрической
конфорки.
Снимая посуду с газовой варочной поверхности, следует пользоваться защитными
рукавицами.
Легковоспламеняющиеся предметы следует хранить подальше от горелок.
Не ставить на решетки деформированную или неустойчивую посуду, которая
может
опрокинуться и залить горелки.
Не ставить пустую посуду на включенную горелку или на электрическую конфорку.
Прежде чем снять с конфорки посуду, следует уменьшить пламя или погасить его.
Необходимо следить за работающей варочной поверхностью. Нельзя оставлять её без
присмотра, особенно во время жарки, поскольку перегретый жир может воспламениться
.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
При использовании варочной поверхности для приготовления пищи выделяется тепло и влага.
Следует убедиться, что помещение хорошо проветривается. Отверстия естественной
вентиляции должны быть открыты, или же нужно установить принудительную вентиляцию
(механическую вытяжку).
Не использовать варочную поверхность для обогрева помещений.
Запрещается самостоятельно переделывать варочную поверхность для работы на другом
типе газа, вносить изменения в газовую и электрическую системы варочной поверхности, а
также переносить её в другое место.
В случае утечки газа следует:
немедленно закрыть кран на газовой трубе или вентиль на газовом баллоне;
тщательно проверить помещение;
вызвать аварийную службу.
В это время запрещается:
зажигать спички и курить;
включать или выключать электроприборы (радио, звонок, выключатели освещения)
и механические приборы, дающие искру.
В случае возгорания газа, выходящего из негерметичного вентиля газового баллона,
следует набросить на баллон мокрое одеяло, чтобы охладить баллон, и завинтить
вентиль на баллоне.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПОВРЕЖДЕННЫЙ БАЛЛОН!
Запрещается использовать варочную поверхность с поврежденным кабелем
питания или вилкой.
Предупреждение !
При появлении какой-либо трещины на электрической конфорке следует
немедленно отключить варочную поверхность от электрической сети и вызвать
лицо, имеющее полномочия на проведение ремонта.
1.5 ПОДГОТОВКА
1. Из варочной поверхности следует вынуть упаковочные элементы, включая защитный слой,
которым покрыты хромированные детали и детали из нержавеющей стали.
2. Эмалированные поверхности протереть мягкой влажной тряпкой.
3. Проверить правильность расположения отдельных элементов горелок. .
4. Перед первым пуском включить электрическую конфорку примерно на 5 минут, установив
ручку на позицию «6», в виде исключения без
посуды. За это время выгорит защитный слой,
покрывающий конфорку. После охлаждения вытереть конфорку сухой тряпкой.
6
RU
УСТАНОВКА
2 УСТАНОВКА
2.1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Внимание!
1. Операции, связанные с установкой и ремонтом варочной поверхности, должны
выполняться только квалифицированным специалистом в соответствии с указаниями
производителя.
2. До начала монтажа варочная поверхность должна быть отключено от сети.
После распаковки варочной поверхности проверить, нет ли на нем видимых повреждений и не
поврежден ли кабель электропитания. В случае обнаружения повреждений следует
обратиться по месту приобретения поверхности.
Варочная поверхность может быть смонтирована в столешнице толщиной не менее 30 мм
(рис. 4), устойчивой к действию высоких температур.
Стена помещения, прилегающая
к задней стенке варочной поверхности, должна быть
выполнена из огнеупорных материалов.
Расстояние от боковых стенок варочной поверхности до прилегающей мебели или стены
помещения должно быть не менее 100 мм.
Чтобы ограничить влияние сквозняков на работу горелок, не следует устанавливать варочную
поверхность на линии окно-дверь.
Над панелью должно быть
свободное пространство для оттока кухонных испарений. Лучше
всего установить вытяжку, которая будет поглощать эти испарения или выводить их наружу.
Расстояние между вытяжкой и поверхностью газовой панели должно быть не менее 650 мм.
Запрещается вешать кухонные шкафчики непосредственно над варочной поверхностью.
Если под газовой варочной поверхностью будет установлена горизонтальная перегородка
«А», то расстояние между панелью и перегородкой должно быть не менее 150 мм (рис. 5).
Мин. 60 мм
Мин. 650 мм
Мин. 30 мм
150 мм
Рис. 4 Рис. 5
2.2 МОНТАЖ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
1. Выпилить в столешнице отверстие размерами 490 х 560 мм. Размеры отверстия показаны на
рис. 6.
2. В комплект поставки варочной поверхности входит прокладка, клейкая сторона которой
защищена лентой. Удалить ленту с прокладки.
RU
7