Canon i-SENSYS MF8380Cdw – страница 5

Инструкция к Мфу Canon i-SENSYS MF8380Cdw

background image

Türkçe Latviešu 

Lietuviškai Eesti 

9

Türkçe

„

 SSID

* Eri

ş

im noktas

ı

n

ı

n veya a

ğ

ı

n ad

ı

 olarak gösterilebilir.

„

 A

ğ

 Anahtar

ı

 / A

ğ

 anahtar

ı

ndaki karakter say

ı

s

ı

 (basamak say

ı

s

ı

)

Ş

ifreleme anahtar

ı

, WEP anahtar

ı

, WPA/WPA2 parolas

ı

, PSK veya önceden payla

ş

ı

lan anahtar olarak da belirtilmesi 

mümkündür.

SSID veya A

ğ

 Anahtar

ı

n

ı

 Kontrol Etme

SSID veya a

ğ

 anahtar

ı

n

ı

 makineyle birlikte gelen User Software CD (Kullan

ı

c

ı

 Yaz

ı

l

ı

m

ı

 CD'si) içindeki “Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant” (Canon MF/LBP Kablosuz Kurulumu Yard

ı

mc

ı

s

ı

) ö

ğ

esini kullanarak kontrol edebilirsiniz.

Kablosuz LAN yönlendiricisinin/eri

ş

im noktas

ı

n

ı

n ayar

ı

 de

ğ

i

ş

mi

ş

se veya ihtiyac

ı

n

ı

z olan bilgi sa

ğ

lanmam

ı

ş

sa a

ş

a

ğ

ı

dakilere bak

ı

n:

 “A-2 Kablosuz LAN Yönlendiricisi/Eri

ş

im Noktas

ı

 için SSID veya A

ğ

 Anahtar

ı

n

ı

 Kontrol Etme” bölümüne gidin.

*  Daha fazla yard

ı

ma ihtiyac

ı

n

ı

z olursa lütfen kablosuz LAN’

ı

n veya eri

ş

im noktas

ı

n

ı

n üreticisiyle ileti

ş

ime geçin.

Latviešu

„

 SSID

* Var nor

ā

d

ī

t k

ā

 piek

ļ

uves punkta vai t

ī

kla nosaukumu.

„

 T

ī

kla atsl

ē

ga/t

ī

kla atsl

ē

gas rakstz

ī

mju skaits (ciparu skaits)

* T

ā

 var b

ū

t atz

ī

m

ē

ta ar

ī

 k

ā

 šifr

ē

šanas atsl

ē

ga, WEP atsl

ē

ga, WPA/WPA2 ieejas fr

ā

ze, PSK vai s

ā

kotn

ē

ji koplietojama atsl

ē

ga.

SSID vai t

ī

kla atsl

ē

gas p

ā

rbaude

SSID vai t

ī

kla atsl

ē

gu var p

ā

rbaud

ī

t, izmantojot iek

ā

rtas komplekt

ā

cij

ā

 iek

ļ

autaj

ā

 User Software CD (Lietot

ā

ja kompaktdisks)  esošo programmu 

Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant (Canon MF/LBP bezvadu iestat

ī

šanas pal

ī

gs).

Ja bezvadu LAN maršrut

ē

t

ā

ja/piek

ļ

uves punkta iestat

ī

jums ir main

ī

ts vai ar

ī

 nav sniegta vajadz

ī

g

ā

 inform

ā

cija, skatiet inform

ā

ciju šaj

ā

 sada

ļā

:

 P

ā

rejiet uz darb

ī

bu “A-2 Bezvadu LAN maršrut

ē

t

ā

ja/piek

ļ

uves punkta bezvadu SSID vai t

ī

kla atsl

ē

gas p

ā

rbaude”.

*  Ja nepieciešama papildu pal

ī

dz

ī

ba, sazinieties ar bezvadu LAN vai piek

ļ

uves punkta ražot

ā

ju.

Lietuviškai

„

 SSID

* Gali b

ū

ti nurodytas kaip prieigos taško ar tinklo pavadinimas.

„

 Tinklo rakto tinklo raktas / simboli

ų

 skai

č

ius (skaitmen

ų

 skai

č

ius)

*  Taip pat gali b

ū

ti pažym

ė

tas šifravimo raktu, WEP raktu, WPA / WPA2 praleidimo terminu, PSK arba iš anksto bendrinamu raktu.

SSID arba tinklo rakto tikrinimas

SSID arba tinklo rakt

ą

 galite tikrinti, naudodami „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant“ („Canon MF/LBP“ belaidžio ryšio s

ą

rankos 

asistentas), kuris yra kartu su aparatu pateiktame „User Software CD“ (Vartotojo programin

ė

į

rangos kompaktinis diskas).

Jeigu belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško nustatymas pasikeit

ė

 arba reikalinga informacija nepateikta, žr.:

 Pereikite prie „A-2 Belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško SSID arba tinklo rakto tikrinimas“.

*  Jei reikia papildomos pagalbos, kreipkit

ė

į

 belaidžio LAN ar prieigos taško gamintoj

ą

.

Eesti

„

 SSID

*  Võib määrata pöörduspunkti või võrgu nimena.

„

 Võrguvõti / võrguvõtme märkide arv (numbrikohtade arv)

*  Seda võidakse nimetada ka krüptimisvõtmeks, WEP-võtmeks, WPA/WPA2 pääsukoodiks, PSK-ks või eelnevalt jaotatud 

võtmeks.

SSID või võrguvõtme vaatamine

SSID-d või võrguvõtit saate vaadata seadme komplekti kuuluval User Software CD-ROM-il (kasutustarkvara CD-plaadil) oleva tööriista Canon 

MF/LBP Wireless Setup Assistant (Canoni MF/LBP juhtmeta seadistamise abimees) abil.

Kui traadita side võrgu / pöörduspunkti sätet on muudetud või teile vajalik teave puudub, leiate abi järgmistest teemadest.

 Jätkake teemaga “A-2 Traadita side kohtvõrgu marsruuteri või pöörduspunkti SSID või võrguvõtme vaatamine”.

*  Kui vajate täiendavat abi, võtke ühendust oma traadita side kohtvõrgu või pöörduspunkti tootjaga.

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

10

Türkçe

 ] (Menü) tu

ş

una bas

ı

n.

Seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una ve ard

ı

ndan [OK] (Tamam) 

tu

ş

una bas

ı

n.

[OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.

Seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una ve ard

ı

ndan [OK] (Tamam) 

tu

ş

una bas

ı

n.

Latviešu

Nospiediet [ 

 ] (Izv

ē

lne).

Nospiediet [ 

 ] vai [ 

 ], lai izv

ē

l

ē

tos, un p

ē

c tam nospiediet [OK] (Labi). Nospiediet [OK] (Labi).

Nospiediet [ 

 ] vai [ 

 ], lai izv

ē

l

ē

tos, un p

ē

c tam nospiediet 

[OK] (Labi).

Lietuviškai

Paspauskite [ 

 ] (Meniu).

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite [ 

 ] arba [ 

 ], tada paspauskite 

[OK] (Gerai).

Paspauskite [OK] (Gerai).

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite [ 

 ] arba [ 

 ], tada paspauskite 

[OK] (Gerai).

Eesti

Vajutage klahvi [ 

 ] (Menüü).

Valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või [ 

 ] ja seejärel vajutage klahvi [OK]. Vajutage klahvi [OK].

Valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või [ 

 ] ja seejärel vajutage 

klahvi [OK].

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Türkçe Latviešu 

Lietuviškai Eesti 

11

Searching...

Türkçe

 Seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una ve ard

ı

ndan [OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.

<Cannot 

fi

 nd access point> (Eri

ş

im noktas

ı

 bulunamad

ı

) görüntülenirse:

Ekran

ı

 kapatmak için [OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n ve iki ad

ı

m öncesinden devam edin.

 Not etti

ğ

iniz SSID'yi* seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una bas

ı

n ve [OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.

*  SSID, “WEP” “WPA” “None” (Hiçbiri) ö

ğ

elerinin önünde görüntülenir.

 Birden fazla e

ş

le

ş

en SSID görüntülenirse, listede yukar

ı

da olan (en güçlü sinyale 

sahip) kimli

ğ

i seçin.

SSID'yi bulamazsan

ı

z a

ş

a

ğ

ı

daki bölüme bak

ı

n:

 “A-2 Kablosuz LAN Yönlendiricisi/Eri

ş

im Noktas

ı

 için SSID veya A

ğ

 Anahtar

ı

n

ı

 Kontrol Etme” 

bölümüne gidin.

Not etti

ğ

iniz karakter veya basamak say

ı

s

ı

yla e

ş

le

ş

en giri

ş

format

ı

n

ı

 seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una bas

ı

n ve [OK] 

(Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.

Latviešu

 Nospiediet [ 

 ] vai [ 

 ], lai izv

ē

l

ē

tos, un p

ē

c tam nospiediet [OK] (Labi).

Ja tiek par

ā

d

ī

ts <Cannot 

fi

 nd access point> (Nevar atrast piek

ļ

uves punktu).

Nospiediet [OK] (Labi), lai aizv

ē

rtu šo ekr

ā

nu, un v

ē

lreiz veiciet divas iepriekš

ē

j

ā

s darb

ī

bas.

Nospiediet [ 

 ] vai [ 

 ], lai izv

ē

l

ē

tos pierakst

ī

to SSID*, un nospiediet [OK] (Labi).

*  SSID tiek par

ā

d

ī

ts pirms iesp

ē

j

ā

m “WEP” “WPA” “Nav”.

Ja tiek par

ā

d

ī

ti vair

ā

ki atbilstoši SSID, izv

ē

lieties sarakst

ā

 pirmo ID 

(tam ir vissp

ē

c

ī

g

ā

kais sign

ā

ls).

Ja nevarat atrast SSID, skatiet t

ā

l

ā

k nor

ā

d

ī

to sada

ļ

u:

 P

ā

rejiet uz darb

ī

bu “A-2 Bezvadu LAN maršrut

ē

t

ā

ja/piek

ļ

uves punkta bezvadu SSID vai t

ī

kla 

atsl

ē

gas p

ā

rbaude”.

Nospiediet [

] vai [

], lai izv

ē

l

ē

tos ieraksta form

ā

tu, 

kas atbilst pierakst

ī

tajam rakstz

ī

mju vai ciparu skaitam, 

un nospiediet [OK] (Labi).

Lietuviškai

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite [ 

 ] arba [ 

 ], tada paspauskite 

[OK] (Gerai).

Jei rodoma <Cannot 

fi

 nd access point> (Nepavyksta rasti prieigos taško).

Paspauskite [OK] (Gerai), kad uždarytum

ė

te ekran

ą

, gr

į

žkite du etapus atgal ir atlikite 

veiksmus dar kart

ą

.

Paspauskite [ 

 ] arba [ 

 ] ir pasirinkite užrašyt

ą

 SSID*, tada paspauskite [OK] (Gerai).

*  SSID rodomas prieš „WEP“, „WPA“, „None“ (N

ė

ra).

Jeigu rodomi keli sutampantys SSID, pasirinkite pirm

ą

j

į

 s

ą

raše esant

į

 ID 

(t

ą

, kurio signalas stipriausias).

Jei nerandate SSID, žr. toliau nurodyt

ą

 skyri

ų

:

 Pereikite prie „A-2 Belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško SSID arba tinklo rakto 

tikrinimas“.

Nor

ė

dami pasirinkti 

į

vesties format

ą

, atitinkant

į

 j

ū

s

ų

užrašyt

ą

 simboli

ų

 ar skaitmen

ų

 skai

č

i

ų

, paspauskite [ 

 ] 

arba [ 

 ], tada paspauskite [OK] (Gerai).

Eesti

Valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või [ 

 ] ja seejärel vajutage klahvi [OK].

Teate <Cannot 

fi

 nd access point> (Juurdepääsupunkti ei leitud) kuvamisel tehke 

järgmist.

Vajutage klahvi [OK] kuva sulgemiseks ja jätkake kahe eelneva juhisega.

Varem üleskirjutatud SSID* valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või [ 

 ] ning vajutage 

klahvi [OK].

*  SSID kuvatakse väärtuste “WEP”, “WPA”, “None” (Puudub) ees.

Mitme vastava SSID kuvamisel valige esimesena kuvatav (tugevama signaaliga) 

identi

fi

 kaator.

Kui te SSID-d ei leia, lugege järgmist jaotist.

 Jätkake teemaga “A-2 Traadita side kohtvõrgu marsruuteri või pöörduspunkti SSID või võrguvõtme 

vaatamine”.

Teie üleskirjutatud tähtede või numbrite arvule vastava 

sisestusvormingu valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või [ 

 ] 

ja seejärel vajutage klahvi [OK].

SSID Settings

 Select Access Point

 Manual Settings

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

Entry Format

 5 Char. (40bit ASCII)

 13 Char. (104bit ASC

...

 10 Digits (40bit Hex)

 26 Digits (104bit Hex)

Entry Format

 8-63 Char. (ASCII)

 64 Digits (Hex)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

12

Türkçe

    

(A) ekran

ı

 görüntülendi

ğ

inde

1.  <Entry Mode> (Giri

ş

 Modu) ö

ğ

esini seçmek için [

tu

ş

una bas

ı

n.

2. A

ğ

 anahtar

ı

n

ı

 girin.

* Say

ı

 tu

ş

lar

ı

n

ı

 kullanabilirsiniz

3. [   ] ve[ 

 ] ile <Apply> (Uygula) ö

ğ

esini seçin ve 

[OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.  

(B) ekran

ı

 görüntülendi

ğ

inde

1. A

ğ

 anahtar

ı

n

ı

 girin.

* Anahtar

ı

, karakterleri [ 

] ve [ 

] ile seçip [OK] (Tamam) 

tu

ş

una basarak girebilirsiniz.

2. [   ] ve[ 

 ] ile <Apply> (Uygula) ö

ğ

esini seçin 

ve [OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.

  SSID

Birden fazla SSID varsa, bunlar

ı

 not edin.

A

ğ

 Anahtar

ı

Kablosuz LAN yönlendiricisi veya eri

ş

im noktas

ı

 için geçerli 

olarak ayarl

ı

 olan a

ğ

 anahtar

ı

n

ı

 not etti

ğ

inizden emin olun.

A

ğ

 anahtar

ı

ndaki karakter say

ı

s

ı

n

ı

 (basamak say

ı

s

ı

) not edin.

 Karakterler (basamaklar)

Latviešu

Kad tiek par

ā

d

ī

ts ekr

ā

ns (A)

1. Nospiediet [

], lai izv

ē

l

ē

tos <Entry Mode> (Ievades 

rež

ī

ms).

2. Ievadiet t

ī

kla atsl

ē

gu.

*  Varat izmantot ciparu tausti

ņ

us

3. Izv

ē

lieties <Apply> (Lietot), izmantojot [ 

 ] un [ 

 ], 

un p

ē

c tam nospiediet [OK] (Labi).  

Kad tiek par

ā

d

ī

ts ekr

ā

ns (B)

1. Ievadiet t

ī

kla atsl

ē

gu.

* Lai ievad

ī

tu atsl

ē

gu, izv

ē

lieties rakstz

ī

mes, izmantojot 

] un [ 

], un nospiediet [OK] (Labi).

2. Izv

ē

lieties <Apply> (Lietot), izmantojot 

 ] un [ 

 ], un p

ē

c tam nospiediet [OK] (Labi).

   SSID

Ja ir vair

ā

ki SSID, pierakstiet tos visus.

T

ī

kla atsl

ē

ga

Noteikti pierakstiet t

ī

kla atsl

ē

gu, kas pašlaik ir iestat

ī

ta 

bezvadu LAN maršrut

ē

t

ā

jam vai piek

ļ

uves punktam.

Pierakstiet t

ī

kla atsl

ē

gas rakstz

ī

mju skaitu (ciparu skaitu).

 Rakstz

ī

mes (cipari)    

Lietuviškai

Kai pasirodo (A) ekranas

1. Paspauskite [

], kad pasirinktum

ė

te <Entry Mode> 

(

Į

vesties režim

ą

).

2. 

Į

veskite tinklo rakt

ą

.

*  Galite naudoti skai

č

i

ų

 mygtukus.

3.  Pasirinkite <Apply> (Taikyti), naudodami 

 ] arba [ 

 ], tada paspauskite [OK] (Gerai).  

Kai pasirodo (B) ekranas

1. 

Į

veskite tinklo rakt

ą

.

* Rakt

ą

 galite 

į

vesti, simbolius pasirinkdami [ 

] ir [ 

], 

tada paspausdami [OK] (Gerai).

2.  Pasirinkite <Apply> (Taikyti), naudodami 

 ] arba [ 

 ], tada paspauskite [OK] (Gerai).

   SSID

Jei yra keli SSID, užrašykite juos visus.

Tinklo raktas

Į

sitikinkite, kad užraš

ė

te tinklo rakt

ą

, kuris yra dabar 

nustatytas pagal belaidžio LAN maršrutizatori

ų

 ar prieigos 

tašk

ą

.

Užrašykite tinklo rakto simboli

ų

 skai

č

i

ų

 (skaitmen

ų

 skai

č

i

ų

).

 Simboliai (skaitmenys)    

Eesti

Kuva (A) ilmumisel tehke järgmist.

1.  Valiku <Entry Mode> (Sisestusrežiim) valimiseks 

vajutage klahvi [

].

2. Sisestage võrguvõti.

*  Võite kasutada numbrinuppe.

3.  Valige klahvide [ 

 ] ja [ 

 ] abil valik <Apply> 

(Rakenda) ja seejärel vajutage klahvi [OK].  

Kuva (B) ilmumisel tehke järgmist.

1. Sisestage võrguvõti.

*  Saate võtme sisestada, valides märgid klahvide 

] ja [ 

] abil. Säärel vajutage klahvi [OK].

2. Valige klahvide [   ] ja [ 

 ] abil valik <Apply> 

(Rakenda) ja seejärel vajutage klahvi [OK].

  SSID

Kui SSID-sid on mitu, kirjutage need kõik üles.

Võrguvõti

Veenduge, et traadita side kohtvõrgu marsruuteri või 

pöörduspunkti jaoks praegu määratud võrguvõti on üles 

kirjutatud.

Kirjutage üles võrguvõtme märkide arv (numbrikohtade arv).

 Märgid (numbrid)    

 SSID

Network Key

or

WEP Key

 (

5

 Char.)

 <Apply>

 Entry Mode: aA

(A)

PSK

 (

64

 Digits)

<Apply>

1

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

A B C D E F 

(B)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Türkçe Latviešu 

Lietuviškai Eesti 

13

Türkçe

Seçmek için [   ] tu

ş

una ve ard

ı

ndan [OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.

Wi-Fi göstergesi yan

ı

p söner.

Ayarlama tamamland

ı

ğ

ı

nda, Wi-Fi göstergesi yanar.

Hata Mesaj

ı

 Görüntülenirse

Ekran

ı

 kapatmak için [OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n, a

ğ

 anahtar

ı

n

ı

n do

ğ

ru olup olmad

ı

ğ

ı

n

ı

 kontrol edin ve yordam

ı

 alt

ı

ad

ı

m öncesinden uygulay

ı

n.

Eri

ş

im noktas

ı

na tekrar denedikten sonra da ba

ğ

lan

ı

lam

ı

yorsa a

ş

a

ğ

ı

dakilere bak

ı

n.

 Elektronik K

ı

lavuz -> “Sorun Giderme” -> “Sorun Giderme” -> “A

ğ

 Sorunlar

ı

” -> “Kablosuz LAN Sorunlar

ı

Makine IP adresini otomatik olarak alana kadar bekleyin 

(yakla

ş

ı

k 2 dakika).

IP adresini manuel olarak ayarlamak isterseniz, a

ş

a

ğ

ı

daki 

konulara bak

ı

n.

 Elektronik K

ı

lavuz “IPv4 Adresini Ayarlama”

 Elektronik K

ı

lavuz “IPv6 Adresini Ayarlama”    

Latviešu

Nospiediet [ ], lai izv

ē

l

ē

tos, un nospiediet [OK] (Labi).

Wi-Fi indikators mirgo.

Kad iestat

ī

šana ir pabeigta, Wi-Fi indikators paliek degot.

Ja tiek par

ā

d

ī

ts k

ļū

das zi

ņ

ojums

Nospiediet [OK] (Labi), lai aizv

ē

rtu ekr

ā

nu; p

ā

rbaudiet, vai t

ī

kla atsl

ē

ga ir pareiza, un veiciet sešas iepriekš 

aprakst

ī

t

ā

s darb

ī

bas.

Ja nevar izveidot savienojumu ar piek

ļ

uves punktu, ar

ī

 m

ēģ

inot darb

ī

bas veikt atk

ā

rtoti, skatiet inform

ā

ciju t

ā

l

ā

nor

ā

d

ī

taj

ā

s sada

ļā

s.

 e-Rokasgr

ā

mata -> Trauc

ē

jummekl

ē

šana -> Trauc

ē

jummekl

ē

šana -> T

ī

kla probl

ē

mas -> Bezvadu LAN 

probl

ē

mas

Pagaidiet, l

ī

dz iek

ā

rta autom

ā

tiski ieg

ū

st IP adresi 

(aptuveni 2 min

ū

tes).

Inform

ā

ciju par to, k

ā

 IP adresi iestat

ī

t manu

ā

li, skatiet 

t

ā

l

ā

k nor

ā

d

ī

taj

ā

s sada

ļā

s.

 e-Rokasgr

ā

mata — IPv4 adreses iestat

ī

šana

 e-Rokasgr

ā

mata — IPv6 adreses iestat

ī

šana    

Lietuviškai

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite [   ], tada paspauskite [OK] (Gerai).

Sublyks

ė

s „Wi-Fi“ indikatorius.

Atlikus nustatym

ą

, „Wi-Fi“ indikatorius 

į

sijungia.

Jei pasirodo klaidos pranešimas

Paspauskite [OK] (Gerai), kad uždarytum

ė

te ekran

ą

, patikrinkite, ar tinklo raktas teisingas, gr

į

žkite šešis etapus atgal 

ir iš naujo atlikite veiksmus.

Jeigu prieigos taško nepavyksta prijungti net dar kart

ą

 pabandžius, žr. toliau nurodytus skyrius.

 El. instrukcija -> Trik

č

i

ų

 šalinimas -> Trik

č

i

ų

 šalinimas -> Tinklo problemos -> Belaidžio LAN problemos

Palaukite, kol aparatas automatiškai nuskaitys IP adres

ą

(apytiksliai 2 minut

ė

s).

Jei norite nustatyti IP adres

ą

 rankiniu b

ū

du, žr.

 El. Instrukcija „IPv4 adreso nustatymas“

 El. Instrukcija „IPv6 adreso nustatymas“    

Eesti

Valimiseks vajutage klahvi [   ] ja seejärel vajutage klahvi [OK].

Wi-Fi märgutuli vilgub.

Kui säte on määratud, hakkab Wi-Fi märgutuli põlema.

Tõrketeate ilmnemisel tehke järgmist.

Kuva sulgemiseks vajutage klahvi [OK], kontrollige võrguvõtme õigsust, ja järgige eelnevat kuut juhist.

Kui pöörduspunkti ei õnnestu ühendada ka uuel katsel, lugege järgmist teemat:

 e-juhend -> Tõrkeotsing -> Tõrkeotsing -> Probleemid võrguga ->Traadita side kohtvõrgu probleemid

Oodake, kuni seade toob IP-aadressi automaatselt 

(umbkaudu 2 minutit).

Kui soovite IP-aadressi käsitsi määrata, lugege järgmisi 

teemasid:

 e-juhend IPv4-aadressi määramine

 e-juhend IPv6-aadressi määramine

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Connecting...

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

14

Türkçe

A

ğ

 ba

ğ

lant

ı

lar

ı

n

ı

 kontrol edin.

İş

lemi a

ğ

a ba

ğ

l

ı

 olan bir bilgisayar kullanarak kontrol edin.

 “A-1 Kablosuz LAN Ayar

ı

n

ı

n Tamamlan

ı

p Tamamlanmad

ı

ğ

ı

n

ı

 Kontrol Etme” bölümüne gidin.    

Ard

ı

ndan, yaz

ı

l

ı

m

ı

 yükleyin.

 Ayr

ı

 Bir K

ı

lavuz “Ba

ş

lang

ı

ç K

ı

lavuzu”

Latviešu

P

ā

rbaudiet t

ī

kla savienojumus.

P

ā

rbaudiet darb

ī

bu, izmantojot datoru, kas ir savienots ar t

ī

klu.

 P

ā

rejiet uz darb

ī

bu “A-1 P

ā

rbaude, vai bezvadu LAN iestat

ī

šana ir pabeigta”.    

P

ē

c tam instal

ē

jiet programmat

ū

ru.

 Atseviš

ķ

a broš

ū

ra “Darba s

ā

kšanas rokasgr

ā

mata”

Lietuviškai

Patikrinkite tinklo ryšius.

Patikrinkite veikim

ą

, naudodami kompiuter

į

, kuris yra prijungtas prie tinklo.

 Pereikite prie „A-1 Belaidžio LAN nustatymo patikra baigta“.    

Į

diekite programin

ę

į

rang

ą

.

 Atskiras leidinys „Pradin

ė

 instrukcija“

Eesti

Kontrollige võrguühendusi.

Kontrollige seadme tööd, kasutades võrguühendusega arvutit.

 Jätkake juhisega “A-1 Traadita side kohtvõrgu seadmise lõpuleviimise kontrollimine”.    

Järgmiseks installige tarkvara.

 Eraldi raamat Alustusjuhend

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Türkçe Latviešu 

Lietuviškai Eesti 

15

Türkçe

İş

lemi a

ğ

a ba

ğ

l

ı

olan bir bilgisayar 

kullanarak kontrol 

edin.

 ] (Durum Denetleme/

İ

ptal) tu

ş

una bas

ı

n.

Seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una ve ard

ı

ndan [OK] (Tamam) 

tu

ş

una bas

ı

n.

IP adresini not edin.

Ekran

ı

 kapatmak için [ 

 ] (Durum Denetleme/

İ

ptal) tu

ş

una bas

ı

n.

Latviešu

P

ā

rbaudiet darb

ī

bu, 

izmantojot datoru, kas 

ir savienots ar t

ī

klu.

Nospiediet [ 

 ] (Statusa p

ā

rraugs/Atcelt).

Nospiediet [ 

 ] vai [ 

 ], lai izv

ē

l

ē

tos, un p

ē

c tam nospiediet [OK] (Labi).

Pierakstiet IP adresi.

Nospiediet [ 

 ] (Statusa p

ā

rraugs/Atcelt), lai aizv

ē

rtu ekr

ā

nu.

Lietuviškai

Patikrinkite veikim

ą

naudodami kompiuter

į

kuris yra prijungtas 

prie tinklo.

Paspauskite [ 

 ] (B

ū

kl

ė

s steb

ė

jimas / 

atšaukimas).

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite [ 

 ] arba [ 

 ], tada paspauskite 

[OK] (Gerai).

Pasižym

ė

kite IP adres

ą

.

Paspauskite [ 

 ] (B

ū

kl

ė

s steb

ė

jimas / atšaukimas), kad uždarytum

ė

te 

ekran

ą

.

Eesti

Kontrollige seadme 

tööd, kasutades 

võrguühendusega 

arvutit.

Vajutage klahvi [ 

 ] (Oleku monitor / 

Tühista).

Valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või [ 

 ] ja seejärel vajutage klahvi [OK].

Märkige üles IP-aadress.

Kuva sulgemiseks vajutage klahvi [ 

 ] (Oleku monitor / Tühista).

A-1

  Kablosuz LAN Ayar ı n ı n Tamamlan ı p Tamamlanmad ı ğ ı n ı  Kontrol Etme   P ā rbaude, vai bezvadu LAN iestat ī šana ir pabeigta   Belaidžio LAN nustatymo patikra baigta   Traadita side kohtvõrgu seadmise lõpuleviimise kontrollimine

IP Address

IP A

P d

A

A dress

Status Monitor/Cancel

 TX Job

 RX Job

 Fax Forwarding Erro

...

 Network Information

Network Information

 IPv4

 IPv6

 Wireless LAN Informa

...

 IEEE802.1X Error Inf

...

IPv4

 IP Address

 Subnet Mask

 Gateway Address

 Host Name

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

16

Türkçe

A

ğ

a ba

ğ

l

ı

 olan bir bilgisayar

ı

n web taray

ı

c

ı

s

ı

n

ı

 ba

ş

lat

ı

n.

Adres alan

ı

na “http://<makinenin IP adresini>/” girin ve klavyenizde [ENTER] 

tu

ş

una bas

ı

n.

<makinenin IP adresi> bir önceki ad

ı

mda kaydedilen IP adresidir.

Uzak Kullan

ı

c

ı

 Arabirimi ekran

ı

n

ı

n görüntülenip görüntülenmedi

ğ

ini kontrol edin.

Uzak Kullan

ı

c

ı

 Arabirimi görüntülenmedi

ğ

inde

 Elektronik K

ı

lavuz -> “Sorun Giderme” -> “Sorun Giderme” -> “A

ğ

 Sorunlar

ı

” -> “Kablolu LAN Sorunlar

ı

Latviešu

Atveriet t

ī

mek

ļ

a p

ā

rl

ū

ku dator

ā

, kas ir savienots ar t

ī

klu.

Adreses lauk

ā

 ierakstiet “http://<iek

ā

rtas IP adrese>/” un p

ē

c tam nospiediet 

tastat

ū

ras tausti

ņ

u [ENTER].

Iesp

ē

ja <Iek

ā

rtas IP adrese> ir adrese, ko p

ā

rbaud

ī

j

ā

t iepriekš

ē

j

ā

 darb

ī

b

ā

.

P

ā

rbaudiet, vai tiek par

ā

d

ī

ts util

ī

tprogrammas Remote UI (Att

ā

lais lietot

ā

ja interfeiss) ekr

ā

ns.

Ja util

ī

tprogramma Remote UI (Att

ā

lais lietot

ā

ja interfeiss) netiek par

ā

d

ī

ta

 e-Rokasgr

ā

mata -> Trauc

ē

jummekl

ē

šana -> Trauc

ē

jummekl

ē

šana -> T

ī

kla probl

ē

mas -> Vadu LAN probl

ē

mas

Lietuviškai

Paleiskite interneto naršykl

ę

 kompiuteryje, kuris yra prijungtas prie tinklo.

Į

 adreso lauk

ą

į

veskite „http://<aparato IP adresas>/“, tada paspauskite 

klaviat

ū

ros mygtuk

ą

 [ENTER].

<aparato IP adresas> yra adresas, kur

į

 pasižym

ė

jote ankstesniame etape.

Patikrinkite, kad b

ū

t

ų

 rodomas „Remote UI“ (Nuotolinio vartotojo s

ą

saja) ekranas.

Kai „Remote UI“ (Nuotolinio vartotojo s

ą

saja) nerodoma

 El. instrukcija -> Trik

č

i

ų

 šalinimas -> Trik

č

i

ų

 šalinimas -> Tinklo problemos -> Laidinio LAN problemos

Eesti

Käivitage võrguühendusega arvuti veebibrauser.

Sisestage aadressiväljale aadress http://<seadme IP-aadress/ ja vajutage 

klaviatuuril sisestusklahvi [ENTER].

<seadme IP-aadress> on eelmise juhisega kontrollitud aadress.

Kontrollige, kas kuvatakse Remote UI (Kaugkasutajaliidese) kuva.

Kui Remote UI (Kaugkasutajaliidest) ei kuvata, vt

 e-juhend -> Tõrkeotsing -> Tõrkeotsing -> Probleemid võrguga -> Kaabelühendusega kohtvõrgu probleemid

http://

http://

/

MFXXX Series

MFXXX Series

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Türkçe Latviešu 

Lietuviškai Eesti 

17

Türkçe

SSID veya a

ğ

 anahtar

ı

n

ı

 “Canon MF/LBP 

Wireless Setup Assistant” (Canon MF/LBP 

Kablosuz Kurulumu Yard

ı

mc

ı

s

ı

) ö

ğ

esini 

kullanarak kontrol edebilirsiniz.

*  “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” 

(Canon MF/LBP Kablosuz Kurulumu Yard

ı

mc

ı

s

ı

makineyle sa

ğ

lanan User Software CD (Kullan

ı

c

ı

Yaz

ı

l

ı

m

ı

 CD'si) içinde bulunur.

User Software CD (Kullan

ı

c

ı

Yaz

ı

l

ı

m

ı

 CD'si) ürününü 

bilgisayar

ı

n

ı

zdaki yuvaya 

tak

ı

n.

[Additional Software 

Programs] (Ek Yaz

ı

l

ı

Programlar

ı

) ö

ğ

esini t

ı

klat

ı

n.

“Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” 

(Canon MF/LBP Kablosuz Kurulumu 

Yard

ı

mc

ı

s

ı

) ö

ğ

esinin yan

ı

ndaki [Start] 

(Ba

ş

lat) dü

ğ

mesini t

ı

klat

ı

n.

Lisans Anla

ş

mas

ı

n

ı

 okuyun ve kabul etmek 

için [Yes] (Evet) ö

ğ

esini t

ı

klat

ı

n.

Kablosuz LAN'

ı

n veya eri

ş

im noktas

ı

n

ı

n bilgileri görüntülenir.

S. 12 numaral

ı

 sayfadaki bilgileri (çerçeve içinde gösterilen) not edin.

 Ard

ı

ndan S. 8 numaral

ı

 sayfaya geri dönün ve kurulum yordam

ı

na 

devam edin.

Latviešu

SSID vai t

ī

kla atsl

ē

gu var p

ā

rbaud

ī

t, izmantojot 

programmu “Canon MF/LBP Wireless 

Setup Assistant” (Canon MF/LBP bezvadu 

iestat

ī

šanas pal

ī

gs).

*  Programma “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” 

(Canon MF/LBP bezvadu iestat

ī

šanas pal

ī

gs) ir 

pieejama iek

ā

rtas komplekt

ā

cij

ā

 iek

ļ

autaj

ā

 User 

Software CD (Lietot

ā

ja kompaktdisks).

Ievietojiet datora atver

ē

User Software CD (Lietot

ā

ja 

kompaktdisks).

Noklikš

ķ

iniet uz [Additional 

Software Programs] 

(Papildu programmat

ū

ras 

programmas).

Noklikš

ķ

iniet uz pogas [Start] (S

ā

kt) blakus 

“Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” 

(Canon MF/LBP bezvadu iestat

ī

šanas 

pal

ī

gs).

Izlasiet licences l

ī

gumu un noklikš

ķ

iniet uz 

[Yes] (J

ā

), lai tam piekristu.

Tiek par

ā

d

ī

ta bezvadu LAN vai piek

ļ

uves punkta inform

ā

cija.

Pierakstiet r

ā

mjos nor

ā

d

ī

to inform

ā

ciju 12. lpp.

 P

ē

c tam atgriezieties 8. lpp. un turpiniet iestat

ī

šanas proced

ū

ru.

Lietuviškai

SSID arba tinklo rakt

ą

 galite patikrinti, 

naudodami „Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant.“ („Canon MF/LBP“ belaidžio ryšio 

s

ą

rankos asistent

ą

).

*  „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant“ („Canon 

MF/LBP“ belaidžio ryšio s

ą

rankos asistentas) yra 

į

trauktas 

į

 kartu su aparatu pateikt

ą

 „User Software 

CD“ (Vartotojo programin

ė

į

rangos kompaktinis 

diskas).

Į

d

ė

kite „User Software CD“ 

(Vartotojo programin

ė

į

rangos kompaktinis diskas) 

kompiuteryje.

Spustel

ė

kite [Additional 

Software Programs] 

(Papildomos programin

ė

į

rangos programos).

Spustel

ė

kite mygtuk

ą

 [Start] (Prad

ė

ti), 

esant

į

 prie „Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant“ („Canon MF/LBP“ belaidžio ryšio 

s

ą

rankos asistentas).

Perskaitykite licencijos sutarties s

ą

lygas ir 

sutikite su jomis spustel

ė

dami [Yes] (Taip).

Bus rodoma belaidžio LAN arba prieigos taško informacija.

Užrašykite r

ė

meliuose nurodyt

ą

 informacij

ą

 psl. 12.

 Po to gr

į

žkite 

į

 psl. 8 ir t

ę

skite s

ą

rankos veiksmus.

Eesti

SSID-d või võrguvõtit saate vaadata tööriista 

Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant 

(Canoni MF/LBP juhtmeta seadistamise 

abimees) abil.

*  Tööriista Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant 

(Canoni MF/LBP juhtmeta seadistamise abimees) 

leiate seadme komplekti kuuluvalt User Software CD 

(Kasutustarkvara CD-plaadilt).

Sisestage User Software CD 

(Kasutustarkvara CD-plaat) 

arvuti CD/DVD-seadmesse.

Klõpsake valikut [Additional 

Software Programs] 

(Lisatarkvaraprogrammid).

Klõpsake üksuse Canon MF/LBP Wireless 

Setup Assistant (Canoni MF/LBP juhtmeta 

seadistamise abimees) kõrval olevat nuppu 

[Start] (Alusta).

Lugege litsentsileping läbi ja klõpsake 

nõustumiseks nuppu [Yes] (Jah).

Kuvatakse traadita side kohtvõrgu või pöörduspunkti teave.

Kirjutage üles lk 12 raamides näidatud teave.

 Seejärel naaske lk 8 ja jätkake seadistustoimingut.

A-2

  Kablosuz LAN Yönlendiricisi/Eri ş im Noktas ı  için SSID veya A ğ  Anahtar ı n ı  Kontrol Etme   Bezvadu LAN maršrut ē t ā ja/piek ļ uves punkta bezvadu SSID vai t ī kla atsl ē gas p ā rbaude   Belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško SSID arba tinklo rakto tikrinimas   Traadita side kohtvõrgu marsruuteri või pöörduspunkti SSID või võrguvõtme vaatamine

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

18

Türkçe

Birden fazla eri

ş

im noktas

ı

 görüntülenirse

1.  Görüntülenen tüm SSID'leri not edin.

2. “4-B Eri

ş

im Noktas

ı

n

ı

 Manuel Olarak Ayarlama 

ve Ba

ğ

lanma” bölümündeki (S. 8) yordam

ı

uygulay

ı

n.

3.  Görüntülenen SSID'lerden, not etti

ğ

iniz SSID ile 

e

ş

le

ş

eni seçin.

4. Seçti

ğ

iniz SSID'ye yönelik a

ğ

 anahtar

ı

n

ı

not edin.

5. “4-B Eri

ş

im Noktas

ı

n

ı

 Manuel Olarak Ayarlama 

ve Ba

ğ

lanma” bölümündeki (S. 8) yordam

ı

uygulay

ı

n.

Kablosuz LAN yönlendiricisine veya eri

ş

im noktas

ı

na 

yönelik bilgiler görüntülenmiyorsa

[Refresh] (Yenile) dü

ğ

mesini t

ı

klay

ı

n.

Bilgiler [Refresh] (Yenile) dü

ğ

mesini t

ı

klatt

ı

ğ

ı

n

ı

zda 

görüntülenmezse, bilgisayar

ı

n kablosuz LAN yönlendiricisi 

veya eri

ş

im noktas

ı

 ayarlar

ı

n

ı

n tamamlanm

ı

ş

 olup olmad

ı

ğ

ı

na 

bak

ı

n.

Latviešu

Ja tiek par

ā

d

ī

ti vair

ā

ki piek

ļ

uves punkti

1.  Pierakstiet visus par

ā

d

ī

tos SSID.

2. Veiciet sada

ļā

 “4-B Manu

ā

la piek

ļ

uves punkta 

iestat

ī

šana un savienošana” aprakst

ī

to 

proced

ū

ru (8. lpp.).

3. Starp par

ā

d

ī

tajiem SSID izv

ē

lieties to, kas 

atbilst pierakst

ī

tajam SSID.

4. Pierakstiet izv

ē

l

ē

t

ā

 SSID t

ī

kla atsl

ē

gu.

5. Veiciet sada

ļā

 “4-B Manu

ā

la piek

ļ

uves punkta 

iestat

ī

šana un savienošana” aprakst

ī

to 

proced

ū

ru (8. lpp.).

Ja bezvadu LAN maršrut

ē

t

ā

ja vai piek

ļ

uves punkta 

inform

ā

cija netiek par

ā

d

ī

ta

Noklikš

ķ

iniet uz pogas [Refresh] (Atsvaidzin

ā

t).

Ja inform

ā

cija netiek par

ā

d

ī

ta, kad noklikš

ķ

in

ā

t uz pogas 

[Refresh] (Atsvaidzin

ā

t), p

ā

rbaudiet, vai dator

ā

 ir piln

ī

b

ā

nor

ā

d

ī

ti bezvadu LAN maršrut

ē

t

ā

ja vai piek

ļ

uves punkta 

iestat

ī

jumi.

Lietuviškai

Jei rodomi keli prieigos taškai

1.  Užrašykite visus rodomus SSID.

2.  Atlikite skyriuje „4-B Prieigos taško nustatymas 

rankiniu b

ū

du ir prijungimas“ (psl. 8) nurodytus 

veiksmus.

3.  Pasirinkite SSID, atitinkant

į

 j

ū

s

ų

 iš ekrano 

užrašyt

ą

 SSID.

4.  Užrašykite pasirinkto SSID tinklo rakt

ą

.

5.  Atlikite skyriuje „4-B Prieigos taško nustatymas 

rankiniu b

ū

du ir prijungimas“ (psl. 8) nurodytus 

veiksmus.

Jei nerodoma belaidžio LAN maršrutizatoriaus ar 

prieigos taško informacija

Spustel

ė

kite mygtuk

ą

 [Refresh] (Atnaujinti).

Jei informacija nerodoma spustel

ė

jus mygtuk

ą

[Refresh] (Atnaujinti), patikrinkite, ar nustatyti kompiuterio 

belaidžio LAN maršrutizatoriaus ar prieigos taško parametrai. 

Eesti

Kui kuvatakse mitu pöörduspunkti, tehke 

järgmist.

1.  Kirjutage üles kõik kuvatud SSID-d.

2.  Täitke teemas “4-B Pöörduspunkti käsitsi 

seadmine ja ühendamine” toodud juhised (lk 8).

3.  Valige SSID, mis vastab kuvatud SSID järgi 

üles kirjutatud SSID-le.

4.  Kirjutage üles valitud SSID võrguvõti.

5.  Täitke teemas “4-B Pöörduspunkti käsitsi 

seadmine ja ühendamine” toodud juhised (lk 8).

Kui traadita side kohtvõrgu marsruuteri või 

pöörduspunkti teavet ei kuvata, tehke järgmist.

Klõpsake nuppu [Refresh] (Värskenda).

Kui nupu [Refresh] (Värskenda) klõpsamisel teavet ei kuvata, 

kontrollige, kas arvuti sätted traadita side kohtvõrgu või 

pöörduspunkti jaoks on täielikult määratud.

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image
background image

2

Dansk

Kontrol før opsætning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 3

Skift af tilslutningsmetoden til trådløst LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 4

Valg af metode til indstilling af trådløst LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 5

4-A  Indstillingen af maskinen ved hjælp af WPS (trykknapstilstand)  . . . . . . . . . . . . P. 6

4-B  Manuel indstilling af adgangspunkt og tilslutning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 8

A-1  Kontrol af, at den trådløse LAN-indstilling er fuldført . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 15

A-2  

Kontrol af SSID eller netværksnøgle for en trådløs 

LAN-router/et trådløst adgangspunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 17

Norsk

Kontrollere før oppsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 3

Bytte tilkoblingsmetoden til trådløst LAN  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 4

Velge en metode for innstilling av trådløst LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 5

4-A  Stille inn maskinen med WPS (trykknappmodus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 6

4-B  Stille inn tilgangspunktet manuelt og koble til  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 8

A-1  Kontrollere at den trådløse LAN-innstillingen er fullført  . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 15

A-2  

Kontrollere SSID eller nettverksnøkkel for en trådløs 

LAN-ruter/tilgangspunkt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 17

Suomi

Tarkistukset ennen asetuksien määrittämistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 3

Kytkentätavan vaihtaminen langattomaksi lähiverkoksi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 4

Langattoman lähiverkon asetustavan valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 5

4-A  Laitteen asetukset WPS-toiminnolla (painiketila) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 6

4-B  Liityntäpisteen määrittäminen manuaalisesti ja yhteyden muodostaminen . . . . . s. 8

A-1  Langattoman lähiverkon asetuksien viimeistelemisen tarkistaminen  . . . . . . . s. 15

A-2  

Langattoman lähiverkon reitittimen/liityntäpisteen SSID:n tai verkkoavaimen 

tarkistaminen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 17

Svenska

Kontrollera innan inställningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 3

Ändra anslutningsmetoden till trådlöst nätverk  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 4

Välja en metod för att ställa in det trådlösa nätverket  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 5

4-A  Ställa in enheten med hjälp av WPS (tryckknappsläge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 6

4-B  Ställa in åtkomstpunkten manuellt och ansluta  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 8

A-1  Kontrollera att inställningen av det trådlösa nätverket är slutförd . . . . . . . . . . s. 15

A-2  

Kontrollera SSID eller nätverksnyckel för en router för ett trådlöst 

nätverk/åtkomstpunkt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 17

Indhold Innhold Sisällys Innehåll

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Dansk Norsk

Suomi Svenska

3

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

Dansk

Opsætningen af computeren og det trådløse LAN/adgangspunkt skulle 

være udført.

Hvis det ikke er kon

fi

 gureret, kan du ikke bruge maskinen på det trådløse 

LAN-netværk, og det gælder også, selvom du udfører de følgende trin.

Du kan få 

fl

 ere oplysninger i instruktionsvejledningen til den netværksenhed, 

du bruger, eller ved at kontakte producenten af netværksenheden.

 Når du har kontrolleret forbindelsesindstillingerne, skal du fortsætte til 

„2 Skift af tilslutningsmetoden til trådløst LAN“ på den næste side.

Forsigtighedsregler, når der oprettes forbindelse til et trådløst LAN

Opbygningen af computeren eller netværksenheden, de forhåndenværende routerfunktioner, 

indstillingsmetoderne og sikkerhedsindstillingerne kan variere afhængigt af miljøet.

Du kan koble maskinen til det trådløse eller kablede LAN-enheder, men du kan ikke bruge 

begge på samme tid. Når du bruger en trådløs LAN-forbindelse, skal du ikke koble et LAN-

kabel til maskinen. Dette kan give maskinen funktionsfejl.

Hvis du bruger maskinen på kontoret, skal du kontakte netværksadministratoren.

Norsk

Oppsett av datamaskinen og trådløst LAN/tilgangspunkt bør være 

fullført.

Hvis de ikke er satt opp, vil du ikke kunne bruke maskinen på det trådløse 

LAN-nettverket selv om du utførte følgende trinn.

For mer informasjon, se instruksjonshåndboken for nettverksenheten som du 

bruker, eller ta kontakt med fabrikanten av nettverksenheten.

 Når du har kontrollert tilkoblingsinnstillingene, fortsetter du til «2 Bytte 

tilkoblingsmetoden til trådløst LAN» på neste side.

Forholdsregler ved tilkobling til et trådløst LAN

Strukturen til datamaskinen eller nettverksenheten, de tilgjengelige ruterfunksjonene, 

innstillingsmetodene og sikkerhetsinnstillingene varierer alt etter miljøet.

Du kan koble maskinen til kablet LAN eller trådløst LAN, men du kan ikke bruke begge 

samtidig. Når du bruker en trådløs LAN-tilkobling, må du ikke koble en LAN-kabel til 

maskinen. Dette kan føre til feil på maskinen.

Hvis du bruker maskinen på kontoret ditt, må du rådeføre deg med nettverksadministratoren.

Suomi

Kaikki tarvittavat tietokoneen ja langattoman lähiverkon/liityntäpisteen 

asetukset on määritettävä.

Jos niin ei tehdä, laitetta ei voida käyttää langattomassa lähiverkossa, vaikka 

noudattaisit seuraavien vaiheiden ohjeita.

Lisätietoja on saatavana käyttämäsi verkkolaitteen käyttöoppaasta ja 

verkkolaitteen valmistajalta.

 Kun olet tarkistanut yhteysasetukset, siirry seuraavan sivun kohtaan 

”2 Kytkentätavan vaihtaminen langattomaksi lähiverkoksi”.

Varotoimet muodostettaessa yhteys langattomaan lähiverkkoon

Tietokoneen ja verkkolaitteen kokoonpano, mahdolliset reititintoiminnot, asetustavat ja 

suojausasetukset riippuvat käyttöympäristöstä.

Voit yhdistää laitteen langattomiin tai langallisiin lähiverkkoihin, mutta molempia 

verkkotyyppejä ei voida käyttää samanaikaisesti. Kun käytät langatonta lähiverkkoyhteyttä, 

älä kytke laitteeseen verkkokaapelia. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön.

Jos käytät laitetta työpaikalla, kysy neuvoa verkon pääkäyttäjältä.

Svenska

Inställningen av datorn och det trådlösa nätverket/åtkomstpunkten bör 

nu vara slutförd.

Om de inte är inställda kommer du inte att kunna använda enheten på det 

trådlösa nätverket även om du utför följande steg.

Om du behöver mer information tittar du i handboken för nätverksenheten som 

du använder eller så kontaktar du nätverksenhetens tillverkare.

 När du har kontrollerat anslutningsinställningarna går du till ”2 Ändra 

anslutningsmetoden till trådlöst nätverk” på nästa sida.

Säkerhetsåtgärder när du ansluter till ett trådlöst nätverk

Datorns eller nätverksenhetens struktur, be

fi

 ntliga routerfunktioner, inställningsmetoder och 

säkerhetsinställningar varierar beroende på miljön.

Du kan ansluta enheten till trådlösa nätverk eller trådbundna nätverk, men du kan inte 

använda båda samtidigt. När du använder ett trådlöst nätverk ska du inte ansluta en 

nätverkskabel till enheten. Det kan göra att enheten inte fungerar som den ska.

Om du använder enheten på kontoret kontaktar du nätverksadministratören.

1

  Kontrol før opsætning   Kontrollere før oppsettet   Tarkistukset ennen asetuksien määrittämistä   Kontrollera innan inställningen

Internet

Wireless LAN router

or

access point 

background image

4

Dansk

Når den kontrol, der er 

beskrevet på foregående 

side, er gennemført, skiftes 

tilslutningsmetoden til trådløst 

LAN ved hjælp af denne 

maskine.

Tryk på [ 

 ] (Menu).

Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge, og tryk på [OK].

Det er nødvendigt at genstarte maskinen, hvis indstillingerne skal aktiveres.

 Når tilslutningsmetoden er ændret, fortsættes der til „3 Valg af metode til indstilling af 

trådløst LAN“ på næste side.

Norsk

Når kontrollen beskrevet på 

forrige side er utført, bytter du 

tilkoblingsmetoden til trådløst 

LAN ved hjelp av denne 

maskinen.

Trykk på [ 

 ] (Meny).

Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge, og trykk på [OK].

Du må slå maskinen på/av for at innstillingene skal tre i kraft.

 Når tilkoblingsmetoden har blitt endret, går du videre til «3 Velge en metode for innstilling av 

trådløst LAN» på den neste siden.

Suomi

Kun edellisellä sivulla kuvattu 

tarkistus on suoritettu, vaihda 

laitteesta kytkentätavaksi 

langaton lähiverkko.

Paina [ 

 ] (Valikko) -painiketta.

Valitse vaihtoehto [ 

 ]- tai [ 

 ] -painikkeella ja paina sitten 

[OK]-painiketta.

Laite on käynnistettävä uudelleen, jotta asetukset otetaan käyttöön.

 Kun kytkentätapa on vaihdettu, siirry seuraavan sivun kohtaan ”3 Langattoman lähiverkon 

asetustavan valitseminen”.

Svenska

När kontrollen som beskrivs 

på förra sidan har gjorts 

ändrar du anslutningsmetoden 

till trådlöst nätverk på den här 

maskinen.

Tryck på [ 

 ] (Meny).

Välj genom att trycka på [ 

 ] eller [ 

 ] och tryck på [OK].

Du måste stänga av enheten och sedan slå på den igen för att aktivera inställningarna.

 När du har ändrat anslutningsmetod går du vidare till ”3 Välja en metod för att ställa in det 

trådlösa nätverket” på nästa sida.

2

  Skift af tilslutningsmetoden til trådløst LAN   Bytte tilkoblingsmetoden til trådløst LAN   Kytkentätavan vaihtaminen langattomaksi lähiverkoksi   Ändra anslutningsmetoden till trådlöst nätverk

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Settin

...

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Select LAN

 Wired LAN

 Wireless LAN

ON

OFF

ON

OFF

Wait for 

10

 seconds at least

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Dansk Norsk

Suomi Svenska

5

DAN

Der er to metoder til at oprette forbindelse til det trådløse LAN eller adgangspunkt. Der kan oprettes forbindelse ved hjælp af WPS 

(Beskyttet Wi-Fi-opsætning) eller manuelt.

FIN

Langattomaan lähiverkkoon tai liityntäpisteeseen voidaan muodostaa yhteys kahdella tavalla: käyttämällä WPS 

(Suojattu Wi-Fi-asetus) -toimintoa tai muodostamalla yhteys manuaalisesti.

NOR

Du kan koble til et trådløst LAN eller et tilgangspunkt på to måter: koble til via WPS (Wi-Fi Protected Setup) eller koble til manuelt.

SVE

Du kan ansluta till det trådlösa nätverket eller åtkomstpunkten på två sätt, med WPS (Wi-

fi

 -skyddad installation) eller manuellt.

DAN

Er der en 

WPS-knap

?

Se, om WPS-knappen understøttes, i 

beskrivelserne, f.eks. „...supports WPS...“ 

(understøtter WPS) eller  , der vises på den 

trådløse LAN-router eller det trådløse adgangspunkt 

eller på emballagen.

Kontakt producenten af den trådløse LAN-router 

eller det trådløse adgangspunkt for at få 

fl

 ere 

oplysninger.

FIN

Onko laitteessa 

WPS-painike

?

Voit selvittää, onko langattoman lähiverkon 

reitittimessä/liityntäpisteessä WPS-toiminto, 

tarkistamalla onko laitteessa tai sen pakkauksessa 

”...supports WPS...” (tukee WPS:ää) -teksti tai 

-kuvake.

Pyydä tarvittaessa lisätietoja langattoman 

lähiverkon reitittimen/liityntäpisteen valmistajalta.

NOR

Finnes det en 

WPS-knapp

?

For å sjekke om den støtter WPS, 

fi

 nner du 

beskrivelser som «...supports WPS...» (støtter 

WPS) eller   vises på selve den trådløse LAN-

ruteren/tilgangspunktet eller esken.

For mer informasjon kontakter du fabrikanten av 

den trådløse LAN-ruteren/tilgangspunktet.

SVE

Finns det någon 

WPS-knapp

?

Du kan kontrollera om WPS stöds genom att leta 

efter en beskrivning som ”...supports WPS...” (stöder 

WPS) eller   som visas på routern för det trådlösa 

nätverket/åtkomstpunkten eller dess förpackning.

Om du behöver mer information kontaktar du 

tillverkaren av routern för det trådlösa nätverket/

åtkomstpunkten.

DAN

 Gå videre til P. 8 „4-B Manuel indstilling af 

adgangspunkt og tilslutning“.

FIN

 Siirry s. 8 ”4-B Liityntäpisteen määrittäminen 

manuaalisesti ja yhteyden muodostaminen”.

NOR

 Fortsett til trinn s. 8 «4-B Stille inn 

tilgangspunktet manuelt og koble til».

SVE

 Fortsätt till s. 8 ”4-B Ställa in åtkomstpunkten 

manuellt och ansluta”.

DAN

 Gå videre til P. 6 „4-A Indstillingen af maskinen 

ved hjælp af WPS (trykknapstilstand)“.

FIN

 Siirry s. 6 ”4-A Laitteen asetukset 

WPS-toiminnolla (painiketila)”.

NOR

 Fortsett til trinn s. 6 «4-A Stille inn maskinen med 

WPS (trykknappmodus)».

SVE

 Fortsätt till s. 6 ”4-A Ställa in enheten med hjälp 

av WPS (tryckknappsläge)”.

3

  Valg af metode til indstilling af trådløst LAN   Velge en metode for innstilling av trådløst LAN   Langattoman lähiverkon asetustavan valitseminen   Välja en metod för att ställa in det trådlösa nätverket

 No 

DAN

Se følgende for at få 

fl

 ere oplysninger om „WPS PIN 

Code Mode“ (WPS-PIN-kodetilstand) eller manuel 

indstilling såsom sikkerhed:

 e-Manual -> „Netværksindstillinger“ -> 

„Grundlæggende netværksindstillinger“ -> 

„Oprettelse af forbindelse til trådløst LAN“

FIN

Lisätietoja on ”WPS PIN Code Mode” (WPS PIN-

koodi -tila) -kohdassa ja asetuksien (esimerkiksi 

suojausasetuksien) manuaalista määrittämistä 

koskevassa kohdassa:

 eOpas -> ”Verkkoasetukset” -> ”Verkon 

perusasetukset” -> ”Kytkeminen langattomaan 

lähiverkkoon”.

NOR

Henvis til følgende for «WPS PIN Code Mode» (WPS 

PIN-kodemodus) eller manuell innstilling som sikkerhet:

 Elektronisk håndbok -> «Nettverksinnstillinger» 

-> «Grunnleggende nettverksinnstillinger» -> 

«Koble til trådløst LAN»

SVE

Se följande för ”WPS PIN Code Mode” (WPS-PIN-

kodsläge) eller manuell inställning som säkerhet:

 e-handbok -> ”Nätverksinställningar” -> 

”Grundläggande nätverksinställningar” -> 

”Ansluta till ett trådlöst nätverk”

Yes

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

6

Dansk

Følg kun denne procedure, hvis du har 

valgt „4-A Indstillingen af maskinen ved 

hjælp af WPS (trykknapstilstand)“ i trin 3.

Sørg for, at proceduren „2 Skift af 

tilslutningsmetoden til trådløst LAN“ (P. 4) 

er gennemført.

Tryk på [ 

 ] (Menu).

Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge, og tryk på [OK].

Tryk på [OK].

Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge, 

og tryk på [OK].

Norsk

Bare følg denne prosedyren dersom 

du valgte «4-A Stille inn maskinen med 

WPS (trykknappmodus)» i trinn 3.

Sørg for at prosedyren «2 Bytte 

tilkoblingsmetoden til trådløst LAN» (s. 4) 

er utført.

Trykk på [ 

 ] (Meny).

Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge, og trykk på [OK].

Trykk på [OK].

Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge, 

og trykk på [OK].

Suomi

Noudata näitä ohjeita vain, jos valitsit 

vaiheessa 3 vaihtoehdon ”4-A Laitteen 

asetukset WPS-toiminnolla (painiketila)”.

Varmista, että kaikki kohdan 

”2 Kytkentätavan vaihtaminen 

langattomaksi lähiverkoksi” (s. 4) vaiheet 

on suoritettu.

Paina [ 

 ] (Valikko) -painiketta.

Valitse vaihtoehto [ 

 ]- tai [ 

 ] -painikkeella ja paina sitten 

[OK]-painiketta.

Paina [OK]-painiketta.

Valitse vaihtoehto [ 

 ]- tai [ 

 ] 

-painikkeella ja paina sitten [OK]-

painiketta.

Svenska

Följ den här proceduren endast om du 

har valt ”4-A Ställa in enheten med hjälp 

av WPS (tryckknappsläge)” i steg 3.

Kontrollera att proceduren ”2 Ändra 

anslutningsmetoden till trådlöst nätverk” 

(s. 4) har slutförts.

Tryck på [ 

 ] (Meny).

Välj genom att trycka på [ 

 ] eller [ 

 ] och tryck på [OK].

Tryck på [OK].

Välj genom att trycka på [ 

 ] eller 

 ] och tryck på [OK].

4-A

  Indstillingen af maskinen ved hjælp af WPS (trykknapstilstand)   Stille inn maskinen med WPS (trykknappmodus)   Laitteen asetukset WPS-toiminnolla (painiketila)   Ställa in enheten med hjälp av WPS (tryckknappsläge)

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Dansk Norsk

Suomi Svenska

7

Dansk

Tryk på [   ] for at vælge, og tryk 

på [OK].

Inden for 

2 minutter

skal du trykke på og holde WPS-

knappen nede på det trådløse LAN og eller det trådløse 

adgangspunkt i ca. 

5 sekunder

.

Hvis <Cannot 

fi

 nd access point> (Kan ikke 

fi

 nde 

adgangspunkt) vises.

Tryk på [OK] for at lukke skærmen, gå to trin tilbage, og fortsæt 

derfra.

Når det trådløse LAN eller det trådløse adgangspunkt er registreret, blinker 

Wi-Fi-indikatoren. 

Når indstillingen er fuldført, tænder Wi-Fi-indikatoren.

Hvis der vises en fejlmeddelelse

Tryk på [OK] for at lukke skærmen, gå to trin tilbage, og fortsæt derfra.

Hvis det ikke er muligt at oprette registrere adgangspunktet efter et nyt forsøg, skal du se følgende:

 e-Manual -> „Fejl

fi

 nding“ -> „Fejl

fi

 nding“ -> „Netværksproblemer“ -> „Problemer med 

trådløst LAN“

Vent, indtil maskinen automatisk gendanner 

IP-adressen (ca. 2 min).

Hvis du vil indstille IP-adressen manuelt, skal du se 

følgende.

 e-Manual „Indstilling af IPv4-adressen“

 e-Manual „Indstilling af IPv6-adressen“    

Norsk

Trykk på [   ] for å velge, og trykk 

på [OK].

Trykk på og hold nede WPS-knappen på den trådløse 

LAN-ruteren eller tilgangspunktet i omtrent 

5 sekunder

innen 

2 minutter

.

Hvis <Cannot 

fi

 nd access point> (Ikke mulig å 

fi

 nne 

tilgangspunkt) vises.

Trykk på [OK] for å lukke skjermbildet og fortsette fra to trinn 

tidligere.

Når det trådløse LAN eller tilgangspunktet er registrert, blinker Wi-Fi-indikatoren. 

Wi-Fi-indikatoren tennes når innstillingen er fullført.

Hvis en feilmelding vises

Trykk på [OK] for å lukke skjermbildet, og gjenta fra tre trinn tidligere.

Hvis tilgangspunktet ikke kan registreres selv etter at du har forsøkt på nytt, kan du se følgende.

 Elektronisk håndbok -> «Feilsøking» -> «Feilsøking» -> «Nettverksproblemer» -> 

«Problemer med trådløst LAN»

Vent til maskinen mottar IP-adressen automatisk 

(etter ca. 2 minutter).

Hvis du vil angi IP-adressen manuelt, kan du se 

følgende punkter:

 Elektronisk håndbok «Angi en IPv4-adresse» 

 Elektronisk håndbok «Angi IPv6-adresser»     

Suomi

Valitse vaihtoehto [   ] -painikkeella 

ja paina sitten [OK]-painiketta.

Paina 

2 minuutin

 kuluessa langattoman lähiverkon 

reitittimen tai liityntäpisteen WPS-painiketta ja pidä sitä 

painettuna noin 

5 sekunnin

 ajan.

Jos <Cannot 

fi

 nd access point> (Yhteysosoitetta ei löydy) 

-ilmoitus näkyy näytössä.

Sulje näyttö painamalla [OK]-painiketta ja jatka kaksi vaihetta 

aiemmin olevasta kohdasta.

Kun langaton lähiverkko tai liityntäpiste havaitaan, Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu. 

Kun asetus on valmis, Wi-Fi-merkkivalo palaa.

Jos näytössä on virheilmoitus

Sulje näyttö painamalla [OK]-painiketta ja jatka kolme vaihetta aiemmin olevasta kohdasta.

Jos liityntäpistettä ei havaita uuden yrityksenkään jälkeen, katso lisätietoja seuraavasta kohdasta:

 eOpas -> ”Vianmääritys” -> ”Vianmääritys” -> ”Verkko-ongelmat” -> ”Langattoman 

lähiverkon ongelmat”

Odota, että laite hakee IP-osoitteen automaattisesti 

(se kestää noin 2 minuuttia).

Jos haluat määrittää IP-osoitteen manuaalisesti, 

katso lisätietoja seuraavista kohdista:

 eOpas ”IPv4-osoitteen asettaminen”

 eOpas ”IPv6-osoitteen asettaminen”    

Svenska

Välj genom att trycka på [   ] och 

tryck på [OK].

Inom 

2 minuter

 ska du trycka på och hålla WPS-

knappen på den trådlösa routern eller åtkomstpunkten 

intryckt i cirka 

5 sekunder

.

Om <Cannot 

fi

 nd access point> (Anslutningspunkt kan inte 

hittas) visas.

Stäng skärmen genom att trycka på [OK] och fortsätt från två 

steg tillbaka.

Wi-Fi-indikatorn blinkar när det trådlösa nätverket eller åtkomstpunkten identi

fi

 eras. 

Wi-Fi-indikatorn slås på när inställningen är klar.

Om ett felmeddelande visas.

Stäng skärmen genom att trycka på [OK] och upprepa från tre steg tillbaka.

Om åtkomstpunkten inte kan identi

fi

 eras ens efter att du har försökt igen, se följande.

 e-handbok -> ”Felsökning” -> ”Felsökning” -> ”Nätverksproblem” -> ”Problem med 

trådlösa nätverk”

Vänta tills enheten hämtar IP-adressen automatiskt 

(cirka 2 minuter).

Information om hur du anger IP-adressen manuellt 

fi

 nns i följande.

 e-handbok ”Ange IPv4-adress”

 e-handbok ”Ange IPv6-adress”    

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Searching...

Press the access point

WPS button for about

5 seconds.

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

8

Dansk

Kontroller netværksforbindelserne.

Kontroller handlingen ved at bruge en 

computer, der er koblet til et netværk.

 Fortsæt til „A-1 Kontrol af, at den 

trådløse LAN-indstilling er fuldført“.    

Installer derefter softwaren.

 Separat bind „Startvejledning“

Norsk

Kontroller nettverkstilkoblingene.

Kontroller operasjonen med en 

datamaskin som er koblet til et nettverk.

 Fortsett til «A-1 Kontrollere at den 

trådløse LAN-innstillingen er fullført».    

Deretter installerer du programvaren.

 Separat volum, «Startveiledning»

Suomi

Tarkista verkkoyhteydet.

Tarkista toiminta verkkoon kytketyllä 

tietokoneella.

 Siirry kohtaan ”A-1 Langattoman 

lähiverkon asetuksien viimeistelemisen 

tarkistaminen”.    

Asenna seuraavaksi ohjelmisto.

 Katso lisätietoja ”Aloitusopas”-ohjeesta

Svenska

Kontrollera nätverksanslutningarna.

Kontrollera funktionen med hjälp av en 

dator som är ansluten till ett nätverk.

 Gå till ”A-1 Kontrollera att inställningen 

av det trådlösa nätverket är slutförd”.    

Installera sedan programvaran.

 Separat handbok ”Starthandbok”

Dansk

Følg kun denne procedure, hvis du har valgt 

„4-B Manuel indstilling af adgangspunkt og tilslutning“ 

i trin 3.

Sørg for, at proceduren „2 Skift af tilslutningsmetoden 

til trådløst LAN“ (P. 4) er gennemført.

Noter

 de nødvendige oplysninger om manuel 

indstilling af det trådløse LAN 

på P. 12

.

Disse oplysninger anvendes 

på P. 11

.

Norsk

Bare følg denne prosedyren hvis du valgte «4-B Stille 

inn tilgangspunktet manuelt og koble til» i trinn 3.

Sørg for at prosedyren «2 Bytte tilkoblingsmetoden til 

trådløst LAN» (s. 4) er utført.

Skriv ned

 nødvendig informasjon for manuell 

innstilling av trådløst LAN 

på s. 12

.

Denne informasjonen brukes 

på s. 11

.

Suomi

Noudata näitä ohjeita vain, jos valitsit vaiheessa 

3 vaihtoehdon ”4-B Liityntäpisteen määrittäminen 

manuaalisesti ja yhteyden muodostaminen”.

Varmista, että kaikki kohdan ”2 Kytkentätavan 

vaihtaminen langattomaksi lähiverkoksi” (s. 4) vaiheet 

on suoritettu.

Kirjoita muistiin

 langattoman lähiverkon 

asetuksien manuaalisessa määrittämisessä 

tarvittavat tiedot 

(s. 12)

.

Näitä tietoja käytetään 

s. 11

.

Svenska

Följ den här proceduren endast om du har valt 

”4-B Ställa in åtkomstpunkten manuellt och ansluta” 

i steg 3. 

Kontrollera att proceduren ”2 Ändra 

anslutningsmetoden till trådlöst nätverk” (s. 4) har 

slutförts.

Skriv ner

 nödvändig information för att ställa 

in det trådlösa nätverket manuellt 

på s. 12

.

Denna information kommer att användas 

på 

s. 11

.

4-B

  Manuel indstilling af adgangspunkt og tilslutning   Stille inn tilgangspunktet manuelt og koble til   Liityntäpisteen määrittäminen manuaalisesti ja  yhteyden muodostaminen   Ställa in åtkomstpunkten manuellt och ansluta

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Dansk Norsk

Suomi Svenska

9

Dansk

„

 SSID

*  Kan være angivet som navn på adgangspunkt eller netværk.

„

 Netværksnøgle/Antal tegn i netværksnøglen (antal cifre)

*  Det er også muligt, at den er markeret som krypteringsnøgle, WEP-nøgle, WPA/WPA2-kodeord, PSK eller forhåndsdelt nøgle.

Kontrol af SSID eller netværksnøgle

Du kan kontrollere SSID eller netværksnøglen ved hjælp af „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant“ (Canon MF/LBP-hjælp til trådløs 

opsætning) den User Software CD (Cd med brugersoftware), der fulgte med maskinen.

Hvis indstillingen af den trådløse LAN-router/det trådløse adgangspunkt, eller du ikke har de nødvendige indstillinger, skal du se følgende:

 Fortsæt til „A-2 Kontrol af SSID eller netværksnøgle for en trådløs LAN-router/et trådløst adgangspunkt“.

*  Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du kontakte producenten af det trådløse LAN eller det trådløse adgangspunkt.

Norsk

„

 SSID

*  Kan være merket som et navn på et tilgangspunkt eller et nettverk.

„

 Nettverksnøkkel / Antall tegn i nettverksnøkkelen (antall sifre)

*  Dette kan også være merket som krypteringsnøkkel, WEP-nøkkel, WPA/WPA2-passord, PSK eller forhåndsdelt nøkkel.

Kontrollere SSID eller nettverksnøkkel

Du kan kontrollere SSID eller nettverksnøkkelen med «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» (Canon MF/LBP hjelpefunksjon for trådløst 

oppsett) i User Software CD (Brukerprogramvare-CD) som følger med maskinen.

Hvis innstillingen for trådløs LAN-ruter/tilgangspunkt er endret, eller hvis informasjonen du har behov for ikke er oppgitt, kan du se følgende:

 Fortsett til «A-2 Kontrollere SSID eller nettverksnøkkel for en trådløs LAN-ruter/tilgangspunkt».

*  Ta kontakt med fabrikanten av den trådløse LAN-ruteren eller tilgangspunktet hvis du trenger mer hjelp.

Suomi

„

 SSID

*  Tämä voidaan näyttää liityntäpisteen tai verkon nimenä.

„

 Verkkoavain / verkkoavaimen merkkien määrä (numeroiden määrä)

*  Tätä voidaan kutsua myös salausavaimeksi, WEP-avaimeksi, WPA/WPA2-salalauseeksi tai PSK-avaimeksi.

SSID:n tai verkkoavaimen tarkistaminen

Voit tarkistaa SSID:n tai verkkoavaimen laitteen mukana toimitetun User Software CD (Ohjelmisto-CD) -levyn ”Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant” (Canon MF/LBP:n langattoman verkon asetusavustaja) -toiminnolla.

Jos langattoman lähiverkon reitittimen/liityntäpisteen asetuksia on muutettu tai tarvitsemiasi tietoja ei ole annettu, katso lisätietoja seuraavasta 

kohdasta:

 Siirry kohtaan ”A-2 Langattoman lähiverkon reitittimen/liityntäpisteen SSID:n tai verkkoavaimen tarkistaminen”.

*  Jos tarvitset lisäohjeita, ota yhteyttä langattoman lähiverkon reitittimen tai liityntäpisteen valmistajaan.

Svenska

„

 SSID

*  Kan visas som namn på åtkomstpunkt eller nätverk.

„

 Nätverksnyckel/antal tecken i nätverksnyckeln (antal siffror)

*  Kan även vara markerat som krypteringsnyckel, WEP-nyckel, WPA/WPA2-lösenfras, PSK eller på förhand delad nyckel.

Kontrollera SSID eller nätverksnyckel

Du kan kontrollera SSID eller nätverksnyckeln med ”Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Canon MF/LBP-assistenten för inställning av 

trådlöst nätverk) på cd-skivan User Software CD (Användarprogramvara) som följer med enheten.

Om inställningen av routern för det trådlösa nätverket/åtkomstpunkten ändras, eller om informationen du behöver inte 

fi

 nns med, se följande:

 Gå till ”A-2 Kontrollera SSID eller nätverksnyckel för en router för ett trådlöst nätverk/åtkomstpunkt”.

*  Om du behöver mer hjälp kontaktar du tillverkaren av ditt trådlösa nätverk eller din åtkomstpunkt.

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

10

Dansk

Tryk på [ 

 ] (Menu).

Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge, og tryk på [OK].

Tryk på [OK].

Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge, og tryk på [OK].

Norsk

Trykk på [ 

 ] (Meny).

Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge, og trykk på [OK].

Trykk på [OK].

Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge, og trykk på [OK].

Suomi

Paina [ 

 ] (Valikko) -painiketta.

Valitse vaihtoehto [ 

 ]- tai [ 

 ] -painikkeella ja paina sitten [OK]-

painiketta.

Paina [OK]-painiketta.

Valitse vaihtoehto [ 

 ]- tai [ 

 ] -painikkeella ja paina sitten [OK]-

painiketta.

Svenska

Tryck på [ 

 ] (Meny).

Välj genom att trycka på [ 

 ] eller [ 

 ] och tryck på [OK].

Tryck på [OK].

Välj genom att trycka på [ 

 ] eller [ 

 ] och tryck på [OK].

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2