Canon i-SENSYS MF8380Cdw – страница 6

Инструкция к Мфу Canon i-SENSYS MF8380Cdw

background image

Dansk Norsk

Suomi Svenska

11

Searching...

Dansk

Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge, og tryk på [OK].

Hvis <Cannot 

fi

 nd access point> (Kan ikke 

fi

 nde adgangspunkt) vises.

Tryk på [OK] for at lukke skærmen, gå to trin tilbage, og fortsæt derfra.

 Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge det SSID*, du noterer, og tryk på [OK].

*  SSID vises foran „WEP“ „WPA“ „None“ (Ingen).

Hvis der vises 

fl

 ere matchende SSID'er, skal du vælge det id, der vises først (den med 

det stærkeste signal).

Hvis du ikke kan 

fi

 nde SSID'et, skal du se i afsnittet herunder:

 Fortsæt til „A-2 Kontrol af SSID eller netværksnøgle for en trådløs LAN-router/et trådløst 

adgangspunkt“.

Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge det indtastningsformat, 

der svarer til det antal tegn eller cifre, du skrev ned, og tryk 

på [OK].

Norsk

Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge, og trykk på [OK].

Hvis <Cannot 

fi

 nd access point> (Ikke mulig å 

fi

 nne tilgangspunkt) vises.

Trykk på [OK] for å lukke skjermbildet og fortsette fra to trinn tidligere.

 Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge SSID* som du skrev ned, og trykk deretter på [OK].

*  SSID vises foran ”WEP”, ”WPA” eller ”None” (Ingen).

Hvis 

fl

 ere samsvarende SSID-er vises, velger du ID-en som er oppført først (den med 

sterkest signal).

Hvis du ikke kan SSID-en, kan du henvise til avsnittet under:

 Fortsett til «A-2 Kontrollere SSID eller nettverksnøkkel for en trådløs LAN-ruter/tilgangspunkt».

Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge inntastingsformatet 

som samsvarer med antall tegn eller siffer som du skrev 

ned, og trykk på [OK].

Suomi

Valitse vaihtoehto [ 

 ]- tai [ 

 ] -painikkeella ja paina sitten [OK]-painiketta.

Jos <Cannot 

fi

 nd access point> (Yhteysosoitetta ei löydy) -ilmoitus näkyy näytössä.

Sulje näyttö painamalla [OK]-painiketta ja jatka kaksi vaihetta aiemmin olevasta kohdasta.

 Valitse muistiin merkitsemäsi SSID* painamalla [ 

 ]- tai [ 

 ] -painiketta ja paina sitten 

[OK]-painiketta.

*  SSID näytetään ”WEP”-, ”WPA”- ja ”None” (Ei mit.) -kohtien etupuolella.

 Jos näytetään useampi SSID, valitse luettelon ensimmäinen vaihtoehto (sen signaali 

on voimakkain).

Jos et löydä SSID:tä, katso lisätietoja seuraavasta kohdasta:

 Siirry kohtaan ”A-2 Langattoman lähiverkon reitittimen/liityntäpisteen SSID:n tai verkkoavaimen 

tarkistaminen”.

Valitse muistiin kirjoittamaasi merkkien tai numeroiden 

määrää vastaava syöttömuoto [ 

 ]- tai [ 

 ] -painikkeella 

ja paina sitten [OK]-painiketta.

Svenska

Välj genom att trycka på [ 

 ] eller [ 

 ] och tryck på [OK].

Om <Cannot 

fi

 nd access point> (Anslutningspunkt kan inte hittas) visas.

Stäng skärmen genom att trycka på [OK] och fortsätt från två steg tillbaka.

Tryck på [ 

 ] eller [ 

 ] för att välja det SSID* som du skrev ner och tryck sedan på [OK].

*  SSID visas framför ”WEP” ”WPA” ”None” (Inget).

Om 

fl

 era matchande SSID:er visas väljer du det ID som är först (det med starkast 

signal).

Om du inte kan hitta SSID:et, se avsnittet nedan:

 Gå till ”A-2 Kontrollera SSID eller nätverksnyckel för en router för ett trådlöst nätverk/åtkomstpunkt”.

Tryck på [ 

 ] eller [ 

 ] och välj det inmatningsformat 

som matchar antalet tecken eller siffror som du har skrivit 

ner och tryck på [OK].

SSID Settings

 Select Access Point

 Manual Settings

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

Entry Format

 5 Char. (40bit ASCII)

 13 Char. (104bit ASC

...

 10 Digits (40bit Hex)

 26 Digits (104bit Hex)

Entry Format

 8-63 Char. (ASCII)

 64 Digits (Hex)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

12

Dansk

    

Når (A)-skærmen vises

1.  Tryk på [ 

 ] for at vælge <Entry Mode> (Indtastningsstatus).

2. Indtast netværksnøglen.

*  Du kan bruge taltasterne.

3.  Vælg <Apply> (Anvend) med [ 

 ] og [ 

 ], og tryk 

derefter på [OK].  

Når (B)-skærmen vises

1. Indtast netværksnøglen.

*  Du kan indtaste nøglen ved at vælge tegnene med [ 

] og 

] trykke på [OK].

2.  Vælg <Apply> (Anvend) med [ 

 ] og [ 

 ], og 

tryk derefter på [OK].

  SSID

Hvis der er 

fl

 ere SSID'er, skal du notere dem alle.

Netværksnøgle

Sørg for, at du noterer den netværksnøgle, der i øjeblikket 

er indstillet for den trådløse LAN-router eller det trådløse 

LAN-punkt.

Nedskriv antallet af tegn i netværksnøglen (antal cifre)

 Tegn (cifre)    

Norsk

Når (A)-skjermen vises

1.  Trykk på [ 

 ] for å velge <Entry Mode> 

(Inntastingsmodus).

2.  Tast inn nettverksnøkkelen.

*  Du kan bruke talltastene.

3.  Velg <Apply> (Bruk) med [ 

 ] og [ 

 ], og trykk 

deretter på [OK].  

Når (B)-skjermen vises

1.  Tast inn nettverksnøkkelen.

*  Du kan taste inn nøkkelen ved å velge tegnene med [ 

] og 

], og trykke på [OK].

2.  Velg <Apply> (Bruk) med [ 

 ] og [ 

 ], og trykk 

deretter på [OK].

  SSID

Hvis det 

fi

 nnes 

fl

 ere SSID-er, skriver du ned alle.

Nettverksnøkkel

Sørg for at du skriver ned nettverksnøkkelen som for 

øyeblikket er angitt for den trådløse LAN-ruteren eller 

tilgangspunktet.

Skriv ned antall tegn i nettverksnøkkelen (antall sifre).

 Når tegn (sifre)    

Suomi

Kun kohdan (A) näyttö tulee näkyviin

1. Valitse [   ] -painikkeella <Entry Mode> (Syöttötila).

2. Syötä verkkoavain.

*  Voit käyttää numeropainikkeita.

3. Valitse [   ]- ja [ 

 ] -painikkeilla <Apply> (Käytä) ja 

paina sitten [OK]-painiketta.  

Kun kohdan (B) näyttö tulee näkyviin

1. Syötä verkkoavain.

*  Voit syöttää avaimen valitsemalla merkit [ 

]- ja [ 

-painikkeilla ja painamalla sitten [OK]-painiketta.

2. Valitse [   ]- ja [ 

 ] -painikkeilla <Apply> (Käytä) 

ja paina sitten [OK]-painiketta.

  SSID

Kirjoita kaikki SSID:t muistiin, jos niitä on useita.

Verkkoavain

Varmista, että kirjoitat muistiin sen verkkoavaimen, joka 

on tällä hetkellä määritettynä langattoman lähiverkon 

reitittimelle tai liityntäpisteelle.

Kirjoita verkkoavaimen merkkien määrä (numeroiden määrä) 

muistiin.

 Merkkiä (numeroa)    

Svenska

När skärmen (A) visas

1.  Tryck på [ 

 ] och välj <Entry Mode> (Inmatningsläge).

2. Ange nätverksnyckeln.

*  Du kan använda sifferknapparna.

3.  Välj <Apply> (Använd) med [ 

 ] och [ 

 ] och tryck 

på [OK].  

När skärmen (B) visas

1. Ange nätverksnyckeln.

*  Du kan ange nyckeln genom att välja tecken med [ 

] och 

] och trycka på [OK].

2.  Välj <Apply> (Använd) med [ 

 ] och [ 

 ] och 

tryck på [OK].

  SSID

Om det 

fi

 nns 

fl

 era SSID:er skriver du ner samtliga.

Nätverksnyckel

Se till att du skriver ner nätverksnyckeln som för 

närvarande är inställd för routern för det trådlösa nätverket 

eller åtkomstpunkten.

Skriv ner antalet tecken i nätverksnyckeln (antal siffror).

 Tecken (siffror)

 SSID

Network Key

or

WEP Key

 (

5

 Char.)

 <Apply>

 Entry Mode: aA

(A)

PSK

 (

64

 Digits)

<Apply>

1

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

A B C D E F 

(B)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Dansk Norsk

Suomi Svenska

13

Dansk

Tryk på [   ] for at vælge, og tryk på [OK].

Wi-Fi-indikatoren blinker.

Når indstillingen er fuldført, tænder Wi-Fi-indikatoren.

Hvis der vises en fejlmeddelelse

Tryk på [OK] for at lukke skærmen, kontroller, om netværksnøglen er korrekt, og følg proceduren fra seks trin forud.

Hvis det ikke er muligt at oprette forbindelse til adgangspunktet efter et nyt forsøg, skal du se følgende:

 e-Manual -> „Fejl

fi

 nding“ -> „Fejl

fi

 nding“ -> „Netværksproblemer“ -> „Problemer med trådløst LAN“

Vent, indtil maskinen automatisk gendanner IP-adressen 

(ca. 2 min).

Hvis du vil indstille IP-adressen manuelt, skal du se 

følgende.

 e-Manual „Indstilling af IPv4-adressen“

 e-Manual „Indstilling af IPv6-adressen“    

Norsk

Trykk på [   ] for å velge, og trykk på [OK].

Wi-Fi-indikatoren blinker.

Wi-Fi-indikatoren tennes når innstillingen er fullført.

Hvis en feilmelding vises

Trykk på [OK] for å lukke skjermbildet, sjekk om nettverksnøkkelen stemmer, og følg prosedyren fra seks trinn tidligere.

Hvis tilgangspunktet ikke kan kobles til selv etter at du har forsøkt på nytt, kan du se følgende.

 Elektronisk håndbok -> «Feilsøking» -> «Feilsøking» -> «Nettverksproblemer» -> 

«Problemer med trådløst LAN»

Vent til maskinen mottar IP-adressen automatisk 

(etter ca. 2 minutter).

Hvis du vil angi IP-adressen manuelt, kan du se følgende 

punkter:

 Elektronisk håndbok «Angi en IPv4-adresse» 

 Elektronisk håndbok «Angi IPv6-adresser»     

Suomi

Valitse vaihtoehto [   ] -painikkeella ja paina sitten [OK]-painiketta.

Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu.

Kun asetus on valmis, Wi-Fi-merkkivalo palaa.

Jos näytössä on virheilmoitus

Sulje näyttö painamalla [OK]-painiketta. Tarkista, että verkkoavain on oikein, ja jatka kuusi vaihetta aiemmin olevasta 

kohdasta.

Jos liityntäpisteeseen ei saada yhteyttä uuden yrityksenkään jälkeen, katso lisätietoja seuraavasta kohdasta:

 eOpas -> ”Vianmääritys” -> ”Vianmääritys” -> ”Verkko-ongelmat” -> ”Langattoman lähiverkon ongelmat”

Odota, että laite hakee IP-osoitteen automaattisesti 

(se kestää noin 2 minuuttia).

Jos haluat määrittää IP-osoitteen manuaalisesti, katso 

lisätietoja seuraavista kohdista:

 eOpas ”IPv4-osoitteen asettaminen”

 eOpas ”IPv6-osoitteen asettaminen”    

Svenska

Välj genom att trycka på [   ] och tryck på [OK].

Wi-Fi-indikatorn blinkar.

Wi-Fi-indikatorn slås på när inställningen är klar.

Om ett felmeddelande visas.

Stäng skärmen genom att trycka på [OK], kontrollera om nätverksnyckeln är korrekt och följ proceduren från sex steg 

tillbaka.

Om åtkomstpunkten inte kan anslutas ens efter att du har försökt igen, se följande.

 e-handbok -> ”Felsökning” -> ”Felsökning” -> ”Nätverksproblem” -> ”Problem med trådlösa nätverk”

Vänta tills enheten hämtar IP-adressen automatiskt 

(cirka 2 minuter).

Information om hur du anger IP-adressen manuellt 

fi

 nns i 

följande.

 e-handbok ”Ange IPv4-adress”

 e-handbok ”Ange IPv6-adress”    

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Connecting...

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

14

Dansk

Kontroller netværksforbindelserne.

Kontroller handlingen ved at bruge en computer, der er koblet til et netværk.

 Fortsæt til „A-1 Kontrol af, at den trådløse LAN-indstilling er fuldført“.    

Installer derefter softwaren.

 Separat bind „Startvejledning“

Norsk

Kontroller nettverkstilkoblingene.

Kontroller operasjonen med en datamaskin som er koblet til et nettverk.

 Fortsett til «A-1 Kontrollere at den trådløse LAN-innstillingen er fullført».    

Deretter installerer du programvaren.

 Separat volum, «Startveiledning»

Suomi

Tarkista verkkoyhteydet.

Tarkista toiminta verkkoon kytketyllä tietokoneella.

 Siirry kohtaan ”A-1 Langattoman lähiverkon asetuksien viimeistelemisen tarkistaminen”.    

Asenna seuraavaksi ohjelmisto.

 Katso lisätietoja ”Aloitusopas”-ohjeesta

Svenska

Kontrollera nätverksanslutningarna.

Kontrollera funktionen med hjälp av en dator som är ansluten till ett nätverk.

 Gå till ”A-1 Kontrollera att inställningen av det trådlösa nätverket är slutförd”.    

Installera sedan programvaran.

 Separat handbok ”Starthandbok”

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Dansk Norsk

Suomi Svenska

15

Dansk

Kontroller handlingen 

ved at bruge en 

computer, der er koblet 

til et netværk.

Tryk på [ 

 ] (Statusmonitor/Annuller).

Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge, og tryk på [OK].

Registrer IP-adressen.

Tryk på [ 

 ] (Statusmonitor/Annuller) for at lukke skærmbilledet.

Norsk

Kontroller operasjonen 

med en datamaskin 

som er koblet til et 

nettverk.

Trykk på [ 

 ] (Statusskjerm/avbryte).

Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge, og trykk på [OK].

Skriv ned IP-adressen.

Trykk på [ 

 ] (Statusskjerm/avbryte) for å lukke skjermbildet.

Suomi

Tarkista toiminta 

verkkoon kytketyllä 

tietokoneella.

Paina [ 

 ] (Tilavalvonta/Peruuta) -painiketta. Valitse vaihtoehto [ 

 ]- tai [ 

 ] -painikkeella ja paina sitten 

[OK]-painiketta.

Merkitse IP-osoite muistiin.

Sulje näyttö painamalla [ 

 ] (Tilavalvonta/Peruuta) -painiketta.

Svenska

Kontrollera funktionen 

med hjälp av en dator 

som är ansluten till ett 

nätverk.

Tryck på [ 

 ] (Statusövervakare/Avbryt).

Välj genom att trycka på [ 

 ] eller [ 

 ] och tryck på [OK].

Skriv ner IP-adressen.

Stäng skärmen genom att trycka på [ 

 ] (Statusövervakare/Avbryt).

A-1

  Kontrol af, at den trådløse LAN-indstilling er fuldført   Kontrollere at den trådløse LAN-innstillingen er fullført   Langattoman lähiverkon asetuksien viimeistelemisen tarkistaminen   Kontrollera att inställningen av det trådlösa nätverket är slutförd

IP Address

IP A

P d

A

A dress

Status Monitor/Cancel

 TX Job

 RX Job

 Fax Forwarding Erro

...

 Network Information

Network Information

 IPv4

 IPv6

 Wireless LAN Informa

...

 IEEE802.1X Error Inf

...

IPv4

 IP Address

 Subnet Mask

 Gateway Address

 Host Name

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

16

Dansk

Start webbrowseren på en computer, der har forbindelse til et netværk.

Indtast „http://<IP-adressen for maskinen>/“ i adressefeltet, og tryk derefter på 

knappen [ENTER] på dit tastatur.

<IP-adressen for maskinen> er den adresse, der blev kontrolleret i det forrige 

trin.

Kontroller, at skærmen for Brugerinterface til fjernbetjening.

Når Brugerinterface til fjernbetjening ikke vises

 e-Manual -> „Fejl

fi

 nding“ -> „Fejl

fi

 nding“ -> „Netværksproblemer“ -> „Problemer med kablet LAN“

Norsk

Start nettleseren til en datamaskin som er koblet til et nettverk.

Skriv «http://<maskinens IP-adresse>/» i adressefeltet, og trykk på [ENTER]-

tasten på tastaturet.

<Maskinens IP-adresse> er adressen du kontrollerte i forrige trinn.

Kontroller at skjermbildet til Fjernkontroll vises.

Når Fjernkontroll ikke vises

 Elektronisk håndbok -> «Feilsøking» -> «Feilsøking» -> «Nettverksproblemer» -> «Problemer med kablet LAN»

Suomi

Avaa web-selain verkkoon kytketyllä tietokoneella.

Kirjoita osoitekenttään ”http://<laitteen IP-osoite>/” ja paina näppäimistön 

[ENTER]-näppäintä.

<Laitteen IP-osoite> tarkoittaa edellisessä vaiheessa tarkistettua osoitetta.

Tarkista, että Etäkäyttöliittymän näyttö tulee näkyviin.

Etäkäyttöliittymää ei näytetä

 eOpas -> ”Vianmääritys” -> ”Vianmääritys” -> ”Verkko-ongelmat” -> ”Langallisen lähiverkon ongelmat”

Svenska

Starta webbläsaren på en dator som är ansluten till ett nätverk.

Skriv ”http://<enhetens IP-adress>/” i adressfältet och tryck på [ENTER] på 

tangentbordet.

<Enhetens IP-adress> är adressen som kontrolleras i det förra steget.

Kontrollera att fjärranvändargränssnittets skärm visas.

När fjärranvändargränssnittet inte visas

 e-handbok -> ”Felsökning” -> ”Felsökning” -> ”Nätverksproblem” -> ”Problem med trådbundna nätverk”

http://

http://

/

MFXXX Series

MFXXX Series

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Dansk Norsk

Suomi Svenska

17

Dansk

Du kan kontrollere SSID'en eller 

netværksnøglen ved hjælp af „Canon MF/LBP 

Wireless Setup Assistant“ (Canon MF/LBP-

hjælp til trådløs opsætning).

*  „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant“ (Canon 

MF/LBP-hjælp til trådløs opsætning) er inkluderet 

i den medfølgende User Software CD (Cd med 

brugersoftware) på maskinen.

Sæt User Software CD 

(Cd med brugersoftware) i 

åbningen på computeren.

Klik på [Additional Software 

Programs] (Yderligere 

softwareprogrammer).

Klik på knappen [Start] ved siden af „Canon 

MF/LBP Wireless Setup Assistant“ (Canon 

MF/LBP-hjælp til trådløs opsætning).

Læs licensaftalen, og klik på [Yes] (Ja) for 

at acceptere.

Oplysningerne om det trådløse LAN eller adgangspunkt vises.

Noter oplysningerne (angivet i rammer) på P. 12.

 Gå derefter tilbage til P. 8, og fortsæt opsætningsproceduren.

Norsk

Du kan kontrollere SSID eller nettverksnøkkelen 

med «Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant» (Canon MF/LBP hjelpefunksjon for 

trådløst oppsett)

*  «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» 

(Canon MF/LBP hjelpefunksjon for trådløst oppsett) 

ligger på den medfølgende User Software CD 

(Brukerprogramvare-CD) for maskinen.

Sett inn User Software CD 

(Brukerprogramvare-CD) i 

sporet på datamaskinen.

Klikk på [Additional 

Software Programs] (Flere 

programmer).

Klikk på [Start]-knappen ved siden av 

«Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» 

(Canon MF/LBP hjelpefunksjon for trådløst 

oppsett).

Les lisensavtalen og klikk på [Yes] (Ja) for 

å godta.

Informasjon om trådløst LAN eller tilgangspunkt vises.

Skriv ned informasjonen (indikert i rammer) på s. 12.

 Etterpå går du tilbake til s. 8 og fortsetter oppsettsprosedyren.

Suomi

Voit tarkistaa SSID:n tai verkkoavaimen ”Canon 

MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Canon MF/

LBP:n langattoman verkon asetusavustaja) 

-toiminnolla.

*  ”Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Canon MF/

LBP:n langattoman verkon asetusavustaja) on laitteen 

mukana toimitetulla User Software CD (Ohjelmisto-CD) 

-levyllä.

Aseta User Software CD 

(Ohjelmisto-CD) -levy 

tietokoneen CD-ROM-

asemaan.

Valitse [Additional Software 

Programs] (Lisäohjelmat).

Napsauta ”Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant” (Canon MF/LBP:n langattoman 

verkon asetusavustaja) -kohdan vieressä 

olevaa [Start] (Käynnistä) -painiketta.

Lue käyttöoikeussopimus ja vahvista 

ehtojen hyväksyminen valitsemalla 

[Yes] (Kyllä).

Langattoman lähiverkon tai liityntäpisteen tiedot näytetään.

Kirjoita s. 12 (kehystetyt) tiedot muistiin.

 Palaa sitten s. 8 ja jatka asetuksien määrittämistä.

Svenska

Du kan kontrollera SSID:et eller nätverksnyckeln 

med hjälp av ”Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant” (Canon MF/LBP-assistenten för 

inställning av trådlöst nätverk).

*  ”Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Canon 

MF/LBP-assistenten för inställning av trådlöst nätverk) 

är inkluderad på den medföljande cd-skivan User 

Software CD (Användarprogramvara) i enheten.

Sätt in cd-skivan 

User Software CD 

(Användarprogramvara) i cd-

facket på datorn.

Klicka på [Additional 

Software Programs] (Övriga 

program).

Klicka på [Start]-knappen bredvid ”Canon 

MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Canon 

MF/LBP-assistenten för inställning av 

trådlöst nätverk).

Läs licensavtalet och godkänn det genom 

att klicka på [Yes] (Ja).

Informationen för det trådlösa nätverket eller åtkomstpunkten  visas.

Skriv ner informationen (som visas i ramar) på s. 12.

 Gå sedan tillbaka till s. 8 och fortsätt inställningsproceduren.

A-2

  Kontrol af SSID eller netværksnøgle for en trådløs LAN-router/et trådløst adgangspunkt   Kontrollere SSID eller nettverksnøkkel for en trådløs LAN-ruter/tilgangspunkt   Langattoman lähiverkon reitittimen/liityntäpisteen SSID:n tai verkkoavaimen tarkistaminen   Kontrollera SSID eller nätverksnyckel för en router för ett trådlöst nätverk/åtkomstpunkt

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

18

Dansk

Hvis der vises 

fl

 ere adgangspunkter

1.  Noter alle de SSID'er, der vises.

2.  Udfør proceduren i „4-B Manuel indstilling af 

adgangspunkt og tilslutning“ (P. 8).

3.  Vælg det SSID, der svarer til det, du noterede, 

via det viste SSID.

4.  Noter netværksnøglen for det valgte SSID.

5.  Udfør proceduren i „4-B Manuel indstilling af 

adgangspunkt og tilslutning“ (P. 8).

Hvis oplysningerne om den trådløse LAN-router eller det 

trådløse adgangspunkt ikke vises.

Klik på knappen [Refresh] (Opdater).

Hvis oplysningerne ikke vises, når du klikker på 

knappen [Refresh] (Opdater), skal du kontrollere, om 

computerindstillingerne for en trådløs LAN-router eller et 

trådløst adgangspunkt er fuldførte.

Norsk

Hvis 

fl

 ere tilgangspunkter vises

1.  Skriv ned alle SSID-er som vises.

2.  Utfør prosedyren i «4-B Stille inn tilgangspunktet 

manuelt og koble til» (s. 8).

3.  Velg SSID-en som samsvarer med den du 

skrev ned fra den viste SSID-en.

4.  Skriv ned nettverksnøkkelen for SSID-en du 

valgte.

5.  Utfør prosedyren i «4-B Stille inn tilgangspunktet 

manuelt og koble til» (s. 8).

Hvis informasjonen for den trådløse LAN-ruteren eller 

tilgangspunktet ikke ble vist

Klikk på knappen [Refresh] (Oppdater).

Hvis informasjonen ikke vises når du klikker på 

knappen [Refresh] (Oppdater), må du sjekke om 

datamaskininnstillingene for en trådløs LAN-ruter eller 

tilgangspunkt er fullstendige.

Suomi

Jos useita liityntäpisteitä näytetään

1.  Kirjoita kaikki näytetyt SSID:t muistiin.

2.  Noudata kohdan ”4-B Liityntäpisteen 

määrittäminen manuaalisesti ja yhteyden 

muodostaminen” (s. 8) ohjeita.

3.  Valitse SSID, joka vastaa muistiin kirjoittamaasi. 4.  Kirjoita valitun SSID:n verkkoavain muistiin.

5.  Noudata kohdan ”4-B Liityntäpisteen 

määrittäminen manuaalisesti ja yhteyden 

muodostaminen” (s. 8) ohjeita.

Jos langattoman lähiverkon reitittimen tai liityntäpisteen 

tietoja ei näytetä.

Napsauta [Refresh] (Päivitä) -painiketta.

Jos tietoja ei näytetä, kun napsautat [Refresh] (Päivitä) 

-painiketta, tarkista, onko kaikki tietokoneen langattoman 

lähiverkon reitittimen tai liityntäpisteen asetukset tehty.

Svenska

Om 

fl

 era åtkomstpunkter visas

1.  Skriv ner alla SSID:er som visas.

2.  Följ proceduren i ”4-B Ställa in åtkomstpunkten 

manuellt och ansluta” (s. 8).

3.  Välj den SSID som matchar den som du skrev 

ner av de visade SSID:erna.

4.  Skriv ner nätverksnyckeln för den SSID du valt.

5.  Följ proceduren i ”4-B Ställa in åtkomstpunkten 

manuellt och ansluta” (s. 8).

Om informationen för routern för det trådlösa nätverket 

eller åtkomstpunkten inte visas

Klicka på knappen [Refresh] (Uppdatera).

Om informationen inte visas när du klickar på knappen 

[Refresh] (Uppdatera) kontrollerar du om datorns inställningar 

för router för trådlöst nätverk eller åtkomstpunkt har slutförts.

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image
background image

2

Español

Comprobación antes de la con

fi

 guración  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pág.3

Cambio del método de conexión a LAN inalámbrica  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pág.4

Selección de un método para con

fi

 gurar la LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . .  Pág.5

4-A Con

fi

 guración de la máquina utilizando WPS (Modo de botón pulsador)  . . .  Pág.6

4-B Con

fi

 guración del punto de acceso manualmente y conexión . . . . . . . . . . . .  Pág.8

A-1  

Comprobación de la 

fi

 nalización de la con

fi

 guración 

de LAN inalámbrica  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pág.15

A-2  

Comprobación del SSID o la clave de red para un router/punto 

de acceso de LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pág.17

Nederlands

Controle uitvoeren vóór de instelprocedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 3

De verbindingsmethode instellen op draadloos LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4

Een methode voor het instellen van het draadloze LAN selecteren . . . . . . . . . . p. 5

4-A  De machine instellen met de WPS Drukknop-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6

4-B  Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken . . . . . . . . . . . . . . . p. 8

A-1  Controleren of het draadloze LAN correct is ingesteld  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15

A-2  

De SSID of netwerksleutel voor een draadloze 

LAN-router/toegangspunt controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17

Português

1 Veri

fi

 car antes da con

fi

 guração  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 3

Mudar o método de ligação para LAN sem 

fi

 os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4

Seleccionar o método de con

fi

 guração da LAN sem 

fi

 os  . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 5

4-A Con

fi

 gurar a máquina utilizando WPS (Modo de botão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 6

4-B Con

fi

 gurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação  . . . . . . Pág. 8

A-1 Veri

fi

 car se a con

fi

 guração da LAN sem 

fi

 os está concluída . . . . . . . . . . . . . Pág. 15

A-2  

Veri

fi

 car o SSID ou a chave de rede de um router/ponto 

de acesso de LAN sem 

fi

 os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 17

Ελληνικά

Έλεγχος

 

πριν

 

τη

 

ρύθμιση

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Σελ

. 3

Αλλαγή

 

της

 

μεθόδου

 

σύνδεσης

 

σε

 

ασύρματο

 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Σελ

. 4

Επιλογή

 

μεθόδου

 

για

 

τη

 

ρύθμιση

 

του

 

ασύρματου

 LAN  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Σελ

. 5

4-A  

Ρύθμιση

 

της

 

συσκευής

 

χρησιμοποιώντας

 

τη

 

λειτουργία

 WPS (

μέσω

 

κουμπιών

) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Σελ

. 6

4-B 

Χειροκίνητη

 

ρύθμιση

 

του

 

σημείου

 

πρόσβασης

 

και

 

σύνδεση

 . . . . . . . . . . . . . 

Σελ

. 8

A-1 

Έλεγχος

 

ολοκλήρωσης

 

της

 

ρύθμισης

 

ασύρματου

 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Σελ

. 15

A-2  

Έλεγχος

 SSID 

ή

 

Κλειδιού

 

δικτύου

 

για

 

δρομολογητή

 

ασύρματου

 LAN/

σημείο

 

πρόσβασης

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Σελ

. 17

Contenido Inhoudsopgave Índice Περιεχόμενα

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Español Nederlands

Português 

Ελληνικά

3

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

Español

Deberá llevarse a cabo la con

fi

 guración del ordenador y del router/

punto de acceso de LAN inalámbrica.

Si no estuvieran con

fi

 gurados, no podrá utilizar la máquina en la red de LAN 

inalámbrica aunque ejecute los pasos siguientes.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del 

dispositivo de red que esté utilizando o póngase en contacto con el fabricante 

del dispositivo de red.

 Una vez que haya comprobado la con

fi

 guración de conexión, proceda con 

"2 Cambio del método de conexión a LAN inalámbrica" en la página siguiente.

Precauciones al conectar con una LAN inalámbrica

La estructura de su ordenador o dispositivo de red, la existencia de funciones del router, los 

métodos de con

fi

 guración y las opciones de seguridad varían en función de su entorno de red.

Podrá conectar la máquina a LAN inalámbricas o LAN cableadas, pero no podrá utilizar 

ambas al mismo tiempo. Cuando utilice una conexión de LAN inalámbrica, no conecte un 

cable de LAN a la máquina. Esto podría causar fallos de funcionamiento de la máquina.

Si utiliza la máquina en su o

fi

 cina, consulte a su administrador de red.

Nederlands

De computer en het draadloze LAN/toegangspunt moeten worden 

ingesteld.

Als de instelprocedure niet is uitgevoerd, kunt u de machine zelfs na het 

uitvoeren van de volgende stappen niet gebruiken op het draadloze LAN.

Raadpleeg de instructiehandleiding voor uw netwerkapparaat of neem contact 

op met de fabrikant van het apparaat voor meer informatie.

 Ga naar “2 De verbindingsmethode instellen op draadloos LAN” op de 

volgende pagina wanneer u de verbindingsinstellingen hebt gecontroleerd.

Verbinding maken met een draadloos LAN: aandachtspunten en richtlijnen

Routerfuncties, instelmethoden, beveiligingsinstellingen en de structuur van uw computer of 

netwerkapparaat variëren al naar gelang uw omgeving.

U kunt de machine verbinden met draadloze of bekabelde LAN's, maar u kunt beide typen 

LAN's niet tegelijk gebruiken. Sluit geen LAN-kabel op de machine aan terwijl u een draadloze 

LAN-verbinding gebruikt. Hierdoor kunnen machinestoringen optreden.

Raadpleeg uw netwerkbeheerder als u de machine in uw kantoor gebruikt.

Português

É necessário concluir a con

fi

 guração do computador e LAN sem 

fi

 os/

ponto de acesso.

Se esses elementos não forem con

fi

 gurados, não será possível utilizar a 

máquina na rede de LAN sem 

fi

 os, mesmo que execute os passos que se 

seguem.

Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de 

rede utilizado ou contacte o fabricante do dispositivo de rede.

 Depois de veri

fi

 car as de

fi

 nições de ligação, avance para “2 Mudar o método 

de ligação para LAN sem 

fi

 os” na página seguinte.

Precauções a ter ao estabelecer ligação a uma LAN sem 

fi

 os

A estrutura do computador ou dispositivo de rede, a existência de funções de router, os 

métodos de con

fi

 guração e as de

fi

 nições de segurança variam consoante o ambiente utilizado.

É possível ligar a máquina a redes LAN sem 

fi

 os ou a redes LAN com 

fi

 os, mas não é 

possível utilizar os dois métodos ao mesmo tempo. Quando utilizar uma ligação através de 

LAN sem 

fi

 os, não ligue um cabo LAN à máquina. Isso pode causar uma avaria na máquina.

Se estiver a utilizar a máquina no seu escritório, contacte o administrador de rede.

Ελληνικά

Η

ρύθμιση

του

υπολογιστή

και

του

ασύρματου

 LAN/

σημείου

πρόσβασης

θα

πρέπει

να

έχει

ολοκληρωθεί

.

Σε

αντίθετη

περίπτωση

δεν

θα

μπορείτε

να

χρησιμοποιήσετε

τη

συσκευή

σε

ασύρματο

δίκτυο

 LAN 

ακόμη

κι

αν

εκτελέσετε

τα

ακόλουθα

βήματα

.

Για

περισσότερες

πληροφορίες

ανατρέξτε

στο

εγχειρίδιο

οδηγιών

της

συσκευής

δικτύου

που

χρησιμοποιείτε

ή

επικοινωνήστε

με

τον

κατασκευαστή

της

συσκευής

δικτύου

.

Όταν

ελέγξετε

τις

ρυθμίσεις

σύνδεσης

προχωρήστε

στην

ενότητα

 «2 

Αλλαγή

 

της

 

μεθόδου

 

σύνδεσης

 

σε

 

ασύρματο

 LAN» 

στην

επόμενη

σελίδα

.

Προφυλάξεις

κατά

τη

σύνδεση

σε

ασύρματο

 LAN

▪ Η

δομή

του

υπολογιστή

ή

της

συσκευής

δικτύου

οι

λειτουργίες

του

δρομολογητή

οι

μέθοδοι

ρύθμισης

και

οι

ρυθμίσεις

ασφαλείας

ποικίλουν

ανάλογα

με

το

περιβάλλον

σας

.

▪ Μπορείτε

να

συνδέσετε

τη

συσκευή

σε

ασύρματο

ή

ενσύρματο

 LAN, 

αλλά

δεν

μπορείτε

να

χρησιμοποιείτε

και

τα

δύο

συγχρόνως

Όταν

χρησιμοποιείτε

σύνδεση

ασύρματου

 LAN, 

μην

συνδέετε

καλώδιο

 LAN 

στη

συσκευή

Ενδέχεται

να

προκληθεί

δυσλειτουργία

στη

συσκευή

.

▪ Εάν

χρησιμοποιείτε

τη

συσκευή

στο

γραφείο

σας

συμβουλευτείτε

το

διαχειριστή

δικτύου

.

1

 Comprobación antes de la con fi  guración   Controle uitvoeren vóór de instelprocedure   Veri fi  car antes da con fi  guração

  

Έλεγχος πριν τη ρύθμιση

Internet

Wireless LAN router

or

access point 

background image

4

Español

Cuando 

fi

 nalice la 

comprobación descrita en la 

página anterior, cambie el 

método de conexión a LAN 

inalámbrica utilizando esta 

máquina.

Pulse [ 

 ] (Menú).

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar y pulse [OK].

Será necesario apagar y encender la máquina para que la con

fi

 guración entre en vigor.

 Cuando se haya cambiado el método de conexión, proceda con "3 Selección de un método 

para con

fi

 gurar la LAN inalámbrica" en la página siguiente.

Nederlands

Na het uitvoeren van de 

controle die op de vorige 

pagina is beschreven, stelt u 

de verbindingsmethode vanaf 

deze machine op draadloos 

LAN in.

Druk op [ 

 ] (Menu).

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om uw selectie te maken en druk op [OK].

U moet de machine uit- en vervolgens weer inschakelen om de instellingen door te voeren.

 Ga na het wijzigen van de verbindingsmethode naar "3 Een methode voor het instellen van 

het draadloze LAN selecteren" op de volgende pagina.

Português

Quando a veri

fi

 cação descrita 

na página anterior estiver 

concluída, mude o método 

de ligação para LAN sem 

fi

 os 

utilizando a máquina.

Prima [ 

 ] (Menu).

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar e prima [OK].

É necessário desligar/ligar a máquina para aplicar as de

fi

 nições.

 Depois de mudar o método de ligação, avance para “3 Seleccionar o método de 

con

fi

 guração da LAN sem 

fi

 os” na página seguinte.

Ελληνικά

Μόλις

ολοκληρωθεί

ο

έλεγχος

που

περιγράφεται

στην

προηγούμενη

σελίδα

αλλάξτε

τη

μέθοδο

σύνδεσης

σε

ασύρματο

 LAN 

χρησιμοποιώντας

αυτή

τη

συσκευή

.

Πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] (

Μενού

).

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Πρέπει

να

απενεργοποιήσετε

/

ενεργοποιήσετε

τη

συσκευή

για

να

τεθούν

σε

ισχύ

οι

ρυθμίσεις

.

Όταν

αλλάξει

η

μέθοδος

σύνδεσης

προχωρήστε

στην

ενότητα

 «3 

Επιλογή

 

μεθόδου

 

για

 

τη

 

ρύθμιση

 

του

 

ασύρματου

 LAN» 

στην

επόμενη

σελίδα

.

2

 Cambio del método de conexión a LAN inalámbrica   De verbindingsmethode instellen op draadloos LAN   Mudar o método de ligação para LAN sem  fi  os

  

Αλλαγή της μεθόδου σύνδεσης σε ασύρματο  LAN

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Settin

...

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Select LAN

 Wired LAN

 Wireless LAN

ON

OFF

ON

OFF

Wait for 

10

 seconds at least

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Español Nederlands

Português 

Ελληνικά

5

ESP

Se proporcionan dos métodos para conectar a un router/punto de acceso de LAN inalámbrica: conexión utilizando la función de WPS 

(Wi-Fi Protected Setup, Con

fi

 guración protegida de Wi-Fi) o conexión manualmente.

POR

São disponibilizados dois métodos para ligar a máquina a uma LAN sem 

fi

 os ou a um ponto de acesso: ligação através da função 

WPS (Con

fi

 guração protegida de Wi-Fi) ou ligação manual.

NLD

U kunt op twee manieren een verbinding maken met een draadloos LAN of toegangspunt: met de functie WPS (Wi-Fi beveiligde 

con

fi

 guratie) of handmatig.

ELL

Με

δύο

τρόπους

μπορείτε

να

συνδεθείτε

στο

ασύρματο

 LAN  

ή

σε

σημείο

πρόσβασης

σύνδεση

με

τη

χρήση

της

λειτουργίας

 WPS 

(

Ρύθμιση

προστατευμένου

 Wi-Fi) 

ή

χειροκίνητη

σύνδεση

.

ESP

¿Existe un 

botón WPS

?

Para comprobar si el dispositivo es compatible 

con WPS, busque descripciones como pueden ser 

“...compatible con WPS...” o   que aparece en el 

router/punto de acceso de LAN inalámbrica o en su 

embalaje.

Para obtener más información, póngase en contac-

to con el fabricante del router o punto de acceso de 

LAN inalámbrica.

POR

Existe um 

botão de WPS

?

Para veri

fi

 car se a função WPS é suportada, 

localize as descrições como, por exemplo, 

“...supports WPS...“ (compatível com WPS) ou  , 

mostradas no router/ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os ou na respectiva embalagem.

Para obter mais informações, contacte o fabricante 

do router/ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os.

NLD

Is er een 

WPS-knop

?

Controleer de draadloze LAN-router/het 

toegangspunt of de bijbehorende verpakking om 

na te gaan of WPS wordt ondersteund. Als dit het 

geval is, ziet u een aanduiding zoals “...supports 

WPS...” (ondersteunt WPS) of het symbool  .

Neem contact op met de fabrikant van de draadloze 

LAN-router/het toegangspunt voor meer informatie.

ELL

Υπάρχει

κουμπί

 WPS

;

▪ Για

να

επιβεβαιώσετε

ότι

υποστηρίζεται

η

λειτουργία

WPS, 

βρείτε

τα

σημεία

όπου

αναγράφεται

η

πρόταση

 «...supports WPS...» (

υποστηρίζει

 WPS) 

ή

εμφανίζεται

η

εικόνα

   

στο

δρομολογητή

ασύρματου

LAN/

σημείο

πρόσβασης

ή

στη

συσκευασία

του

.

▪ Για

περισσότερες

πληροφορίες

επικοινωνήστε

με

τον

κατασκευαστή

του

δρομολογητή

ασύρματου

 LAN/

σημείου

πρόσβασης

.

ESP

 Proceda con Pág.8 "4-B Con

fi

 guración del 

punto de acceso manualmente y conexión".

POR

 Avance para a pág. 8 “4-B Con

fi

 gurar o ponto 

de acesso manualmente e estabelecer a 

ligação”.

NLD

 Ga naar p. 8 “4-B Het toegangspunt handmatig 

instellen en verbinding maken”.

ELL

Συνεχίστε

στη

σελ

. 8 «4-B 

Χειροκίνητη

 

ρύθμιση

του

 

σημείου

 

πρόσβασης

 

και

 

σύνδεση

».

ESP

 Proceda con Pág.6 "4-A Con

fi

 guración de 

la máquina utilizando WPS (Modo de botón 

pulsador)".

POR

 Avance para a pág. 6 “4-A Con

fi

 gurar a máquina 

utilizando WPS (Modo de botão)”.

NLD

 Ga naar p. 6 “4-A De machine instellen met de 

WPS Drukknop-modus”.

ELL

Συνεχίστε

στη

σελ

. 6 «4-A 

Ρύθμιση

 

της

 

συσκευής

 

χρησιμοποιώντας

 

τη

 

λειτουργία

 WPS (

μέσω

 

κουμπιών

)».

3

 Selección de un método para con fi  gurar la LAN inalámbrica   Een methode voor het instellen van het draadloze LAN selecteren   Seleccionar o método de con fi  guração da LAN sem  fi  os

  

Επιλογή μεθόδου για τη ρύθμιση του ασύρματου  LAN

 No 

ESP

Consulte lo siguiente para el "Método de código PIN 

de WPS" o la con

fi

 guración manual, como puede ser 

la seguridad:

 e-Manual -> "Con

fi

 guración de red" -> "Con

fi

 -

guración de red básica" -> "Conexión a LAN 

inalámbrica".

POR

Consulte os tópicos que se seguem para mais 

informações sobre “WPS PIN Code Mode” (Modo de 

código PIN de WPS) ou con

fi

 guração manual, como, 

por exemplo, segurança:

 Manual Electrónico -> “De

fi

 nições de rede” -> 

“De

fi

 nições de rede básicas” -> 

“Ligar a máquina a uma LAN sem 

fi

 os”

NLD

Raadpleeg de volgende documentatie voor informatie 

over “WPS PIN Code Mode” (WPS PIN-modus) 

of over het opgeven van handmatige instellingen 

(bijvoorbeeld voor beveiliging):

 e-Handleiding -> “Netwerkinstellingen” -> 

“Basisnetwerkinstellingen” -> “Verbinding 

maken met draadloos LAN”

ELL

Ανατρέξτε

στα

ακόλουθα

για

 «WPS PIN Code Mode» 

(

Κατάσταση

 WPS 

με

Κωδικό

 PIN) 

ή

χειροκίνητη

ρύθμιση

όπως

ασφάλεια

:

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 -> «

Ρυθμίσεις

δικτύου

» 

-> «

Βασικές

ρυθμίσεις

δικτύου

» -> «

Σύνδεση

σε

ασύρματο

τοπικό

δίκτυο

».

Yes

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

6

Español

Lleve a cabo este procedimiento únicamente si 

seleccionó "4-A Con

fi

 guración de la máquina utilizando 

WPS (Modo de botón pulsador)" en el paso 3.

Asegúrese de que ha 

fi

 nalizado el 

procedimiento "2 Cambio del método de 

conexión a LAN inalámbrica" (Pág.4).

Pulse [ 

 ] (Menú).

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar y pulse [OK].

Pulse [OK].

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar 

y pulse [OK].

Nederlands

Voer deze procedure alleen uit als u 

“4-A De machine instellen met de WPS 

Drukknop-modus” hebt geselecteerd bij 

stap 3.

Controleer of de procedure 

“2 De verbindingsmethode instellen op 

draadloos LAN” (p. 4) is uitgevoerd.

Druk op [ 

 ] (Menu).

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om uw selectie te maken en druk op [OK].

Druk op [OK].

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om uw selectie 

te maken en druk op [OK].

Português

Siga este procedimento apenas se tiver 

seleccionado “4-A Con

fi

 gurar a máquina 

utilizando WPS (Modo de botão)” no 

passo 3.

Certi

fi

 que-se de que o procedimento 

“2 Mudar o método de ligação para LAN 

sem 

fi

 os” (pág. 4) está concluído.

Prima [ 

 ] (Menu).

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar e prima [OK].

Prima [OK].

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar 

e prima [OK].

Ελληνικά

Ακολουθήστε

αυτή

τη

διαδικασία

εάν

έχετε

επιλέξει

 «4-A 

Ρύθμιση

 

της

 

συσκευής

 

χρησιμοποιώντας

 

τη

 

λειτουργία

 

WPS (

μέσω

 

κουμπιών

)» 

στο

βήμα

 3.

Βεβαιωθείτε

ότι

έχει

ολοκληρωθεί

η

διαδικασία

 «2 

Αλλαγή

 

της

 

μεθόδου

 

σύνδεσης

 

σε

 

ασύρματο

 LAN» (

σελ

. 4).

Πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] (

Μενού

).

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Πατήστε

το

πλήκτρο

 [OK].

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

4-A

 Con fi  guración de la máquina utilizando WPS (Modo de botón pulsador)   De machine instellen met de WPS Drukknop-modus   Con fi  gurar a máquina utilizando WPS (Modo de botão)

  

Ρύθμιση της συσκευής χρησιμοποιώντας τη λειτουργία  WPS ( μέσω κουμπιών )

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Español Nederlands

Português 

Ελληνικά

7

Español

Pulse [   ] para seleccionar y 

pulse [OK].

Antes de que transcurran 

2 minutos

, pulse y mantenga 

presionado el botón de WPS en el router o punto de acceso 

de LAN inalámbrica durante aproximadamente 

5 segundos

.

Si aparece en la pantalla <No se puede encuentrar punto de 

acceso>.

Pulse [OK] para cerrar la pantalla y reanude el procedimiento 

desde dos pasos antes.

Cuando se detecte el router o el punto de acceso de LAN inalámbrica, el indicador 

de Wi-Fi parpadeará. 

Cuando haya 

fi

 nalizado la con

fi

 guración, el indicador de Wi-Fi se iluminará.

Si aparece un mensaje de error

Pulse [OK] para cerrar la pantalla y repita el procedimiento desde tres pasos antes.

Si no puede detectarse el punto de acceso ni siquiera después de reintentarlo, consulte lo siguiente:

 e-Manual -> "Solución de problemas" -> "Solución de problemas" -> "Problemas de red" 

-> "Problemas de LAN inalámbrica"

Espere hasta que la máquina recupere la dirección 

IP automáticamente (aprox. 2 minutos).

Si desea establecer la dirección IP manualmente, 

consulte lo siguiente.

 "Con

fi

 guración de dirección IPv4" del e-Manual

 "Con

fi

 guración de dirección IPv6" del e-Manual

Nederlands

Druk op [   ] om uw selectie te 

maken en druk op [OK].

Druk binnen 

2 minuten

 op de WPS-knop op uw 

draadloze LAN-router of toegangspunt en houd deze 

knop ongeveer 

5 seconden

 ingedrukt.

Als <Cannot 

fi

 nd access point> (Kan geen toegangs-punt 

vinden) wordt weergegeven.

Druk op [OK] om het scherm te sluiten en ga twee 

procedurestappen terug.

Wanneer de draadloze LAN of het toegangspunt wordt gedetecteerd, gaat 

de Wi-Fi-indicator knipperen. 

Zodra het instelproces is voltooid, gaat de Wi-Fi-indicator ononderbroken branden.

Als een foutbericht wordt weergegeven

Druk op [OK] om het scherm te sluiten en ga drie procedurestappen terug.

Raadpleeg de volgende informatie als het toegangspunt ook bij de tweede poging niet wordt gedetecteerd.

 e-Handleiding -> “Problemen oplossen” -> “Oplossen van problemen” -> 

“Netwerkproblemen” -> “Problemen met draadloos LAN”

Wacht tot het IP-adres automatisch door de 

machine wordt opgehaald (dit duurt ongeveer 

2 minuten).

Raadpleeg de volgende informatie als u het 

IP-adres handmatig wilt instellen.

 e-Handleiding “Het IPv4-adres instellen”

 e-Handleiding “Het IPv6-adres instellen”    

Português

Prima [   ] para seleccionar e 

prima [OK].

No espaço de 

2 minutos

, prima sem soltar o botão de 

WPS do router ou ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os 

durante cerca de 

5 segundos

.

Se aparecer a mensagem <Cannot 

fi

 nd access point> 

(Impossível localizar ponto de acesso).

Prima [OK] para fechar o ecrã e retome a con

fi

 guração 

começando dois passos antes.

Quando a LAN sem 

fi

 os ou o ponto de acesso é detectado, o indicador de Wi-Fi pisca. 

Quando a con

fi

 guração estiver concluída, o indicador de Wi-Fi acende-se.

Se aparecer uma mensagem de erro

Prima [OK] para fechar o ecrã e repita a con

fi

 guração começando três passos antes.

Se não conseguir detectar o ponto de acesso mesmo depois de tentar novamente, consulte os 

tópicos que se seguem.

 Manual Electrónico -> “Resolução de problemas” -> “Resolução de problemas” -> 

“Problemas de rede” -> “Problemas relacionados com LAN sem 

fi

 os”

Aguarde até a máquina obter o endereço IP 

automaticamente (cerca de 2 minutos).

Se pretender de

fi

 nir o endereço IP manualmente, 

consulte o seguinte.

 Manual Electrónico “De

fi

 nir o endereço IPv4”

 Manual Electrónico “De

fi

 nir o endereço IPv6”    

Ελληνικά

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [   ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Μέσα

στα

επόμενα

λεπτά

πατήστε

παρατεταμένα

το

κουμπί

 WPS 

του

δρομολογητή

ασύρματου

 LAN 

ή

του

σημείου

πρόσβασης

για

περίπου

δευτερόλεπτα

.

Εάν

εμφανιστεί

το

μήνυμα

 <Cannot 

fi

 nd access point> 

(

Αδυναμία

εύρεσης

σημείου

πρόσβασης

).

Πατήστε

 [OK] 

για

να

κλείσει

η

οθόνη

και

συνεχίστε

επιστρέφοντας

δύο

βήματα

πίσω

.

Όταν

εντοπιστεί

το

ασύρματο

 LAN 

ή

το

σημείο

πρόσβασης

η

ενδεικτική

λυχνία

Wi-Fi 

αναβοσβήνει

Όταν

ολοκληρωθεί

η

ρύθμιση

η

ενδεικτική

λυχνία

 Wi-Fi 

ανάβει

.

Εάν

εμφανιστεί

μήνυμα

σφάλματος

Πατήστε

 [OK] 

για

να

κλείσει

η

οθόνη

και

επαναλάβετε

τη

διαδικασία

επιστρέφοντας

τρία

βήματα

πίσω

.

Εάν

δεν

μπορεί

να

εντοπιστεί

το

σημείο

πρόσβασης

ακόμα

και

μετά

τη

δεύτερη

προσπάθεια

δείτε

παρακάτω

.

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 -> «

Αντιμετώπιση

προβλημάτων

» -> «

Αντιμετώπιση

προβλημάτων

» -> «

Προβλήματα

δικτύου

» -> «

Προβλήματα

ασύρματου

 LAN»

Περιμένετε

έως

ότου

η

συσκευή

ανακτήσει

αυτόματη

τη

διεύθυνση

 IP (

περίπου

 2 

λεπτά

).

Εάν

θέλετε

να

ορίσετε

τη

διεύθυνση

 IP 

χειροκίνητα

δείτε

τα

ακόλουθα

.

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 «

Ρύθμιση

της

διεύθυνσης

 IPv4»

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 «

Ρύθμιση

της

διεύθυνσης

 IPv6»    

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Searching...

Press the access point

WPS button for about

5 seconds.

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

8

Español

Compruebe las conexiones de red.

Veri

fi

 que el funcionamiento utilizando un 

ordenador que esté conectado a una red.

 Proceda con "A-1 Comprobación de la 

fi

 nalización de la con

fi

 guración de LAN 

inalámbrica".

A continuación, instale el software.

 Volumen independiente "Guía de inicio"

Nederlands

Controleer de netwerkverbindingen.

Controleer de werking met behulp van 

een computer die met een netwerk is 

verbonden.

 Ga naar “A-1 Controleren of het 

draadloze LAN correct is ingesteld”.    

Installeer vervolgens de software.

 “Beknopte handleiding” (aparte publicatie)

Português

Veri

fi

 que as ligações de rede.

Veri

fi

 que o funcionamento utilizando um 

computador que esteja ligado a uma rede.

 Avance para “A-1 Veri

fi

 car se a 

con

fi

 guração da LAN sem 

fi

 os está 

concluída”.    

Em seguida, instale o software.

 Volume separado “Manual Inicial”

Ελληνικά

Ελέγξτε

τις

συνδέσεις

δικτύου

.

Ελέγξτε

τη

λειτουργία

χρησιμοποιώντας

έναν

υπολογιστή

που

είναι

συνδεδεμένος

σε

δίκτυο

.

Προχωρήστε

στο

 «A-1 

Έλεγχος

 

ολοκλήρωσης

της

 

ρύθμισης

 

ασύρματου

 LAN».    

Στη

συνέχεια

εγκαταστήστε

το

λογισμικό

.

Ξεχωριστό

εγχειρίδιο

 «

Οδηγός

πρώτων

βημάτων

»

Español

Lleve a cabo este procedimiento únicamente si seleccionó 

"4-B Con

fi

 guración del punto de acceso manualmente y 

conexión" en el paso 3.

Asegúrese de que ha 

fi

 nalizado el procedimiento "2 Cambio 

del método de conexión a LAN inalámbrica" (Pág.4).

Anote

 la información necesaria para la 

con

fi

 guración manual de la LAN inalámbrica 

en Pág.12

.

Esta información se utilizará 

en Pág.11

.

Nederlands

Voer deze procedure alleen uit als u “4-B Het 

toegangspunt handmatig instellen en verbinding 

maken” hebt geselecteerd bij stap 3.

Controleer of de procedure “2 De verbindingsmethode 

instellen op draadloos LAN” (p. 4) is uitgevoerd.

Noteer

 de vereiste gegevens voor het handmatig 

instellen van het draadloze LAN 

op p. 12

.

Deze gegevens worden gebruikt 

op p. 11

.

Português

Siga este procedimento apenas se tiver seleccionado 

“4-B Con

fi

 gurar o ponto de acesso manualmente e 

estabelecer a ligação” no passo 3.

Certi

fi

 que-se de que o procedimento “2 Mudar o 

método de ligação para LAN sem 

fi

 os” (pág. 4) está 

concluído.

Anote

 a informação necessária relativa à 

con

fi

 guração manual da LAN sem 

fi

 os 

na pág. 12

.

Essa informação será utilizada 

na pág. 11

.

Ελληνικά

Ακολουθήστε

αυτή

τη

διαδικασία

εάν

έχετε

επιλέξει

«4-B 

Χειροκίνητη

 

ρύθμιση

 

του

 

σημείου

 

πρόσβασης

 

και

 

σύνδεση

» 

στο

βήμα

 3.

Βεβαιωθείτε

ότι

έχει

ολοκληρωθεί

η

διαδικασία

«2 

Αλλαγή

 

της

 

μεθόδου

 

σύνδεσης

 

σε

 

ασύρματο

 LAN» 

(

σελ

. 4).

Σημειώστε

τις

απαιτούμενες

πληροφορίες

για

τη

χειροκίνητη

ρύθμιση

του

ασύρματου

 LAN 

στη

 

σελ

. 12

.

Θα

χρησιμοποιήσετε

αυτές

τις

πληροφορίες

στη

 

σελ

. 11

.

4-B

 Con fi  guración del punto de acceso manualmente y conexión  Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken  Con fi  gurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου πρόσβασης και σύνδεση

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Español Nederlands

Português 

Ελληνικά

9

Español

„

 SSID

*  Podría indicarse como un nombre de punto de acceso o un nombre de red.

„

 Clave de red / Número de caracteres de la clave de red (número de dígitos)

*  También es posible que se denomine clave de cifrado, clave WEP, frase de pase WPA/WPA2, PSK o clave precompartida.

Comprobación del SSID o la clave de red

Podrá comprobar el SSID o la clave de red utilizando "Asistente para la con

fi

 guración inalámbrica Canon MF/LBP" incluido en el disco User 

Software CD-ROM suministrado con la máquina.

Si la con

fi

 guración del router/punto de acceso de LAN inalámbrica ha cambiado, o si no se proporciona la información que necesita, consulte lo 

siguiente.

 Proceda con "A-2 Comprobación del SSID o la clave de red para un router/punto de acceso de LAN inalámbrica".

*   Si necesita asistencia adicional, póngase en contacto con el fabricante del router o el punto de acceso de LAN inalámbrica.

Nederlands

„

 SSID

*  De SSID kan als de naam van het toegangspunt of de netwerknaam worden aangeduid.

„

 Netwerksleutel / aantal tekens (cijfers) in de netwerksleutel

*  Deze wordt ook wel netwerksleutel, WEP-sleutel, WPA/WPA2-wachtzin, PSK-sleutel of vooraf-gedeelde sleutel genoemd.

De SSID of netwerksleutel controleren

U kunt de SSID of de netwerksleutel controleren met behulp van “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Canon MF/LBP - Assistent voor 

draadloze con

fi

 guratie) op de User Software CD (cd met gebruikerssoftware) die bij de machine is geleverd.

Raadpleeg de volgende informatie als de instellingen voor de draadloze LAN-router of het toegangspunt zijn veranderd of de benodigde 

gegevens niet worden verschaft:

 Ga naar “A-2 De SSID of netwerksleutel voor een draadloze LAN-router/toegangspunt controleren”.

*  Neem contact op met de fabrikant van uw draadloze LAN-router of toegangspunt voor meer informatie.

Português

„

 SSID

*  Poderá ser indicado como o nome do ponto de acesso ou da rede.

„

 Chave de rede / Número de caracteres da chave de rede (número de dígitos)

*  É possível que seja designada como chave de codi

fi

 cação, chave WEP, frase de acesso WPA/WPA2, PSK ou chave 

pré-partilhada.

Veri

fi

 car o SSID ou a chave de rede

Pode veri

fi

 car o SSID ou a chave de rede utilizando o “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Assistente de con

fi

 guração de ligação sem 

fi

 os MF/LBP da Canon) incluído no User Software CD (CD de software do utilizador) fornecido com a máquina.

Se a con

fi

 guração do router/ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os for alterada ou se a informação necessária não for disponibilizada, 

consulte o seguinte:

 Avance para “A-2 Veri

fi

 car o SSID ou a chave de rede de um router/ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os”.

*  Se precisar de assistência adicional, contacte o fabricante da LAN sem 

fi

 os ou do ponto de acesso.

Ελληνικά

„

 SSID

Ίσως

να

επισημαίνεται

ως

όνομα

του

σημείου

πρόσβασης

ή

δικτύου

.

„

Κλειδί

δικτύου

 / 

Αριθμός

χαρακτήρων

στο

κλειδί

δικτύου

 (

αριθμός

ψηφίων

)

Επίσης

ενδέχεται

να

επισημαίνεται

ως

κλειδί

κρυπτογράφησης

κλειδί

 WEP, 

φράση

πρόσβασης

 WPA/WPA2, PSK 

ή

προκαθορισμένο

κοινόχρηστο

κλειδί

.

Έλεγχος

 SSID 

ή

Κλειδιού

δικτύου

Μπορείτε

να

ελέγξετε

το

 SSID 

ή

το

κλειδί

δικτύου

χρησιμοποιώντας

το

 «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» (

Βοηθός

ρύθμισης

ασύρματου

δικτύου

 Canon MF/LBP) 

στο

 User Software CD (CD 

λογισμικού

χρήστη

που

παρέχεται

μαζί

με

τη

συσκευή

.

Εάν

έχει

αλλάξει

η

ρύθμιση

του

δρομολογητή

ασύρματου

 LAN/

σημείου

πρόσβασης

ή

οι

πληροφορίες

που

χρειάζεστε

δεν

παρέχονται

δείτε

παρακάτω

:

Προχωρήστε

στο

 «A-2 

Έλεγχος

 SSID 

ή

 

Κλειδιού

 

δικτύου

 

για

 

δρομολογητή

 

ασύρματου

 LAN/

σημείο

 

πρόσβασης

».

Εάν

χρειάζεστε

περαιτέρω

βοήθεια

επικοινωνήστε

με

τον

κατασκευαστή

του

δρομολογητή

ασύρματου

 LAN 

ή

σημείου

πρόσβασης

.

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

10

Español

Pulse [ 

 ] (Menú).

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar y pulse [OK].

Pulse [OK].

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar y pulse [OK].

Nederlands

Druk op [ 

 ] (Menu).

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om uw selectie te maken en druk op [OK].

Druk op [OK].

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om uw selectie te maken en druk op [OK].

Português

Prima [ 

 ] (Menu).

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar e prima [OK].

Prima [OK].

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar e prima [OK].

Ελληνικά

Πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] (

Μενού

).

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Πατήστε

το

πλήκτρο

 [OK].

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Español Nederlands

Português 

Ελληνικά

11

Searching...

Español

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar y pulse [OK].

Si aparece en la pantalla <No se puede encuentrar punto de acceso>.

Pulse [OK] para cerrar la pantalla y reanude el procedimiento desde dos pasos antes.

 Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar el SSID* que anotó y pulse [OK].

*  El SSID se muestra delante de "WEP", "WPA" o "Ninguno".

Si aparecen múltiples SSID coincidentes, seleccione el ID que se muestre el primero 

en la lista (aquél con la señal más potente).

Si no puede encontrar el SSID, consulte la siguiente sección:

 Proceda con "A-2 Comprobación del SSID o la clave de red para un router/punto de acceso de LAN inalámbrica".

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar el formato de entrada 

que coincida con el número de caracteres o dígitos que 

anotó y pulse [OK].

Nederlands

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om uw selectie te maken en druk op [OK].

Als <Cannot 

fi

 nd access point> (Kan geen toegangs-punt vinden) wordt 

weergegeven.

Druk op [OK] om het scherm te sluiten en ga twee procedurestappen terug.

 Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om de door u genoteerde SSID* te selecteren en druk op [OK].

*  “WEP”, “WPA” en “None” (Geen) worden voorafgegaan door SSID.

Als er meerdere overeenkomende SSID's worden weergegeven, selecteert u de eerste 

(de ID met het sterkste signaal).

Raadpleeg het volgende gedeelte als u de SSID niet kunt vinden:

 Ga naar “A-2 De SSID of netwerksleutel voor een draadloze LAN-router/toegangspunt controleren”.

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om de invoerindeling te selecteren 

die overeenkomt met het door u genoteerde aantal tekens 

of cijfers, en druk op [OK].

Português

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar e prima [OK].

Se aparecer a mensagem <Cannot 

fi

 nd access point> (Impossível localizar ponto 

de acesso).

Prima [OK] para fechar o ecrã e retome a con

fi

 guração começando dois passos antes.

 Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar o SSID* que anotou e prima [OK].

*  O SSID é apresentado antes de “WEP” “WPA” “None” (Nenhum).

Se forem apresentados vários SSID correspondentes, seleccione o ID que aparece 

em primeiro lugar (o que tem o sinal mais forte).

Se não conseguir encontrar o SSID, consulte a secção abaixo:

 Avance para “A-2 Veri

fi

 car o SSID ou a chave de rede de um router/ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os”.

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar o formato de 

introdução que corresponde ao número de caracteres ou 

dígitos que anotou e prima [OK].

Ελληνικά

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Εάν

εμφανιστεί

το

μήνυμα

 <Cannot 

fi

 nd access point> (

Αδυναμία

εύρεσης

σημείου

πρόσβασης

).

Πατήστε

 [OK] 

για

να

κλείσει

η

οθόνη

και

συνεχίστε

επιστρέφοντας

δύο

βήματα

πίσω

.

Πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

για

να

επιλέξετε

το

 SSID* 

που

σημειώσατε

προηγουμένως

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Το

 SSID 

εμφανίζεται

μπροστά

από

το

 «WEP» «WPA» «None» (

Κανένα

).

Εάν

εμφανιστούν

πολλά

 SSID, 

επιλέξτε

τον

κωδικό

που

εμφανίζεται

πρώτος

στη

λίστα

 (

αυτός

με

το

πιο

δυνατό

σήμα

).

Εάν

δεν

μπορείτε

να

βρείτε

το

 SSID, 

ανατρέξτε

στην

παρακάτω

ενότητα

:

Προχωρήστε

στο

 «A-2 

Έλεγχος

 SSID 

ή

 

Κλειδιού

 

δικτύου

 

για

 

δρομολογητή

 

ασύρματου

 LAN/

σημείο

 

πρόσβασης

».

Πατήστε

το

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

για

να

επιλέξετε

την

κατάσταση

εισαγωγής

που

ταιριάζει

με

τον

αριθμό

χαρακτήρων

ή

ψηφίων

που

είχατε

σημειώσει

προηγουμένως

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

SSID Settings

 Select Access Point

 Manual Settings

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

Entry Format

 5 Char. (40bit ASCII)

 13 Char. (104bit ASC

...

 10 Digits (40bit Hex)

 26 Digits (104bit Hex)

Entry Format

 8-63 Char. (ASCII)

 64 Digits (Hex)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

12

Español

    

Cuando aparezca la pantalla (A)

1. Pulse [   ] para seleccionar <Modo de entrada>.

2.  Introduzca la clave de red.

*  Podrá utilizar las teclas numéricas.

3.  Seleccione <Aplicar> con [ 

 ] y [ 

 ] y, a 

continuación, pulse [OK].

Cuando aparezca la pantalla (B)

1.  Introduzca la clave de red.

*  Podrá introducir la clave seleccionando los caracteres con 

 ] y [ 

 ] y pulsando [OK].

2.  Seleccione <Aplicar> con [ 

 ] y [ 

 ] y, a 

continuación, pulse [OK].

  SSID

Si existen múltiples SSID, anótelos todos.

Clave de red

Asegúrese de anotar la clave de red que está establecida 

actualmente para el router o punto de acceso de LAN 

inalámbrica.

Anote el número de caracteres de la clave de red (número de dígitos).

 Caracteres (digitos)

Nederlands

Wanneer het scherm (A) wordt weergegeven

1.  Druk op [ 

 ] om <Entry Mode> (Invoer-modus) te 

selecteren.

2.  Voer de netwerksleutel in.

*  U kunt de numerieke toetsen gebruiken.

3.  Selecteer <Apply> (Toepassen) met [ 

 ] en [ 

 ], en 

druk op [OK].  

Wanneer het scherm (B) wordt weergegeven

1.  Voer de netwerksleutel in.

*  U kunt de sleutel invoeren door de tekens te selecteren met 

] en [ 

], en op [OK] te drukken.

2.  Selecteer <Apply> (Toepassen) met [ 

 ] en 

 ], en druk op [OK].

  SSID

Noteer alle SSID's als er meerdere zijn.

Netwerksleutel

Noteer de huidige netwerksleutel voor de draadloze 

LAN-router of het toegangspunt.

Noteer het aantal tekens (cijfers) in de netwerksleutel.

 Tekens (cijfers)    

Português

Quando aparecer o ecrã (A)

1. Prima [   ] para seleccionar <Entry Mode> 

(Modo Introd.).

2.  Introduza a chave de rede.

*  Pode utilizar as teclas numéricas.

3.  Seleccione <Apply> (Aplicar) com [ 

 ] e [ 

 ], 

e prima [OK].  

Quando aparecer o ecrã (B)

1.  Introduza a chave de rede.

*  Pode introduzir a chave seleccionando os caracteres com 

] e [ 

], e premindo [OK].

2.  Seleccione <Apply> (Aplicar) com [ 

 ] e [ 

 ], 

e prima [OK].

  SSID

Se existirem vários SSID, anote-os todos.

Chave de rede

Certi

fi

 que-se de que anota a chave de rede que está 

de

fi

 nida para o router ou ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os.

Anote o número de caracteres da chave de rede (número de dígitos).

 Caracteres (dígitos)    

Ελληνικά

Όταν

εμφανιστεί

η

οθόνη

 (A)

1. 

Πατήστε

το

 [ 

 ] 

για

να

επιλέξετε

 <Entry Mode> 

(

Κατάσταση

Εισαγωγής

).

2. 

Εισαγάγετε

το

κλειδί

δικτύου

.

Μπορείτε

να

χρησιμοποιήσετε

τα

αριθμητικά

πλήκτρα

.

3. 

Επιλέξτε

 <Apply> (

Εφαρμογή

με

το

πλήκτρο

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].  

Όταν

εμφανιστεί

η

οθόνη

 (

Β

)

1. 

Εισαγάγετε

το

κλειδί

δικτύου

.

Μπορείτε

να

εισαγάγετε

το

κλειδί

επιλέγοντας

τους

χαρακτήρες

με

το

πλήκτρο

 [ 

ή

 [ 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

2. 

Επιλέξτε

 <Apply> (

Εφαρμογή

με

το

πλήκτρο

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

  SSID

Εάν

υπάρχουν

πολλά

 SSID, 

σημειώστε

τα

όλα

Κλειδί

δικτύου

Βεβαιωθείτε

ότι

έχετε

σημειώσει

το

τρέχον

κλειδί

δικτύου

για

το

δρομολογητή

ασύρματου

 LAN 

ή

σημείο

πρόσβασης

.

Σημειώστε

τον

αριθμό

χαρακτήρων

στο

κλειδί

δικτύου

 (

αριθμός

ψηφίων

).

Χαρακτήρες

 (

ψηφία

)    

 SSID

Network Key

or

WEP Key

 (

5

 Char.)

 <Apply>

 Entry Mode: aA

(A)

PSK

 (

64

 Digits)

<Apply>

1

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

A B C D E F 

(B)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2