Dell Latitude D810: 26 Index

26 Index: Dell Latitude D810

26 Index

W

Windows XP

Help and Support Center, 8

Program Compatibility

Wizard, 20

wizards

Program Compatibility

Wizard, 20

26 Index

Dell™ Latitude™ D810

Hurtig referenceguide

Model PP15L

www.dell.com | support.dell.com

Bemærkninger, meddelelser og advarsler

OBS!: En OBS! angiver vigtige oplysninger, som du kan bruge for at udnytte computeren optimalt.

BEMÆRK: En BEMÆRK angiver enten en mulig beskadigelse af hardware eller tab af data og oplyser dig om, hvordan

du kan undgå dette problem.

FORSIGTIG: En FORSIGTIG angiver mulig tingskade, legemsbeskadigelse eller død.

Forkortelser og akronymer

En fuldstændig liste over forkortelser og akronymer finder du i

User’s Guide

(Brugervejledning). Afhængigt af

computerens operativsystem skal du dobbeltklikke på ikonet

User’s Guide

(Brugervejledning) på skrivebordet

eller klikke på knappen

Start

, klikke på

Help and Support Center

(Hjælp og support) og derefter klikke på

User

and system guides

(Bruger- og systemhåndbøger)).

®

®

Hvis du købte en Dell™ n Series computer, er eventuelle referencer i dette dokument til Microsoft

Windows

operativsystemerne ikke gældende.

Cd'en

Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer)

og cd'en

Operating System (operativsystem)

er ekstra og

afsendes muligvis ikke med alle computere.

_________________

Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel.

© 2005 Dell Inc. Alle rettigheder forbeholdes.

Enhver form for gengivelse uden skriftlig tilladelse fra Dell Inc. er strengt forbudt.

Anvendte varemærker i denne tekst: Dell, DELL logoet og Latitude er varemærker, som tilhører Dell Inc.; Microsoft og Windows er registrerede

varemærker, som tilhører Microsoft Corporation; Intel og Pentium er registrerede varemærker, som tilhører Intel Corporation.

Andre varemærker og firmanavne kan være brugt i dette dokument til at henvise til enten de fysiske eller juridiske personer, som gør krav på

mærkerne og navnene, eller til deres produkter. Dell Inc. fraskriver sig enhver tingslig rettighed, for så vidt angår varemærker og firmanavne,

som ikke er deres egne.

Model PP15L

Februar 2005 P/N Y4302 Rev. A01

Indholdsfortegnelse

Sådan finder du oplysninger om din computer . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Opstilling af computeren

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

For anden information om computeren

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Visning forfra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Venstre visning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Højre visning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Visning bagfra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Visning fra bunden

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Anvendelse af et batteri

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Batteriydelse

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Kontrol af batteriopladning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Opladning af batteriet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Fjernelse af et batteri

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Isætning af et batteri

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Opbevaring af batteri

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Løsning af problemer

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Notebook System Software (NSS)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Lockups og softwareproblemer

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Kørsel af Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering)

. . . . . . . . . . . . . 47

Start af Dell Diagnostics (Dell diagnosticering) fra den ekstra cd

Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer)

. . . . . . . . . . . . . 48

Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Indholdsfortegnelse 29

30 Indholdsfortegnelse

Sådan finder du oplysninger om din computer

OBS!: Nogle elementer vil måske ikke være tilgængelige på din computer eller i visse lande.

OBS!: Yderligere information kan evt. findes sammen med forsendelsen af din computer.

Hvad søger du efter? Find det her

Et diagnosticeringsprogram til computeren

Cd'en Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer) (også kendt

Drivere til computeren

somResourceCD)

Min computerdokumentation

Dokumentationen og driverne er allerede

Dokumentationen til enheden

installeret på computeren, når den

Notebook System Software (NSS)

leveres fra Dell. Du kan bruge cd'en til at

geninstallere drivere, køre Dell

Diagnostics (Dell-diagnosticering) eller

få adgang til dokumentationen.

På cd'en kan der være readme-filer

(Vigtigt-filer), som indeholder sidste

øjebliks-opdateringer om tekniske

ændringer eller avanceret teknisk

referencemateriale til erfarne brugere

eller teknikere.

OBS!: Drivers and Utilities CD (Cd'en drivere og hjælpeværktøjer) er

ekstra og er måske ikke afsendt med alle computere.

OBS!: De seneste opdateringer af drivere og dokumentation kan findes

support.dell.com.

Garantioplysninger

Dell™ Produktinformationsvejledning

Handelsbetingelser (Kun USA)

Sikkerhedsinstruktioner

Kontrolinformation

Ergonomi-information

Licensaftale for slutbrugere

Hurtig referenceguide 31

Hvad søger du efter? Find det her

Servicemærke og ekspresservicekode

Servicemærke og Microsoft Windows licens

®

®

Microsoft

Windows

-licensmærke

Disse etiketter er placeret i bunden

af computeren.

Anvend servicemærket til at

identificere computeren, når du

bruger

support.dell.com

eller

kontakter teknisk support

Indtast ekspressservicekoden for at anvise opkaldet, når du kontakter

teknisk support. Ekpresservicekoden er ikke tilgængelig i alle lande.

Afmontering og udskiftning af dele

Latitude™ Brugervejledning

www.dell.com | support.dell.com

Specifikationer

®

®

Microsoft

Windows

XP Help and Support Center (Hjælpe- og

Konfiguration af systemindstillinger

supportcenter)

Fejlfinding og løsning af problemer

1

Klik på knappen

Start

og klik på

Help and Support (

Hjælp og

support

).

2

Klik på

User and System Guides

(Brugervejledning og

systeminformation) og klik på

User Guides

(Brugerhåndbøger).

32 Hurtig referenceguide

Hvad søger du efter? Find det her

Løsninger — fejlfindingsoplysninger og tip,

Dell support webside — support.dell.com

tekniske artikler og onlinekurser, ofte spurgte

OBS!: Vælg dit område for at se den relevante supportside.

spørgsmål

OBS!: Corporate (virksomheder), offentlige kontorer og

Kundeforum — online-diskussion med andre

undervisningsområder kan også bruge den specielkonstruerede Dell

Dell-kunder

Premier Support-hjemmeside på premier.support.dell.com.

Opgraderinger — Opgraderingoplysninger om

Hjemmesiden er muligvis ikke tilgængelig i alle områder.

komponenter, f.eks. hukommelse, harddisken

og operativsystemet

Kundepleje — Kontaktoplysninger,

serviceopkald og ordrestatus, garanti- og

reparationsoplysninger

Service og support — Status på serviceopkald

og supporthistorie, servicekontrakt, online-

diskussioner med teknisk support

Reference — Computer-dokumentation,

detaljer om min computerkonfiguration,

produktspecifikationer og hvidbøger

Downloads — Godkendte drivere,

programrettelser og softwareopdateringer

Notebook System Software (NSS)— Hvis du

installerer operativsystemet på computeren

igen, bør du også geninstallere NSS

hjælpeprogram. NSS giver vigtige opdateringer

til operativsystemet og support til Dell™ 3,5--

®

®

tomme USB-diskettedrev, Intel

Pentium

M-

processorer, optiske drev og USB-enheder. NSS

er nødvendigt for korrekt drift af Dell

computeren. Softwaren opdager automatisk

din computer og dit styresystem og installerer

de opdateringer, der passer til din

konfiguration.

For at downloade Notebook System-software:

1

Gå til

support.dell.com

og klik på

Downloads

.

2

Indtast servicemærket eller produktmodellen.

3

I rullemenuen

Download Category

(

Downloadkategori

)

, klikkes på

All (

Alle

)

.

4

Vælg operativsystem og operativsystemets

sprog til computeren og klik på

Submit (

Send

)

.

5

Under

Select a Device (

Vælg en enhed

)

, rulles

til

System and Configuration Utilities

(

System og konfigurationsværktøjer

)

, og klik på

Dell Notebook System-software.

Hurtig referenceguide 33

Hvad søger du efter? Find det her

Brug af Windows XP

Windows Help and Support Center (Hjælp og supportcenter)

Dokumentation for min computer

1

Klik på knappen

Start

og klik på

Help and Support

(Hjælp og

Dokumentation for enheder (f.eks. et modem)

support).

2

Skriv et ord eller en sætning, der beskriver problemet, og klik på

pileikonet.

3

Klik på det emne, der beskriver problemet.

4

Følg vejledningen på skærmen.

Geninstallation af operativsystemet

Cd'en Operating System (operativsystem) sguide

Operativsystemet er allerede installeret på computeren. For at

geninstallere dit styresystem, skal du bruge cd'en Operating System

www.dell.com | support.dell.com

(Operativsystem). Der henvises til Latitude Brugervejledning med

instruktioner

Når operativsystemet er installeret igen,

anvend cd'en Drivers and Utilities

(Drivere og hjælpeværktøjer) for at

geninstallere drivere til enhederne, som

blev leveret med computeren.

Produktnøglen til operativsystemet

findes på computeren.

OBS!: Farven på din cd kan variere,

afhængig af det operativsystem, som du

bestilte.

OBS!: Cd'en Operating System

(operativsystem) er ekstra og er måske

ikke afsendt med alle computere.

34 Hurtig referenceguide

Opstilling af computeren

FORSIGTIG: Før du foretager nogen af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne, der

findes i Produktinformationsvejledning følges.

1

Åbn æsken med tilbehør, og tag delene ud.

2

Tag de dele fra, som du skal bruge til opsætning af din computer.

Æsken med tilbehør indeholder også brugerdokumentation, programmer og ekstra hardware

(f.eks. PC Cards, drev eller batterier), som du har bestilt.

3

Tilslut vekselstrømsadapteren til vekselstrømsadapterstikket på computeren og til

stikkontakten.

BEMÆRK: Når AC-adapteren bruges, skal kablet placeres, så kablet ikke kan blive hevet i, indviklet i

noget, trådt på eller klemt af genstande, som f.eks. stoleben eller bordben.

OBS!: Tilslut ikke computeren til dockingenheden, før computeren er blevet slukket og lukket ned mindst

en gang.

Hurtig referenceguide 35

4

Tænd for computerskærmen, og tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde computeren.

tænd/sluk-knap

www.dell.com | support.dell.com

For anden information om computeren

Der henvises til din online

User’s Guide

(Brugervejledning) for detaljeret information om

computeren. Alt efter operativsystemet, dobbeltklik på ikonen

User’s Guide

(Brugervejledning) på

skrivebordet, eller klik på knappen

Start

, klik på

Help and Support Center

(Supportcenter), og klik

derefter på

User and system guides

(Brugervejledning og systemvejledninger). Følgende emner

omhandler nogle af mest almindelige spørgsmål om computeren.

Adapter til modem og netværk:

Computeren kan inkludere både et v.90 56K-modem og en

10/100/1000 Ethernet LOM-netværksadapter. Du kan se placeringen af stikkene under.

"Visning bagfra" på side 39 For mere information om porte og stik, henvises online til "About

Your Computer" (Om denne computer) i

User’s Guide

(Brugervejledning).

Batterilevetid og brug:

Der er forskellige batterier til rådighed til computeren. Brugstid for et

enkelt fuldt opladet batteri ved gennemsnitlig brug kan variere. Udførelse af visse ting, som

f.eks. forlænget trådløs brug, kan reducere batteriets levetid betragteligt.

For mere information om batteriydelse og anvendelse, henvises til. "Anvendelse af et batteri"

på side 40.

For mere information om energibesparelse og et ekstra batteri, henvises til

User’s Guide

(Brugervejledning).

36 Hurtig referenceguide

Enheder til modulbås:

Oplysninger om modulbåsen og de enheder, som den understøtter,

findes i "Using the Module Bay" (Brug af modulbåsen) i din online

Brugervejledning

.

Docking-enheder:

Computeren understøtter Dell D/Dockin udvidelsesstationen og Dell

D/Port avanceret portreplikator.

OBS!: Docking-enheder er muligvis ikke tilgængelige i alle lande.

For information om en valgfri docking-enhed, henvises til dokumentationen, som fulgte

med enheden.

Oplysninger om at opnå optimal ydelse, når der bruges en docking-enhed med denne

computer, findes i "Solving Problems" (Problemløsning) i din online

Brugervejledning

.

Visning forfra

s

Hurtig referenceguide 37

k

ærm

s

tastaturstatuslamper

skærm

lydløs-knappen

tænd/sluk-knap

enhedstatus-

lydstyrkeknapper

lamper

pegepind

tastatur

knapper til

pegeind/pe

pegeplade

geplade

skærmlåsek-

nap

højttalere (2)

Venstre visning

www.dell.com | support.dell.com

processorblæser luftventilator

harddisk

stik til PC Card

chipkortstik

stik til sikkerhedskabel

Højre visning

luftventilation

modulrum

USB 2.0-

lydstik (2)

stikforbindelser (2)

38 Hurtig referenceguide

Visning bagfra

FORSIGTIG: Undgå at blokere, skubbe genstande ind i eller lade støv samle sig i ventilationshullerne.

Opbevar ikke computeren et sted med lav luftgennemstrømning, f.eks. en lukket mappe eller taske, når

den er tændt. Dette kan beskadige computeren eller forårsage brand.

BEMÆRK: Vent 5 sekunder, efter du har slukket for computeren, før du frakobler en ekstern enhed, for

at undgå at beskadige computeren.

USB 2.0-stikforbindelser (2)

S-video TV-out-stik

modemstik (RJ-11)

seriel port

netværksstik (RJ-45)

skærmstik

infrarød sensor

vekselstrømsadapterstik

luftventilation

processorblæser

luftventilator

Hurtig referenceguide 39

Visning fra bunden

batteri

frigørelseshåndtag til batterirum

www.dell.com | support.dell.com

Minikabinet til

PCI -kort/

modem/hukom

melsesmodul

processorblæser

stik til dockingenhed

luftventilation

luftventilator

Anvendelse af et batteri

Batteriydelse

FORSIGTIG: Før du foretager nogen af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne, der

findes i Produktinformationsvejledning følges.

OBS!: For oplysninger om Dell-garanti for computeren, se afsnittet i Produktinformationsvejledning eller

det separate garantidokument, der blev fremsendt sammen med computeren.

For optimal computerydelse og hjælp til bevaring af BIOS-opsætning og betjening af din Dell™

bærbare computer, skal du altid bruge den sammen med det installerede batteri. Tilslut et batteri

til at køre computeren, når den ikke er sat i en stikkontakt. Der medfølger et batteri som

standardudstyr i batterirummet. Batterilevetid varierer alt afhængig af vilkårene for anvendelsen.

Du kan installere et ekstra batteri i modulrummet for at forøge brugstiden væsentligt. For flere

oplysninger om brug af et ekstra batteri, se

Brugervejledning

.

OBS!: Batterilevetid (den tid som det kan fungere på en opladning) falder med tiden. Afhængig af, hvor

ofte batteriet bruges og de betingelser, hvorunder det bruges, kan du få brug for at købe et nyt batteri i

løbet af computerens levetid.

40 Hurtig referenceguide

Brugstiden reduceres væsentligt, hvis du bruger den til noget, der indebærer og ikke blot begrænses

til følgende:

Bruger optiske drev, som f.eks. dvd- og cd-drev.

Bruger trådløse kommunikationsenheder, PC-kort eller USB-enheder.

Bruger en skærmopsætning med høj lysstyrke, 3-d pauseskærme og andre strømkrævende

programmer, som f.eks. 3-d-spil.

Bruge computeren i maximal ydelsesfunktion.

OBS!: Det anbefales, at du tilslutter din computer til en stikkontakt, når du skriver til en cd eller en dvd.

Du kan kontrollere batteriets opladning, før du sætter batteriet i computeren. Du kan også indstille

strømstyringsoptionerne for at gøre dig opmærksom, når batteriopladningen er lav.

FORSIGTIG: Brug af et inkompatibelt batteri kan øge risikoen for eksplosion. Udskift kun batteriet med

et kompatibelt batteri købt af Dell. Lithium-ion-batteriet er beregnet til at fungere sammen med din

Dell-computer. Brug ikke at batterier fra andre computere sammen med din computer.

FORSIGTIG: Batterier bør ikke bortskaffes sammen med køkkenaffald. Når dit batteri ikke længere

holder opladningen, skal du kontakte din lokale renovatør eller genbrugsstation for råd vedrørende

bortskaffelse af et Lithium-ion-batteri. Se "Bortskaffelse af batterieri" i Produktinformationsvejledning.

FORSIGTIG: Misbrug af batteriet kan øge risikoen for brand eller kemisk forbrænding. Punktér, brænd

eller adskil ikke batteriet eller udsæt det for temperaturer over 65°C (149°F). Batteriet opbevares

utilgængeligt for børn. Håndtér beskadigede eller lækkende batterier med ekstrem omhu. Beskadigede

batterier kan lække og medføre personskade eller skade på udstyr.

Kontrol af batteriopladning

®

®

Dell QuickSet-batterimåler, Microsoft

Windows

Power Meter

-vindue og -ikon,

batteriopladningsmåler og tilstandsmåler, og advarsel om lavt batteri giver oplysning om

batteriopladning. For flere oplysninger om kontrol af opladning på det ekstra andet batteri, se

User’s Guide

(Brugervejledning).

Dell QuickSet batterimåler

Hvis Dell QuickSet er installeret, trykkes på <Fn><F3>for at få vist QuickSet-batterimåler.

Vinduet

Battery Meter

(Batterimåler) viser status, opladningsniveau og tid for

opladningsafslutning på din computer.

OBS!: Du kan bruge dockingenheden til at oplade et computerbatteri. Et batteri på en dockingenhed,

giver imidlertid ikke strøm til dockingenheden eller computeren.

Når din computer er tilsluttet en dockingenhed (docked), vil vinduet

Battery Meter

(Batterimåler)

imidlertid have et faneblad

Dock Battery

, der viser opladningsniveau og aktuel status på

dockingenhedens batteri.

Hurtig referenceguide 41

Følgende ikoner vises i vinduet

Battery Meter

(Batterimåler):

Computeren eller dockingenhedens kører på batteristrøm.

Computeren er tilsluttet en stikkontakt, og batteriet er ved at lade op.

Computeren er tilsluttet en stikkontakt, og batteriet er fuldt opladet.

For nærmere oplysninger om QuickSet (Kvik-opsætning), højreklik på - ikonet på menubjælken

www.dell.com | support.dell.com

og klik på

Help

(Hjælp).

Microsoft Windows Power Meter

Windows Power Meter viser resterende batteriopladning. For at kontrollere Power Meter,

dobbeltklikkes på ikonet på menubjælken. For flere oplysninger om fanebladet Power Meter, se

Brugervejledning

.

Hvis computeren er tilsluttet en stikkontakt, vises en ikon.

Opladningsmåler

Før du indsætter et batteri, trykkes på statusknappen på batteriopladningsmåleren for at tænde

lysene til niveau for opladning. Hvert lys repræsenterer ca. 20% af total batteriopladning. Hvis

batteriet f.eks. har 80% af opladningen tilbage, vil fire lys være tændt. Hvis ingen lys vises, er

batteriet ikke opladet.

Tilstandsmåler

Batteriets funktionstid er stort set bestemt af det antal gange, det oplades. Efter hundredvis af

opladnings- og afladnings-cyklusser, mister batteriet noget af opladningskapaciteten eller

batterilevetiden. For at kontrollere batteriets tilstand, trykkes og holdes på statusknappen på

måleren til batteriopladning i mindst 3 sekunder. Hvis der ikke vises nogen lys, fungerer batteriet

fint, og mere end 80% af dens oprindelige opladningskapacitet er tilbage. Hvert lys viser en trinvis

forringelse. Hvis fem lys vises, er mindre en 60% af opladningskapaciteten tilbage, og du bør

overveje at udskifte batteriet.

OBS!: Når du trykker og holder på statusknappen på måleren til batteriopladning i mindst 3 sekunder, vil

opladningskapacitetlysene først lyse for at vise den aktuelle opladningsstatus. Derefter skifter de til

sundhedsstatus, hvor de repræsenterer en trinvis forringelse, når de lyser.

42 Hurtig referenceguide

Advarsel om lavt batteri

BEMÆRK: For at undgå at miste eller ødelægge data, så gem dit arbejde straks efter en advarsel om

lavt batteri. Tilslut derefter computeren til en stikkontakt. Du kan også slukke for computeren og sætte et

andet batteri i modulbåsen. Hvis batteriet løber helt tør for strøm, så begynder nedluknings- funktion

automatisk.

En advarsel om lavt batteri vises, når batteriladningen er ca. 90 % brugt. Computeren bipper en

gang for at vise, at der kun er lidt batterifunktionstid tilbage. I den periode, vil højttaleren bippe

jævnligt. Hvis der er installeret to batterier, betyder en advarsel om lavt batteri, at den samlede

ladning på begge batterier er 90% brugt. Computeren går i nedlukningsfunktion, når

batteriladningen er nået til et kritisk lavt niveau.

Opladning af batteriet

OBS!: En vekselstrømsadapter oplader et helt afladet batteri på ca. 2 timer, når computeren er slukket.

Opladningstiden er længere, når computeren er tændt. Du kan lade batteriet sidde i computeren, så

længe du vil. Batteriets interne kredsløb forhindrer, at batteriet bliver overbelastet.

Når du tilslutter din computer til en stikkontakt eller isætter et batteri, mens computeren er

tilsluttet til en stikkontakt, vil computeren kontrollere batteriopladning og temperatur. Om

nødvendigt vil vekselstrømsadapteren oplade batteriet og opretholde batteriopladningen.

Hvis batteriet er varmt efter at være brugt i din computer eller anvendes i varme omgivelser, kan

det ske, at batteriet ikke oplades, når du tilslutter computeren til en stikkontakt.

Batteriet er for varmt til at starte opladning, hvis lyset blinker skiftevis grønt og orange. Fjern

computeren fra stikkontakten og lad computer og batteri afkøle til stuetemperatur. Tilslut derefter

computeren til en stikkontakt for at fortsætte opladning.

Fjernelse af et batteri

FORSIGTIG: Inden du udfører disse procedurer, skal du tage modemkablet ud af telefonstikket i

væggen.

OBS!: For oplysninger om fjernelse af det sekundære batteri,

se i

Brugervejledning

.

1

Sørg for at computeren er slukket og afbrudt fra stikkontakten.

2

Hvis computeren er tilsluttet til en dockingenhed, skal du tage den ud af enheden. Se den

dokumentation, der fulgte med dockingenheden, hvis du ønsker yderligere oplysninger.

Hurtig referenceguide 43

3

Drej frigørelseshåndtaget på undersiden af computeren, hold fast i det, og tag derefter

batteriet ud af båsen.

www.dell.com | support.dell.com

Isætning af et batteri

Sørg for at computeren er slukket. Skub batteriet ind i båsen, til låsehåndtaget klikker.

For information om installation af det ekstra andet batteri, se

Brugervejledning

.

Opbevaring af batteri

Fjern batteriet, når du skal opbevare din computer i en længere periode. Et batteri aflades under

længerevarende opbevaring. Efter en længere opbevaringsperiode skal batteriet oplades helt, før det

bruges.

Løsning af problemer

Notebook System Software (NSS)

Hvis du installerer operativsystemet på computeren igen, bør du også geninstallere NSS

hjælpeprogram. Dette program kan findes på den ekstra cd

Drivers and Utilities

(Drivere og

hjælpeværktøjer) og på Dell support-hjemmeside.

For at downloade programmet fra Dell supportwebsiden, gå til afsnittet

Downloads

på websiden og

vælg computermodellen fra rullemenuen. Vælg

downloadkategorien

"System and Configuration

Utilities", (System- og konfigurationsprogrammer), vælg operativsystemet og sprog og følg derefter

de angivne instruktioner.

44 Hurtig referenceguide

NSS giver vigtige opdateringer til operativsystemet og support til Dell™ 3,5-tomme USB-

®

®

diskettedrev, Intel

Pentium

M-processorer, optiske drev og USB-enheder. NSS er nødvendigt for

korrekt drift af Dell computeren. Softwaren opdager automatisk din computer og dit styresystem og

installerer de opdateringer, der passer til din konfiguration.

OBS!: NSS er vigtig til korrekt betjening af USB-enheder, herunder Dell D/Bay-, D/Dock-, D/Port-, og

D/View-enheder.

Lockups og softwareproblemer

FORSIGTIG: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit skal sikkerhedsinstruktionerne i

Produktinformationsvejledning følges.

Computeren starter ikke op start op

KONTROLLÉR AT VEKSELSTRØMSADAPTEREN ER KORREKT TILSLUTTET TIL COMPUTEREN OG

STIKKONTAKTEN

Computeren svarer ikke

BEMÆRK: Du kan risikere at miste data, hvis du ikke kan gennemføre en lukning af styresystemet.

SLUK FOR COMPUTEREN Hvis du ikke er i stand til at få svar ved at trykke på en tast på tastaturet

eller ved at bevæge musen, skal trykke og holde på strømforsyningsknappen i 8-10 sekunder, indtil

computeren slukkes. Genstart derefter din computer.

Et program svarer ikke længere

AFSLUT PROGRAMMET

1

Tryk <Ctrl><Shift><Esc> samtidigt.

2

Klik på

Programmer

.

3

Klik på det program, der ikke længere svarer.

4

Klik på

Afslut

.

Et program lukker ned gentagne gange

OBS!: Software indeholder almindeligvis installationsoplysninger i dokumentationen eller på en diskette

eller cd.

KONTROLLÉR SOFTWARE-DOKUMENTATION Om nødvendigt afinstallér og geninstallér derefter

programmet.

Hurtig referenceguide 45

Et program er beregnet til en tidligere udgave af et Windows-operativsystem

HVIS DU BRUGER WINDOWS XP, KØR PROGRAM COMPATIBILITY WIZARD (GUIDE TIL

PROGRAMKOMPATIBILITET)—

Programkompatibilitetsguiden konfigurerer et program, så det kører i et miljø, der er lig med ikke-

Windows XP operativsystemmiljøer.

1

Klik på knappen

Start

, peg på

All Programs (

Alle programmer

)

Accessories (

Tilbehør

)

og klik derefter

Program Compatibility Wizard (

Programkompatibilitetsguiden

)

.

2

På velkomstskærmen, klikkes på

Næste

.

3

Følg vejledningen på skærmen.

www.dell.com | support.dell.com

En helt blå skærm vises

SLUK FOR COMPUTEREN Hvis du ikke er i stand til at få svar ved at trykke på en tast på tastaturet

eller ved at bevæge musen, skal trykke og holde på strømforsyningsknappen i 8-10 sekunder, indtil

computeren slukkes. Genstart derefter din computer.

Andre softwareproblemer

SE I SOFTWAREDOKUMENTATION ELLER KONTAKT SOFTWAREFABRIKANTEN FOR OPLYSNINGER OM

FEJLFINDING

Kontrollér at programmet er kompatibelt med det styresystem, der er installeret på din computer.

Kontrollér at computeren opfylder de nødvendigie minimumskrav, der behøves til at køre softwaren Se i

softwaredokumentationen for oplysninger.

Kontrollér at programmet er installeret og konfigureret rigtigt.

Undersøg at enhedsdriverne ikke er i konflikt med programmet.

Om nødvendigt, afinstalleres og geninstalleres programmet.

LAV STRAKS BACK- UP AF DINE FILER

BRUG ET VIRUS-SCANNINGSPROGRAM FOR AT KONTROLLERE HARDDISK, DISKETTER OG CD' ER

GEM OG LUK ALLE ÅBNE FILER ELLER PROGRAMMER OG LUK NED FOR COMPUTEREN VIA Start-

MENUEN

46 Hurtig referenceguide

SCAN COMPUTEREN FOR SPYWAREHvis du oplever langsom computerydelse, ofte modtager pop-

up-reklamer, eller hvis du har problemer med at koble dig på internettet, kan din computer være

inficeret med spyware. Brug et anti-virus-program, der indeholder beskyttelse mod anti-spyware (det er

muligt, at dit program skal opgraderes) for at scanne computeren og fjerne spyware. For flere

oplysninger, gå til support.dell.com og søg efter nøgleordet spyware.

KØR DELL DIAGNOSTICS (DELL-DIAGNOSTICERING)—Hvis alle testerne kører korrekt, skyldes

fejltilstanden et softwareproblem.

Kørsel af Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering)

FORSIGTIG: Før du foretager nogen af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne, der

findes i Produktinformationsvejledningen følges.

Hvornår Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) skal anvendes

Hvis du kommer ud for problemer med computeren, skal du udføre procedurerne i "Solving

Problems" (Problemløsning) (se online

User’s Guide

(Brugervejledning)) og køre Dell Diagnostics

(Dell-diagnosticering), før du kontakter Dell for teknisk assistance.

BEMÆRK: Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) fungerer kun på Dell™-computere.

Start Dell Diagnostics (Delldiagnosticering), enten fra din harddisk eller fra den ekstra cd Drivers

and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer) (også kendt som

ResourceCD

).

Start af Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) fra harddisken

Dell Diagnostics (Dell-Diagnosticering) findes på en skjult partition med

diagnosticeringsværktøjer på harddisken.

OBS!: Hvis computeren ikke kan vise et skærmbillede, kontakt Dell.

1

Luk computeren.

2

Hvis computeren er tilsluttet til en dockingenhed, skal du tage den ud af enheden. Se den

dokumentation, der fulgte med dockingenheden, hvis du ønsker yderligere oplysninger.

3

Tilslut computeren til en stikkontakt.

4

Tænd computeren. Når DELL™-logoet vises, skal du trykke <F12>med det samme.

OBS!: Hvis du ser en meddelelse som angiver, at der ikke er fundet nogen diagnosticeringshjælp-

partition, køres Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) fra dincd'en Drivers and Utilities (Drivere og

hjælpeværktøjer) Cd'en Drivere and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer) er ekstra og vil måske derfor

ikke være afsendt sammen med din computer.

Hvis du venter for længe, og operativsystemets logo vises, skal du fortsætte med at vente,

®

®

indtil du ser Microsoft

Windows

skrivebord. Luk derefter computeren og prøv igen.

Start-menuen viser en liste af bootbare-enheder.

Hurtig referenceguide 47

5

Brug ned-pilen for at vælge

Diagnostics

(diagnosticering)

og tryk på <Enter> for at starte

Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering). fra diagnosticeringshjælp-partitionen på din

harddisk.

OBS!: Hvis boot-enheds-listen ikke vises, og skærmen er blank, trykkes på <End>-tasten. Tryk derefter

på e <Enter> -tasten for at starte Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering).

Computeren kører en vurdering af systemet før start, dvs. en række tests af systemkortet,

tastaturet, harddisken og skærmen.

Besvar eventuelle spørgsmål, der stilles under testen.

Hvis der bliver fundet en fejl, stopper computeren og kommer med en biplyd. For at

stoppe vurderingen og genstarte computeren, tryk på <n>. For at fortsætte til den næste

test tryk på <y>. For at teste komponenten, som fejlede, igen, tryk på <r>.

www.dell.com | support.dell.com

Hvis der bliver fundet fejl ved vurderingen af systemet før start, skal du notere fejlkoden

eller fejlkoderne og kontakte Dell, inden du forsætter med at køre Dell Diagnostics (Dell-

diagnosticering).

Hvis før start-testen afvikles korrekt, modtager du meddelelsen

"Booting Dell

Diagnostic Utility Partition" (Booter Dells værktøjspartition til

diagnosticering) "Press any key to continue"(Tryk på en vilkårlig tast

for at fortsætte

.

)

6

Tryk på en vilkårlig tast for at starte Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) fra partitionen

med diagnosticeringsværktøjet på harddisken.

Start af Dell Diagnostics (Dell diagnosticering) fra den ekstra cd Drivers and Utilities

(Drivere og hjælpeværktøjer)

1

Isæt cd'en

Drivers and Utilities

(Drivere og hjælpeværktøjer).

OBS!: Cd'en

Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer)

er ekstra og er måske ikke afsendt

med alle computere.

2

Luk computeren og genstart den.

Når DELL-logoet vises, skal du trykke på <F12> med det samme.

Hvis du venter for længe, og Windows-logoet vises, skal du fortsætte med at vente, indtil du

ser skrivebordet i Windows. Luk derefter computeren og prøv igen.

OBS!: De næste trin ændrer kun boot-sekvensen denne ene gang. Ved den næste opstart, starter

computeren op i overensstemmelse med enhederne, som er specificeret i systemets opsætning.

3

Når listen med boot-enheder vises, fremhæves

CD/DVD/CD-RW-drev

og tryk på <Enter>.

4

Vælg

CD/DVD/CD-RW-drev

valgt fra CD-boot-menuen.

5

Vælg optionen

Boot from CD-ROM

(Boot fra cd-rom) fra menuen, som vises.

6

Skriv

1

for at starte menuen for ResourceCD (Resurse-cd).

7

Skriv

2

for at starte Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering).

48 Hurtig referenceguide

8

lg

Run the 32 Bit Dell Diagnostics

(Kør 32 bit Dell-diagnosticering) fra den nummererede

liste. Hvis der er anført flere versioner, vælges versionen, som er passende for computeren.

9

Når Dell Diagnostics

Main Menu

(Hovedmenu for Dell-diagnosticering) vises, vælges den

test, som du vil køre.

Dell Diagnostics Main Menu (Hovedmenu for Dell-diagnosticeringer)

1

Når Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) er indlæst, og skærmbilledet

Main

Menu

(Hovedmenu) vises, skal du klikke på knappen for den ønskede indstilling.

Valgmulighed Funktion

Eksprestest Udfører en hurtig test af enhederne. Testen tager typisk 10 til 20 minutter,

og du behøver ikke at gøre noget. Run Express Test (Kør eksprestest) først

for at øge muligheden for hurtigt at identificere problemet.

Udvidet test Udfører en grundig test af enhederne. Denne test tager typisk 1 time eller

mere og kræver, at du af og til besvarer nogle spørgsmål.

Brugerdefineret test Tester en bestemt enhed. Du kan tilpasse den test, der skal køres.

Liste over symptomer Viser de mest almindelige symptomer, som oftest forekommer og lader dig

vælge en test baseret på symptomet for det problem, du er udsat for.

2

Hvis der opdages et problem under en test, vises der en meddelelse med en fejlkode og en

beskrivelse af problemet. Skriv fejlkoden og beskrivelsen af problemet ned, og følg

vejledningen på skærmen.

Hvis du ikke kan løse problemet, skal du kontakte Dell.

OBS!: Servicemærket til computeren findes øverst på hver testskærm. Hvis du kontakter Dell, vil teknisk

support bede om servicemærket.

3

Hvis du kører en test via indstillingen

Custom Test

(Brugerdefineret test) eller via

Symptom

Tree

(Liste over symptomer), skal du klikke på den relevante fane, som er beskrevet i

nedenstående tabel, for at få yderligere oplysninger.

Fane Funktion

Resultater Her vises testresultaterne og eventuelle fejl som opstod.

Fejl Her vises, hvilke fejl der opstod, fejlkoder og beskrivelser af problemet.

Hjælp Her får du en beskrivelse af testen og evt. hvilke krav, der stilles til udførelse

af testen.

Hurtig referenceguide 49

Fane Funktion (fortsat)

Konfiguration Her vises hardwarekonfigurationen for den valgte enhed.

Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) henter konfigurationsoplysningerne

for alle enheder fra systemets installation, hukommelse og forskellige

interne tests samt viser oplysningerne i enhedslisten i den venstre rude på

skærmen. Det er ikke sikkert, at alle komponenter, som er installeret på

computeren eller alle enheder, som er tilsluttet til computeren, vises på

listen over enheder.

Parametre Giver dig mulighed for at tilpasse testen ved at ændre testindstillingerne.

4

Når testerne er færdige, hvis du kører Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) fra cd'en

Drivers

www.dell.com | support.dell.com

and Utilities

(Drivere og hjælpeværktøjer), fjernes cd'en.

5

Når testerne er færdige, luk testskærmen for at vende tilbage til skærmen

Main

Menu

(Hovedmenu). For at forlade Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) og genstarte

computeren lukkes skærmen

Main

Menu

(Hovedmenu).

50 Hurtig referenceguide

Indeks

B

D

L

batteri

Dell

luftventilator

advarsel om lavt batteri, 43

supportside, 33

placering, 38

fjernelse, 43

Dell Premier Support

lydstik

isætning, 44

webside, 33

placering, 38

kontrol af batteriopladning, 41

Diagnosticering

opbevaring, 44

Dell, 47

opladning, 43

O

power meter, 42

Dokumentation

ydelse, 40

ResourceCD, 31

om denne computer

visning bagfra, 39

batteriopladningsmåler, 42

-dokumentation

visning forfra, 37

online, 33

batteritilstandsmåler, 42

visning fra bunden, 40

dokumentation

visning fra højre side, 38

enhed, 31

visning fra venstre side, 38

C

drev, 31

operativsystem

Cd

Installation, 34

operativsystem, 34

Operativsystemcd, 34

F

Cd'en Operating System

(operativsystem), 34

Fejlfinding

Help og Support Center, 34

commputer

P

lukker ned, 46

for anden information om

problemer

computeren, 36

computer

blå skærm, 46

lukker ned, 45

computer lukker ned, 46

svarer ikke længere, 45

computeren lukker ned, 45

H

computeren starter ikke, 45

computerlangsom

computeren svarer ikke

ydeevne, 47

Help and Support Center

(Hjælp og

længere, 45

supportcenter), 34

lockups, 45

løsning, 44

program lukker ned, 45

Indeks 51

52 Indeks

program svarer ikke

længere, 45

programmer og Windows-

kompatibilitet, 46

software, 45-46

problemerlangsom

ydeevne, 47

problemerspyware, 47

Program Compatibility

Wizard (guide til

programkompabilitet), 46

S

software

problemer, 46

spyware, 47

W

Windows XP

Program Compatibility

Wizards (guider til

programkompabilitet), 46

Windows XP (Hjælp og

supportcenter til

Windows XP)Help og

Support Center (Hjælp og

supportcenter), 34

52 Indeks

Dell™ Latitude™ D810

Συνοπτικός οδηγός

Μοντέλο PP15L

www.dell.com | support.dell.com

Σηµειώσεις, Ειδοποιήσεις και Προσοχή

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον

υπολογιστή σας.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει είτε δυνητική βλάβη υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και υποδεικνύει τον

τρόπο µε τον οποίο µπορείτε να αποφύγετε το πρόβληµα.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική βλάβη υλικού, τραυµατισµό ή θάνατο.

Συντοµεύσεις και ακρωνύµια

Για µια πλήρη λίστα συντοµεύσεων και ακρωνυµίων, δείτε τον

Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος

(ανάλογα µε το

λειτουργικό σας σύστηµα, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο

οδηγος χρήσης

στην επιφάνεια εργασίας σας ή κάντε

κλικ στο κουµπί

Start

(Έναρξη), κατόπιν στο

Help and Support Center

(Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης) και

έπειτα κλικ στο

User and system guides

(Οδηγοί συστήµατος και χρήσης)).

Εάν αγοράσατε έναν υπολογιστή Dell™ της σειράς n, οι αναφορές του παρόντος για τα λειτουργικά συστήµατα

®

®

Microsoft

Windows

δεν είναι εφαρµόσιµες.

Το CD

Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές

και το CD

Λειτουργικό σύστηµα

είναι προαιρετικά και

ίσως να µην αποστέλλονται µε όλους τους υπολογιστές.

_________________

Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.

© 2005 Dell Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώµατος.

Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή µε οποιοδήποτε τρόπο χωρίς τη γραπτή άδεια της Dell Inc.

Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο: Η επωνυµία Dell, το λογότυπο DELL και το όνοµα Latitude είναι εµπορικά

σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Microsoft και Windows είναι σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation. Η ονοµασία Intel και Pentium

είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation.

Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόµενα είτε στους κατόχους των

σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες

τρίτων.

Μοντέλο PP15L

Φεβρουάριος 2005 P/N Y4302 Αναθ. A01

Περιεχόµενα

Εύρεση πληροφοριών σχετικά µε τον υπολογιστή σας

. . . . . . . . . . .

57

Ρύθµιση του υπολογιστή σας

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

61

Πληροφορίες σχετικά µε τον υπολογιστή σας:

. . . . . . . . . . . . . . .

62

Μπροστινή όψη

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

Αριστερή όψη

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

∆εξιά όψη

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

Πίσω όψη

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

Κάτω όψη

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

Χρήση της µπαταρίας

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

Απόδοση µπαταρίας

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

Έλεγχος του φορτίου της µπαταρίας

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

67

Φόρτιση της µπαταρίας

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

69

Αφαίρεση της µπαταρίας

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Τοποθέτηση της µπαταρίας

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Αποθήκευση της µπαταρίας

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Επίλυση προβληµάτων

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

Λογισµικό συστήµατος φορητού υπολογιστή (NSS)

. . . . . . . . . . . .

71

Προβλήµατα κλειδώµατος και λογισµικού

. . . . . . . . . . . . . . . . .

71

Εκτέλεση διαγνωστικού προγράµµατος της Dell

. . . . . . . . . . . . . .

73

Εκκίνηση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell από το προαιρετικό

CD προγραµµάτων οδήγησης και βοηθητικών εφαρµογών

. . . . . . . .

75

Ευρετήριο

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

Περιεχόµενα

55

56

Περιεχόµενα

Εύρεση πληροφοριών σχετικά µε τον υπολογιστή σας

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Ορισµένα χαρακτηριστικά µπορεί να µην είναι διαθέσιµα για τον υπολογιστή σας ή σε

ορισµένες χώρες.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Πρόσθετες πληροφορίες µπορούν να αποσταλούν µαζί µε τον υπολογιστή σας.

Τι ψάχνετε; Βρείτε το εδώ

Ένα διαγνωστικό πρόγραµµα για τον υπολογιστή µου

CD προγραµµάτων οδήγησης και βοηθητικών

Προγράµµατα οδήγησης για τον υπολογιστή µου

προγραµµάτων (επίσης γνωστό ως CD πόρων)

Τηντεκµηρίωση του υπολογιστή µου

Η τεκµηρίωση και τα

Την τεκµηρίωση της συσκευής µου

προγράµµατα οδήγησης είναι

ήδη εγκατεστηµένα στον

Λογισµικό συστήµατος φορητού υπολογιστή (NSS)

υπολογιστή σας, όπως σας

διατέθηκε από την Dell.

Μπορείτε να

χρησιµοποιήσετε το CD για

να επαναλάβετε την

εγκατάσταση των

προγραµµάτων οδήγησης, να

εκτελέσετε το διαγνωστικό

πρόγραµµα της Dell ή να

αποκτήσετε πρόσβαση στην

τεκµηρίωσή σας.

Τα αρχεία Readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται στο CD

για να παρέχουν τις πιο πρόσφατες ενηµερώσεις σχετικά µε

τεχνικές αλλαγές στον υπολογιστή σας ή εξελιγµένο υλικό

αναφοράς τεχνικού περιεχοµένου για έµπειρους χρήστες ή

τεχνικούς.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Το CD Προγράµµατα

οδήγησης

και

βοηθητικές

εφαρµογές είναι προαιρετικό και µπορεί να µην αποσταλεί µε

τον υπολογιστή σας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Ενηµερώσεις για τα προγράµµατα οδήγησης

και την τεκµηρίωση θα βρείτε στη διεύθυνση

support.dell.com

.

Πληροφορίες εγγύησης

Οδηγός πληροφοριών προϊόντος Dell™

Όροι και συνθήκες (µόνο για τις Η.Π.Α.)

Οδηγίες ασφαλείας

Πληροφορίες κανονισµών

Πληροφορίες εργονοµίας

Άδεια Χρήσης Τελικού Χρήστη

Συνοπτικός οδηγός

57

Τι ψάχνετε; Βρείτε το εδώ

Ετικέτα εξυπηρέτησης και κωδικός ταχείας εξυπηρέτησης

Ετικέτα εξυπηρέτησης και άδεια χρήσης των Microsoft

®

®

Ετικέτα άδειας χρήσης των Microsoft

Windows

Windows

Αυτές οι ετικέτες

βρίσκονται στο κάτω

µέρος του υπολογιστή

σας.

Χρησιµοποιήστε την

ετικέτα εξυπηρέτησης

για την αναγνώριση της συσκευής σας όταν χρησιµοποιείτε

τη διεύθυνση

support.dell.com

ή έρχεστε σε επαφή µε την

τεχνική υποστήριξη.

www.dell.com | support.dell.com

Χρησιµοποιήστε τον κωδικό ταχείας εξυπηρέτησης όταν

έρθετε σε επαφή µε την τεχνική υποστήριξη. Ο κωδικός

ταχείας εξυπηρέτησης δεν είναι διαθέσιµος σε όλες τις

χώρες.

Αποµάκρυνση και αντικατάσταση τµηµάτων

Latitude™- Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος

Προδιαγραφές

®

®

Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης Microsoft

Windows

XP

∆ιαµόρφωση των ρυθµίσεων του συστήµατος

1

Κάντε κλικ στο κουµπί

Start

(Έναρξη) και κατόπιν στο

Τρόπος αντιµετώπισης και επίλυσης προβληµάτων

κουµπί

Help and Support

(Βοήθεια και υποστήριξη).

2

Κάντε κλικ στο

User and system guides

(Οδηγοί χρήσης

και συστήµατος) και στο

User guides

(Οδηγοί χρήσης).

58

Συνοπτικός οδηγός

Τι ψάχνετε; Βρείτε το εδώ

ΛύσειςΟδηγίες και συµβουλές αντιµετώπισης

Ιστοχώρος υποστήριξης της Dell — support.dell.com

προβληµάτων, άρθρα από τεχνικούς, online µαθήµατα,

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Επιλέξτε την περιοχή σας για να ανοίξει η

συχνές ερωτήσεις

αντίστοιχη σελίδα.

Φόρουµ επικοινωνίας — Online συζητήσεις µε άλλους

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Πελάτες εταιρικοί, κυβερνητικοί και

πελάτες της Dell

ασχολούµενοι µε την εκπαίδευση µπορούν επίσης να

ΑναβαθµίσειςΠληροφορίες αναβάθµισης για συστατικά

χρησιµοποιήσουν τον ειδικό ιστοχώρο Premier υποστήριξης

στοιχεία όπως η µνήµη, η µονάδα σκληρού δίσκου και το

στη διεύθυνση

premier.support.dell.com

. Ο ιστοχώρος

λειτουργικό σύστηµα.

αυτός ενδέχεται να µην είναι διαθέσιµος σε όλες τις περιοχές.

Εξυπηρέτηση ΠελατώνΠληροφορίες επαφών, κλήση

σέρβις και παραγγελίες, εγγύηση και πληροφορίες επισκευών

Σέρβις και υποστήριξηΚλήση σέρβις και ιστορικό

υποστήριξης, online συζητήσεις µε την τεχνική υποστήριξη

ΠαραποµπέςΕγχειρίδια υπολογιστή, αναλυτικά στοιχεία

για τη διαµόρφωση του υπολογιστή µου, προδιαγραφές

προϊόντος και επίσηµα έγγραφα

Λήψη αρχείωνΠιστοποιηµένα προγράµµατα οδήγησης,

αναβάθµισης και ενηµέρωσης λογισµικού

Λογισµικό συστήµατος φορητού υπολογιστή (NSS) — Αν

εγκαταστήσετε ξανά το λειτουργικό σύστηµα του

υπολογιστή σας, θα πρέπει επίσης να αντικαταστήσετε ξανά

τη βοηθητική εφαρµογή NSS. Το NSS παρέχει σηµαντικές

ενηµερώσεις για το λειτουργικό σας σύστηµα και

υποστήριξη για µονάδες δισκέτας USB Dell™ 3,5 ιντσών,

®

®

επεξεργαστές Intel

Pentium

M, µονάδες οπτικών δίσκων

και συσκευές USB. Το NSS είναι απαραίτητο για τη σωστή

λειτουργία του υπολογιστή Dell. Το λογισµικό εντοπίζει

αυτόµατα τον υπολογιστή σας και το λειτουργικό σύστηµα

και εγκαθιστά τις απαραίτητες ενηµερώσεις για τη δική σας

διαµόρφωση.

Για τη λήψη λογισµικού συστήµατος φορητού υπολογιστή:

1

Επισκεφθείτε τη διεύθυνση

support.dell.com

και κάντε κλικ

στο

Downloads

.

2

Πληκτρολογήστε τον αριθµό της ετικέτας εξυπηρέτησης ή το

µοντέλο του προϊόντος.

3

Στο αναπτυσσόµενο µενού

Download Category

κάντε κλικ

στο

All

.

4

Επιλέξτε το λειτουργικό σύστηµα και τη γλώσσα του

λειτουργικού συστήµατος του υπολογιστή σας και κάντε

κλικ στο

Submit

.

5

Στην περιοχή

Select a Device

, επιλέξτε

System and

Configuration Utilities

και κάντε κλικ στο

Dell Notebook

System Software

.

Συνοπτικός οδηγός

59

Τι ψάχνετε; Βρείτε το εδώ

Χρήση των Windows XP

Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης των Windows

Τεκµηρίωση του υπολογιστή µου

1

Κάντε κλικ στο κουµπί

Start

(Έναρξη) και κατόπιν στο

Τεκµηρίωση για συσκευές (όπως το µόντεµ)

κουµπί

Help and Support

(Βοήθεια και υποστήριξη).

2

Πληκτρολογήστε µια λέξη ή φράση που περιγράφει το

πρόβληµα και κάντε κλικ στο εικονίδιο του βέλους.

3

Κάντε κλικ στα θέµατα που περιγράφουν το πρόβληµα που

αντιµετωπίζετε.

4

Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.

Επανεγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος

CD λειτουργικού συστήµατος

Το λειτουργικό σύστηµα είναι ήδη εγκατεστηµένο στον

www.dell.com | support.dell.com

υπολογιστή σας. Για να εγκαταστήσετε ξανά το λειτουργικό

σας σύστηµα, χρησιµοποιήστε το CD Λειτουργικό σύστηµα.

Ανατρέξτε στον Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος του

Latitude για οδηγίες.

Αφού εγκαταστήσετε ξανά

το λειτουργικό σας σύστηµα,

χρησιµοποιήστε το CD

Προγράµµατα οδήγησης και

βοηθητικές εφαρµογές για να

εγκαταστήσετε ξανά

προγράµµατα οδήγησης για

τις συσκευές που

συνοδεύουν τον υπολογιστή

σας.

Το κλειδί προϊόντος του λειτουργικού σας συστήµατος

βρίσκεται επάνω στον υπολογιστή σας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Το χρώµα του CD σας ποικίλει ανάλογα µε το

λειτουργικό σύστηµα που παραγγείλατε.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Το CD Λειτουργικό

σύστηµα είναι προαιρετικό

και µπορεί να µην αποστέλλεται µε όλους τους υπολογιστές.

60

Συνοπτικός οδηγός

Ρύθµιση του υπολογιστή σας

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες στην παρούσα ενότητα,

ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό

πληροφοριών

προϊόντος.

1

Αφαιρέστε τη συσκευασία των εξαρτηµάτων.

2

Φυλάξτε τα περιεχόµενα της συσκευασίας των εξαρτηµάτων που διατίθενται ξεχωριστά, τα

οποία θα χρειαστείτε για να ολοκληρώσετε την προετοιµασία του υπολογιστή σας.

Στη συσκευασία περιλαµβάνεται επίσης η τεκµηρίωση χρήσης και τυχόν λογισµικό ή πρόσθετος

υλικός εξοπλισµός (κάρτες PC, µονάδες δίσκου ή µπαταρίες) που παραγγείλατε.

3

Συνδέστε το µετασχηµατιστή AC µε την αντίστοιχη υποδοχή στον υπολογιστή και σε µια πρίζα.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Όταν χρησιµοποιείτε µετασχηµατιστή AC, ασφαλίστε το καλώδιο έτσι ώστε να µην

µπορεί να τραβηχτεί, µπλεχτεί, πατηθεί ή πιεστεί από αντικείµενα, όπως πόδια καρέκλας και γραφείου.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Μην συνδέετε τον υπολογιστή στη συσκευή βάσης, πριν ενεργοποιηθεί και τερµατιστεί η

λειτουργία του τουλάχιστον µία φορά.

Συνοπτικός οδηγός

61

4

Ανοίξτε την οθόνη και πατήστε το κουµπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή.

κουµπί λειτουργίας

www.dell.com | support.dell.com

Πληροφορίες σχετικά µε τον υπολογιστή σας:

Ανατρέξτε στον ηλεκτρονικό Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος για λεπτοµερείς πληροφορίες

σχετικά µε τον υπολογιστή σας. Ανάλογα µε το λειτουργικό σας σύστηµα, κάντε διπλό κλικ στο

εικονίδιο Οδηγού χρήσης στην επιφάνεια εργασίας σας ή στο κουµπί Start (Έναρξη), στο Help

and Support Center (Κέντρο Υποστήριξης και βοήθειας) και κατόπιν στο User and system

guides (Οδηγοί χρήσης και συστήµατος). Τα επόµενα στοιχεία απαντούν σε µερικές από τις πιο

συχνές ερωτήσεις σχετικά µε τον υπολογιστή.

Μόντεµ και προσαρµογέας δικτύου:

Ο υπολογιστής ενδεχοµένως να περιλαµβάνει και ένα

µόντεµ v.90 56K και έναν προσαρµογέα δικτύου Ethernet LOM 10/100/1000. Για τα σηµεία

σύνδεσης, δείτε «Πίσω όψη» στη σελίδα 65 Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τις θύρες

και τις υποδοχές, ανατρέξτε στην ενότητα «Πληροφορίες σχετικά µε τον υπολογιστή σας» στον

ηλεκτρονικό

Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος

.

∆ιάρκεια ζωής και χρήση της µπαταρίας:

∆ιάφορες µπαταρίες είναι διαθέσιµες προς χρήση µε τον

υπολογιστή σας. Ο χρόνος λειτουργίας από µία πλήρως φορτισµένη µπαταρία µε µέση χρήση

ποικίλλει. Με την εκτέλεση συγκεκριµένων τύπων λειτουργιών, όπως παρατεταµένη ασύρµατη

λειτουργία, η διάρκεια της µπαταρίας µπορεί να µειωθεί σηµαντικά.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την απόδοση και τη χρήση της µπαταρίας, ανατρέξτε

στην ενότητα «Χρήση της µπαταρίας» στη σελίδα 66.

62

Συνοπτικός οδηγός

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την εξοικονόµηση ενέργειας και µια προαιρετική

δεύτερη µπαταρία, ανατρέξτε στον

Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος

.

Συσκευές µε τµήµα µονάδων:

Για πληροφορίες σχετικά µε το τµήµα µονάδων και τις συσκευές

που υποστηρίζει, ανατρέξτε στην ενότητα «Χρήση του τµήµατος µονάδων» στον ηλεκτρονικό

Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος.

Συσκευές βάσης:

Ο υπολογιστής σας υποστηρίζει το σηµείο επέκτασης D/Dock της Dell και τον

προηγµένο πολλαπλασιαστή θυρών D/Port της Dell.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Οι συσκευές βάσης µπορεί να µην είναι διαθέσιµες σε όλες τις χώρες.

Για πληροφορίες σχετικά µε την προαιρετική συσκευή βάσης που διαθέτετε, ανατρέξτε

στην τεκµηρίωση που συνόδευε τη συσκευή.

Για πληροφορίες σχετικά µε την επίτευξη της βέλτιστης απόδοσης όταν χρησιµοποιείτε

συσκευή βάσης µε αυτόν τον υπολογιστή, ανατρέξτε στην ενότητα «Επίλυση

προβληµάτων» στον ηλεκτρονικό

Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος

.

Μπροστινή όψη

ασφ

Συνοπτικός οδηγός

63

άλ

εια ο

θό

νης

λυχνίες κατάστασης

πληκτρολογίου

οθόνη

κουµπί σίγασης

κουµπί

λειτουργίας

κουµπιά

ελέγχου έντασης

λυχνίες

κατάστασης

συσκευών

track stick

πληκτρολόγιο

track

stick/κουµπιά

επιφάνεια

επιφάνειας αφής

αφής

ασφάλεια

οθόνης

ηχεία (2)

Αριστερή όψη

www.dell.com | support.dell.com

αεραγωγός

υποδοχή

µονάδα

υποδοχή

υποδοχή

ανεµιστήρα

καλωδίου

σκληρού δίσκου

κάρτας PC

έξυπνης κάρτας

επεξεργαστή

ασφαλείας

∆εξιά όψη

τµήµα µονάδας θύρες σύνδεσης ήχου (2)

Θύρες USB

αεραγωγός

2.0 (2)

64

Συνοπτικός οδηγός

Πίσω όψη

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Μην εµποδίζετε, εισάγετε αντικείµενα ή επιτρέπετε τη συσσώρευση σκόνης στους

αεραγωγούς. Μην αποθηκεύετε τον υπολογιστή σας σε περιβάλλον χαµηλής ροής αέρα, όπως,

για παράδειγµα, σε χαρτοφύλακα, ενώ λειτουργεί. Ο περιορισµός της ροής αέρα µπορεί να

προκαλέσει βλάβη στον υπολογιστή ή πυρκαγιά.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Για να αποφύγετε βλάβη στον υπολογιστή, περιµένετε 5 δευτερόλεπτα µετά την

απενεργοποίηση του υπολογιστή, πριν αποσυνδέσετε µια εξωτερική συσκευή.

θύρες USB 2.0 (2)

θύρα S-video TV-out

θύρα µόντεµ (RJ-11)

σειριακή θύρα

θύρα δικτύου (RJ-45)

θύρα βίντεο

αισθητήρας υπέρυθρων

θύρα µετασχηµατιστή AC

αεραγωγός

αεραγωγός ανεµιστήρα επεξεργαστή

Συνοπτικός οδηγός

65

Κάτω όψη

µπαταρία

ασφάλειας της θήκης µπαταρίας

κάλυµµα κάρτας

Mini PCI /µόντεµ/

www.dell.com | support.dell.com

µονάδας µνήµης

υποδοχή συσκευής σύνδεσηςαεραγωγός ανεµιστήρα

αεραγωγός

επεξεργαστή

Χρήση της µπαταρίας

Απόδοση µπαταρίας

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες στην παρούσα ενότητα,

ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό

πληροφοριών

προϊόντος.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για πληροφορίες σχετικά µε την εγγύηση της Dell για τον υπολογιστή σας, ανατρέξτε στον

Οδηγό

πληροφοριών

προϊόντος

ή στο ξεχωριστό έντυπο εγγύησης που αποστέλλεται µαζί µε τον

υπολογιστή σας.

Για τη βέλτιστη απόδοση του υπολογιστή και για να µπορείτε να διατηρείτε τις ρυθµίσεις BIOS,

χρησιµοποιείτε το φορητό υπολογιστή σας Dell™ µε εγκατεστηµένη την κύρια µπαταρία κάθε

φορά. Χρησιµοποιήστε µια µπαταρία για τη λειτουργία του υπολογιστή όταν αυτός δεν συνδέεται

σε ηλεκτρική πρίζα. Μία µπαταρία παρέχεται ως στάνταρ εξοπλισµός στη θήκη µπαταρίας. Ο

χρόνος λειτουργίας της µπαταρίας ποικίλλει ανάλογα µε τις συνθήκες λειτουργίας. Μπορείτε να

εγκαταστήσετε µια προαιρετική δεύτερη µπαταρία στο τµήµα µονάδων, ώστε να αυξήσετε

σηµαντικά το χρόνο λειτουργίας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη δεύτερη µπαταρία,

ανατρέξτε στον Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος.

66

Συνοπτικός οδηγός

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Ο χρόνος λειτουργίας της µπαταρίας (ο χρόνος κατά τον οποίο η µπαταρία µπορεί να

διατηρήσει ένα φορτίο) µειώνεται µε τον καιρό. Ανάλογα µε το πόσο συχνά χρησιµοποιείται η µπαταρία

και ανάλογα µε τις συνθήκες υπό τις οποίες χρησιµοποιείται, µπορεί να χρειαστεί να αγοράσετε καινούρια

µπαταρία κατά τη διάρκεια ζωής του υπολογιστή σας.

Ο χρόνος λειτουργίας µειώνεται σηµαντικά όταν εκτελείτε εργασίες που, µεταξύ άλλων,

συµπεριλαµβάνουν:

Χρήση µονάδων οπτικών δίσκων, όπως µονάδες DVD ή CD

Χρήση συσκευών ασύρµατης επικοινωνίας, καρτών PC ή συσκευών USB

Χρήση ρυθµίσεων οθόνης µε υψηλή φωτεινότητα, προστασίας οθόνης µε τρισδιάστατα σχέδια ή

άλλων προγραµµάτων που απαιτούν µεγάλη ισχύ, όπως παιχνίδια µε τρισδιάστατες εικόνες

Λειτουργία του υπολογιστή σε κατάσταση µέγιστης απόδοσης

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Συνιστάται η σύνδεση του υπολογιστή σας σε µια ηλεκτρική πρίζα, όταν

εγγράφετε CD ή DVD.

Μπορείτε να ελέγξετε το φορτίο της µπαταρίας πριν την εισάγετε στον υπολογιστή. Μπορείτε

επίσης να ρυθµίσετε τις επιλογές διαχείρισης ενέργειας, ώστε να σας ειδοποιούν όταν το φορτίο

της µπαταρίας είναι χαµηλό.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Η χρήση ασύµβατης µπαταρίας µπορεί να δηµιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς ή

έκρηξης. Αντικαταστήστε την µπαταρία µόνο µε µια συµβατή µπαταρία από την Dell. Η µπαταρία

ιόντων λιθίου είναι σχεδιασµένη για να χρησιµοποιείται µαζί µε τον υπολογιστή Dell. Μην

χρησιµοποιείτε µπαταρία από άλλους υπολογιστές για το δικό σας υπολογιστή.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Μην απορρίπτετε τις µπαταρίες µε τα οικιακά απορρίµµατα. Όταν η µπαταρία σας

δεν έχει πλέον φορτίο, µπορείτε να απευθυνθείτε στον τοπικό φορέα διάθεσης απορριµµάτων ή

περιβαλλοντικό φορέα, που θα σας συµβουλεύσουν σχετικά µε τη διάθεση µπαταριών ιόντων

λιθίου. Ανατρέξτε στην ενότητα «Απόρριψη µπαταρίας» στον Οδηγό

πληροφοριών

προϊόντος.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Η κακή χρήση της µπαταρίας µπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή χηµικού

εγκαύµατος. Αποφύγετε τη διάτρηση, την καύση, την αποσυναρµολόγηση ή την έκθεση της

µπαταρίας σε θερµοκρασίες µεγαλύτερες από 65°C (149°F). Φυλάσσετε την µπαταρία µακριά από

τα παιδιά. Ο χειρισµός κατεστραµµένων µπαταριών ή µπαταριών µε διαρροή πρέπει να γίνεται µε

ιδιαίτερη προσοχή. Στις κατεστραµµένες µπαταρίες µπορεί να υπάρχει διαρροή και να προκληθεί

έτσι τραυµατισµός κάποιου προσώπου ή ζηµιά σε συσκευή.

Έλεγχος του φορτίου της µπαταρίας

®

®

Ο µετρητής µπαταρίας Dell QuickSet, το παράθυρο Microsoft

Windows

Power Meter

(Μετρητής ισχύος) και το εικονίδιο , ο δείκτης φορτίου µπαταρίας και ο δείκτης καλής

κατάστασηςκαι η προειδοποίηση για χαµηλή µπαταρία παρέχουν πληροφορίες για το φορτίο της

µπαταρίας. Για πληροφορίες σχετικά µε τον έλεγχο του φορτίου στην προαιρετική δεύτερη

µπαταρία, ανατρέξτε στον Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος.

Συνοπτικός οδηγός

67

Μετρητής µπαταρίας Dell QuickSet

Αν ο µετρητής Dell QuickSet είναι εγκατεστηµένος, πιέστε <Fn><F3> για να εµφανίσετε στην

οθόνη το µετρητή µπαταρίας QuickSet.

Το παράθυρο Μετρητής µπαταρίας εµφανίζει την κατάσταση, το επίπεδο φόρτισης και το χρόνο

ολοκλήρωσης φόρτισης για την µπαταρία του υπολογιστή σας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε την συσκευή βάσης για τη φόρτιση της µπαταρίας του

υπολογιστή σας. Ωστόσο, η µπαταρία στη συσκευή βάσης δεν τροφοδοτεί τη συσκευή βάσης ή τον

υπολογιστή.

Επιπλέον, όταν ο υπολογιστής σας συνδέεται σε µια συσκευή βάσης, το παράθυρο Μετρητής

µπαταρίας περιλαµβάνει την καρτέλα Μπαταρία βάσης, όπου εµφανίζεται το επίπεδο του

φορτίου και η τρέχουσα κατάσταση της µπαταρίας της βάσης.

www.dell.com | support.dell.com

Εµφανίζονται τα ακόλουθα εικονίδια στο παράθυρο Μετρητής µπαταρίας:

Ο υπολογιστής ή η συσκευή βάσης λειτουργεί µε τροφοδοσία από την

µπαταρία.

Ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος στην τροφοδοσία AC και η µπαταρία

φορτίζεται.

Ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος στην τροφοδοσία AC και η µπαταρία έχει

φορτιστεί πλήρως.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το QuickSet, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στη

γραµµή εργασιών και κάντε κλικ στη Βοήθεια.

®

®

Μετρητής ισχύος Microsoft

Windows

Ο Μετρητής ισχύος των Windows δείχνει το φορτίο που αποµένει στην µπαταρία. Για να ελέγξετε

το µετρητή ισχύος, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στη γραµµή εργασιών. Για περισσότερες

πληροφορίες σχετικά µε την καρτέλα Μετρητής ισχύος, ανατρέξτε στον Οδηγός Πληροφοριών

Προϊόντος.

Αν ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος σε ηλεκτρική πρίζα, εµφανίζεται ένα εικονίδιο .

∆είκτης φορτίου

Πριν εισάγετε µια µπαταρία, πατήστε το πλήκτρο κατάστασης του δείκτη φορτίου µπαταρίας και

θα ανάψουν οι λυχνίες επιπέδου φορτίου. Κάθε λυχνία εκφράζει το 20 τοις εκατό περίπου του

συνολικού φορτίου µπαταρίας. Για παράδειγµα, αν στην µπαταρία αποµένει το 80 τοις εκατό του

φορτίου της, τότε ανάβουν τέσσερις από τις λυχνίες αυτές. Αν δεν ανάβει καµία, αυτό σηµαίνει ότι

η µπαταρία δεν έχει φορτίο.

68

Συνοπτικός οδηγός

∆είκτης καλής κατάστασης

Ο χρόνος λειτουργίας της µπαταρίας προσδιορίζεται κατά κύριο λόγο από το πόσες φορές έχει

γίνει φόρτιση. Μετά από εκατό κύκλους φόρτισης και αποφόρτισης, οι µπαταρίες χάνουν σε

κάποιο βαθµό τη χωρητικότητά τους ή την καλή τους κατάσταση. Για να ελέγξετε την καλή

κατάσταση της µπαταρίας, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το δείκτη φορτίου µπαταρίας για 3

δευτερόλεπτα τουλάχιστον. Αν δεν ανάψει καµία λυχνία, αυτό σηµαίνει ότι η µπαταρία βρίσκεται

σε καλή κατάσταση και ότι διατηρεί τη χωρητικότητά της σε ποσοστό µεγαλύτερο από 80 τοις

εκατό. Κάθε µία λυχνία εκφράζει µια σταδιακή υποβάθµιση. Αν ανάψουν πέντε λυχνίες, τότε η

χωρητικότητα είναι µικρότερη από το 60 τοις εκατό και θα πρέπει να φροντίσετε για την

αντικατάσταση της µπαταρίας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Όταν πιέζετε και κρατάτε πατηµένο το κουµπί κατάστασης στο µετρητή φόρτισης

µπαταρίας για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα, οι λυχνίες επιπέδου φορτίου θα ανάψουν δείχνοντας πρώτα

την τρέχουσα κατάσταση φόρτισης. Στη συνέχεια περνάει στην κατάσταση καλής κατάστασης, όπου όταν

είναι αναµµένες δείχνουν τη βαθµιαία µείωση.

Προειδοποίηση χαµηλής µπαταρίας

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Για να αποφευχθεί τυχόν απώλεια ή καταστροφή δεδοµένων, αποθηκεύστε την εργασία

σας αµέσως µόλις δείτε την προειδοποίηση. Κατόπιν συνδέστε τον υπολογιστή στην πρίζα. Μπορείτε

επίσης να απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή και να τοποθετήσετε µια δεύτερη µπαταρία στο τµήµα

µονάδων. Αν η µπαταρία αποφορτιστεί τελείως, τότε αρχίζει αυτόµατα η κατάσταση αδρανοποίησης.

Μια προειδοποίηση χαµηλής µπαταρίας εµφανίζεται όταν το φορτίο της µπαταρίας έχει µειωθεί

κατά 90 τοις εκατό περίπου. Ακούγεται ένα µπιπ µία φορά από τον υπολογιστή, που δείχνει ότι

παραµένει ελάχιστος χρόνος για την µπαταρία. Κατά τη διάρκεια του χρόνου αυτού, το ηχείο

εκπέµπει περιοδικά ήχους µπιπ. Αν είναι τοποθετηµένες δύο µπαταρίες, η προειδοποίηση χαµηλής

µπαταρίας σηµαίνει ότι το σύνολο του φορτίου και των δύο µπαταριών έχει µειωθεί κατά 90 τοις

εκατό. Ο υπολογιστής περνάει σε κατάσταση αδρανοποίησης όταν το φορτίο της µπαταρίας

βρίσκεται σε κρίσιµο σηµείο.

Φόρτιση της µπαταρίας

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Ο µετασχηµατιστής AC φορτίζει µια πλήρως αποφορτισµένη µπαταρία σε 2 ώρες

περίπου, όταν ο υπολογιστής βρίσκεται εκτός λειτουργίας. Ο χρόνος φόρτισης είναι µεγαλύτερος όταν ο

υπολογιστής είναι αναµµένος. Μπορείτε να αφήσετε την µπαταρία στον υπολογιστή για όσο διάστηµα

θέλετε. Τα εσωτερικά κυκλώµατα της µπαταρίας αποτρέπουν τυχόν υπερφόρτιση της µπαταρίας.

Όταν συνδέετε τον υπολογιστή σε πρίζα ή όταν εγκαθιστάτε µια µπαταρία ενώ ο υπολογιστής είναι

συνδεδεµένος στην πρίζα, ο υπολογιστής ελέγχει το φορτίο της µπαταρίας και τη θερµοκρασία. Αν

χρειάζεται, ο µετασχηµατιστής τότε θα φορτίσει την µπαταρία και θα διατηρήσει το φορτίο της.

Αν η µπαταρία είναι ζεστή από τη χρήση της στον υπολογιστή σας ή επειδή βρισκόταν σε ζεστό

χώρο, µπορεί να µην φορτιστεί όταν συνδέσετε τον υπολογιστή σε µια πρίζα.

Η µπαταρία είναι πολύ ζεστή για να αρχίσει η φόρτιση αν η λυχνία αναβοσβήνει αλλάζοντας

διαδοχικά από πράσινο σε πορτοκαλί χρώµα. Αποσυνδέστε τον υπολογιστή από την πρίζα και

αφήστε τον υπολογιστή και την µπαταρία να κρυώσουν σε θερµοκρασία δωµατίου. Έπειτα

συνδέστε τον υπολογιστή σε µια πρίζα και συνεχίστε την φόρτιση της µπαταρίας.

Συνοπτικός οδηγός

69

Αφαίρεση της µπαταρίας

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Πριν εκτελέσετε αυτές τις διαδικασίες, αποσυνδέστε το µόντεµ από την τηλεφωνική

πρίζα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για πληροφορίες σχετικά µε την αφαίρεση της προαιρετικής δεύτερης µπαταρίας,

ανατρέξτε στον Οδηγός

Πληροφοριών

Προϊόντος.

1

Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σβηστός ή αποσυνδεµένος από την ηλεκτρική πρίζα.

2

Εάν ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος σε µία συσκευή βάσης, αποσυνδέστε τον. Για οδηγίες,

ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνόδευε τη συσκευή βάσης.

3

Σύρετε και κρατήστε την ασφάλεια της θήκης µπαταρίας στην κάτω πλευρά του υπολογιστή και,

στη συνέχεια, αφαιρέστε την µπαταρία από τη θήκη της.

www.dell.com | support.dell.com

Τοποθέτηση της µπαταρίας

Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σβηστός. Σύρετε την µπαταρία στη θέση της έως ότου κάνει

κλικ η ασφάλεια.

Για πληροφορίες σχετικά µε την τοποθέτηση της προαιρετικής δεύτερης µπαταρίας, ανατρέξτε

στον Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος.

Αποθήκευση της µπαταρίας

Αφαιρέστε την µπαταρία όταν αποθηκεύετε τον υπολογιστή σας για µεγάλο χρονικό διάστηµα.

Κατά τη διάρκεια µακρόχρονης αποθήκευσης, η µπαταρία αποφορτίζεται. Μετά από µια

παρατεταµένη περίοδο αποθήκευσης, φορτίστε ξανά την µπαταρία πριν τη χρήση της.

70

Συνοπτικός οδηγός

Επίλυση προβληµάτων

Λογισµικό συστήµατος φορητού υπολογιστή (NSS)

Αν εγκαταστήσετε ξανά το λειτουργικό σύστηµα στον υπολογιστή σας θα πρέπει να

εγκαταστήσετε επίσης ξανά τη βοηθητική εφαρµογή NSS. Αυτή η βοηθητική εφαρµογή βρίσκεται

στο προαιρετικό CD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές και στον ιστοχώρο

υποστήριξης της Dell.

Για να κάνετε λήψη της βοηθητικής εφαρµογής, µεταβείτε στην περιοχή Downloads του

ιστοχώρου υποστήριξης Dell και επιλέξτε το µοντέλο του υπολογιστή σας από το αναπτυσσόµενο

µενού. Στην περιοχή Download Category επιλέξτε «System and Configuration Utilities» και

κατόπιν επιλέξτε το λειτουργικό σας σύστηµα και τη γλώσσα του και ακολουθήστε τις οδηγίες που

εµφανίζονται.

Το NSS παρέχει σηµαντικές ενηµερώσεις για το λειτουργικό σας σύστηµα και υποστήριξη για

®

®

µονάδες δισκέτας USB Dell™ 3,5 ιντσών, επεξεργαστές Intel

Pentium

M, µονάδες οπτικών

δίσκων και συσκευές USB. Το NSS είναι απαραίτητο για τη σωστή λειτουργία του υπολογιστή

Dell. Το λογισµικό εντοπίζει αυτόµατα τον υπολογιστή σας και το λειτουργικό σύστηµα και

εγκαθιστά τις απαραίτητες ενηµερώσεις για τη δική σας διαµόρφωση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Το NSS είναι σηµαντικό για τη σωστή λειτουργία των συσκευών USB,

συµπεριλαµβανοµένων των συσκευών Dell D/Bay, D/Dock, D/Port και D/View.

Προβλήµατα κλειδώµατος και λογισµικού

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που αναφέρονται σε αυτή την

ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό

πληροφοριών

προϊόντος.

∆εν γίνεται εκκίνηση του υπολογιστή

Βεβαιωθείτε ότι ο µετασχηµατιστής AC είναι σταθερά συνδεδεµένος στον

υπολογιστή και στην πρίζα

Ο υπολογιστής δεν αποκρίνεται πλέον

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Ενδέχεται να χάσετε δεδοµένα αν δεν είναι δυνατός ο τερµατισµός του λειτουργικού

συστήµατος.

Κλείστε τον υπολογιστή σας

Αν ο υπολογιστής δεν αποκριθεί, πιέζοντας ένα πλήκτρο στο

πληκτρολόγιο ή κινώντας το ποντίκι, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο λειτουργίας για 8 έως 10

δευτερόλεπτα περίπου, µέχρι ο υπολογιστής να απενεργοποιηθεί. Έπειτα επανεκκινήστε τον.

Συνοπτικός οδηγός

71

Ένα πρόγραµµα δεν αποκρίνεται πλέον

Κλείστε το πρόγραµµα

1

Πιέστε <Ctrl><Shift><Esc> ταυτόχρονα.

2

Κάντε κλικ στο

Applications

(Εφαρµογές).

3

Κάντε κλικ στο πρόγραµµα το οποίο δεν αποκρίνεται πλέον.

4

Πατήστε

End Task

(Τέλος διεργασίας).

Ένα πρόγραµµα εµφανίζει σφάλµα συνεχώς

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Το λογισµικό περιλαµβάνει συνήθως οδηγίες για την εγκατάσταση στο εγχειρίδιο ή σε

δισκέτα ή σε CD.

www.dell.com | support.dell.com

Ελέγξτε το εγχειρίδιο του λογισµικού

Αν χρειάζεται, απεγκαταστήστε και εγκαταστήστε

ξανά το πρόγραµµα.

Ένα πρόγραµµα είναι σχεδιασµένο για µια προηγούµενη έκδοση του λειτουργικού συστήµατος

Windows

Αν χρησιµοποιείτε Windows XP, Εκτελέστε τον Οδηγό συµβατότητας

προγράµµατος

Ο Οδηγός συµβατότητας προγράµµατος ρυθµίζει ένα πρόγραµµα έτσι ώστε να εκτελείται σε περιβάλλον

παρόµοιο µε περιβάλλοντα λειτουργικού συστήµατος πέραν των Windows XP.

1

Κάντε κλικ στο πλήκτρο

Start

(Έναρξη), επιλέξτε

All Programs

(Όλα τα προγράµµατα)

Accessories

(Βοηθήµατα) και έπειτα

Program Compatibility Wizard

(Οδηγός συµβατότητας προγράµµατος).

2

Στην οθόνη υποδοχής, κάντε κλικ στο

Next

(Επόµενο).

3

Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.

Εµφανίζεται µια µπλε οθόνη

Κλείστε τον υπολογιστή σας

Αν ο υπολογιστής δεν αποκριθεί, πιέζοντας ένα πλήκτρο στο

πληκτρολόγιο ή κινώντας το ποντίκι, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο λειτουργίας για 8 έως 10

δευτερόλεπτα περίπου, µέχρι ο υπολογιστής να απενεργοποιηθεί. Έπειτα επανεκκινήστε τον.

72

Συνοπτικός οδηγός

Άλλα προβλήµατα λογισµικού

Ελέγξτε το εγχειρίδιο λογισµικού ή επικοινωνήστε µε τον κατασκευαστή του

λογισµικού για πληροφορίες σχετικά µε την αντιµετώπιση προβληµάτων

Βεβαιωθείτε ότι το πρόγραµµα είναι συµβατό µε το λειτουργικό σύστηµα που έχετε εγκατεστηµένο στον

υπολογιστή σας.

Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής ικανοποιεί τις ελάχιστες απαιτήσεις υλικού εξοπλισµού για την εκτέλεση

του λογισµικού. ∆είτε το εγχειρίδιο του λογισµικού για πληροφορίες.

Βεβαιωθείτε ότι το πρόγραµµα είναι εγκατεστηµένο και ρυθµισµένο σωστά.

Επιβεβαιώστε ότι οι οδηγοί των συσκευών δεν δηµιουργούν προβλήµατα µε το πρόγραµµα.

Αν χρειάζεται, απεγκαταστήστε και εγκαταστήστε ξανά το πρόγραµµα.

Κρατήστε εφεδρικά αντίγραφα των αρχείων σας

Χρησιµοποιήστε ένα πρόγραµµα σάρωσης ιών για να ελέγξετε τον σκληρό δίσκο,

τις δισκέτες ή τα CD

Αποθηκεύστε και κλείστε όλα τα ανοικτά αρχεία ή προγράµµατα και τερµατίστε

τον υπολογιστή σας µέσω του µενού Start (Έναρξη)

Ελέγξτε τον υπολογιστή για τυχόν spyware

Αν ο υπολογιστής σας είναι αργός, λαµβάνετε

συχνά αναδυόµενες διαφηµίσεις ή έχετε προβλήµατα µε τη σύνδεση στο Internet, ο υπολογιστής σας

µπορεί να έχει προσβληθεί µε spyware. Χρησιµοποιήστε ένα πρόγραµµα που περιλαµβάνει προστασία

έναντι spyware (το πρόγραµµά σας µπορεί να απαιτεί αναβάθµιση) για να ελέγξετε τον υπολογιστή και να

αφαιρέστε το spyware. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε τη διεύθυνση support.dell.com και

αναζητήστε τη λέξη κλειδί spyware.

Εκτελέστε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell

Αν όλες οι δοκιµές είναι επιτυχηµένες,

τότε το σφάλµα σχετίζεται µε πρόβληµα λογισµικού.

Εκτέλεση διαγνωστικού προγράµµατος της Dell

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες στην παρούσα ενότητα,

ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό

πληροφοριών

προϊόντος.

Πότε να χρησιµοποιήσετε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell

Εάν αντιµετωπίσετε κάποιο πρόβληµα µε τον υπολογιστή σας, πραγµατοποιήστε τους ελέγχους

που αναφέρονται στην ενότητα «Επίλυση προβληµάτων» (ανατρέξτε στον ηλεκτρονικό Οδηγό

χρήστη) και εκτελέστε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell πριν επικοινωνήσετε µε την Dell για

τεχνική βοήθεια.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell λειτουργεί µόνο στους υπολογιστές της Dell™.

Κάντε εκκίνηση του διαγνωστικού προγράµµατος είτε από τη µονάδα του σκληρού δίσκου σας είτε

από το προαιρετικό CD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές (επίσης γνωστό ως CD

πόρων).

Συνοπτικός οδηγός

73

Εκκίνηση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell από τον σκληρό δίσκο σας

Τα διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell βρίσκονται σε ένα αθέατο διαµέρισµα του βοηθητικής

εφαρµογής διαγνωστικών στη µονάδα σκληρού δίσκου.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Αν ο υπολογιστής σας δεν µπορεί να εµφανίσει µια εικόνα οθόνης, επικοινωνήστε µε την

Dell.

1

Τερµατίστε τη λειτουργία του υπολογιστή.

2

Εάν ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος σε µια συσκευή βάσης, αποσυνδέστε τον. Για οδηγίες,

ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνόδευε τη συσκευή βάσης.

3

Συνδέστε τον υπολογιστή στην πρίζα.

4

Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή. Όταν εµφανιστεί το λογότυπο DELL™, πατήστε

<F12>αµέσως.

www.dell.com | support.dell.com

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Εάν δείτε ένα µήνυµα που δηλώνει ότι δεν έχει βρεθεί κανένα διαµέρισµα βοηθητικού

διαγνωστικού προγράµµατος, εκτελέστε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell από το CD Προγράµµατα

οδήγησης

και

βοηθητικές

εφαρµογές

.

Βέβαια, το CD Προγράµµατα

οδήγησης

και

βοηθητικές

εφαρµογές

είναι προαιρετικό και µπορεί να µην αποσταλεί µε τον υπολογιστή σας.

Εάν περιµένετε πολλή ώρα και εµφανίζεται το λογότυπο του λειτουργικού συστήµατος,

®

®

συνεχίστε να περιµένετε µέχρι να δείτε την επιφάνεια εργασίας Microsoft

Windows

. Κατόπιν

κλείστε τον υπολογιστή και δοκιµάστε ξανά.

Το µενού µίας εκκίνησης εµφανίζεται µε µια λίστα συσκευών που µπορούν να εκκινηθούν.

5

Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο κάτω βέλους για να επιλέξετε

Diagnostics

και πατήστε το <Enter>

για να ξεκινήσει το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell από το διαµέρισµα βοηθητικής εφαρµογής

διαγνωστικών στη µονάδα σκληρού δίσκου.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Αν η λίστα συσκευών εκκίνησης δεν εµφανιστεί και η οθόνη είναι κενή, πατήστε το κουµπί

<End> (Τέλος). Στη συνέχεια πατήστε <Enter> για να ξεκινήσει το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell.

Ο υπολογιστής εκτελεί µια σειρά αρχικών ελέγχων στην κάρτα του συστήµατός σας, στο

πληκτρολόγιο, στον σκληρό δίσκο και στην οθόνη, που ονοµάζονται Pre-boot System

Assessment.

Κατά τη διάρκεια της αξιολόγησης, απαντήστε στις ερωτήσεις που εµφανίζονται.

Εάν ανιχνευτεί κάποιο σφάλµα, ο υπολογιστής σταµατά και ακούγεται ήχος µπιπ. Για να

σταµατήσετε τη διαδικασία των ελέγχων και να κάνετε επανεκκίνηση του υπολογιστή,

πατήστε <n>. Για να συνεχίσετε στον επόµενο έλεγχο, πατήστε <y>. Για να γίνει

επανέλεγχος του εξαρτήµατος στο οποίο βρέθηκε σφάλµα, πατήστε <r>.

Εάν εντοπιστούν σφάλµατα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Pre-boot System Assessment,

σηµειώστε τους κωδικούς σφάλµατος και στη συνέχεια επικοινωνήστε µε την Dell, πριν

συνεχίσετε µε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell.

Εάν η λειτουργία αξιολόγησης του συστήµατος πριν την έναρξη (Pre-boot) ολοκληρωθεί µε

επιτυχία, θα λάβετε το µήνυµα σχετικά µε την

"Booting Dell Diagnostic Utility

Partition"

(

εκκίνηση του διαµερίσµατος βοηθητικής εφαρµογής διαγνωστικών της

Dell.

)

"Press any key to continue"(Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να συνεχί

σετε

.)

6

Πατήστε οποιδήποτε πλήκτρο για να ξεκινήσει το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell από το

διαµέρισµα βοηθητικής εφαρµογής διαγνωστικό στη µονάδα σκληρού δίσκου.

74

Συνοπτικός οδηγός

Εκκίνηση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell από το προαιρετικό CD

προγραµµάτων οδήγησης και βοηθητικών εφαρµογών

1

Τοποθετήστε το CD

Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές

.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Το CD Προγράµµατα

οδήγησης

και

βοηθητικές

εφαρµογές είναι προαιρετικό και µπορεί να

µην αποσταλεί µε τον υπολογιστή σας.

2

Σβήστε και κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή.

Όταν εµφανιστεί το λογότυπο της DELL, πατήστε <F12> αµέσως.

Εάν περιµένετε πολλή ώρα και εµφανιστεί το λογότυπο των Windows, συνεχίστε να περιµένετε

µέχρι να δείτε την επιφάνεια εργασίας των Windows. Στη συνέχεια, τερµατίστε τη λειτουργία

του υπολογιστή και δοκιµάστε ξανά.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Τα βήµατα που ακολουθούν αλλάζουν την ακολουθία εκκίνησης µόνο για µία φορά. Στην

επόµενη διαδικασία εκκίνησης, η εκκίνηση του υπολογιστή γίνεται σύµφωνα µε τις συσκευές που

καθορίζονται κατά την ρύθµιση του συστήµατος.

3

Όταν εµφανιστεί η λίστα των συσκευών εκκίνησης, επιλέξτε

CD/DVD/CD-RW Drive

και

πατήστε <Enter>.

4

Επιλέξτε

CD/DVD/CD-RW Drive

(Μονάδα δίσκου CD/DVD/CD-RW) από το µενού του CD

εκκίνησης.

5

Κάντε την επιλογή

Boot from CD-ROM

(Εκκίνηση από το CD-ROM) από το µενού που

εµφανίζεται.

6

Πληκτρολογήστε

1

για να ξεκινήσει το µενού στο CD πόρων.

7

Πληκτρολογήστε

2

για να ξεκινήσει το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell.

8

Επιλέξτε

Run the 32 Bit Dell Diagnostics

(Εκτέλεση του διαγνωστικού προγράµµατος 32 Bit

της Dell) από την αριθµηµένη λίστα. Εάν υπάρχουν πολλές εκδόσεις, επιλέξτε την έκδοση που

είναι κατάλληλη για τον υπολογιστή σας.

9

Όταν εµφανιστεί το

κύριο µενού

του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell, επιλέξτε τον έλεγχο

που θέλετε να εκτελέσετε.

Κύριο µενού διαγνωστικού προγράµµατος της Dell

1

Μετά τη φόρτωση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell και την εµφάνιση της οθόνης του

κύριου µενού

, κάντε κλικ στο κουµπί που αντιστοιχεί στην επιλογή που θέλετε.

Επιλογή Λειτουργία

Express Test (Γρήγορος

Πραγµατοποιείται γρήγορος έλεγχος των συσκευών. Αυτός ο έλεγχος διαρκεί

έλεγχος)

συνήθως 10 έως 20 λεπτά και δεν απαιτεί τη συµµετοχή σας. Εκτελέστε αρχικά τη

λειτουργία «Express Test» για να αυξήσετε την πιθανότητα γρήγορου εντοπισµού

του προβλήµατος.

Extended Test

Πραγµατοποιείται λεπτοµερής έλεγχος των συσκευών. Αυτός ο έλεγχος συνήθως

(Εκτεταµένος έλεγχος)

διαρκεί 1 ώρα ή περισσότερο και απαιτεί, κατά διαστήµατα, να απαντάτε σε

ερωτήσεις.

Συνοπτικός οδηγός

75

Επιλογή Λειτουργία

(

συνεχίζεται

)

Custom Test

Πραγµατοποιείται έλεγχος µιας συγκεκριµένης συσκευής. Μπορείτε να

(Προσαρµοσµένος

προσαρµόσετε τους ελέγχους που θέλετε να εκτελέσετε.

έλεγχος)

Symptom Tree

Παραθέτει τα πιο συνηθισµένα συµπτώµατα που παρουσιάζονται και σας

(Συµπτώµατα)

επιτρέπει να επιλέξετε κάποιον έλεγχο ανάλογα µε το σύµπτωµα του

προβλήµατος που αντιµετωπίζετε.

2

Εάν αντιµετωπίσετε πρόβληµα κατά τη διάρκεια ελέγχου, εµφανίζεται ένα µήνυµα µε έναν

κωδικό σφάλµατος και µια περιγραφή του προβλήµατος. Σηµειώστε τον κωδικό σφάλµατος και

την περιγραφή του προβλήµατος και ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη.

www.dell.com | support.dell.com

Εάν δεν µπορείτε να επιλύσετε το πρόβληµα, επικοινωνήστε µε την Dell.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Η ετικέτα εξυπηρέτησης για τον υπολογιστή σας βρίσκεται στο επάνω µέρος της κάθε

δοκιµαστικής οθόνης. Εάν έρθετε σε επαφή µε την Dell, η τεχνική υποστήριξη θα σας ζητήσει την ετικέτα

εξυπηρέτησης.

3

Εάν εκτελέσετε έλεγχο από την επιλογή

Custom Test

(Προσαρµοσµένος έλεγχος) ή

Symptom

Tree

(Συµπτώµατα), κάντε κλικ στη σχετική καρτέλα που περιγράφεται στον ακόλουθο πίνακα

για περισσότερες πληροφορίες.

Καρτέλα Λειτουργία

Αποτελέσµατα Εµφανίζει τα αποτελέσµατα του ελέγχου και τυχόν σφάλµατα που εντοπίστηκαν.

Σφάλµατα Εµφανίζει συνθήκες σφαλµάτων, κωδικούς σφαλµάτων και την περιγραφή του

προβλήµατος.

Βοήθεια Περιγράφει τον έλεγχο και ενδέχεται να υποδεικνύει προϋποθέσεις για την

εκτέλεσή του.

∆ιαµόρφωση Εµφανίζει τις ρυθµίσεις του υλικού που χρησιµοποιείτε για την επιλεγµένη

συσκευή.

Το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell λαµβάνει πληροφορίες ρύθµισης των

παραµέτρων για όλες τις συσκευές από τις ρυθµίσεις του συστήµατος, την µνήµη

και διάφορους εσωτερικούς ελέγχους και εµφανίζει τις πληροφορίες στη λίστα

συσκευών στο αριστερό πλαίσιο της οθόνης. Η λίστα συσκευών ενδέχεται να µην

εµφανίζει τα ονόµατα όλων των στοιχείων, τα οποία είναι εγκατεστηµένα στον

υπολογιστή σας ή όλων των συσκευών, οι οποίες είναι συνδεδεµένες στον

υπολογιστή σας.

Παράµετροι Σας επιτρέπει να προσαρµόσετε τον έλεγχο αλλάζοντας τις ρυθµίσεις ελέγχου.

4

Όταν ολοκληρωθούν οι έλεγχοι, εάν εκτελείτε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell από τo CD

Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές,

αφαιρέστε το CD.

5

Όταν οι έλεγχοι ολοκληρωθούν, κλείστε την οθόνη ελέγχων για να επιστρέψετε στο

κύριο

µενού

. Για έξοδο από το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell και επανεκκίνηση του υπολογιστή,

κλείστε το

κύριο µενού

.

76

Συνοπτικός οδηγός

Ευρετήριο

A

M

πίσω όψη,65

προβλήµατα

αεραγωγοί

µπαταρία

συµβατότητα προγραµµάτων

θέση,64

απόδοση,66

και Windows,72

αποθήκευση,70

Αντιµετώπιση προβληµάτων

αργή επίδοση υπολογιστή,73

αφαίρεση,70

Κέντρο Βοήθειας και

δεν γίνεται εκκίνηση του

δείκτης καλής κατάστασης,69

υποστήριξης,60

υπολογιστή,71

δείκτης φορτίου,68

επίλυση,71

έλεγχος φορτίου,67

κλείδωµα,71

µετρητής ισχύος,68

H

λογισµικό, 71-73

προειδοποίηση χαµηλής

µπλε οθόνη,72

θύρες σύνδεσης ήχου

µπαταρίας,69

ο υπολογιστής δεν αποκρίνεται

θέση,64

τοποθέτηση,70

πλέον,71

I

φόρτιση,69

spyware,73

Ιστοχώρος Premier

σφάλµα προγράµµατος,72

υποστήριξης της Dell,59

σφάλµατα υπολογιστή, 71-72

Ο

το πρόγραµµα δεν αποκρίνεται

πλέον,72

οδηγοί

K

οδηγοί,57

Κέντρο Βοήθειας και

Οδηγός συµβατότητας

T

υποστήριξης,60

προγραµµάτων,72

τεκµηρίωση

Οδηγός συµβατότητας

προγραµµάτων,72

CD πόρων,57

Λ

online,59

συσκευή,57

Λειτουργικό Σύστηµα

Π

Οδηγός εγκατάστασης,60

Λειτουργικό σύστηµα

πληροφορίες σχετικά µε τον

Y

υπολογιστή σας,62

CD,60

αριστερή όψη,64

υπολογιστής

λογισµικό

δεξιά όψη,64

αργή επίδοση,73

προβλήµατα, 72-73

κάτω όψη,66

δεν αποκρίνεται πλέον,71

µπροστινή όψη,63

σφάλµατα,72

Ευρετήριο

77

78

Ευρετήριο

C

CD

λειτουργικό σύστηµα,60

CD λειτουργικού

συστήµατος,60

D

Dell

ιστοχώρος υποστήριξης,59

∆ιαγνωστικό πρόγραµµα

Dell,73

S

spyware,73

W

Windows XP

Οδηγός συµβατότητας

προγραµµάτων,72

Κέντρο Βοήθειας και

υποστήριξης,60

78

Ευρετήριο

Dell™ Latitude™ D810

Hurtigveiledning

Modell PP15L

www.dell.com | support.dell.com

OBS!, merknader og advarsler

MERK: Et MERK-avsnitt inneholder viktig informasjon som gjør at du kan bruke datamaskinen mer effektivt.

MERKNAD: En MERKNAD angir enten potensiell fare for maskinvaren eller tap av data, og forteller hvordan du kan

unngå problemet.

ADVARSEL: En ADVARSEL angir en potensiell fare for skade på eiendom, personskade eller dødsfall.

Forkortelser og akronymer

En fullstendig liste over forkortelser og akronymer er oppført i

Brukerhåndbok

(dobbletklikk ikonet for

Brukerhåndbok

på skrivebordet, eller klikk

Start

,

Hjelp og støtte

og deretter

User and system guides

avhengig av

hvilket operativsystem du kjører).

Hvis du kjøpte en datamaskin i n-serien fra Dell™ gjelder ingen av henvisningene i dette dokumentet for

®

®

operativsystemet Microsoft

Windows

.

CDen

Drivers and Utilities

og

operativsystem

-CDen er ekstratilbehør, og leveres ikke med alle datamaskiner.

_________________

Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.

© 2005 Dell Inc. Med enerett.

Reproduksjon i enhver form er strengt forbudt uten skriftlig tillatelse fra Dell Inc.

Varemerker i denne teksten: Dell, DELL-logoen og Latitude er varemerker tilhørende Dell Inc.; Microsoft og Windows er registrerte varemerker

tilhørende Microsoft Corporation; Intel og Pentium er registrerte varemerker tilhørende Intel Corporation.

Andre varemerker og varenavn kan brukes i dette dokumentet som en henvisning til institusjonene som innehar rettighetene til merkene og

navnene, eller til produktene. Dell Inc. fraskriver seg enhver eierinteresse for varemerker og varenavn som ikke er sine egne.

Modell PP15L

Februar 2005 Delenr. Y4302 Utg. A01

Innhold

Finne informasjon for datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Konfigurere datamaskinen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Om datamaskinen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Sett forfra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Sett fra venstre side

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Sett fra høyre side

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Sett bakfra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Sett fra undersiden

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Bruke et batteri

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Batteriytelse

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Kontrollere batteriets strømstatus

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Lade batteriet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Ta ut et batteri

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Sette i et batteri

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Lagre et batteri

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Problemløsing

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

NSS-system (Notebook System Software)

. . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Problemer med frysing og programvare

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Kjøre Dell Diagnostics

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Starte Dell Diagnostics fra CDen Drivers and Utilities

. . . . . . . . . . 100

Stikkordregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Innhold 81

82 Innhold

Finne informasjon for datamaskinen

MERK: Noen funksjoner er ikke tilgjengelige for datamaskinen, eller er ikke tilgjengelige i noen land.

MERK: Tilleggsinformasjon kan følge med datamaskinen.

Hva leter du etter? Finn det her

Et diagnoseprogram for datamaskinen

Drivere og verktøy-CD CD (også kjent som ResourceCD)

Drivere til datamaskinen

Dokumentasjon og drivere er

Mindokumentasjon for datamaskinen

forhåndsinstallert på

Min enhetsdokumentasjon

datamaskinen når den

leveres fra Dell. Du kan

NSS-system (Notebook System Software)

reinstallere driverne, kjøre

Dell Diagnostics, eller få

tilgang til dokumentasjonen

fra denne CDen.

CD-en kan inneholde viktig-

filer med oppdatert

informasjon om tekniske

endringer i datamaskinen,

eller avansert, teknisk

referansemateriale for

erfarne brukere eller

teknikere.

MERK: CDen Drivers and Utilities er ekstratilbehør, og

leveres ikke med alle datamaskiner.

MERK: De nyeste oppdateringene for drivere og

dokumentasjon kan fås ved å gå til support.dell.com.

Garantiinformasjon

Dell™ Veiledning for produktinformasjon

Vilkår og betingelser (bare i USA)

Sikkerhetsinstruksjoner

Spesielle bestemmelser

Ergonomisk informasjon

Lisensavtale for sluttbruker

Hurtigveiledning 83

Hva leter du etter? Finn det her

Servicemerke og ekspresservicekode

Servicemerke og Microsoft Windows-lisens

®

®

Microsoft

Windows

lisensetikett

Disse merkene sitter

under datamaskinen.

Bruk servicemerket til

å identifisere

datamaskinen når du

bruker

support.dell.com

eller ved kontakt med teknisk støtte.

Tast ekspresservicekoden for å sette over samtalen ved

kontakt med teknisk støtte. Express Servicekoden er ikke

tilgjengelig i alle land.

www.dell.com | support.dell.com

Hvordan du kan fjerne og erstatte deler

Latitude™ Brukerhåndbok

Spesifikasjoner

®

®

Hjelp og støtte for Microsoft

Windows

XP

Hvordan du kan konfigurere systeminnstillinger

1

Klikk

Start

og klikk

Hjelp og støtte.

Hvordan du kan feilsøke og løse problemer

2

Klikk

User and system guides

(bruker- og

systemhåndbøker) og klikk

User guides

(brukerhåndbøker).

84 Hurtigveiledning

Hva leter du etter? Finn det her

Løsninger — Tips og råd for feilsøking, artikler fra

Hjemmeside for Dell Support — support.dell.com

teknikere, elektroniske kurs, vanlige spørsmål

MERK: Velg ditt område for å vise aktuelt støtteområde.

Gruppe — Onlinediskusjoner med andre Dell-kunder

MERK: Bedriftskunder og kunder innen offentlig forvaltning

Oppgraderinger — Oppgradringsinformasjon for

og utdannelse kan også bruke det tilpassede webområdet

komponenter, f.eks. minne, harddisk og operativsystem

Dell Premier Support på premier.support.dell.com. Dette

Kundestøtte — Kontaktinformasjon, servicehenvendelse og

webområdet er ikke tilgjengelig på alle steder.

bestillingsstatus, garanti og opplysninger om reparasjon

Service og støtte — Status for servicehenvendelse og

støttelogg, servicekontrakt, elektroniske diskusjoner med

teknisk støtte

Referanse — Datamaskindokumentasjon, detaljer om

datamaskinkonfigurasjon, produktspesifikasjoner og

anmeldelser

Nedlastbart materiale — Godkjente drivere, patch-

programmer og programvareoppdateringer

NSS-system (Notebook System Software) — Hvis du skal

reinstallere operativsystemet for datamaskinen, bør du også

reinstallere NSS -verktøyet. NSS gir nødvendige

oppdateringer for operativsystemet og støtte for Dell™

3.5-tommers USB-diskettstasjoner, og M-prosessorer,

®

®

optiske drivere og USB-enheter for Intel

Pentium

. NSS

er nødvendig for riktig drift av Dell-datamaskinen. Denne

programvaren registrerer datamaskinen og operativsystemet

automatisk, og installerer de aktuelle oppdateringene for

din konfigurasjon.

Slik laster du ned Notebook: Systemprogramvare:

1

Gå til

support.dell.com

og klikk

Downloads

(nedlastbart

materiale).

2

Skriv inn servicekoden eller produktmodellen.

3

I rullegardinmenyen

Download Category

(nedlastingskategori) klikker du

All

(alle).

4

Velg operativsystemet og språket for operativsystemet til

datamaskinen, og klikk

Sit

(send).

5

Under

Select a Device

(velg en enhet), blar du til

System

and Configuration Utilities

(system- og

konfigurasjonsverktøy) og klikker

Dell Notebook System

Software

.

Hurtigveiledning 85

Hva leter du etter? Finn det her

Hvordan du bruker Windows XP

Hjelp og støtte i Windows

Dokumentasjon for datamaskinen

1

Klikk

Start

og klikk

Hjelp og støtte

.

Dokumentasjon for enheter (f.eks. et modem)

2

Skriv inn et ord eller en frase som beskriver problemet, og

klikk pilikonet.

3

Klikk emnet som beskriver problemet.

4

Følg anvisningene på skjermen.

Hvordan reinstallere operativsystemet

Operativsystem-CD

Operativsystemet er allerede installert på datamaskinen.

Reinstaller operativsystemet fra operativsystem-CDen. Se

Latitude- Brukerhåndbok for anvisninger.

www.dell.com | support.dell.com

Etter du har installert

operativsystemet, bruker du

Drivers and Utilities

(ekstratilbehør) for å

installere drivere på nytt for

enhetene som fulgte med

datamaskinen

Operativsystemets

produktnøkkel er festet på

datamaskinen.

MERK: Fargen på CDen varierer, avhengig av hvilket

operativsystem du bestilte.

MERK: Operativsystem-CDen er ekstratilbehør og leveres

ikke med alle datamaskiner.

86 Hurtigveiledning

Konfigurere datamaskinen

ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i

Veiledning for produktinformasjonen.

1

Pakk ut tilbehørsesken.

2

Sett innholdet i tilbehørsesken til side. Du trenger dette for å fullføre konfigurasjonen av

datamaskinen.

Tilbehørsesken inneholder også brukerdokumentasjon og eventuell programvare eller ekstra

maskinvare (for eksempel PC-kort, stasjoner eller batterier) du har bestilt.

3

Koble strømadapteren til strømkontakten på datamaskinen og til nettstrøm.

MERKNAD: Når du bruker strømadapteren, må du feste kabelen, slik at den ikke kan rykkes, filtre seg

sammen, bli trådd på eller klemt av objekter som stolbein eller skrivebordsstøtter.

MERK: Datamaskinen skal ikke kobles til dokkenheten før den er slått på og av igjen minst én gang.

Hurtigveiledning 87

4

Åpne skjermen på datamaskinen, og trykk på av/på-knappen for å slå på datamaskinen.

av/på-knapp

www.dell.com | support.dell.com

Om datamaskinen

Du finner mer informasjon om datamaskinen i den elektroniske

Brukerhåndbok

. Dobbeltklikk

ikonet for

brukerhåndbok

på skrivebordet, eller klikk

Start

-knappen, klikk

Hjelpog støtte

og klikk

deretter

User and system guides

. Dette er avhengig av hvilket operativsystemet du bruker. Følgende

punkter tar for seg noen av de vanlige spørsmålene om datamaskinen.

Modem- og nettverkskort:

Datamaskinen kan inneholde både et v.90 56K-modem og et

nettverkskort av typen 10/100/1000 Ethernet LOM. Tilkoblingssteder er beskrevet under "Sett

bakfra" på side 91 Du finner mer informasjon om porter og tilkoblinger under "About Your

Computer" (om datamaskinen) i den elektroniske

Brukerhåndbok

.

Batteriers levetid og bruk:

Det finnes flere batterier som kan brukes med datamaskinen.

Driftstiden til ett helt oppladet batteri med gjennomsnittlig bruk vil variere. Batteriets levetid

kan reduseres betraktelig hvis du utfører bestemte operasjoner, f.eks. langvarig trådløs drift.

Du finner mer informasjon om batteriytelse og bruk under "Bruke et batteri" på side 92.

Du finner mer informasjon om strømsparing og et ekstra batteri i

Brukerhåndbok

.

Enheter for modulrom:

Du finner flere opplysninger om modulrommet og enheter som støttes

under "Using the Module Bay" (bruke modulrommet) i den elektroniske

Brukerhåndbok

.

88 Hurtigveiledning

Dokkenheter:

Datamaskinen støtter Dell D/Dock Expansion Station og Dell D/Port Advanced

Port Replicator.

MERK: Dokkenheter er ikke tilgjengelige i alle land.

Informasjon om dokkenheten, som kan kjøpes som ekstrautstyr, er oppgitt i

dokumentasjonen som fulgte med enheten.

Du finner mer informasjon om hvordan du kan oppnå optimal ytelse ved å bruke en

dokkenhet med denne datamaskinen under "Solving Problems" (problemløsing) i den

elektroniske

Brukerhåndbok

.

Sett forfra

s

Hurtigveiledning 89

kj

erm

s

statuslamper

for tastatur

skjerm

demp-knapp

av/på-knapp

volumkontrollknapper

enhetsstatuslamper

styrepinne

tastatur

knapper til

styrepinne/

styreplate

styreplate

skjermlåseknapp

høyttalere (2)

Sett fra venstre side

www.dell.com | support.dell.com

prosessorvifte, lufteåpning

harddisk

PC-kortspor

smartkortspor

åpning for sikkerhetskabel

Sett fra høyre side

modulstasjon

USB 2.0-

lufteåpning

lydkontakter (2)

tilkoblinger (2)

90 Hurtigveiledning

Sett bakfra

ADVARSEL: Blokker ikke lufteåpningene, stikk ikke gjenstander inn i dem og unngå støvsamling i

dem. Oppbevar ikke datamaskinen i et miljø med lite luftgjennomstrømning, for eksempel i en lukket

koffert, mens den er på. For lite luftgjennomstrømning kan skade datamaskinen eller føre til brann.

MERKNAD: Etter at du har slått av datamaskinen, bør du vente i 5 minutter før du kobler fra en ekstern

enhet for å unngå å skade datamaskinen.

USB 2.0-tilkoblinger (2)

S-video TV-ut kontakt

modemkontakt (RJ-11)

seriekontakt

nettverkskontakt (RJ-45)

videokontakt

infrarød sensor

kontakt for vekselstrømadapter

lufteåpning

lufteåpning for prosessorvifte

Hurtigveiledning 91

Sett fra undersiden

batteri

låsutløser for batterirom

Mini PCI -kort/

modem/

www.dell.com | support.dell.com

minnemoduldeksel

spor for dokkenhetlufteåpning for

lufteåpning

prosessorvifte

Bruke et batteri

Batteriytelse

ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i

Veiledning for produktinformasjonen.

MERK: Du finner flere opplysninger om Dells garantidekning for datamaskinen i Product Information

Guide eller i separate, trykte garantidokumenter som følger med datamaskinen.

Bruk alltid den bærbare Dell™-datamaskinen med hovedbatteriet installert for å oppnå opptimal

ytelse fra datamaskinen og hjelp til å bevare BIOS-innstillingene. Bruk et batteri til å kjøre

datamaskinen når den ikke er koblet til nettstrøm. Det følger med ett batteri som standardutstyr i

batterirommet. Batteriets driftstid varierer avhengig av driftsforholdene. Du kan sette et

ekstrabatteri i modulrommet for å øke driftstiden betraktelig. Du finner mer informasjon om

ekstrabatteriet i

Brukerhåndbok

.

92 Hurtigveiledning

MERK: Batteriets driftstid (tiden batteriet kan forsyne strøm) reduseres med tiden. Du må kanskje kjøpe

et nytt batteri i løpet av datamaskinens levetid, avhengig av hvor ofte du bruker batteriet, og hvilke

forhold det brukes under.

Driftstiden reduseres betraktelig når du gjør følgende:

Bruker optiske stasjoner, for eksempel DVD- og CD-stasjoner

Bruker trådløse kommunikasjonsenheter, PC-kort eller USB-enheter

Bruker skjerminnstillingene for høy lysstyrke, 3D-skjermsparere eller andre strømslukende

programmer som 3D-spill

Kjører datamaskinen i modusen for maksimal ytelse

MERK: Det anbefales at du kobler datamaskinen til nettstrøm når du skriver til en CD eller DVD.

Du kan kontrollere batteriets strømstatus før du setter batteriet i datamaskinen. Du kan også

innstille alternativer for strømbehandling, slik at du blir varslet når det er lite batteristrøm.

ADVARSEL: Bruk av et inkompatibelt batteri kan øke risikoen for brann eller eksplosjon. Skift bare

batteriet ut med et kompatibelt batteri fra Dell. Litium-batteriet er laget for å fungere med Dell-

datamaskinen. Bruk ikke et batteri fra andre datamaskiner i datamaskinen.

ADVARSEL: Kast ikke batteriet sammen med husholdsavfallet. Når batteriet er utbrukt, ringer du til det

lokale avfallsmottaket eller miljøorganet for å få råd om avhending av litium-batteriet. Se under

"Battery Disposal" (kassere batteriet) i Veiledning for produktinformasjonen.

ADVARSEL: Misbruk av batteriet kan øke risikoen for brann eller kjemisk forbrenning. Batteriet skal

ikke punkteres, brennes, demonteres eller utsettes for temperaturer over 65°C (149°F). Oppbevar

batteriet utilgjengelig for barn. Batterier som er skadet eller lekker, skal håndteres forsiktig. Et skadet

batteri kan lekke og forårsake personskade eller materielle skader.

Kontrollere batteriets strømstatus

®

®

Dells QuickSet-batterimåler, Microsoft

Windows

Strømmåler

-vinduet og -ikonet,

batteristrøm- og tilstandsmålerenog advarselen om lite batteristrøm inneholder informasjon om

batteriets strømstatus. Du finner mer informasjon om hvordan du kontrollerer ekstrabatteriets

strømstatus i

Brukerhåndbok

.

Dell QuickSet-batterimåler

Hvis Dell QuickSet er installert, trykker du <Fn><F3> for å vise QuickSet-batterimåleren.

Batterimåler

-vinduet viser status, strømnivå og når batteriet i datamaskinen er ferdig ladet.

MERK: Du kan bruke dokkenheten til å lade batteriet i datamaskinen. Batteriet i en dokkenhet forsyner

imidlertid ikke strøm til dokkenheten eller datamaskinen.

Når datamaskinen er koblet til en dokkenhet (satt i en dokk), inneholder vinduet også

Batterimåler

en kategori kalt

Dock Battery

(batteridokk), som viser strømnivået og gjeldende status til batteriet

i dokkenheten.

Hurtigveiledning 93

Følgende ikoner vises i vinduet

Batterimåler

når:

Datamaskinen og dokkenheten kjøres på batteristrøm.

Datamaskinen er koblet til nettstrøm og batteriet lades.

Datamaskinen er koblet til nettstrøm og batteriet er helt ladet.

Du finner mer informasjon om QuickSet, ved å høyreklikke på -ikonet i oppgavelinjen og klikke

www.dell.com | support.dell.com

Help

(hjelp).

Strømmåler i Microsoft Windows

Strømmåleren i Windows angir gjenværende batteristrøm. Dobbeltklikk -ikonet på

oppgavelinjen hvis du vil kontrollere strømmåleren. Du finner mer informasjon om kategorien

Strømmåler i

Brukerhåndbok

.

Hvis datamaskinen er koblet til nettstrøm, vises et -ikon.

Lademåler

Før du setter i et batteri, trykker du på statusknappen på batterilademåleren, slik at lampene for

strømnivå lyser. Hver lampe representerer omtrent 20 prosent av batteriets totale strømnivå. Hvis

for eksempel batteriet er 80 prosent ladet, vil fire av lampene lyse. Batteriet er helt utladet hvis

ingen lamper lyser.

Tilstandsmåler

Batteriets driftstid er for en stor del avhengig av hvor mange ganger det er ladet. Etter flere hundre

lade- og utladingssykluser, mister batterier noe av ladekapasiteten, eller batteriets tilstand. Du kan

kontrollere batteriets tilstand ved å trykke og holde nede statusknappen på batterilademåleren i

minst 3 sekunder. Hvis ingen lamper lyser, er batteritilstanden god, og batteriet har over 80 prosent

igjen av den opprinnelige ladekapasiteten. Hver lampe representerer trinnvis degradering. Hvis fem

lamper lyser, er det mindre enn 60 prosent igjen av ladekapasiteten.

MERK: Ved å trykke og holde nede statusknappen på batterilademåleren i minst 3 sekunder, vil

strømnivålampene først lyse for å vise gjeldende ladestatus. Deretter veksler de til helsestatus, der de

viser til trinnvis ytelsesnedgang når de lyser.

94 Hurtigveiledning

Lite batteristrøm-advarsel

MERKNAD: Etter en advarsel om lite batteristrøm, bør du lagre arbeidet øyeblikkelig for å unngå å miste

eller ødelegge data. Koble deretter datamaskinen til nettstrøm. Du kan også slå av datamaskinen og sette

i et ekstrabatteri i modulrommet. Hvis batteriet kjøres til det er helt utladet, vil hvilemodusen inntre

automatisk.

En alarm ved lite batteristrøm aktiveres når batteriet er omtrent 90 prosent utladet. Datamaskinen

avgir ett lydsignal som angir at batteriet har minimal gjenværende driftstid. Lydsignaler lyder fra

høyttalerne med jevne mellomrom i denne tiden. Hvis du har satt i to batterier, betyr advarselen

om lite batteristrøm at sammenlagt strøm for begge batteriene er omtrent 90 prosent utladet.

Datamaskinen går inn i sovemodus når batteriets strømnivå blir kritisk lavt.

Lade batteriet

MERK: Strømadapteren lader opp et fullstendig utladet batteri på omtrent 2 timer når datamaskinen er

av. Ladetiden er lengre når datamaskinen er på. Du kan la batteriet være i datamaskinen så lenge du vil.

Batteriets internkrets hindrer at batteriet lades for mye.

Når du kobler datamaskinen til nettstrøm eller setter i et batteri mens datamaskinen er koblet til

nettstrøm, sjekker datamaskinen batteriets strømnivå og temperatur. Strømadapteren vil da

eventuelt lade opp batteriet og opprettholde batteristrømmen.

Hvis batteriet er varmt etter at det er brukt i datamaskinen, eller har ligget på et varmt sted, er det

mulig at batteriet ikke begynner å lades opp når datamaskinen kobles til nettstrøm.

Batteriet er for varmt til å starte oppladingen hvis -lampen blinker vekselvis grønt og oransje.

Koble datamaskinen fra nettstrøm, og la datamaskinen og batteriet avkjøles til romtemperatur.

Koble deretter datamaskinen til nettstrøm for å fortsette oppladingen av batteriet.

Ta ut et batteri

ADVARSEL: Før du utfører disse prosedyrene, må du koble modemet fra telefonkontakten i veggen.

MERK: Du finner mer informasjon om hvordan du fjerner ekstrabatteriet

i

Brukerhåndbok

.

1

Kontroller at datamaskinen er slått av og frakoblet en elektrisk stikkontakt.

2

Hvis datamaskinen er koblet til en dokkenhet (satt i dokk), løser du den ut. Du finner mer

informasjon i dokumentasjonen som fulgte med dokkenheten.

Hurtigveiledning 95

3

Skyv og hold på låsutløseren for batterirommet nederst på datamaskinen, og fjern deretter

batteriet fra rommet.

www.dell.com | support.dell.com

Sette i et batteri

Kontroller at datamaskinen er slått av. Skyv batteriet inn i rommet til låsutløseren klikker.

Du finner mer informasjon om hvordan du setter i ekstrabatteriet i

Brukerhåndbok

.

Lagre et batteri

Ta ut batteriet når datamaskinen skal lagres i lengre tid. Et batteri utlades under lengre

lagringsperioder. Etter en lengre lagringsperiode, skal batteriet lades helt opp før det tas i bruk

igjen.

Problemløsing

NSS-system (Notebook System Software)

Hvis du skal reinstallere operativsystemet for datamaskinen, bør du også reinstallere NSS -

verktøyet. Dette verktøyet er tilgjengelig på CDen

Drivers and Utilities

og på webområdet Dell

Support.

Hvis du vil laste ned verktøyet fra Dell Support-webområdet, går du til delen

Downloads

(materiale

for nedlasting) på webområdet og velger datamaskinmodellen din i rullegardinvinduet. Velg

Download Category

(nedlastingskategorien) "System and Configuration Utilities" (system- og

konfigurasjonsverktøy), velg aktuelt operativsystem og språk og følg deretter anvisningene.

96 Hurtigveiledning

NSS gir nødvendige oppdateringer for operativsystemet og støtte for Dell™ 3.5-tommers USB-

®

®

diskettstasjoner, og M-prosessorer, optiske drivere og USB-enheter for Intel

Pentium

. NSS er

nødvendig for riktig drift av Dell-datamaskinen. Denne programvaren registrerer datamaskinen og

operativsystemet automatisk, og installerer de aktuelle oppdateringene for din konfigurasjon.

MERK: NSS er helt avgjørende for riktig drift av USB-enheter, inkludert Dell-enhetene D/Bay, D/Dock,

D/Port og D/View.

Problemer med frysing og programvare

ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene

iVeiledning for produktinformasjonen.

Datamaskinen kan ikke startes

KONTROLLER AT STRØMADAPTEREN ER ORDENTLIG KOBLET TIL DATAMASKINEN OG TIL NETTSTRØM

Datamaskinen gir ikke respons

MERKNAD: Du kan miste data hvis du ikke kan slå av operativsystemet.

S AV DATAMASKINEN Hvis datamaskinen ikke gir respons når du trykker på en tast på tastaturet

eller beveger musen, trykker og holder du av/på-knappen inne i minst 8 til 10 sekunder til datamaskinen

slås av. Start deretter datamaskinen på nytt.

Et program slutter å gi respons

AVSLUTT PROGRAMMET

1

Trykk på <Ctrl><Shift><Esc> samtidig.

2

Klikk

Applications

(programmer).

3

Klikk det programmet som ikke lenger gir respons.

4

Klikk

End Task

(avslutt oppgave).

Et program krasjer gjentatte ganger

MERK: Programvaren omfatter vanligvis installasjonsanvisninger i dokumentasjonen eller på en diskett

eller CD.

S OPP I DOKUMENTASJONEN FOR PROGRAMVAREN Avinstaller og deretter reinstaller

programmet hvis det er nødvendig.

Hurtigveiledning 97

Et program er utviklet for et eldre Windows-operativsystem

HVIS DU KJØRER WINDOWS XP, DU KJØRE VEIVISEREN FOR PROGRAMKOMPATIBILITET

Veiviseren for programkompatibilitet konfigurerer et program, slik at det kan kjøres i et miljø som ligner

ikke-Windows XP-operativsystemmiljøer.

1

Klikk

Start

, pek på

Alle programmer

Tilbehør

, og klikk deretter

veiviseren for programkompatibilitet

.

2

Klikk

Neste

i velkomstskjermbildet.

3

Følg anvisningene på skjermen.

Et ensfarget blått skjermbilde vises

www.dell.com | support.dell.com

S AV DATAMASKINEN Hvis datamaskinen ikke gir respons når du trykker på en tast på tastaturet

eller beveger musen, trykker og holder du av/på-knappen inne i minst 8 til 10 sekunder til datamaskinen

slås av. Start deretter datamaskinen på nytt.

Andre problemer med programvaren

S OPP I DOKUMENTASJONEN FOR PROGRAMVAREN ELLER TA KONTAKT MED

PROGRAMVAREPRODUSENTEN FOR Å INFORMASJON OM FEILSØKING

Kontroller at operativsystemet er kompatibelt med operativsystemet på datamaskinen.

Kontroller at datamaskinen oppfyller minstekravene til maskinvare som er nødvendige for å kunne kjøre

programvaren. Du finner informasjon i dokumentasjonen for programvaren.

Kontroller at programmet er riktig installert og konfigurert.

Kontroller at det ikke er konflikt mellom enhetsdriverne og programmet.

Avinstaller og deretter reinstaller programmet hvis det er nødvendig.

SIKKERHETSKOPIER FILENE ØYEBLIKKELIG

KJØR ET VIRUSPROGRAM FOR Å KONTROLLERE HARDDISKEN, DISKETTENE ELLER CDENE

LAGRE OG LUKK EVENTUELLE ÅPNE FILER ELLER PROGRAMMER, OG SLÅ AV DATAMASKINEN VIA

Start-

MENYEN

SKANN DATAMASKINEN FOR SPYWAREHvis du merker at datamaskinen er treg, at det ofte dukker

opp reklame på skjermen eller at du har problemer med å koble deg til Internett, kan datamaskinen være

infisert med spyware. Kjør et virusprogram som inkluderer beskyttelse mot spyware (programmet kan

kreve en oppgradering) for å skanne datamaskinen og fjerne spyware. Du finner mer informasjon ved å

gå til support.dell.com og søke på nøkkelordet spyware.

98 Hurtigveiledning

KJØRE DELL DIAGNOSTICS Hvis alle tester kjøres OK, skyldes feiltilstanden et problem med

programvaren.

Kjøre Dell Diagnostics

ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i

Veiledning for produktinformasjonen.

Når du skal bruke Dell Diagnostics

Dersom du har problemer med datamaskinen, utfører du kontrollene under "Solving Problems"

(løse problemer) (se den elektroniske

Brukerhåndbok

) og kjører Dell Diagnostics før du tar kontakt

med Dell for å få teknisk bistand.

MERKNAD: Dell Diagnostics fungerer bare på Dell™-datamaskiner.

Start Dell Diagnostics enten fra harddisken eller CDen

Drivers and Utilities

(også kalt

ResourceCD

).

Starte Dell Diagnostics fra harddisken

Dell Diagnostics ligger på en skjult partisjon for diagnostikk på harddisken.

MERK: Ta kontakt med Dell hvis datamaskinen ikke kan vise et skjermbilde.

1

Slå av datamaskinen.

2

Hvis datamaskinen er koblet til en dokkenhet (satt i dokk), løser du den ut. Du finner mer

informasjon i dokumentasjonen som fulgte med dokkenheten.

3

Koble datamaskinen til nettstrøm.

4

Slå på datamaskinen. Når DELL™-logoen vises, trykker du umiddelbart på <F12>.

MERK: Dersom det vises en melding som sier at det ikke finnes en partisjon for diagnostikk, kjører du

Dell Diagnostics fra Drivers and Utilities (ekstratilbehør) Drivers and Utilities CD er valgfri, og leveres

derfor ikke med alle datamaskiner.

Hvis du venter for lenge og operativsystemets logo vises, fortsetter du å vente til du ser

®

®

skrivebordet for Microsoft

Windows

. Slå deretter av datamaskinen og prøv på nytt.

Den éngangs oppstartmenyen vises med en liste over oppstartbare enheter.

5

Bruk piltasten til å velge

Diagnostics

og trykk på <Enter> for å starte Dell Diagnostics fra

diagnostikkpartisjonen på harddisken.

MERK: Hvis listen over oppstartenheter ikke vises og skjermbildet er tomt, trykker du <End> -tasten.

Trykk deretter på <Enter> for å starte Dell Diagnostics.

Datamaskinen kjører systemkontrollen, en rekke tester for systemkort, tastatur, harddisk og

skjerm.

Svar på spørsmålene som vises under denne kontrollen.

Hurtigveiledning 99

Dersom det oppdages feil, stopper maskinen og piper. For å stoppe testen og starte

maskinen på nytt, trykk <n>; for å fortsette til neste test, trykk <y>; for å teste

komponenten som feilet på nytt, trykk <r>.

Hvis det oppdages feil under systemkontrollen før oppstart, skriver du ned feilkoden(e) og

kontakter Dell før du går videre til Dell Diagnostics.

Hvis systemkontrollen før oppstart blir fullført, får du meldingen

Booting Dell

Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue

(Starter Dells

diagnostikkverktøypartisjon. Trykk en tast for å fortsette.)

6

Trykk en tast for å starte Dell Diagnostics fra diagnostikkpartisjonen harddisken.

Starte Dell Diagnostics fra CDen Drivers and Utilities

www.dell.com | support.dell.com

1

Sett i CDen

Drivers and Utilities

(ekstratilbehør).

MERK: CDen Drivers and Utilities er ekstratilbehør, og leveres ikke med alle datamaskiner.

2

Slå av og start datamaskinen på nytt.

Når DELL-logoen vises, trykker du <F12> umiddelbart.

Hvis du venter for lenge og Windows-logoen vises, fortsetter du til du ser Windows-

skrivebordet. Slå deretter av datamaskinen og prøv på nytt.

MERK: Det neste trinnet endrer startsekvensen for et engangstilfelle. Neste gang starter datamaskinen

ifølge stasjonene som er spesifisert i systemoppsettet.

3

Når listen over startstasjoner vises, uthever du

CD/DVD/CD-RW Drive

(CD/DVD/CD-RW-

stasjon) og trykker <Enter>.

4

Velg alternativet

CD/DVD/CD-RW Drive

(CD/DVD/CD-RW-stasjon) fra oppstartmenyen

på CDen.

5

Velg alternativet

Boot from CD-ROMS

(start fra CD-ROM) i menyen som vises.

6

Skriv

1

for å starte ResourceCD-menyen.

7

Skriv

2

for å starte Dell Diagnostics.

8

Velg

Run the 32 Bit Dell Diagnostics

(kjør 32 Bit Dell Diagnostics) fra den nummererte

listen. Hvis det står flere versjoner på listen, velger du den som gjelder for din datamaskin.

9

Når

Main Menu

(hovedmeny) i Dell Diagnostics vises, velger du den testen du vil kjøre.

100 Hurtigveiledning

Dell Diagnostics Main Menu (hovedmeny)

1

Etter at Dell Diagnostics er lastet inn og skjermbildet

Main

Menu

(hovedmeny) vises, klikker

du knappen for ønsket alternativ.

Alternativ Funksjon

Express Test

Utfører en rask test av enheter. Denne testen tar vanligvis mellom 10 og 20

(ekspresstest)

minutter og krever ikke interaktivitet fra deg. Kjør Express Test

(ekspresstest) først for å øke muligheten for å finne problemet raskt.

Extended Test

Utfører en grundig kontroll av enheter. Denne testen tar vanligvis 1 time og

(utvidet test)

krever at du svarer på spørsmål med jevne mellomrom.

Custom test

Tester en bestemt enhet. Du kan tilpasse testene du vil kjøre.

(egendefinert test)

Symptom Tree

Lister de vanligste symptomene og lar deg velge en test basert på

(symptomtre)

symptomet på problemet du opplever.

2

Dersom den støter på problemer under testen, vises en melding med en feilkode og en

beskrivelse av problemet. Noter feilkoden og problembeskrivelsen, og følg instruksjonene på

skjermen.

Kontakt Dell hvis du ikke klarer å løse problemet.

MERK: Servicemerket for datamaskinen er plassert på toppen av hvert testskjermbilde. Hvis du

kontakter Dell, vil teknisk support spørre etter servicemerket.

3

Hvis du kjører en test fra alternativet

Custom Test

(egendefinert test) eller

Symptom Tree

(symptomtre), klikker du den aktuelle kategorien som er beskrevet i følgende tabell, hvis du

vil ha mer informasjon.

Kategori Funksjon

Results (resultater) Viser resultatene av testen og eventuelle feiltilstander som oppstod.

Errors (feil) Viser feil som er funnet, feilkoder og en problembeskrivelse.

Help (hjelp) Beskriver testen og kan angi krav for utføring av testen.

Configuration

Viser maskinvarekonfigurasjonen for den valgte enheten.

(konfigurasjon)

Dell Diagnostics innhenter konfigurasjonsinformasjon fra alle enheter fra

systemoppsett, minne og forskjellige interne tester og viser informasjonen i

enhetslisten på venstre side av skjermen. Enhetslisten viser kanskje ikke

navnet på alle komponentene som er installert på datamaskinen, eller alle

enhetene som er koblet til datamaskinen.

Parameters (parametere) Lar deg tilpasse testen ved å endre testinnstillingene.

Hurtigveiledning 101

4

Når testene er fullført, og du kjører Dell Diagnostics fra CDen

Drivers and Utilities,

ta ut CD-

en.

5

Når testene er fullført, lukker du testskjermbildet og går tilbake til skjermbildet

Main

Menu

(hovedmeny). Lukk skjermbildet

Main

Menu

for å avslutte Dell Diagnostics og starte

datamaskinen på nytt.

www.dell.com | support.dell.com

102 Hurtigveiledning

Stikkordregister

B

dokumentasjon

P

elektronisk, 85

batteri

problemer

enhet, 83

kontrollere strømstatus, 93

blått skjermbilde, 98

ResourceCD, 83

lade, 95

datamaskin krasjer, 98

lademåler, 94

drivere, 83

datamaskinen gir ikke

lagre, 96

respons, 97

lite batteristrøm-advarsel, 95

datamaskinen kan ikke

sette i, 96

H

startes, 97

strømmåler, 94

datmaskinen krasjer, 97

Hjelp og støtte, 86

ta ut, 95

frysing, 97

tilstandsmåler, 94

løse, 96

ytelse, 92

program krasjer, 97

L

program slutter å gi

lufteåpninger

respons, 97

plassering, 90

programmer og Windows-

C

kompatibilitet, 98

lydkontakter

CD

programvare, 97-98

plassering, 90

Operativsystem, 86

spyware, 98

treg datamaskinytelse, 98

problemløsing

O

D

Hjelp og støtte, 86

om datamaskinen, 88

datamaskin

programvare

sett bakfra, 91

gir ikke respons, 97

problemer, 98

sett forfra, 89

krasjer, 97-98

sett fra høyre side, 90

treg ytelse, 98

sett fra undersiden, 92

Dell

S

sett fra venstre side, 90

støtteside, 85

spyware, 98

Operativsystem

webområdet Premier

CD, 86

Support, 85

Installasjonsanvisning, 86

Diagnostics

Operativsystem-CD, 86

Dell, 99

Stikkordregister 103

104 Stikkordregister

V

veiviser for

programkompatibilitet, 98

veivisere

veiviser for

programkompatibilitet, 98

W

Windows XP

Hjelp og støtte, 86

veiviser for

programkompatibilitet, 98

104 Stikkordregister

Dell™ Latitude™ D810

Szybki informator o systemie

Model PP15L

www.dell.com | support.dell.com

Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi

UWAGA:

UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer.

OSTRZEŻENIE:

OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia

problemu.

PRZESTROGA: PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub

śmierci.

Skróty i skrótowce

Pełną listę skrótów i akronimów można znaleźć w

Przewodniku użytkownika

– w zależności od systemu

operacyjnego należy dwukrotnie kliknąć ikonę

User’s Guide

(Przewodnik użytkownika) na pulpicie lub kliknąć

przycisk

Start

, wybrać opcję

Help and Support Center

(Centrum pomocy i obsługi technicznej), a następnie

kliknąć opcję

User and system guides

(Przewodniki użytkownika i po systemie).

®

Jeśli zakupiono komputer firmy Dell™ z serii n, żadne odniesienia do systemu operacyjnego Microsoft

®

Windows

zawarte w tym dokumencie nie mają zastosowania.

Dysk CD

Drivers and Utilities

oraz dysk CD z

systemem operacyjnym

są opcjonalne i jako takie mogą nie być

wysyłane z wszystkimi komputerami.

_________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

© 2005 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powielanie zawartości niniejszego dokumentu w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.

Znaki towarowe użyte w niniejszym tekście: Dell, logo DELL i Latitude są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Microsoft i Windows są

zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation; Intel i Pentium są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel

Corporation.

Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów mających prawa do tych znaków i nazw lub do ich

produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do marek i nazw towarowych innych niż jej własne.

Model PP15L

Luty 2005 P/N Y4302 Wersja A01

Spis treści

Wyszukiwanie informacji na temat komputera

. . . . . . . . . . . . . . . .

109

Przygotowywanie komputera do pracy

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

113

Informacje o komputerze

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

114

Widok z przodu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

115

Widok z lewej strony

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

116

Widok z prawej strony

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

116

Widok z tyłu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

117

Widok od dołu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

118

Korzystanie z akumulatora

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

118

Wydajność akumulatora

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

118

Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora

. . . . . . . . . . . . . . .

119

Ładowanie akumulatora

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

121

Wyjmowanie akumulatora

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

121

Instalowanie akumulatora

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

122

Przechowywanie akumulatora

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

122

Rozwiązywanie problemów

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

123

Oprogramowanie systemowe komputera przenośnego (NSS)

. . . . . . .

123

Zawieszanie się komputera i problemy z oprogramowaniem

. . . . . . . .

123

Uruchamianie programu Dell Diagnostics

. . . . . . . . . . . . . . . . .

125

Uruchamianie programu Dell Diagnostics z opcjonalnej płyty CD ze

sterownikami i programami narzędziowymi (Drivers and Utilities CD)

. . . .

127

Indeks

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

129

Spis treści

107

108

Spis treści

Wyszukiwanie informacji na temat komputera

UWAGA:

Niektóre funkcje mogą nie być dostępne dla danego komputera lub w pewnych krajach.

UWAGA:

Z komputerem użytkownika mogą być dostarczone dodatkowe informacje.

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

Program diagnostyczny dla komputera

Dysk CD Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia)

Sterowniki dla komputera

(nazywany również ResourceCD)

Dokumentacja komputera

Dokumentacja oraz

Dokumentacja urządzeń

sterowniki są już

zainstalowane na

Oprogramowanie systemowe komputera przenośnego

komputerze pochodzącym

(NSS)

z firmy Dell. Tego dysku CD

można użyć w celu

ponownego zainstalowania

sterowników, uruchomienia

programu Dell Diagnostics

lub uzyskania dostępu do

dokumentacji.

Na dysku CD mogą znajdować się pliki readme

zawierające najnowsze informacje na temat zmian

technicznych, wprowadzonych w komputerze, lub

zaawansowane materiały techniczne przeznaczone dla

doświadczonych użytkowników lub pracowników obsługi

technicznej.

UWAGA:

Dysk CD

Drivers and Utilities

jest opcjonalny i może

nie być wysyłany ze wszystkimi komputerami.

UWAGA:

Najnowsze sterowniki i aktualizacje dokumentacji

znajdują się w witrynie

support.dell.com

.

Informacje dotyczące gwarancji

Przewodnik zawierający informacje o produkcie Dell™

Warunki sprzedaży w Stanach Zjednoczonych

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Informacje dotyczące przepisów prawnych

Informacje dotyczące ergonomii

Umowa licencyjna użytkownika końcowego

Szybki informator o systemie

109

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

Znacznik usługi i kod ekspresowej obsługi

Znacznik usługi i licencja Microsoft Windows

®

®

Etykieta licencji systemu Microsoft

Windows

Te etykiety znajdują się

pod spodem komputera.

Znacznik usługi

pozwala

zidentyfikować

komputer podczas

korzystania z witryny

support.dell.com

lub kontaktu z pomocą techniczną.

Wprowadź kod ekspresowej usługi, aby przekierować

połączenie, kontaktując się z pomocą techniczną. System

www.dell.com | support.dell.com

kodów Express Service Code (Kod ekspresowej obsługi)

nie jest dostępny w każdym kraju.

Wyjmowanie i wymiana podzespołów

Przewodnik użytkownika – Latitude™

Dane techniczne

®

Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Microsoft

®

Konfiguracja ustawień systemowych

Windows

XP

Rozwiązywanie problemów

1

Kliknij przycisk

Start

i pozycję

Help and Support

(Pomoc i obsługa techniczna).

2

Kliknij pozycję

User and System Guides

(Przewodniki

użytkownika i systemowe), a następnie kliknij pozycję

User Guides

(Przewodniki użytkownika).

110

Szybki informator o systemie

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

Solutions (Rozwiązania) — Wskazówki dotyczące

Witryna pomocy firmy Dell — support.dell.com

rozwiązywania problemów, porady, artykuły techniczne,

UWAGA:

Wybierz swój region, aby zobaczyć odpowiednią

kursy online, często zadawane pytania

witrynę pomocy technicznej.

Community (Społeczność) — Dyskusje online z innymi

UWAGA:

Użytkownicy korporacyjni, rządowi i edukacyjni mogą

klientami firmy Dell

korzystać również z przystosowanej do ich potrzeb witryny

Upgrades (Aktualizacje) — Informacje aktualizacyjne

internetowej Dell Premier Support pod adresem

dotyczące takich komponentów, jak pamięć, dysk twardy

isystem operacyjny

premier.support.dell.com

. Ta witryna może nie być dostępna

Customer Care (Obsługa klienta) — Informacje

we wszystkich regionach.

kontaktowe, o stanie zamówień i zgłoszeń serwisowych,

gwarancyjne i dotyczące napraw

Service and support (Serwis i pomoc techniczna) —

Informacje o stanie zgłoszenia i historii pomocy, kontrakcie

serwisowym oraz możliwość rozmowy online

z pracownikiem pomocy technicznej

Reference (Odsyłacze) — Umożliwiają przejście do

dokumentacji komputera, szczegółowych informacji

o konfiguracji komputera, specyfikacji produktów oraz

artykułów

Downloads (Pliki do pobrania) — Certyfikowane

sterowniki, poprawki i uaktualnienia oprogramowania

Oprogramowanie systemowe komputera przenośnego

(NSS) — W przypadku ponownej instalacji systemu

operacyjnego na komputerze, należy również ponownie

zainstalować program narzędziowy NSS. Program

narzędziowy NSS udostępnia krytyczne aktualizacje

systemu operacyjnego oraz obsługę napędów dyskietek USB

®

®

firmy Dell™, procesorów Intel

Pentium

M, napędów

optycznych i urządzeń USB. Program narzędziowy NSS jest

niezbędny do prawidłowego działania komputera firmy

Dell. Oprogramowanie automatycznie wykrywa komputer

i system operacyjny oraz instaluje aktualizacje odpowiednie

do danej konfiguracji.

Aby pobrać program NSS:

1

Przejdź pod adres

support.dell.com

i kliknij opcję

Downloads

(Pliki do pobrania).

2

Wpisz znacznik usługi lub model produktu.

3

W menu rozwijanym

Download Category

(Kategoria

pobierania) kliknij opcję

All

(Wszystkie).

4

Zaznacz system operacyjny oraz język systemu

operacyjnego danego komputera i kliknij opcję

Submit

(Wyślij).

5

W sekcji

Select a Device

(Wybierz urządzenie) przejdź do

pozycji

System and Configuration Utilities

(Systemowe

i konfiguracyjne programy narzędziowe), a następnie kliknij

opcję

Dell Notebook System Software

(Oprogramowanie

systemowe komputera przenośnego firmy Dell).

Szybki informator o systemie

111

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

Jak korzystać z systemu Windows XP

Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows

Dokumentacja do komputera

1

Kliknij przycisk

Start

i pozycję

Help and Support

(Pomoc

Dokumentacja urządzeń (takich jak modem)

i obsługa techniczna).

2

Wpisz słowo lub frazę opisujące problem i kliknij ikonę

strzałki.

3

Kliknij temat opisujący problem.

4

Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.

Jak ponownie zainstalować system operacyjny

Dysk CD systemu operacyjnego

System operacyjny został już zainstalowany w komputerze.

Aby ponownie zainstalować system operacyjny, użyj dysku

www.dell.com | support.dell.com

CD Operating System (System operacyjny). Zob.

Przewodnik użytkownika – Latitude™, aby zapoznać się

zinstrukcjami.

Po ponownej instalacji

systemu operacyjnego użyj

Drivers and Utilities wcelu

ponownej instalacji

sterowników urządzeń

dostarczanych wraz

z komputerem.

Klucz produktu systemu

operacyjnego znajduje się

na komputerze.

UWAGA:

Kolor dysku CD różni się w zależności od

zamówionego systemu operacyjnego.

UWAGA:

Dysk CD

Operating System

jest opcjonalny i może nie

być wysyłany ze wszystkimi komputerami.

112

Szybki informator o systemie

Przygotowywanie komputera do pracy

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur opisanych w tej sekcji należy

zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, zawartych w Przewodniku z informacjami o produkcie.

1

Rozpakuj pojemnik z akcesoriami.

2

Zawartość pojemnika z akcesoriami należy na razie odłożyć; elementy te będą potrzebne, aby

zakończyć przygotowywanie komputera do pracy.

Pojemnik z akcesoriami zawiera także dokumentację użytkownika oraz zamówione

oprogramowanie lub sprzęt dodatkowy (taki jak karty PC, napędy lub akumulatory).

3

Podłącz zasilacz do złącza zasilacza w komputerze oraz do gniazda elektrycznego.

OSTRZEŻENIE:

W przypadku korzystania z zasilacza należy zabezpieczyć kabel, aby nie był on pociągany,

plątany, deptany lub zgniatany przez takie przedmioty, jak nogi od krzeseł lub biurka.

UWAGA:

Nie należy podłączać komputera do urządzenia dokującego, dopóki nie zostanie on przynajmniej raz

uruchomiony i wyłączony.

Szybki informator o systemie

113

4

Otwórz wyświetlacz komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć komputer.

przycisk zasilania

www.dell.com | support.dell.com

Informacje o komputerze

Szczegółowe informacje o komputerze zawiera ekranowy

Przewodnik użytkownika

. W zależności od

systemu operacyjnego należy na pulpicie dwukrotnie kliknąć ikonę

User’s Guide

(Przewodnik

użytkownika) lub kliknąć przycisk

Start

, wybrać opcję

Help and Support Center

(Centrum pomocy

i obsługi technicznej), a następnie kliknąć opcję

User and system guides

(Przewodniki użytkownika

i po systemie). Poniżej podano odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące komputera.

Modem i karta sieciowa:

Komputer może być wyposażony zarówno w modem v.90 56K, jak

i kartę sieciową 10/100/1000 Ethernet LOM. Lokalizacja złączy — patrz „Widok z tyłu” na

str. 117. Więcej informacji o portach i złączach można znaleźć w rozdziale „Opis komputera”

w ekranowym

Przewodniku użytkownika

.

Żywotność i okres eksploatacji akumulatora:

W komputerze można używać różnych

akumulatorów. Czas pracy przy użyciu pojedynczego, w pełni naładowanego akumulatora

i przy średnim sposobie użytkowania, może być różny. Wykonywanie czynności pewnego

rodzaju, np. intensywne wykorzystywanie sieci bezprzewodowych, może znacznie skrócić

żywotność akumulatora.

Więcej informacji o wydajności i korzystaniu z akumulatora można znaleźć w sekcji

„Korzystanie z akumulatora” na str. 118.

114

Szybki informator o systemie

Więcej informacji na temat oszczędzania energii i opcjonalnego zapasowego akumulatora

można znaleźć w

Przewodniku użytkownika

.

Urządzenia instalowane we wnęce modułowej:

Informacje na temat wnęki modułowej

i obsługiwanych przez nią urządzeń znajdują się w części „Korzystanie z wnęki modułowej”

w wersji elektronicznej

Przewodnika użytkownika

.

Urządzenia dokujące:

Komputer obsługuje stację D/Dock Expansion Station firmy Dell oraz

replikator portów D/Port Advanced Port Replicator firmy Dell.

UWAGA:

Urządzenia dokujące mogą nie być dostępne we wszystkich krajach.

Więcej informacji o opcjonalnym urządzeniu dokującym zawiera dokumentacja

dołączona do urządzenia.

Informacje na temat zapewnienia optymalnej wydajności przy korzystaniu z komputera

razem z urządzeniem dokującym można znaleźć w części „Rozwiązywanie problemów

w wersji elektronicznej

Przewodnika użytkownika

.

Widok z przodu

zatrzas

Szybki informator o systemie

115

k

wy

ś

w

i

et

l

acza

lampki stanu klawiatury

wyświetlacz

przycisk wyciszania

przycisk

zasilania

przyciski

sterowania

lampki stanu

głośnością

urządzenia

wodzik

klawiatura

przyciski wodzika

i panelu

panel

dotykowego

dotykowy

przycisk

zatrzasku

wyświetlacza

głośniki (2)

Widok z lewej strony

otwór wentylacyjny

www.dell.com | support.dell.com

gniazdo kart PC

gniazdo kart

wentylatora procesora

inteligentnych

gniazdo kabla zabezpieczającego

napęd dysku twardego

Widok z prawej strony

wnęka modułowa

złącza USB 2.0 (2)

otwory

złącza audio (2)

wentylacyjne

116

Szybki informator o systemie

Widok z tyłu

PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać, aby

gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest uruchomiony, nie należy go przechowywać w miejscach

o słabej wentylacji, np. w zamkniętej aktówce. Ograniczony przepływ powietrza grozi uszkodzeniem

komputera lub pożarem.

OSTRZEŻENIE:

Aby uniknąć uszkodzenia komputera, należy poczekać 5 sekund od wyłączenia komputera

przed odłączeniem urządzenia zewnętrznego.

złącza USB 2.0 (2)

złącze wyjścia sygnału telewizyjnego SVHS

złącze modemu (RJ-11)

złącze portu szeregowego

złącze sieciowe (RJ-45)

złącze karty graficznej

czujnik podczerwieni

złącze zasilacza

otwór wentylacyjny

otwór wentylacyjny wentylatora procesora

Szybki informator o systemie

117

Widok od dołu

www.dell.com | support.dell.com

Korzystanie z akumulatora

Wydajność akumulatora

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur opisanych w tej sekcji należy

zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa zawartych w Przewodniku z informacjami o produkcie.

UWAGA:

Informacje na temat gwarancji firmy Dell dla Twojego komputera można znaleźć się w

Przewodniku

z informacjami o produkcie

lub w oddzielnym papierowym dokumencie, dostarczonym wraz z komputerem.

Podczas korzystania z komputera przenośnego Dell™ główny akumulator powinien być w nim

zawsze zainstalowany. Pozwala to osiągnąć optymalną wydajność komputera i chroni przed utratą

ustawień systemu BIOS. Akumulatora należy używać do zasilania komputera, gdy nie jest on

podłączony do gniazda elektrycznego. Standardowe wyposażenie stanowi akumulator umieszczony

we wnęce akumulatora. Czas pracy akumulatora jest różny w zależności od warunków pracy.

Dodatkowo we wnęce modułowej można zainstalować drugi akumulator, co znacznie wydłuża czas

pracy. Więcej informacji o drugim akumulatorze można znaleźć w

Przewodniku użytkownika

.

UWAGA:

Czas pracy akumulatora (czas, przez który utrzymuje on ładunek) skraca się w miarę użytkowania.

W zależności od tego, jak często i w jakich warunkach korzysta się z akumulatora, w okresie użytkowania

komputera może zaistnieć potrzeba zakupu nowego akumulatora.

118

Szybki informator o systemie

b

ater

i

a

zatrzask zwalniający wnęki akumulatora

Pokrywa karty

Mini PCI (modemu)

modułu pamięci

gniazdo urządzenia dokującegootwór wentylacyjny wentylatora procesora

otwór wentylacyjny

Czas pracy zostanie znacząco skrócony, jeśli często wykonywane będą niektóre operacje. Są to

między innymi:

Korzystanie z napędów optycznych, takich jak napędy DVD i CD.

Korzystanie z urządzeń komunikacji bezprzewodowej, kart PC lub urządzeń USB.

Ustawienie wysokiej jaskrawości wyświetlacza, używanie trójwymiarowych wygaszaczy ekranu

lub innych programów o dużym zapotrzebowaniu na energię, jak gry trójwymiarowe.

Praca na komputerze w trybie maksymalnej wydajności.

UWAGA:

Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD podłączyć komputer do gniazda

elektrycznego.

Przed włożeniem akumulatora do komputera można sprawdzić poziom jego naładowania. Można

również tak ustawić opcje zarządzania energią, aby użytkownik był ostrzegany, gdy poziom

naładowania akumulatora będzie niski.

PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub

wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator litowo-

jonowy jest zaprojektowany do pracy z komputerem Dell. W opisywanym urządzeniu nie należy

stosować akumulatorów z innych komputerów.

PRZESTROGA: Zużytych akumulatorów nie należy wyrzucać razem z innymi odpadkami. Jeżeli

akumulator straci pojemność, należy skontaktować się z lokalnym punktem utylizacji odpadów lub

wydziałem ochrony środowiska, aby uzyskać informacje dotyczące sposobu utylizacji akumulatorów

litowo-jonowych. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Utylizacja akumulatorów

w Przewodniku z informacjami o produkcie.

PRZESTROGA: Niewłaściwe użycie akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub poparzeniem

środkami chemicznymi. Akumulatora nie wolno dziurawić, palić, rozbierać ani poddawać działaniu

temperatury powyżej 65°C (149°F). Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla

dzieci. Z akumulatorem zniszczonym lub takim, z którego nastąpił wyciek, należy obchodzić się

z wyjątkową ostrożnością. W uszkodzonych akumulatorach może nastąpić wyciek, który może być

przyczyną obrażeń lub uszkodzenia sprzętu.

Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora

Miernik akumulatora programu Dell QuickSet Battery Meter, okno

miernika energii

w systemie

®

®

Microsoft

Windows

i ikona , miernik stanu naładowania akumulatora miernik zużycia

akumulatora oraz ostrzeżenie o niskim stanie naładowania akumulatora dostarczają informacji

o stanie naładowania akumulatora. Więcej informacji na temat sprawdzania stanu naładowania

opcjonalnego zapasowego akumulatora można znaleźć w

Przewodniku użytkownika

.

Miernik akumulatora Dell QuickSet

Jeśli program Dell QuickSet został zainstalowany, naciśnij <Fn><F3>, aby wyświetlić miernik

akumulatora programu QuickSet.

W oknie

Battery Meter

(Miernik akumulatora) wyświetlane są informacje o stanie, poziomie

naładowania oraz czasie pozostałym do pełnego naładowania akumulatora w komputerze.

Szybki informator o systemie

119

UWAGA:

Do ładowania akumulatorów komputera można wykorzystać urządzenie dokujące. Należy jednak

pamiętać, że akumulator ładowany w urządzeniu dokującym nie zasila urządzenia dokującego ani komputera.

Ponadto gdy komputer jest podłączony do urządzenia dokującego (zadokowany), w oknie

Battery

Meter

(Miernik akumulatora) znajduje się dodatkowa zakładka

Dock Battery

(Akumulator w stacji

dokującej), zawierająca informacje o bieżącym stanie i poziomie naładowania akumulatora w stacji

dokującej.

W oknie

Battery Meter

(Miernik akumulatora) są widoczne następujące ikony:

Komputer lub urządzenie dokujące jest zasilane z akumulatora.

Komputer jest podłączony do gniazdka elektrycznego i akumulator jest ładowany.

www.dell.com | support.dell.com

Komputer jest podłączony do gniazdka elektrycznego i akumulator jest w pełni naładowany.

Aby uzyskać więcej informacji o funkcji QuickSet, kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę na

pasku zadań, a następnie kliknij polecenie

Help

(Pomoc).

Miernik energii systemu Microsoft Windows

Miernik energii w systemie Windows sygnalizuje szacunkowy poziom naładowania akumulatora.

Aby sprawdzić stan miernika energii, należy kliknąć dwukrotnie ikonę , znajdującą się na pasku

zadań. Więcej informacji na temat zakładki

Power Meter

(Miernik zasilania) można znaleźć

w

Przewodniku użytkownika

.

Jeśli komputer jest podłączony do gniazda elektrycznego, wyświetlana jest ikona .

Miernik naładowania

Przed włożeniem akumulatora należy nacisnąć przycisk stanu umieszczony na mierniku

naładowania akumulatora, aby włączyć lampki poziomu naładowania. Każda lampka oznacza około

20 procent pełnego naładowania akumulatora. Przykładowo, jeśli akumulator jest naładowany

w 80%, świecą się cztery lampki. Jeśli nie świeci się żadna lampka, akumulator nie jest naładowany.

Miernik zużycia

Okres eksploatacji akumulatora jest w dużym stopniu zależny od tego, ile razy był on ładowany. Po

kilkuset cyklach ładowania i rozładowywania pojemność akumulatora, czyli maksymalny poziom

naładowania, zaczyna się zmniejszać. Aby sprawdzić stan zużycia akumulatora, należy nacisnąć

przycisk stanu na mierniku naładowania akumulatora i przytrzymać go przez co najmniej

3 sekundy. Jeśli nie zaświeci się żadna lampka, oznacza to, że akumulator jest w dobrym stanie, czyli

jego maksymalna pojemność wynosi przynajmniej 80% oryginalnej pojemności. Każda lampka

oznacza narastający wzrost zużycia. Zapalenie się pięciu lampek oznacza, że maksymalna

pojemność spadła poniżej 60% oryginalnej pojemności, a więc akumulator należy wymienić.

120

Szybki informator o systemie

UWAGA:

Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku stanu miernika stanu naładowania akumulatora przez co

najmniej 3 sekundy, lampki poziomu naładowania najpierw wskażą bieżący stan naładowania. Następnie pokażą

one stan akumulatora, przy czym ich świecenie będzie wskazywało przyrost zużycia.

Ostrzeżenie o niskim stanie naładowania akumulatora

OSTRZEŻENIE:

Aby uniknąć utraty lub uszkodzenia danych, należy zapisać pracę zaraz po otrzymaniu

ostrzeżenia dotyczącego rozładowania akumulatora. Następnie należy podłączyć komputer do gniazda

elektrycznego. Można również wyłączyć komputer i zainstalować we wnęce modułowej drugi akumulator.

W przypadku całkowitego rozładowania baterii zostaje automatycznie włączony tryb hibernacji.

Ostrzeżenie o rozładowaniu akumulatora pojawia się wtedy, gdy akumulator jest rozładowany

w mniej więcej 90%. Komputer wydaje wtedy pojedynczy sygnał dźwiękowy oznaczający, że

pozostało już bardzo niewiele czasu działania akumulatora. Od tej pory co pewien czas z głośników

będzie się rozlegał sygnał dźwiękowy. Jeśli zainstalowane są dwa akumulatory, ostrzeżenie dotyczące

rozładowania akumulatora oznacza rozładowanie się w mniej więcej 90% w stosunku do łącznego

poziomu naładowania obu akumulatorów. Gdy poziom naładowania akumulatora jest krytycznie

niski, komputer zostaje przełączony w tryb hibernacji.

Ładowanie akumulatora

UWAGA:

Zasilacz prądu zmiennego ładuje całkowicie rozładowany akumulator w ciągu około 2 godzin przy

wyłączonym komputerze. Czas ładowania jest dłuższy przy włączonym komputerze. Akumulator można

pozostawić w komputerze na dowolny okres. Wewnętrzny zespół obwodów elektrycznych zapobiega

przeładowaniu akumulatora.

Za każdym razem, gdy komputer podłączany jest do gniazda elektrycznego lub w podłączonym do

gniazda elektrycznego komputerze instalowany jest akumulator, komputer sprawdza poziom

naładowania akumulatora oraz jego temperaturę. W razie potrzeby zasilacz ładuje akumulator,

a następnie podtrzymuje poziom jego naładowania.

Jeśli akumulator rozgrzeje się wskutek używania go w komputerze lub poddaniu go działaniu

wysokiej temperatury, ładowanie może się nie rozpocząć po podłączeniu komputera do gniazda

elektrycznego.

Jeśli lampka miga na przemian na zielono i pomarańczowo, oznacza to, że temperatura

akumulatora jest zbyt wysoka, aby możliwe było rozpoczęcie jego ładowania. Należy komputer

odłączyć od gniazda elektrycznego i pozwolić mu oraz akumulatorowi ostygnąć do temperatury

otoczenia. Następnie należy ponownie podłączyć komputer do gniazda elektrycznego

i kontynuować ładowanie akumulatora.

Wyjmowanie akumulatora

PRZESTROGA: Przed wykonaniem tych czynności należy odłączyć modem od ściennego gniazda

telefonicznego.

UWAGA:

Informacje o wyjmowaniu opcjonalnego akumulatora zapasowego można znaleźć w

Przewodniku

użytkownika

.

Szybki informator o systemie

121

1

Sprawdź, czy komputer jest wyłączony i odłączony od gniazdka elektrycznego.

2

Jeśli komputer jest podłączony (zadokowany) do urządzenia dokującego, należy go

oddokować. Informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji urządzenia dokującego.

3

Przesuń i przytrzymaj zatrzask zwalniający wnęki akumulatora na spodzie komputera,

a następnie wyjmij akumulator z wnęki.

www.dell.com | support.dell.com

Instalowanie akumulatora

Upewnij się, że komputer jest wyłączony. Akumulator należy wsunąć do wnęki na tyle daleko, żeby

zatrzasnął się zatrzask zwalniający.

Więcej informacji o instalowaniu opcjonalnego akumulatora zapasowego można znaleźć

w

Przewodniku użytkownika

.

Przechowywanie akumulatora

Jeśli komputer ma być przechowywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator.

Akumulator może ulec rozładowaniu, jeśli będzie przechowywany przez dłuższy czas. Po okresie

długiego przechowywania należy całkowicie naładować akumulator przed jego użyciem.

122

Szybki informator o systemie

Rozwiązywanie problemów

Oprogramowanie systemowe komputera przenośnego (NSS)

W przypadku ponownej instalacji systemu operacyjnego w komputerze, należy również ponownie

zainstalować program narzędziowy NSS. Ten program narzędziowy jest dostępny na opcjonalnym

dysku CD

Drivers and Utilities

oraz w witrynie internetowej pomocy technicznej firmy Dell.

Aby pobrać ten program narzędziowy z witryny internetowej pomocy technicznej firmy Dell, należy

przejść do sekcji

Downloads

(Pliki do pobrania) tej witryny i na rozwijanym menu zaznaczyć model

komputera. Zaznacz

Download Category

(Kategoria pobierania) — System and Configuration

Utilities (Narzędzia systemowe i konfiguracyjne), zaznacz system operacyjny i język, a następnie

postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.

Program narzędziowy NSS udostępnia krytyczne aktualizacje systemu operacyjnego oraz obsługę

®

®

napędów dyskietek USB firmy Dell™, procesorów Intel

Pentium

M, napędów optycznych

i urządzeń USB. Program narzędziowy NSS jest niezbędny do prawidłowego działania komputera

firmy Dell. Oprogramowanie automatycznie wykrywa komputer i system operacyjny oraz instaluje

aktualizacje odpowiednie do danej konfiguracji.

UWAGA:

Program NSS ma krytyczne znaczenie dla prawidłowego działania urządzeń USB, w tym urządzeń

Dell D/Bay, D/Dock, D/Port i D/View.

Zawieszanie się komputera i problemy z oprogramowaniem

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się

z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami

oprodukcie.

Komputer nie chce się uruchomić

UPEWNIJ SIĘ, żE ZASILACZ JEST PRAWIDŁOWO PODŁĄCZONY DO KOMPUTERA I GNIAZDA ZASILANIA

Komputer przestał reagować

OSTRZEŻENIE:

Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych.

WYŁĄCZ KOMPUTER Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza klawiatury lub ruch myszy,

naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 8 do 10 sekund przycisk zasilania, aż komputer wyłączy się.

Następnie ponownie uruchom komputer.

Szybki informator o systemie

123

Program nie reaguje

ZAKOŃCZ DZIAŁANIE PROGRAMU

1

Naciśnij jednocześnie klawisze <Ctrl><Shift><Esc>.

2

Kliknij zakładkę

Applications

(Aplikacje).

3

Kliknij nazwę programu, który nie reaguje.

4

Kliknij przycisk

End Task

(Zakończ zadanie).

Program wielokrotnie awaryjnie kończy działanie

UWAGA:

Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania są zazwyczaj zamieszczane w jego dokumentacji

www.dell.com | support.dell.com

lub na tej samej dyskietce (lub dysku CD), na której znajduje się program.

SPRAWDż DOKUMENTACJĘ PROGRAMU Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i zainstaluj ponownie program.

Program został napisany dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Windows

JEŚLI KORZYSTASZ Z SYSTEMU WINDOWS XP, URUCHOM KREATOR ZGODNOŚCI PROGRAMÓW

Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, by działał w środowisku podobnym do systemu

operacyjnego innego niż Windows XP.

1

Kliknij przycisk

Start

, wskaż opcje

All Programs

(Programy)

Accessories

(Akcesoria), a następnie

kliknij opcję

Program Compatibility Wizard

(Kreator zgodności programów).

2

Na ekranie powitalnym kliknij

Next

(Dalej).

3

Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.

Pojawia się niebieski ekran

WYŁĄCZ KOMPUTER Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza klawiatury lub ruch myszy,

naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 8 do 10 sekund przycisk zasilania, aż komputer wyłączy się.

Następnie ponownie uruchom komputer.

124

Szybki informator o systemie

Inne problemy związane z oprogramowaniem

W CELU UZYSKANIA INFORMACJI NA TEMAT ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW SPRAWDż DOKUMENTACJĘ DOSTARCZONĄ

WRAZ Z OPROGRAMOWANIEM LUB SKONTAKTUJ SIĘ Z JEGO PRODUCENTEM

Sprawdź, czy program jest zgodny z systemem operacyjnym zainstalowanym w komputerze.

Sprawdź, czy komputer spełnia minimalne wymagania sprzętowe potrzebne do uruchomienia programu.

Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.

Sprawdź, czy program został poprawnie zainstalowany i skonfigurowany.

Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie powodują konfliktów z programem.

Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i zainstaluj ponownie program.

NATYCHMIAST UTWÓRZ KOPIE ZAPASOWE SWOICH PLIKÓW.

UżYJ PROGRAMU ANTYWIRUSOWEGO, ABY SPRAWDZIĆ DYSK TWARDY, DYSKIETKI I DYSKI CD.

ZAPISZ I ZAMKNIJ OTWARTE PLIKI LUB PROGRAMY, A NASTĘPNIE WYŁĄCZ KOMPUTER ZA POMOCĄ MENU Start.

SPRAWDż OBECNOŚĆ W KOMPUTERZE PROGRAMÓW TYPU SPYWAREJeżeli komputer zwalnia, najczęściej jest

to spowodowane odbieraniem reklam wyświetlanych w okienkach podręcznych lub, jeżeli występują

problemy z połączeniem z Internetem, komputer mógł zostać zainfekowany programami typu spyware.

Należy użyć programu antywirusowego, który zawiera ochronę przeciwko programom typu spyware

(używany program może wymagać aktualizacji), aby przeskanować komputer i usunąć programy typu

spyware. Więcej informacji można znaleźć pod adresem support.dell.com, gdzie należy odszukać słowo

kluczowe spyware.

URUCHOM PROGRAM DELL DIAGNOSTICS Jeśli wszystkie testy zostaną pomyślnie wykonane, błąd może być

związany z oprogramowaniem.

Uruchamianie programu Dell Diagnostics

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur opisanych w tej sekcji należy

zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa zawartych w Przewodniku z informacjami o produkcie.

Kiedy należy używać programu Dell Diagnostics

Jeżeli wystąpi problem z komputerem, przed skontaktowaniem się z firmą Dell w celu uzyskania

pomocy technicznej należy wykonać testy opisane w rozdziale „Rozwiązywanie problemów“ (patrz

wersja elektroniczna

Przewodnika użytkownika

) i uruchomić program Dell Diagnostics.

OSTRZEŻENIE:

Program Dell Diagnostics działa tylko z komputerami firmy Dell™. Program Dell Diagnostics

można uruchomić albo z dysku twardego, albo z opcjonalnego dysku CD

Drivers and Utilities

(nazywanego także

dyskiem

ResourceCD

).

Szybki informator o systemie

125

Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego

Program Dell Diagnostics znajduje się na ukrytej partycji narzędzi diagnostycznych na dysku

twardym komputera.

UWAGA:

Jeśli komputer nie może wyświetlić obrazu, należy skontaktować się z firmą Dell.

1

Zamknij system operacyjny i wyłącz komputer.

2

Jeśli komputer jest podłączony (zadokowany) do urządzenia dokującego, należy go

oddokować. Informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji urządzenia dokującego.

3

Podłącz komputer do gniazda elektrycznego.

4

Włącz komputer. Po wyświetleniu logo firmy Dell™, naciśnij natychmiast klawisz <F12>.

UWAGA:

Jeżeli zostanie wyświetlony komunikat mówiący, że nie znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych,

www.dell.com | support.dell.com

uruchom program Dell Diagnostics z dysku CD

Drivers and Utilities

. Jednak dysk CD

Drivers and Utilities

jest

opcjonalny i jako taki może nie być dostarczany ze wszystkimi komputerami.

Jeżeli będziesz czekać zbyt długo i wyświetlone zostanie logo systemu operacyjnego, poczekaj,

®

®

aż pojawi się pulpit systemu Microsoft

Windows

. Następnie wyłącz komputer i spróbuj

ponownie.

Zostanie wyświetlone menu jednorazowego rozruchu zawierające listę urządzeń

rozruchowych.

5

Za pomocą klawisza strzałki w dół zaznacz opcję

Diagnostics

(Diagnostyka) i naciśnij klawisz

<Enter>, aby uruchomić program Dell Diagnostics z partycji narzędzi diagnostycznych

dysku twardego.

UWAGA:

Jeżeli nie zostanie wyświetlona lista urządzeń rozruchowych i ekran będzie pusty, naciśnij klawisz

<End> (Zakończ). Następnie naciśnij klawisz <Enter>, aby uruchomić program Dell Diagnostics.

Komputer uruchomi funkcję Pre-boot System Assessment, serię testów diagnostycznych

sprawdzających płytę systemową, klawiaturę, dysk twardy i wyświetlacz.

Podczas przeprowadzania testów odpowiadaj na wszystkie wyświetlane pytania.

Jeśli wykryta zostanie awaria, komputer przestanie działać i wyda sygnał dźwiękowy. Aby

zatrzymać ocenianie i ponownie uruchomić komputer, naciśnij <n>; aby przejść do

następnego testu, naciśnij <y>; aby ponownie przetestować uszkodzone elementy,

naciśnij <r>.

Jeśli w trakcie wykonywania funkcji Pre-boot System Assessment zostanie wykryta awaria,

zapisz kody błędów, a następnie skontaktuj się z firmą Dell przed uruchomieniem

programu Dell Diagnostics.

Po pomyślnym zakończeniu testów systemu Pre-boot System Assessment wyświetlony

zostanie komunikat

Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key

to continue.

(Uruchamianie z partycji narzędzi diagnostycznych. Naciśnij dowolny

klawisz, aby kontynuować).

126

Szybki informator o systemie

6

Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics z partycji narzędzi

diagnostycznych na dysku twardym.

Uruchamianie programu Dell Diagnostics z opcjonalnej płyty CD ze sterownikami

i programami narzędziowymi (Drivers and Utilities CD)

1

Włóż

Drivers and Utilities

.

UWAGA:

Dysk CD

Drivers and Utilities

jest opcjonalny i może nie być wysyłany ze wszystkimi komputerami.

2

Wyłącz i ponownie uruchom komputer.

Po wyświetleniu logo firmy Dell™ natychmiast naciśnij klawisz <F12>.

Jeśli nie zdążysz nacisnąć klawisza i zostanie wyświetlone logo systemu Windows, musisz

poczekać do wyświetlenia pulpitu Windows. Następnie zamknij system operacyjny i spróbuj

ponownie.

UWAGA:

Kolejne czynności powodują jednorazową zmianę sekwencji uruchamiania. Przy następnym

uruchomieniu komputer wykorzysta sekwencję startową zgodnie z urządzeniami podanymi w konfiguracji

komputera.

3

Po wyświetleniu listy urządzeń startowych wyróżnij pozycję

CD/DVD/CD-RW Drive

(Napęd

CD/DVD/CD-RW) i naciśnij <Enter>.

4

Wybierz opcję

CD/DVD/CD-RW Drive

(Napęd CD/DVD/CD-RW) z menu rozruchowego

dysku CD.

5

Z menu, które się pojawi, wybierz opcję

Boot from CD-ROM

(Uruchom z płyty CD-ROM).

6

Wpisz

1

, aby uruchomić menu płyty ResourceCD.

7

Wpisz

2

, aby uruchomić program Dell Diagnostics.

8

Wybierz opcję

Run the 32 Bit Dell Diagnostics

(Uruchom 32-bitową wersję programu Dell

Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą

danemu komputerowi.

9

Gdy zostanie wyświetlone menu główne (

Main Menu

) programu Dell Diagnostics, wybierz

test, który ma zostać wykonany.

Menu główne programu Dell Diagnostics

1

Po załadowaniu programu Dell Diagnostics i wyświetleniu ekranu

Main

Menu

(Menu

główne) kliknij przycisk wybranej opcji.

Opcja Funkcja

Express Test

Wykonywany jest przyspieszony test urządzeń. Test tego rodzaju trwa od 10

(Test szybki)

do 20 minut i nie wymaga żadnych interwencji ze strony użytkownika. Express

Test (Test szybki) należy uruchamiać jako pierwszy, gdyż na ogół umożliwia on

szybkie wykrycie przyczyny problemu.

Szybki informator o systemie

127

Opcja Funkcja (ciąg dalszy)

Extended Test

Wykonywane jest wnikliwe sprawdzenie urządzeń. Test zajmuje zwykle

(Test rozszerzony)

godzinę lub więcej i okresowo wymaga od użytkownika odpowiedzi na pytania.

Custom Test

Wykonywane jest sprawdzenie określonego urządzenia. Sposób

(Test niestandardowy)

przeprowadzania testu można skonfigurować.

Symptom Tree

Wyświetla listę najczęściej napotykanych objawów problemów i pozwala

(Drzewo objawów)

wybrać test dostosowany do występujących nieprawidłowości.

2

Jeśli w trakcie testu wystąpił problem, wyświetlany jest komunikat zawierający kod błędu i opis

problemu. Zapisz kod błędu i opis problemu, a następnie postępuj według instrukcji

wyświetlanych na ekranie.

www.dell.com | support.dell.com

Jeśli samodzielnie nie można rozwiązać problemu, należy skontaktować się z firmą Dell.

UWAGA:

W górnej części każdego z ekranów testowych umieszczony jest znacznik usługi. Udzielający

pomocy pracownik działu obsługi technicznej zapyta o numer znacznika usługi.

3

Jeśli wybrano test z grupy

Custom Test

(Test niestandardowy) lub

Symptom Tree

(Drzewo

objawów), dodatkowe informacje można uzyskać, klikając odpowiednią zakładkę opisaną

wponiższej tabeli.

Zakładka Funkcja

Results (Wyniki) Zawiera wyniki testu i wykryte błędy.

Errors (Błędy) Wyświetla wykryte błędy, kody błędu i opis problemu.

Help (Pomoc) Zawiera opis testu i ewentualne warunki wymagane do jego przeprowadzenia.

Configuration

Wyświetla konfigurację sprzętową wybranego urządzenia.

(Konfiguracja)

Program Dell Diagnostics uzyskuje informacje o konfiguracji wszystkich

urządzeń z konfiguracji systemu, pamięci i różnych testów wewnętrznych, po

czym wyświetla je na liście urządzeń w lewym okienku na ekranie. Lista

urządzeń może nie zawierać nazw wszystkich komponentów zamontowanych

w komputerze lub przyłączonych do niego urządzeń peryferyjnych.

Parameters (Parametry) Pozwala dostosować test do indywidualnych wymagań przez zmianę ustawień.

4

Po zakończeniu testów, jeśli program Dell Diagnostics został uruchomiony z dysku CD

Drivers and Utilities

, wyjmij dysk CD.

5

Po zakończeniu testów zamknij ekran testów i powróć do ekranu

Main

Menu

(Menu główne).

Aby zakończyć działanie programu Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer,

zamknij ekran

Main

Menu

(Menu główne).

128

Szybki informator o systemie

Indeks

A

urządzenie, 109

otwory wentylacyjne

wersja elektroniczna, 111

lokalizacja, 116

akumulator

ładowanie, 121

Dysk CD systemu

operacyjnego, 112

instalowanie, 122

P

miernik energii, 120

miernik naładowania, 120

problemy

miernik zużycia, 120

I

awaryjne kończenie

ostrzeżenie o niskim stanie

aplikacji, 123–124

informacje o komputerze, 114

naładowania, 121

komputer nie chce się

widok od dołu, 118

przechowywanie, 122

uruchomić, 123

widok z lewej strony, 116

sprawdzanie stanu

komputer przestał

widok z prawej strony, 116

naładowania, 119

reagować, 123

widok z przodu, 115

wydajność, 118

niebieski ekran, 124

widok z tyłu, 117

wyjmowanie, 121

oprogramowanie, 123–125

program awaryjnie kończy

działanie, 124

K

program przestał

C

komputer

reagować, 124

CD

awaryjne kończenie

rozwiązywanie, 123

system operacyjny, 112

aplikacji, 123–124

spyware, 125

Centrum pomocy i obsługi

przestał reagować, 123

wolna praca komputera, 125

technicznej, 112

wolna praca, 125

zawieszanie się, 123

zgodność z systemem

kreatory

Windows, 124

kreator zgodności

D

programów, 124

Dell

R

witryna pomocy, 111

O

rozwiązywanie problemów

Diagnostyka

Centrum pomocy i obsługi

Dell, 125

oprogramowanie

technicznej, 112

problemy, 125

dokumentacja

problemy, Kreator zgodności

ResourceCD, 109

programów, 124

Indeks

129

130

Indeks

S

spyware, 125

sterowniki, 109

System operacyjny

CD, 112

Przewodnik instalacji, 112

W

Windows XP

Centrum pomocy i obsługi

technicznej, 112

kreator zgodności

programów, 124

witryna internetowa Dell

Premier Support, 111

Z

złącza audio

lokalizacja, 116

130

Indeks

Портативный компьютер Dell™

Latitude™ D810

Краткий справочник

Модель PP15L

www.dell.com | support.dell.com

Примечания, замечания и предупреждения

ПРИМЕЧАНИЕ.

ПРИМЕЧАНИE содержит важную информацию, которая помогает более эффективно работать

с компьютером.

ЗАМЕЧАНИЕ.

ЗАМЕЧАНИЕ указывает на возможность повреждения устройства или потери данных

и подсказывает, как избежать этой проблемы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальную опасность повреждения, получения

легких травм или угрозу для жизни.

Аббревиатуры и сокращения

Для ознакомления с полным списком аббревиатур и сокращений см.

Руководство пользователя

(в зависимости от установленной операционной системы дважды щелкните значок

User's Guide

(Руководство пользователя) на рабочем столе компьютера или нажмите кнопку

Пуск

, выберите

Центр

справки и поддержки

и затем

User and system guides

(Руководство пользователя и системное

руководство)).

®

Для компьютеров Dell™ n Series любые ссылки в этом документе на операционную систему Microsoft

®

Windows

не применимы.

Компакт-диски

Drivers and Utilities

(Драйверы и утилиты) и

Operating System

(Операционная система)

являются дополнительными и могут поставляться не со всеми компьютерами.

_________________

Информация в этом документе мо жет быть изменена без уведомления.

© Dell Inc., 2005. Все права защищены.

Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго

запрещено.

Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL и Latitude являются товарными знаками корпорации Dell Inc.;

Microsoft и Windows являются охраняемыми товарными знаками корпорации Microsoft Corporation; Intel и Pentium являются

охраняемыми товарными знаками корпорации Intel Corporation.

Остальные товарные знаки и торговые марки могут использоваться в этом руководстве для обозначения фирм, заявляющих свои

права на товарные знаки и названия, или продуктов этих фирм. Dell Inc. заявляет об отказе от всех прав собственности на любые

товарные знаки и названия, кроме своих собственных.

Модель PP15L

Февраль 2005 года P/N Y4302 Ред. A01

Содержание

Поиск информации о компьютере

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

135

Настройка компьютера

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

139

О компьютере

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

140

Вид спереди

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

141

Вид слева

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

142

Вид справа

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

142

Вид сзади

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

143

Вид снизу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

144

Использование аккумулятора

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

144

Работа аккумулятора

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

144

Проверка заряда аккумулятора

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

145

Зарядка аккумулятора

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

147

Извлечение аккумулятора

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

148

Установка аккумулятора

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

148

Хранение аккумулятора

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

148

Устранение неисправностей

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

149

Системное программное обеспечение переносного

компьютера (NSS)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

149

Блокировки и неполадки программного обеспечения

. . . . . . . .

149

Запуск программы Dell Diagnostics

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

151

Запуск программы Dell Diagnostics с дополнительного

компактдиска Drivers and Utilities (Драйверы и Утилиты)

. . . . . .

152

Указатель

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

155

Содержание

133

134

Содержание

Поиск информации о компьютере

ПРИМЕЧАНИЕ.

Некоторые функции могут быть недоступны для компьютера вообще или

доступны только в определенных странах.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Дополнительную информацию можно найти в документации по компьютеру.

Что требуется найти? Информация находится здесь

Программа диагностики компьютера

Компакт*диск Drivers and Utilities (Драйверы

Драйверы для компьютера

и утилиты) (также называется Документация

компакт*диска Resource (Ресурсы))

Документация по компьютеру

Документация на устройства

Когда вы

приобретаете

Системное программное обеспечение переносного компьютера

компьютер Dell, на

(NSS)

нем уже установлены

драйверы

и документация.

Спомощью этого

компакт-диска

можно получить

доступ

к документации,

переустанавливать драйверы и пользоваться

средствами диагностики.

На жестком диске компьютера могут быть

записаны файлы Readme, содержащие самую

свежую информацию о технических новшествах

компьютера или справочные материалы для

опытных пользователей и технических

специалистов.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Компактдиск

Drivers and Utilities

(Драйверы и утилиты) является дополнительным

и может поставляться не со всеми компьютерами.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Последние версии драйверов

и обновления документации можно найти на веб

узле

support.dell.com

.

Краткий справочник

135

Что требуется найти? Информация находится здесь

Информация о гарантиях

Информационное руководство по продуктам

Условия (только для США)

Dell™

Инструкции по технике безопасности

Сведения о соответствии стандартам

Информация об эргономике

Лицензионное соглашение конечного пользователя

Код экспресс-обслуживания и метка производителя

Метка производителя и лицензионная метка

www.dell.com | support.dell.com

®

®

Лицензионная метка Microsoft

Windows

Microsoft Windows

Эти надписи

находятся на

нижней стороне

компьютера.

Метка

производителя

требуется для идентификации компьютера на

веб-узле

support.dell.com

или при обращении

вслужбу технической поддержки

Код экспресс-обслуживания вводится, чтобы

связаться со службой технической поддержки.

Система обслуживания клиентов Dell через код

экспресс-обслуживания может быть недоступна

внекоторых странах.

Уд а л е н и е и замена компонентов

Latitude™ Руководство пользователя

Технические характеристики

®

Центр справки и поддержки Microsoft

®

Настройка системы

Windows

XP

Устранение неисправностей и решение проблем

1

Нажмите кнопку

Пуск

и выберите

Справка

иподдержка.

2

Выберите

User and System Guides

(Руководство пользователя и системное

руководство), а затем

User Guides

(Руководство

пользователя).

136

Краткий справочник

Что требуется найти? Информация находится здесь

Solutions (Разрешение вопросов) — подсказки и советы по

Веб*узел поддержки Dell — support.dell.com

поиску и устранению неисправностей, статьи технических

ПРИМЕЧАНИЕ.

Выберите свой регион для

специалистов, интерактивные курсы обучения, часто задаваемые

просмотра соответствующего вебузла

вопросы

поддержки.

Community (Сообщество) — интерактивная дискуссия сдругими

ПРИМЕЧАНИЕ.

Основной вебузел поддержки

пользователями Dell

Dell

premier.support.dell.com

предназначен для

Upgrades (Обновления) — информация оновых версиях

корпораций, правительственных

различных компонентов (например, памяти, жесткого диска

и образовательных учреждений. Вебузел может

и операционной системы)

быть недоступен в отдельных регионах.

Customer Care (Отдел обслуживания клиентов) — контактная

информация, звонок в отдел обслуживания и информация

осостоянии исполнения заказа, гарантии и ремонте

Service and support (Обслуживание и поддержка) — состояние

звонка в отдел обслуживания и архив с информацией об

оказании поддержки, контракт на сервисное обслуживание,

интерактивная дискуссия с представителями службы

технической поддержки

Reference (Справочная информация) — компьютерная

документация, подробные сведения о конфигурации

компьютера, технические характеристики изделий и техническая

документация

Downloads (Данные для загрузки) — сертифицированные

драйверы, исправления и обновления программного обеспечения

Системное программное обеспечение переносного компьютера

(NSS) — После переустановки операционной системы на

компьютере необходимо также переустановить программу NSS.

программу обеспечивает критические обновления операционной

системы и поддержку 3,5-дюймовых дисководов USB Dell™,

®

®

атакже процессоров Intel

Pentium

M, оптических дисководов

и устройств USB. программу необходима для правильной работы

компьютера Dell. Программное обеспечение автоматически

определяет конфигурацию компьютера и операционную систему

и устанавливает подходящие для них обновления.

Чтобы загрузить программное обеспечение Notebook Notebook

System:

1

Посетите веб-узел

support.dell.com

и выберите

Downloads

(Загрузить).

2

Введите метку сервисного обслуживания или модель устройства.

3

В раскрывающемся меню

Download Category

(Категория

загрузки) выберите

All

(Все).

4

Выберите операционную систему и язык на компьютере

и нажмите кнопку

Submit

(Отправить).

5

В разделе

Select a Device

(Выбор устройства) выберите

System

and Configuration Utilities

(Системные программы и программы

для настройки) и выберите

Dell Notebook System Software

.

Краткий справочник

137

Что требуется найти? Информация находится здесь

Как работать в Windows XP

Центр справки и поддержки Windows

Документация по компьютеру

1

Нажмите кнопку

Пуск

и выберите

Справка

Документация по устройствам (например, модему)

и поддержка

.

2

Введите слово или фразу, описывающие

проблему, и щелкните значок стрелки.

3

Щелкните раздел, соответствующий вашей

проблеме.

4

Следуйте инструкциям на экране.

Переустановка операционной системы

Компакт*диск с операционной системой

Операционная система уже установлена на

www.dell.com | support.dell.com

компьютере. Чтобы повторно установить

операционную систему, используйте компакт-

диск Operating System (Операционная система).

Полный список функций см. в Latitude

Руководство пользователя.

После повторной

установки

операционной

системы,

используйте Drivers

and Utilities

(Драйверы

и Утилиты) для

переустановки

драйверов

устройств, которые

входят в комплект поставки компьютера.

Ключ продукта для операционной системы

находится на компьютере.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Цвет компактдиска может быть

различным в зависимости от заказанной

операционной системы.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Компактдиск

Operating System

(Операционная система) является

дополнительным и может поставляться не со

всеми компьютерами.

138

Краткий справочник

Настройка компьютера

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела,

выполните указания по безопасности, описанные в

Информационном руководстве по продуктам

.

1

Распакуйте коробку с принадлежностями.

2

Отложите содержимое коробки с принадлежностями, которые потребуются для

завершения установки компьютера.

В коробке с принадлежностями находится документация пользователя, а также все

заказанное вами программное обеспечение и дополнительные компоненты (платы PC

Card, дисководы, аккумуляторы и т.п.).

3

Подсоедините адаптер переменного тока к соответствующему разъему на компьютере

и к электророзетке.

ЗАМЕЧАНИЕ.

При использовании адаптера переменного тока надежно подсоедините кабель,

избегая его натяжения, переплетения, повреждения вследствие установки на него других

предметов, например ножек стульев или столов.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Не пристыковывайте компьютер к стыковочному устройству до тех пор, пока хотя

бы один раз не включите и не выключите его.

Краткий справочник

139

4

Откройте крышку дисплея и нажмите кнопку питания, чтобы включить компьютер.

кнопка питания

www.dell.com | support.dell.com

О компьютере

Подробную информацию о компьютере см. в электронном Руководстве пользователя.

В зависимости от установленной операционной системы, дважды щелкните значок User's

Guide (Руководство пользователя) на рабочем столе компьютера либо нажмите кнопку Пуск,

выберите Центр справки и поддержки и затем User and system guides (Руководство

пользователя и системное руководство). В следующих абзацах приведена информация,

касающаяся наиболее часто задаваемых вопросов в отношении компьютера.

Модем и сетевой адаптер.

В комплект поставки компьютера может входить модем v.90

56K и сетевой адаптер 10/100/1000 Ethernet LOM. Информацию о расположении разъемов

см. в разделе «Вид сзади» на стр. 143. Дополнительную информацию о портах и разъемах

см. в разделе «О компьютере» в электронном

Руководстве пользователя

.

Срок службы и режим работы аккумулятора.

Имеется широкий спектр аккумуляторов,

которые можно использовать в данном компьютере. Время работы с питанием от одного

полностью заряженного аккумулятора в режиме среднего энергопотребления может быть

различным. При выполнении определенных типов операций, например, длительных

операций с использованием беспроводной связи, время работы аккумулятора значительно

снижается.

Дополнительную информацию о характеристиках аккумулятора и его использовании

см. в разделе «Использование аккумулятора» на стр. 144.

140

Краткий справочник

Дополнительную информацию о методах экономии энергии и дополнительном

аккумуляторе (приобретается отдельно) см. в

Руководстве пользователя

.

Устройства, устанавливаемые в модульный отсек.

Информацию о модульном отсеке

и устройствах, которые в него устанавливаются, см. в разделе «Использование модульного

отсека» в электронном

Руководстве пользователя

.

Стыковочные устройства.

К компьютеру может подключаться станция расширения

D/Dock и усовершенствованный репликатор портов D/Port производства Dell.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Стыковочные устройства могут не продаваться в отдельных странах.

Информацию о стыковочном устройстве (приобретается дополнительно)

см. в документации, поставляемой с этим устройством.

Информацию об установлении оптимального режима работы при использовании

стыковочного устройства с компьютером см. в разделе «Устранение неисправностей»

в электронном

Руководстве пользователя

.

Вид спереди

защелка дисплея

индикаторы

состояния

монитор

клавиатуры

кнопка

отключения звука

кнопка

питания

кнопки

регулировки

индикаторы

громкости

состояния

устройств

микроджойстик

клавиатура

кнопки

трекстика

сенсорная

и тачпэда

панель

кнопка

защелки

дисплея

динамики

Краткий справочник

141

Вид слева

www.dell.com | support.dell.com

вентиляционное

гнездо

жесткий диск

гнездо для

гнездо для

отверстие

защитного кабеля

платы PC

смарткарты

вентилятора

процессора

Вид справа

модульный отсек аудиоразъемы (2) разъемы шины

отверстия для

USB 2.0 (2)

вентиляции

142

Краткий справочник

Вид сзади

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Не закрывайте воздухозаборник, не вставляйте в него предметы

и следите, чтобы в нем не накапливалась пыль. Не держите работающий компьютер в местах

с недостаточной вентиляцией, например в закрытом кейсе. Это может повредить компьютер или

привести к пожару.

ЗАМЕЧАНИЕ.

Чтобы не повредить компьютер, после его выключения подождите 5 секунд,

прежде чем отсоединять внешнее устройство.

разъемы шины USB 2.0 (2)

выходной телевизионный разъем SVideo

разъем модема RJ11

разъем последовательного порта

сетевой разъем RJ45

видеоразъем

датчик

разъем адаптера

инфракрасной связи

переменного тока

вентиляционное отверстие

вентиляционное отверстие

вентилятора процессора

Краткий справочник

143

Вид снизу

аккумулятор

защелка аккумулятора

Миниплата PCI /

модем/крышка

www.dell.com | support.dell.com

модуля памяти

вентиляционное

слот стыковочного

вентиляционное отверстие

отверстие вентилятора

устройства

процессора

Использование аккумулятора

Работа аккумулятора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела,

выполните указания по безопасности, описанные в

Информационном руководстве по продуктам

.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Информацию о гарантиях корпорации Dell на компьютер можно найти

в документе

Информационное руководство по продуктам

или в отдельном гарантийном

документе, прилагаемом к компьютеру.

Чтобы достичь оптимальной производительности и сохранить настройки BIOS,

в портативном компьютере Dell™ всегда должен быть установлен основной аккумулятор.

Используйте аккумулятор для питания компьютера, когда компьютер не подключен

к электрической розетке. Один аккумулятор в качестве стандартного компонента установлен

в аккумуляторный отсек. Срок службы аккумулятора зависит от условий эксплуатации. В

модульный отсек можно установить второй аккумулятор, что значительно увеличит время

работы. Для получения информации о дополнительном аккумуляторе см. Руководство

пользователя.

144

Краткий справочник

ПРИМЕЧАНИЕ.

Рабочее время аккумулятора (время, в течение которого он остается

заряженным) со временем уменьшается. В зависимости от того, как часто и в каких условиях

используется аккумулятор, возможно, в процессе эксплуатации компьютера, его потребуется

заменить.

Время работы значительно снижается при выполнении операций с повышенным

энергопотреблением, включая следующие, но не ограничиваясь ими.

Использование оптических дисководов, например дисководов DVD-дисков и компакт-

дисков.

Использование устройств беспроводной связи, плат PC Card и устройств USB

Использование дисплея в режиме высокой яркости, трехмерных экранных заставок или

других энергоемких программ, например трехмерных игр.

Работа компьютера в режиме максимальной производительности

ПРИМЕЧАНИЕ.

Рекомендуется подключать компьютер к электрической розетке во время записи

на компактдиск или диск DVD.

Перед установкой аккумулятора в компьютер можно проверить его заряд. Также можно

установить параметры управления электропитанием, чтобы получать оповещение

о снижении заряда аккумулятора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Использование несовместимого аккумулятора может повысить риск

возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на совместимый аккумулятор,

приобретенный в Dell.

Ионнолитиевые батареи предназначены для работы с компьютерами Dell™. НЕ

устанавливайте аккумулятор из других компьютеров в свой компьютер.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовыми отходами. Если

аккумулятор больше не удерживает заряд, свяжитесь с вашим местным агентством по

утилизации или учреждением по охране окружающей среды для получения инструкций по

утилизации ионно*литиевого аккумулятора. См. раздел «Утилизация аккумулятора»

в

Информационном руководстве по продуктам

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Неправильное обращение с аккумулятором может повысить риск

возгорания или химического ожога. Не протыкайте, не сжигайте, не разбирайте и не нагревайте

аккумулятор до температуры выше 65°C (149°F). Храните аккумулятор в недоступном для детей

месте. Обращайтесь с поврежденным или протекающим аккумулятором крайне осторожно.

Поврежденный аккумулятор может протекать и вызвать травмы или повредить оборудование.

Проверка заряда аккумулятора

Информацию о заряде аккумулятора можно узнать в программе Dell QuickSet Battery Meter,

®

®

в окне индикатора аккумулятора Microsoft

Windows

, на значке , а также на индикаторе

заряда аккумулятора, на шкале работоспособности аккумулятораи с помощью

предупреждения о недостаточном заряде аккумулятора. Для получения информации

о проверке заряда дополнительного аккумулятора (приобретается отдельно) см.

Руководство пользователя.

Краткий справочник

145

Программа Dell QuickSet Battery Meter

Если установлена программа Dell QuickSet, то для отображения индикатора аккумулятора

QuickSet Battery Meter нажмите <Fn><F3>.

В окне Battery Meter отображаются состояние, уровень заряда и время окончания зарядки

аккумулятора компьютера.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Для зарядки аккумулятора можно использовать стыковочное устройство. Однако

питание от аккумулятора, находящегося в стыковочном устройстве, не подается на это устройство

или компьютер.

Кроме того, если компьютер подключен к стыковочному устройству, в окне Battery Meter

отображается вкладка Dock Battery (Аккумулятор стыковочного устройства), на которой

отображаются уровень заряда и состояние аккумулятора стыковочного устройства.

www.dell.com | support.dell.com

В окне Battery Meter отображаются следующие значки.

Компьютер или стыковочное устройство работает от аккумулятора.

Компьютер подключен к источнику переменного тока и аккумулятор

заряжается.

Компьютер подключен к источнику переменного тока и аккумулятор

полностью заряжен.

Для получения подробной информации о программе QuickSet щелкните правой кнопкой

мыши значок на панели задач и выберите Help (Справка).

Индикатор батарей Microsoft Windows

Индикатор заряда батареи Windows показывает оставшийся заряд. Чтобы проверить заряд

аккумулятора, дважды щелкните значок на панели задач. Для получения

дополнительной информации о вкладке «Индикатор батарей» см. Руководство

пользователя.

Если компьютер подключен к электросети, появится значок .

Индикатор заряда

Перед установкой аккумулятора нажмите кнопку состояния на индикаторе заряда

аккумулятора, чтобы загорелись индикаторы уровня заряда. Каждый индикатор

соответствует примерно 20% полного заряда аккумулятора. Например, если осталось 80%

заряда аккумулятора, светятся четыре индикатора. Если ни один индикатор не светится,

аккумулятор полностью разряжен.

146

Краткий справочник

Шкала работоспособности

Время работы аккумулятора в большой степени зависит от количества проведенных сеансов

зарядки. После сотен циклов зарядки и разрядки аккумулятор теряет часть своей емкости,

или работоспособности. Чтобы проверить состояние аккумулятора, нажмите и удерживайте

нажатой кнопку состояния на индикаторе заряда аккумулятора по крайней мере в течение

3 секунд. Если ни один индикатор не светится, аккумулятор в хорошем состоянии,

иосталось более 80% начальной емкости заряда. Загорание каждого индикатора означает

инкрементное уменьшение заряда. Если горят пять индикаторов, значит, осталось менее 60%

емкости заряда, и необходимо заменить аккумулятор.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если нажать и удерживать кнопку состояния на индикаторе заряда аккумулятора

по крайней мере в течение 3 секунд, индикаторы уровня заряда сначала отображают текущее

состояние заряда аккумулятора. Затем индикаторы переключаются в режим отображения

состояния аккумулятора, где во включенном состоянии они показывают постепенное уменьшение

заряда.

Предупреждение о недостаточном заряде аккумулятора

ЗАМЕЧАНИЕ.

Во избежание потери или повреждения данных сохраните свою работу сразу после

получения предупреждения о недостаточном заряде. Затем соедините компьютер

с электрической розеткой. Можно также выключить компьютер и установить дополнительный

аккумулятор в модульный отсек. Если аккумулятор полностью разрядился, автоматически

запустится спящий режим.

Предупреждение о недостаточном заряде аккумулятора появляется, когда заряд

аккумулятора исчерпан приблизительно на 90 процентов. Компьютер подаст один звуковой

сигнал, означающий, что оставшееся время работы аккумулятора минимально. В течение

этого времени через динамик будет периодически подаваться звуковой сигнал. Если

установлены два аккумулятора, появление предупреждения о недостаточном заряде

аккумулятора означает, что общий заряд обоих аккумуляторов исчерпан примерно на 90 %.

Когда заряд аккумулятора снизится до критического уровня, компьютер перейдет в спящий

режим.

Зарядка аккумулятора

ПРИМЕЧАНИЕ.

В течение примерно 2 часов адаптер переменного тока производит подзарядку

полностью разряженного аккумулятора при выключенном компьютере. При включенном

компьютере время зарядки увеличивается. Можно оставлять аккумулятор в компьютере на

неограниченное время. Внутренняя схема аккумулятора предотвращает его избыточную зарядку.

При подключении компьютера к электрической розетке или во время установки

аккумулятора в компьютер, который уже подключен к электрической розетке, выполняется

проверка температуры и заряда аккумулятора. При необходимости адаптер переменного тока

производит зарядку аккумулятора и поддерживает его заряд.

Если аккумулятор нагрелся при работе в компьютере или пребывании в нагретой среде, то

при подключении компьютера к электросети зарядка аккумулятора может не выполняться.

Краткий справочник

147

Если индикатор мигает попеременно зеленым и оранжевым светом, аккумулятор

слишком сильно нагрет для зарядки. Отсоедините компьютер от электрической розетки

идайте компьютеру и аккумулятору остыть до комнатной температуры. Затем подключите

компьютер к электросети или установите дополнительный аккумулятор в модульный отсек.

Извлечение аккумулятора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Перед выполнением этой процедуры отсоедините модем от настенной

телефонной розетки.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Для получения информации по извлечению дополнительного аккумулятора

(приобретается отдельно) см.

Руководство пользователя

.

1

Убедитесь, что компьютер выключен и отключен от электросети.

2

Если компьютер подключен к стыковочному устройству, отстыкуйте его. Инструкции см.

www.dell.com | support.dell.com

в документации, поставляемой со стыковочным устройством.

3

Сдвинув и удерживая защелку отсека для аккумулятора на нижней панели компьютера,

извлеките аккумулятор из отсека.

Установка аккумулятора

Выключите компьютер. Продвигайте аккумулятор в отсек, пока не услышите щелчок.

Для получения информации по установке дополнительного аккумулятора (приобретается

отдельно) см. Руководство пользователя.

Хранение аккумулятора

Если компьютер не используется в течение длительного времени, извлеките аккумулятор.

При длительном хранении аккумулятор разряжается. После длительного хранения

полностью перезарядите аккумулятор перед его использованием.

148

Краткий справочник

Устранение неисправностей

Системное программное обеспечение переносного компьютера (NSS)

После переустановки операционной системы на компьютере необходимо также

переустановить программу NSS. Программа находится на дополнительном компакт-диске

Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) и на веб-узле поддержки Dell.

Чтобы загрузить программу с веб-узла поддержки Dell, перейдите в раздел Downloads

(Данные для загрузки) и выберите в раскрывающемся меню модель компьютера. В разделе

Download Category (Категории для загрузки) нажмите «System and Configuration Utilities»

(Системные программы и программы для настройки), выберите язык, операционную

систему и следуйте инструкциям.

Программа обеспечивает критические обновления операционной системы и поддержку 3,5-

®

®

дюймовых дисководов USB Dell™, процессоров Intel

Pentium

M, оптических дисководов

и устройств USB. Программа необходима для правильной работы компьютера Dell.

Программное обеспечение автоматически определяет конфигурацию компьютера

и операционную систему и устанавливает подходящие для них обновления.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Программное обеспечение NSS является критически важным для правильной

работы устройств USB, включая устройства Dell D/Bay, D/Dock, D/Port и D/View.

Блокировки и неполадки программного обеспечения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела,

выполните указания по безопасности, описанные в

Информационном руководстве по продуктам

.

Компьютер не запускается

Убедитесь, что адаптер переменного тока надежно подключен к компьютеру

и электрической розетке

Компьютер не отвечает

ЗАМЕЧАНИЕ.

Если не удастся завершить работу операционной системы с помощью меню кнопки

«Пуск», данные могут быть утеряны.

Выключите компьютер

Если компьютер не реагирует на нажатие клавиш на клавиатуре

или перемещение мыши, нажмите кнопку питания не менее чем на 8-10 секунд, пока компьютер не

выключится. Затем перезагрузите компьютер.

Краткий справочник

149

Программа перестает отвечать на запросы

Завершение программы

1

Нажмите одновременно клавиши <Ctrl><Shift><Esc>.

2

Перейдите на вкладку

Приложения

.

3

Выберите программу, которая не отвечает на запросы.

4

Нажмите кнопку

Завершить задачу

.

Постоянно возникает сбой программы

ПРИМЕЧАНИЕ.

Инструкции по установке программы обычно содержатся в документации к этой

программе, на дискете или компактдиске.

www.dell.com | support.dell.com

Обратитесь к документации по программе

Если необходимо, удалите и заново

установите программу.

Программа, разработанная для более ранних версий Windows

При использовании системы Windows XP запустите мастера совместимости

программ

Мастер совместимости программ настраивает программу таким образом, чтобы она работала

в операционных системах, отличных от Windows XP.

1

Нажмите кнопку

Пуск

, выберите

Все программы

Стандартные

, а затем выберите

Мастер

совместимости программ

.

2

Когда появится окно приветствия, нажмите кнопку

Далее

.

3

Следуйте инструкциям на экране.

Появляется сплошной синий экран

Выключите компьютер

Если компьютер не реагирует на нажатие клавиш на клавиатуре

или перемещение мыши, нажмите кнопку питания не менее чем на 8-10 секунд, пока компьютер не

выключится. Затем перезагрузите компьютер.

Другие неполадки программ

Обратитесь к документации по программе или обратитесь к изготовителю

программы для получения сведений по устранению неисправностей

Убедитесь, что программа совместима с операционной системой, установленной на компьютере.

Убедитесь, что компьютер соответствует минимальным требованиям к оборудованию, необходимым

для запуска программного обеспечения. Информацию см. в документации по программе.

Убедитесь, что программа была правильно установлена и настроена.

Убедитесь, что драйверы устройств не конфликтуют с программой.

Если необходимо, удалите и заново установите программу.

150

Краткий справочник

Сразу же создайте резервные копии файлов

С помощью антивирусной программы проверьте жесткий диск, гибкие диски

и компакт*диски

Сохраните и закройте все открытые файлы или программы, а затем завершите

работу компьютера с помощью меню Пуск

Сканирование компьютера для поиска шпионского программного обеспечения

Если производительность компьютера ухудшилась, на экране часто появляются окна с рекламой или

имеются проблемы подключения к Интернету, то, вероятно, компьютер заражен шпионским

программным обеспечением. Воспользуйтесь антивирусной программой, в которую входит защита

от шпионского программного обеспечения (может потребоваться обновление программы), чтобы

выполнить сканирование компьютера и удалить шпионские программы. Для получения

дополнительной информации посетите веб-узел support.dell.com и выполните поиск по ключевому

слову spyware.

Запустите программу Dell Diagnostics

Если все тесты пройдены успешно, ошибка

связана с неполадкой программного обеспечения.

Запуск программы Dell Diagnostics

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела,

выполните указания по безопасности, описанные в

Информационном руководстве по продуктам

.

Когда использовать программу Dell Diagnostics

Если при работе на компьютере возникают неполадки, выполните тесты, указанные

вразделе «Устранение неисправностей» электронного Руководства пользователя,

и запустите программу Dell Diagnostics, прежде чем обращаться за консультацией в службу

технической поддержки Dell.

ЗАМЕЧАНИЕ.

Программа Dell Diagnostics работает только на компьютерах марки Dell™.

Запустите программу Dell Diagnostics с жесткого диска или с дополнительного компакт-

диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) (иначе называемого Resource (Ресурсы)).

Запуск программы Dell Diagnostics с жесткого диска

Программа Dell Diagnostics находится в скрытом разделе Diagnostic Utility жесткого диска.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если на экране компьютера нет изображения, обратитесь в корпорацию

Dell.

1

Выключите компьютер.

2

Если компьютер подключен к стыковочному устройству, отстыкуйте его. Инструкции см. в

документации, поставляемой со стыковочным устройством.

Краткий справочник

151

3

Подключите компьютер к электросети.

4

Включите компьютер. Когда появится логотип DELL™, немедленно нажмите клавишу

<F12>.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если будет получено сообщение о том, что разделы утилиты диагностики не

найдены, запустите программу Dell Diagnostics с компактдиска

Drivers and Utilities

(Драйверы

и Утилиты). Компактдиск

Drivers and Utilities

(Драйверы и утилиты) является дополнительным

и может быть не поставлен с этим компьютером.

Если эти клавиши нажаты с опозданием и появился экран с логотипом операционной

®

®

системы, дождитесь появления рабочего стола Microsoft

Windows

. Затем выключите

компьютер и повторите попытку.

В меню однократной загрузки отображается список загрузочных устройств.

www.dell.com | support.dell.com

5

С помощью клавиши со стрелкой вниз выберите

Диагностика

и нажмите клавишу

<Enter>, чтобы запустить программу Dell Diagnostics из раздела утилиты диагностики на

жестком диске.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если список с загрузочными устройствами не отображается и на экране нет

изображения, нажмите клавишу <End>. Затем нажмите клавишу <Enter> для запуска программы

Dell Diagnostics.

Компьютер запускает тест системы перед загрузкой, серию начальных тестов системной

платы, клавиатуры, жесткого диска и монитора.

Во время проверки отвечайте на вопросы, отображаемые на экране.

Если обнаружен какой-либо сбой, компьютер останавливается и выдает звуковой

сигнал. Чтобы остановить тестирование и перезагрузить компьютер, нажмите

клавишу <n>. Чтобы перейти к следующему тесту, нажмите клавишу <y>. Чтобы

повторно протестировать неисправный компонент, нажмите клавишу <r>.

Если при проведении теста системы перед загрузкой будут обнаружены неполадки,

запишите коды ошибки и обратитесь в корпорацию Dell, прежде чем перейти

к программе Dell Diagnostics.

Если тест системы перед загрузкой выполнен успешно, появится сообщение

Booting

Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue

(Загрузка

раздела Dell Diagnostic Utility. Нажмите любую клавишу для продолжения).

6

Нажмите любую клавишу, чтобы запустить программу Dell Diagnostics из раздела средств

диагностики жесткого диска.

Запуск программы Dell Diagnostics с дополнительного компактдиска Drivers and

Utilities (Драйверы и Утилиты)

1

Вставьте

Drivers and Utilities

(Драйверы и Утилиты).

ПРИМЕЧАНИЕ.

Компактдиск

Drivers and Utilities

(Драйверы и утилиты) является дополнительным

и может поставляться не со всеми компьютерами.

152

Краткий справочник

2

Выключите и перезагрузите компьютер.

При появлении логотипа DELL сразу нажмите <F12>.

Если вы не успели вовремя нажать эту клавишу и появился экран с логотипом Windows,

дождитесь появления рабочего стола Windows. Затем выключите компьютер и повторите

попытку.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Последующие шаги изменяют последовательность загрузки только на один раз.

В следующий раз загрузка компьютера будет выполняться в соответствии с устройствами,

указанными в настройках системы.

3

При появлении списка загрузочных устройств выделите пункт

CD/DVD/CD-RW Drive

и нажмите клавишу <Enter>.

4

Выберите параметр

CD/DVD/CD-RW Drive

(Дисковод CD/DVD/CD-RW) в меню загрузки

компакт-диска.

5

В появившемся меню выберите параметр

Boot from CD-ROM

(Загрузка с компакт-диска).

6

Введите

1

для запуска меню ResourceCD (Диск с ресурсами).

7

Введите

2

, чтобы запустить программу Dell Diagnostics.

8

В нумерованном списке выберите

Run the 32 Bit Dell Diagnostics

(Запуск 32-разрядной

программы Dell Diagnostics). Если в списке имеется несколько версий, выберите

подходящую для вашего компьютера.

9

Когда появится

Main Menu

(Главное меню) программы Dell Diagnostics, выберите тест

для запуска.

Главное меню Dell Diagnostics

1

После загрузки программы Dell Diagnostics и появления окна

Main

Menu

(Главное меню)

нажмите кнопку для выбора нужного параметра.

Параметр Функция

Express Test (Экспресс-

Быстрое тестирование устройств. Этот тест обычно продолжается 10-20

тест)

минут и не требует вашего участия. Выполните Express Test (Экспресс-

тест) в первую очередь, чтобы увеличить вероятность быстрого

обнаружения проблемы.

Extended Test

Полная проверка устройств. Обычно занимает один час и периодически

(Расширенный тест)

требует от вас ответов на вопросы.

Custom Test

Тестирование выбранного устройства. Вы можете настроить тесты,

(Настраиваемый тест)

которые хотите запустить.

Symptom Tree (Дерево

Список наиболее часто встречающихся признаков, с помощью которого

симптомов)

вы можете выбрать тест, исходя из особенностей возникшей проблемы.

Краткий справочник

153

2

Если во время теста возникла проблема, появится сообщение с кодом ошибки

и описанием проблемы. Запишите эту информацию и выполните инструкции на экране.

Если вам не удалось устранить ошибку, обратитесь в корпорацию Dell.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Метка производителя (Service Tag) компьютера отображается в верхней части

экрана каждого теста. При обращении в корпорацию Dell служба технической поддержки

потребует от вас указать метку производителя.

3

Если тест запущен с помощью параметров

Custom Test

(Настраиваемый тест) или

Symptom Tree

(Дерево симптомов), подробную информацию можно получить на

соответствующих вкладках, описание которых приведено в следующей таблице.

Вкладка Функция

www.dell.com | support.dell.com

Results (Результаты) Результаты тестов и выявленные ошибки.

Errors (Ошибки) Выявленные ошибки, их коды и описание проблемы.

Help (Справка) Описание тестов и требования для их запуска.

Configuration

Аппаратная конфигурация выбранного устройства.

(Конфигурация)

Программа Dell Diagnostics получает информацию о конфигурации всех

устройств из программы настройки системы, памяти и различных

внутренних тестов, а затем отображает ее как список устройств влевой

части экрана. В списке устройств могут отсутствовать имена некоторых

компонентов компьютера или подключенных к нему устройств.

Parameters (Параметры) Позволяет настраивать тест путем изменения настроек теста.

4

По завершении тестов, если программа Dell Diagnostics запущена с компакт-диска

Drivers

and Utilities

(Драйверы и Утилиты), извлеките компакт-диск.

5

По завершении тестов закройте экран теста, чтобы вернуться в окно

Main

Menu

(Главное

меню). Чтобы выйти из программы Dell Diagnostics и перезагрузить компьютер, закройте

окно

Main

Menu

(Главное меню).

154

Краткий справочник

Указатель

A

K

компьютер не

запускается, 149

аккумулятор

компакт-диск

компьютер не отвечает, 149

зарядка, 147

операционная система, 138

программа, 149

извлечение, 148

компакт-диск с

программа перестает отвечать

индикатор батарей, 146

операционной

на запросы, 150

индикатор заряда, 146

системой, 138

программное

предупреждение о

компьютер

обеспечение, 150

недостаточном заряде

компьютер не отвечает, 149

сбои программы, 150

аккумулятора, 147

сбой, 150

сбой компьютера, 150

проверка заряда, 145

синий экран, 150

работа, 144

компьютер

неполадки

установка, 148

низкая

производительность, 151

программное

хранение, 148

шкала

сбой, 149

обеспечение, 150

программное обеспечение и

работоспособности, 147

совместимость с

аудиоразъемы

Windows, 150

расположение, 142

сбой компьютера, 149

М

Мастер совместимости

B

программ, 150

O

вентиляционные отверстия

мастеры

о компьютере, 140

расположение, 142

Мастер совместимости

вид сзади, 143

программ, 150

вид слева, 142

вид снизу, 144

Д

вид спереди, 141

H

вид справа, 142

Диагностика

неисправности

Dell, 151

операционная система

устранение, 149

Руководство по

документация

установке, 138

неполадки

электронная, 137

блокировки, 149

Указатель

155

156

Указатель

Операционная система

D

компакт-диск, 138

Dell

Основной веб-узел

веб-узел поддержки, 137

поддержки Dell, 137

W

П

Windows XP

проблемы

Центр справки и

низкая производительность

поддержки, 138

компьютера, 151

Мастер совместимости

шпионское программное

программ, 150

обеспечение, 151

программное обеспечение

неполадки, 150

поиск и устранение

неисправностей

Центр справки и

поддержки, 138

программное обеспечение

неполадки, 150

Ц

Центр справки и

поддержки, 138

Ш

шпионское программное

обеспечение, 151

156

Указатель

Dell™ Latitude™ D810

Snabbreferensguide

Modell PP15L

www.dell.com | support.dell.com

Varningar och upplysningar

OBS! Detta meddelande innehåller viktig information som kan hjälpa dig att få ut mer av din dator.

ANMÄRKNING: En anmärkning anger antingen risk för skada på maskinvara eller förlust av data och förklarar hur du

kan undvika problemet.

VARNING: En varning signalerar risk för skada på egendom eller person, eller livsfara.

Förkortningar och akronymer

En fullständig lista över förkortningar och akronymer finns i

Användarhandbok

(beroende på vilket

operativsystem du använder kan du dubbelklicka på ikonen

Användarhandbok

på skrivbordet eller klicka på

Start

, klicka på

Hjälp- och supportcenter

och sedan på

Användarhandbok och systemhandbok

).

Om du har köpt en Dell™ n Series-dator gäller inte den information i detta dokument som rör operativsystemet

®

®

Microsoft

Windows

.

Cd-skivan

Drivers and Utilities

och cd-skivan med

operativsystemet

är tillval och medföljer inte alla datorer.

_________________

Information i dokumentet kan ändras utan föregående meddelande.

© 2005 Dell Inc. Med ensamrätt.

Återgivning i någon form utan skriftligt tillstånd från Dell Inc. är strängt förbjuden.

Varumärken som återfinns i denna text: Dell, DELL-logotypen och Latitude är varumärken som tillhör Dell Inc.; Intel och Pentium är registrerade

varumärken som tillhör Intel Corporation; Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.

Övriga varumärken kan användas i dokumentet som hänvisning till antingen de enheter som gör anspråk på varumärkena eller deras produkter.

Dell Inc. frånsäger sig allt ägarintresse av andra varumärken än sina egna.

Modell PP15L

Februari 2005 P/N Y4302 Rev. A01

Innehåll

Söka efter information om datorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Konfigurera datorn

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Om datorn

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Framsida

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Vänster sida

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Höger sida

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Baksida

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Undersida

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Använda batteriet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Batteriprestanda

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Kontrollera batteriladdningen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Ladda batteriet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Ta bort ett batteri

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Installera ett batteri

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Förvaring av ett batteri

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Lösa problem

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Systemprogram för en bärbar dator (NSS)

. . . . . . . . . . . . . . . . 174

Låsnings- och programproblem

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Köra Dell Diagnostics

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Starta Dell Diagnostics från den extra cd-skivan

Drivers and Utilities

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Innehåll 159

160 Innehåll

Söka efter information om datorn

OBS! Vissa funktioner är inte tillgängliga i alla länder.

OBS! Ytterligare information kan medfölja datorn.

Vad söker du efter? Här hittar du det

Ett diagnostikprogram för datorn

CD-skivan Drivers and Utilities (kallas också ResourceCD)

Drivrutiner för datorn

Dokumentationen och drivrutinerna

Dokumentationom datorn

är redan installerade på datorn när

Dokumentation om enheterna

den levereras från Dell. Du använder

cd-skivan när du vill installera om

Systemprogram för en bärbar dator (NSS)

drivrutiner, köra Dell Diagnostics och

visa dokumentationen.

Readme-filer kan finnas på CD:n och

används vid sista minuten-

uppdateringar om det har gjorts

tekniska ändringar i datorn, eller har

tillkommit avancerat tekniskt referensmaterial som riktar sig till

mer erfarna användare och tekniker.

OBS! Cd-skivan Drivers and Utilities är ett tillval och medföljer inte

alla datorer.

OBS! Uppdateringar av drivrutiner och dokumentation finns på

support.dell.com.

Information om garantier

Dell™ Produktinformationsguide

Villkor (Endast USA)

Säkerhetsanvisningar

Information om gällande bestämmelser

Ergonomi

Licensavtal för slutanvändare

Snabbreferensguide 161

Vad söker du efter? Här hittar du det

Servicenummer och Expresskod

Servicenummer och Microsoft Windows-licens

®

®

Licensetikett för Microsoft

Windows

Etiketterna sitter på datorns

undersida.

Med servicenumret kan du

identifiera datorn när du

använder

support.dell.com

eller kontaktar teknisk

support.

Dirigera om samtalet genom att ange din expresskod när du

kontaktar teknisk support. Expresskoden är inte tillgänglig i alla

länder.

www.dell.com | support.dell.com

Ta bort och byta ut delar

Latitude™ Användarhandbok

Specifikationer

®

®

Microsoft

Windows

XP Hjälp- och supportcenter

Konfigurera systeminställningar

1

Klicka på

Start

och sedan på

Hjälp och support.

Felsökning och problemlösning

2

Klicka på

Användar- och systemhandböcker

och sedan på

Användarhandböck.

162 Snabbreferensguide

Vad söker du efter? Här hittar du det

Lösningar — Felsökningstips, artiklar från tekniker,

Webbplatsen Dell Support — support.dell.com

onlinekurser, vanliga frågor

OBS! Välj region för att visa lämpligt supportställe.

Gruppforum — Online-diskussion med andra Dell-

OBS! Kunder från företag, ämbetsverk och skolor kan också

kunder

använda den anpassade webbplatsen Dell Premier Support på

Uppgraderingar — Uppgraderingsinformation för

premier.support.dell.com. Det kan hända att webbplatsen inte är

olika komponenter, till exempel minnen, hårddiskar

tillgänglig i alla regioner.

och operativsystem

Kundtjänst — Kontaktinformation, servicesamtal

och orderstatus, garanti och reparationsinformation

Service och support — Status på servicejobb och

supporthistorik, servicekontrakt, onlinediskussioner

med teknisk support

Referens — Datordokumentation, detaljer om min

datorkonfiguration, produktspecifikationer och

vitbok

Nedladdningsbara filer — Certifierade drivrutiner,

korrigeringar och programuppdateringar

Systemprogram för en bärbar dator (NSS)— Om

du installerar om operativsystemet i datorn bör du

även installera om NSS -programmet. NSS

tillhandahåller viktiga uppdateringar för

operativsystemet och stöd för Dell™ 3.5-tums

®

®

USB-diskettenheter, Intel

Pentium

M-

processorer, optiska enheter och USB-enheter. NSS

behövs för att Dell-datorn ska fungera korrekt.

Datorn och operativsystemet identifieras

automatiskt av programmet, som dessutom

installerar uppdateringar som är lämpliga för din

konfiguration.

Ladda ner NSS-programmet:

1

Gå till

support.dell.com

och klicka på

Downloads

(Nerladdningsfiler).

2

Ange ditt servicenummer eller produktmodell.

3

I listmenyn

Download Category

(Hämtningskategori) klickar du på

All

(Alla).

4

Välj datorns operativsystem och

operativsystemspråk och klicka på

Submit

(Skicka).

5

Under

Select a Device

(Välj en enhet), bläddrar du

till

System and Configuration Utilities

(System-

och konfigurationsverktyg) och klickar på

Dell

Notebook System Software

(Systemprogram för

Dells bärbara datorer).

Snabbreferensguide 163

Vad söker du efter? Här hittar du det

Använda Windows XP

Windows hjälp- och supportcenter

Dokumentation om datorn

1

Klicka på

Start

och sedan på

Hjälp och support

.

Dokumentation om enheter (till exempel ett

2

Skriv ett ord eller en fras som beskriver problemet och klicka på

modem)

pilen.

3

Klicka på ämnet som beskriver problemet.

4

Följ instruktionerna på skärmen.

Installera om operativsystemet

Cd-skiva med operativsystemet

Operativsystemet är redan installerat på datorn. Använd cd-skivan

med operativsystemet om du vill installera om operativsystemet. Se

Latitude Användarhandbok, där det finns anvisningar.

www.dell.com | support.dell.com

När du har installerat om

operativsystemet använder du cd-

skivan Drivers and Utilities för att

installera om drivrutiner för de

enheter som medföljde datorn.

Operativsystemets produktnyckel

sitter på datorn.

OBS! Cd-skivans färg varierar beroende på vilket operativsystem du

beställde.

OBS! Cd-skivan med operativsystemet är ett tillval och medföljer inte

alla datorer.

164 Snabbreferensguide

Konfigurera datorn

VARNING: Innan du börjar bör du följa säkerhetsanvisningarna i Produktinformationsguide.

1

Packa upp tillbehörslådan.

2

Lägg innehållet i tillbehörslådan åt sidan. Det behöver du för att slutföra installationen

senare.

Tillbehörslådan innehåller även användardokumentation och eventuell programvara eller

ytterligare maskinvara (t.ex. PC-kort, drivrutiner och batterier) som du har beställt.

3

Anslut nätadaptern till datorns nätadapterkontakt och till eluttaget.

ANMÄRKNING: Om nätadaptern används ska kabeln säkras så att den inte kan dras, trasslas, trampas

på eller klämmas av något föremål som t.ex stolsben eller bordsstöd.

OBS! Anslut inte datorn till dockningsstationen förrän du har satt på och stängt av datorn minst en gång.

Snabbreferensguide 165

4

Du startar datorn genom att öppna skärmen och trycka på strömknappen.

strömbrytare

www.dell.com | support.dell.com

Om datorn

I

Användarhandbok

online finns detaljerad information om datorn. Beroende på operativsystem

kan du antingen dubbelklicka på ikonen

Användarhandbok

på skrivbordet eller klicka på

Start

,

Hjälp- och supportcenter

och därefter på

Användarhandbok och systemhandbok

. Följande

information ger svar på några av de vanligaste frågorna om datorn.

Modem och nätverkskort:

Datorn kan vara försedd med både ett v.90 56K-modem och ett

10/100/1000 Ethernet LOM-nätverkskort. Information om var anslutningarna sitter finns i

”Baksida” på sidan 169. Mer information om kontakter och anslutningar finns i ”Om datorn

i

Användarhandbok

online.

Batterianvändning och livslängd:

För datorn finns flera olika batterier tillgängliga. Drifttiden

från ett fulladdat batteri med genomsnittlig användning varierar. Vissa typer av arbete, till

exempel när du använder trådlösa anslutningar, kan minska drifttiden.

Mer information om batteriets prestanda och användning finns i ”Använda batteriet” på

sidan 170.

Mer information om energibesparing och ett extra batteri finns i

Användarhandbok

.

166 Snabbreferensguide

Modulfacksenheter:

Information om modulfacket och de enheter som stöds finns i avsnittet

”Använda modulfacket” i

Användarhandbok

online.

Dockningsstationer:

Datorn har stöd för Dell D/Dock Expansion Station och Dell D/Port

Advanced Port Replicator.

OBS! Dockningsstationer finns inte i alla länder.

Ytterligare information om din dockningsstation (tillval) finns i den dokumentation som

medföljer enheten.

Information om hur du optimerar prestanda när du använder en dockningsstation med

datorn hittar du i avsnittet ”Lösa problem” i

Användarhandbok

online.

Framsida

statusindikatorer

bildskärmslås

för tangentbord

bildskärm

knappen

Mute (Ljud av)

strömbrytare

statusindikato

volymknappar

rer för enhet

styrspak

tangentbord

styrspaks- och

styrplatta

styrplattsknappar

knapp för

bildskärmslås

högtalare (2)

Snabbreferensguide 167

Vänster sida

www.dell.com | support.dell.com

luftintag för processorfläkt

hårddisk

PC-kortplats

smartkortplats

säkerhetskabeluttag

Höger sida

modulfack

luftintag

ljudportar (2)

USB 2.0-portar (2)

168 Snabbreferensguide

Baksida

VARNING: Du får inte blockera luftintagen eller stoppa in främmande föremål i dem. Du bör också

undvika att damm samlas i uttagen. Låt inte datorn vara igång där luftcirkulationen är dålig, till exempel

i en stängd portfölj. Om luftcirkulationen hindras kan datorn skadas eller fatta eld.

ANMÄRKNING: Du undviker skador på datorn genom att vänta fem sekunder efter att du har stängt av

datorn innan du kopplar bort en extern enhet.

USB 2.0-portar (2)

S-Video TV-kontakt

modemport (RJ-11)

seriell port

nätverksport (RJ-45)

bildskärmskontakt

infraröd sensor

Nätadapterkontakt

luftintag

luftintag för

processorfläk

Snabbreferensguide 169

t

Undersida

batteri

frigöringsspak för batterifacket

Mini PCI-kort/

modem/minnes-

www.dell.com | support.dell.com

modullock

luftintag för processorfläkt

uttag för dockningsstation

luftintag

Använda batteriet

Batteriprestanda

VARNING: Innan du börjar bör du följa säkerhetsanvisningarna i Produktinformationsguide.

OBS! Information om Dell-garantin för din dator finns i Produktinformationsguide eller i ett separat

garantidokument i pappersformat som medföljde datorn.

För att din dator ska fungera så bra som möjligt och för att BIOS-inställningarna ska bevaras bör

huvudbatteriet alltid sitta i din bärbara Dell™-dator. Utnyttja batteriet om du vill använda datorn

när den inte är ansluten till ett eluttag. Ett batteri medföljer som standard och är vid leverans

monterat i batterifacket. Batteriets drifttid varierar beroende på hur datorn används. Du kan sätta i

ett extra batteri i modulfacket och på så sätt betydligt öka batteritiden. Mer information om ett

extrabatteri finns i

Användarhandbok

.

OBS! Batteriets drifttid (den tid som batteriet kan hålla laddningen) minskar med tiden. Beroende på hur

ofta och under vilka förhållanden batteriet används, kan du eventuellt behöva köpa ett nytt batteri under

datorns livslängd.

170 Snabbreferensguide

Drifttiden minskar avsevärt i följande och liknande situationer:

Vid användning av optiska enheter som t.ex. dvd- och cd-enheter

Vid användning av trådlösa kommunikationsenheter, PC-kort eller USB-enheter

Vid användning av hög ljusstyrka på bildskärmen, tredimensionella skärmsläckare och andra

beräkningsintensiva program, t.ex. 3D-spel

Om datorn körs med högsta möjliga hastighet (Maximum Performance)

OBS! Du bör ansluta datorn till ett eluttag när du bränner en cd- eller dvd-skiva.

Du kan kontrollera batteriets laddning innan du sätter in det i datorn. Du kan också ställa in

energisparfunktionerna så att du får ett varningsmeddelande när batterinivån är låg.

VARNING: Om du använder ett inkompatibelt batteri kan risken för brand eller explosion öka. Byt bara

till ett kompatibelt batteri som köpts från Dell. Litiumjon-batteriet har utformats att fungera med din

Dell-dator. Använd inte ett batteri som är avsett för andra datorer.

VARNING: Släng inte batterier med hushållsavfallet. När det inte längre går att ladda batteriet bör du

kassera det på lämpligt sätt. Kontakta kommunen eller en miljövårdsorganisation om du vill veta mer

om hur du bör kassera batteriet. Se ”Kassering av batterier” i Produktinformationsguide.

VARNING: Felaktig användning av batteriet kan öka risken för brand eller kemisk brännskada. Stick

inte hål på batteriet, bränn det inte, försök inte ta isär det och exponera det inte för temperaturer över

65°C. Förvara batteriet oåtkomligt för barn. Hantera skadade eller läckande batterier mycket försiktigt.

Skadade batterier kan läcka eller orsaka skador på personer eller utrustning.

Kontrollera batteriladdningen

Information om batteriladdningen erhålls via Batterimätaren i Dell QuickSet,

Energimätaren

i

®

®

Microsoft

Windows

och ikonen , batteriladdningsmätaren och tillståndsmätarenoch varning

för låg batterinivå. Information om kontroll av laddningen på det extra batteriet finns i

Användarhandbok

.

Batterimätaren i Dell QuickSet

Om Dell QuickSet är installerat, trycker du på <Fn><F3> om du vill visa QuickSet Battery

Meter (batterimätare).

I detta fönster visas status, laddningsnivå och återstående laddningstid för batteriet i datorn.

OBS! Du kan ladda batteriet med hjälp av dockningsstationen. Ett batteri som sitter i dockningsstationen

ger dock ingen ström till dockningsstationen eller datorn.

Dessutom visas fliken

Dock Battery

(dockat batteri) i fönstret

Battery Meter

(batterimätare) när

datorn är ansluten till en dockningsstationen (dockad). På fliken visas laddningsnivån och det

aktuella tillståndet för batteriet i dockningsstationen.

Snabbreferensguide 171

Följande ikoner visas i fönstret

Battery Meter

(batterimätare):

Datorn eller dockningsstationen drivs med batteri.

Datorn är ansluten till ett eluttag och batteriet laddas.

Datorn är ansluten till ett eluttag och batteriet är fulladdat.

Mer information om QuickSet får du om du högerklickar på ikonen i Aktivitetsfältet och sedan

www.dell.com | support.dell.com

klickar på

Hjälp

.

Energimätare i Microsoft Windows

Energimätaren i Windows indikerar batteriets återstående laddning. Du kan kontrollera

Energimätaren genom att dubbelklicka på ikonen i Aktivitetsfältet. Mer information om fliken

Energimätare finns i

Användarhandbok

.

Om datorn är ansluten till ett eluttag visas ikonen .

Laddningsmätare

Du kan tända laddningsnivålamporna genom att trycka på laddningsmätarens statusknapp innan

du sätter in ett batteri. Varje lampa motsvarar cirka 20 procent av full laddning. Om batteriet

exempelvis har kvar 80 procent av laddningen tänds fyra av lamporna. Om ingen lampa tänds är

batteriet urladdat.

Tillståndsmätare

Batteriets drifttid påverkas av hur många gånger det har laddats. Efter hundratals laddnings- och

urladdningscykler kan batterier förlora en del laddnings- eller leveranskapacitet. Om du vill

kontrollera batteriets tillstånd håller du ned statusknappen på batteriets laddningsmätare i minst

3 sekunder. Om ingen lampa tänds är batteriet i god kondition och minst 80 procent av den

ursprungliga laddningskapaciteten återstår. Varje lampa representerar ytterligare försämring. Om

fem lampor tänds återstår mindre än 60 procent av laddningskapaciteten och du bör överväga att

byta batteriet.

OBS! När du hållit statusknappen på batteriladdningsmätare nedtryckt i minst 3 sekunder tänds

laddningsnivålamporna först för att visa aktuell laddningsstatus. Därefter växlar de till att mäta batteriets

tillstånd, och då innebär en tänd lampa att batteriet är sämre laddat.

172 Snabbreferensguide

Varning för låg batterinivå

ANMÄRKNING: För att undvika att förlora eller förstöra data bör du spara arbetet så snart en varning

om låg batterinivå visas. Anslut sedan datorn till ett eluttag. Du kan även stänga av datorn och sätta i ett

andra batteri i modulfacket. Om batteriet körs helt slut, sätts datorn automatiskt i viloläge.

När batteriet är urladdat till cirka 90 procent avges en batterivarning. Datorn ger ifrån sig en

ljudsignal som anger att minimal batteritid återstår. Under den tiden avges regelbundna

ljudsignaler. Om du använder två batterier innebär varningen att cirka 10 procent återstår av den

sammanlagda laddningen. Om batteriladdningen når en kritiskt låg nivå försätts datorn i viloläge.

Ladda batteriet

OBS! Nätadaptern laddar ett helt urladdat batteri på ca 2 timme, då datorn är avstängd. Laddningstiden

är längre om datorn är på. Du kan låta batteriet sitta i datorn så länge du vill. I batteriet finns speciella

kretsar som skyddar mot överladdning.

När du ansluter datorn till ett eluttag, eller sätter i ett batteri medan datorn är ansluten till uttaget,

kontrolleras batteriladdningen och temperaturen automatiskt. Eventuellt laddar nätadaptern

batteriet så att laddningen bibehålls.

Om batteriet är varmt på grund av att det har använts eller av att omgivningen är varm kan det

hända att det inte laddas trots att du ansluter datorn till ett eluttag.

Batteriet är för varmt för att laddas om batteriets indikator blinkar omväxlande grönt och

orange. Koppla ur datorn från eluttaget och låt sedan datorn och batteriet svalna i rumstemperatur.

Anslut sedan datorn till eluttaget och fortsätt att ladda batteriet.

Ta bort ett batteri

VARNING: Koppla bort modemet från telefonjacket innan du gör något av nedanstående.

OBS! Information om hur man tar bort det extra batteriet finns i

Användarhandbok

.

1

Kontrollera att datorn är avstängd och att elkabeln har kopplats loss från eluttaget.

2

Om datorn är ansluten (dockad) till en dockningsstation frigör du den. Mer information finns

i dokumentationen som medföljde dockningsstationen.

Snabbreferensguide 173

3

Skjut undan och håll kvar frigöringsspaken för batterifacket på datorns undersida. Ta sedan ut

batteriet ur facket.

www.dell.com | support.dell.com

Installera ett batteri

Kontrollera att datorn är avstängd. Skjut in batteriet i facket tills låsspärren klickar till.

Information om hur man tar bort det extra batteriet finns i

Användarhandbok

.

Förvaring av ett batteri

Ta ut batteriet ur datorn om du inte ska använda den under en tid. Om ett batteri förvaras en

längre tid utan att användas, laddas det ur. Efter en lång tid i förvaring bör du ladda upp batteriet

på nytt innan du använder det.

Lösa problem

Systemprogram för en bärbar dator (NSS)

Om du installerar om operativsystemet i datorn bör du även installera om NSS -programmet. Detta

program finns på den extra cd-skivan

Drivers and Utilities

och på Dells supportwebbplats.

Du kan ladda ner programmet från Dell supportwebbplats. Gå då till

Downloads

(Nerladdningsfiler) på webbplatsen och välj din datormodell i listmenyn. Välj ”System and

Configuration Utilities” (System- och konfigurationsverktyg) som

Download Category

(Hämtningskategori), välj operativsystem och språk följ därefter instruktionerna på skärmen.

174 Snabbreferensguide

NSS tillhandahåller viktiga uppdateringar för operativsystemet och stöd för Dell™ 3.5-tums USB-

®

®

diskettenheter, Intel

Pentium

M-processorer, optiska enheter och USB-enheter. NSS behövs för

att Dell-datorn ska fungera korrekt. Datorn och operativsystemet identifieras automatiskt av

programmet, som dessutom installerar uppdateringar som är lämpliga för din konfiguration.

OBS! NSS är viktig för korrekt funktion hos USB-enheter som t.ex. Dell D/Bay-, D/Dock-, D/Port- och

D/View-enheter.

Låsnings- och programproblem

VARNING: Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa

instruktionerna i Produktinformationsguide.

Datorn startar inte

SE TILL ATT NÄTADAPTERN SITTER ORDENTLIGT I DATORN OCH I ELUTTAGET

Datorn slutar svara på kommandon

ANMÄRKNING: Du kan förlorar data om du inte kan stänga av datorn på det vanliga sättet via

operativsystemet.

STÄNG AV DATORN Om datorn varken svarar på tangentnedtryckning eller musrörelse håller du

strömbrytaren intryckt i minst 8-10 sekunder tills datorn stängs av. Starta sedan om datorn.

Ett program låser sig

AVSLUTA PROGRAMMET

1

Tryck ner <Ctrl><Shift><Esc> samtidigt.

2

Klicka på

Program

.

3

Klicka på det program som inte längre svarar.

4

Klicka på

Avsluta aktivitet

.

Ett program kraschar upprepade gånger

OBS! Det finns oftast installationsanvisningar för programvaran i tillhörande dokumentation eller på

medföljande diskett eller cd-skiva.

KONTROLLERA PROGRAMDOKUMENTATIONEN Avinstallera och installera om programmet om det

behövs.

Snabbreferensguide 175

Ett program är utvecklat för en tidigare version av ett Windows-operativsystem

OM DU ANVÄNDER WINDOWS XP, KÖR GUIDEN FÖR PROGRAMKOMPATIBILITET

Guiden Programkompatibilitet konfigurerar program så att de körs i en miljö som liknar tidigare

operativsystem.

1

Klicka på

Start

peka på

Alla program

Tillbehör

och klicka därefter på

Guiden Programkompatibilitet

.

2

Klicka på

Nästa

när välkomstsidan visas.

3

Följ instruktionerna på skärmen.

En helt blå skärm visas

www.dell.com | support.dell.com

STÄNG AV DATORN Om datorn varken svarar på tangentnedtryckning eller musrörelse håller du

strömbrytaren intryckt i minst 8-10 sekunder tills datorn stängs av. Starta sedan om datorn.

Andra programproblem

LÄS DOKUMENTATIONEN FÖR PROGRAMVARAN ELLER KONTAKTA TILLVERKAREN FÖR ATT

FELSÖKNINGSINFORMATION

Se till att programmet är kompatibelt med det operativsystem som är installerat på datorn.

Se till att datorn uppfyller de minimikrav för maskinvara som krävs för att köra programmet.

Dokumentationen för programmet innehåller mer information.

Se till att programmet är rätt installerat och konfigurerat.

Kontrollera att drivrutinerna inte står i konflikt med andra program.

Avinstallera och installera om programmet om det behövs.

SÄKERHETSKOPIERA FILERNA OMEDELBART

ANVÄND ETT ANTIVIRUSPROGRAM FÖR ATT KONTROLLERA ATT DET INTE FINNS VIRUS

HÅRDDISKEN, DISKETTERNA ELLER CD-SKIVORNA

SPARA OCH STÄNG ALLA ÖPPNA FILER OCH PROGRAM OCH STÄNG AV DATORN VIA MENYN Start

SÖK IGENOM DATORN EFTER SPIONPROGRAMOm datorn är trög, om du ofta får se popup-

annonser eller har problem med att ansluta till Internet kan datorn vara infekterad med spionprogram.

Sök igenom datorn och ta bort spionprogrammen med ett antivirusprogram som även tar bort

spionprogram (du kan behöva uppgradera programmet). Besök support.dell.com och sök på nyckelordet

spyware (eller spionprogram) om du vill ha mer information.

176 Snabbreferensguide

KÖR DELL DIAGNOSTICS Om alla tester lyckas beror felet på ett programvaruproblem.

Köra Dell Diagnostics

VARNING: Innan du börjar bör du följa säkerhetsanvisningarna i produktinformationsguide.

När ska man använda Dell Diagnostics?

Får du problem med datorn bör du utföra kontrollerna som finns beskrivna i ”Lösa problem” i

Användarhandbok

på datorn och köra Dell Diagnostics innan du kontaktar Dell för att få teknisk

hjälp.

ANMÄRKNING: Programmet Dell Diagnostics fungerar bara på datorer från Dell™.

Starta Dell Diagnostics antingen från hårddisken eller eventuellt från den extra cd-skivan

Drivers

and Utilities

(kallas även

ResourceCD

).

Starta Dell Diagnostics från hårddisken

Dell Diagnostics finns på en dold diagnostikpartition på hårddisken.

OBS! Om din dator inte kan visa en skärmbild kontaktar du Dell.

1

Stäng av datorn.

2

Om datorn är ansluten (dockad) till en dockningsstation frigör du den. Mer information finns

i dokumentationen som medföljde dockningsstationen.

3

Anslut datorn till ett eluttag.

4

Slå på strömmen till datorn. När DELL™-logotypen visas trycker du direkt på <F12>.

OBS! Får du meddelande om att diagnosverktygets partition saknas kör du Dell Diagnostics från cd-

skivan Drivers and Utilities. Cd-skivan Drivers and Utilities är emellertid ett tillval och den kanske inte

levererades med din dator.

Om du väntar för länge och operativsystemets logotyp visas, fortsätter du att vänta tills

®

®

Microsoft

Windows

har startats.Stäng sedna av datorn och försök igen.

I startmenyn som bara visas vid det här tillfället visas en lista över startbara enheter.

Snabbreferensguide 177

5

Använd nedpilen för att välja

Diagnostics

och tryck på <Enter> för att starta Dell

Diagnostics från hårddiskens diagnospartition.

OBS! Om inte listan över startenheter visas och skärmen är tom, trycker du på End. Tryck därefter på

<Enter> för att starta Dell Diagnostics.

Datorn kör då Systemgenomgång före start, en serie grundläggande tester av moderkortet,

tangentbordet, hårddisken och bildskärmen.

Svara på de frågor som eventuellt visas under genomgången.

Om ett fel upptäcks stannar datorn och avger en ljudsignal. Vill du avbryta genomgången

och starta om datorn trycker du på <n>. Vill du fortsätta med nästa test trycker du på

<y> och vill du testa om den komponent som inte fungerade trycker du på <r>.

www.dell.com | support.dell.com

Om du upptäcker något fel under systemgenomgången skriver du ned felkoderna och

kontaktar Dell innan du går vidare till Dell Diagnostics.

Om systemgenomgången före start har slutförts utan problem visas meddelandet

Booting

Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue (Partition

för Dell Diagnostic-verktyget startas. Tryck på valfri tangent och

fortsätt)

.

6

Tryck på valfri tangent för att starta Dell Diagnostics från hårddiskens diagnospartition.

Starta Dell Diagnostics från den extra cd-skivan Drivers and Utilities

1

Sätt in cd-skivan

Drivers and Utilities

.

OBS! Cd-skivan Drivers and Utilities är ett tillval och medföljer inte alla datorer.

2

Stäng av och starta om datorn.

När DELL-logotypen visas trycker du genast på <F12>.

Om du väntar för länge och Windows-logotypen visas, fortsätter du att vänta tills skrivbordet

i Windows visas. Stäng sedan av datorn och försök igen.

OBS! Nästa steg ändrar startsekvensen bara för denna gång. Nästa gång startas datorn enligt

systeminställningarna.

3

När listan över startenheter visas markerar du

CD-/DVD-/CD-RW Drive

(enhet) och trycker

på <Enter>.

4

Välj alternativet

CD-/DVD-/CD-RW Drive

(enhet) i cd-startmenyn.

5

Välj alternativet

Boot from CD-ROM

(Starta från cd-skivan) i den meny som visas.

6

Tryck

1

för att starta menyn för ResourceCD.

7

Tryck

2

för att starta Dell Diagnostics.

8

Välj

Run the 32 Bit Dell Diagnostics

i den numrerade listan. Finns det flera versioner väljer

du den som gäller din dator.

9

När

huvudmenyn

för Dell Diagnostics visas väljer du det test som du vill köra.

178 Snabbreferensguide

Dell Diagnostics huvudmeny

1

När Dell Diagnostics lästs in och skärmen med

huvudmenyn

visas klickar du på knappen för

det alternativ som du vill använda.

Alternativ Funktion

Express Test (snabbtest) Utför ett snabbtest av enheter. Testet tar vanligtvis 10 till 20 minuter och

kräver inte att användaren gör något. Kör Express Test först så ökar

chanserna att hitta problemet snabbt.

Extended Test (utökat

Utför ett utökat test av enheterna. Testet tar normalt en timme eller mer,

test)

och användaren måste svara på frågor då och då.

Custom Test (anpassat

Testar en viss enhet. Du kan anpassa de tester som du vill köra.

test)

Symptom Tree

Här visas de vanligaste problemsymptomen och här kan du välja ett test

(symptomträd)

utifrån symptomen som datorn uppvisar.

2

Om du stöter på ett problem under ett test visas ett meddelande med en felkod och en

beskrivning av problemet. Skriv upp felkoden och problembeskrivningen och följ sedan

instruktionerna på skärmen.

Om du inte kan lösa felet kontaktar du Dell.

OBS! Servicenumret för datorn visas överst på varje testskärm. När du kontaktar Dell frågar

supportpersonalen efter ditt servicenummer.

3

Om du kör ett test med alternativen

Custom Test

(anpassat test) eller

Symptom Tree

(symptomträd) får du mer information när du klickar på någon av flikarna som beskrivs i

tabellen nedan.

Flik Funktion

Results (resultat) Visar testresultatet och eventuella feltillstånd som har påträffats.

Errors (fel) Visar feltillstånd som har påträffats, felkoder och problembeskrivningar.

Help (hjälp) Beskriver testet och kan innehålla information om eventuella testkrav.

Configuration

Visar maskinvarukonfigurationen för den valda enheten.

(konfiguration)

Dell Diagnostics hämtar konfigurationsinformation för alla enheter från

systeminställningsprogrammet, minnet och olika interna test och visar

sedan informationen i enhetslistan till vänster på skärmen. Enhetslistan

kanske inte innehåller namnen på alla komponenter som är installerade på

datorn eller alla enheter som är anslutna till datorn.

Parameters (parametrar) Med dessa kan du anpassa testet genom att ändra inställningarna.

Snabbreferensguide 179

4

Ta ut cd-skivan när testen är slutförda, om du kör Dell Diagnostics från cd-skivan

Drivers and

Utilities

.

5

När testen är slutförda stänger du testskärmen för att återgå till

huvudmenyn

. Stäng

Huvudmenyn

för att avsluta Dell Diagnostics och starta om datorn

.

www.dell.com | support.dell.com

180 Snabbreferensguide

Index

B

Diagnostics

L

Dell, 177

batteri

ljudportar

energimätare, 172

dokumentation

placering, 168

förvaring, 174

enhet, 161

luftintag

installera, 174

online, 163

placering, 168

kontrollera laddningen, 171

ResourceCD, 161

ladda, 173

drivrutiner, 161

laddningsmätare, 172

O

prestanda, 170

ta bort, 173

om datorn, 166

F

tillståndsmätare, 172

baksida, 169

Felsökning

varning för låg batterinivå, 173

framsida, 167

Hjälp- och supportcenter, 164

höger sida, 168

undersida, 170

vänster sida, 168

C

G

operativsystem

CD

Guide för

CD, 164

operativsystem, 164

programkompatibilitet,

installationshandbok, 164

Cd-skiva med

176

operativsystemet, 164

guider

Guide för

P

programkompatibilitet,

problem

D

176

blå skärm, 176

dator

datorkrasch, 175-176

krasch, 175-176

datorn slutar svara på

långsam prestanda, 176

H

kommandon, 175

slutar svara på

Hjälp- och supportcenter, 164

datorn startar inte, 175

kommandon, 175

långsam datorprestanda, 176

Dell

låsningar, 175

supportplats, 163

lösa, 174

program, 175-176

Index 181

182 Index

program låser sig, 175

program och Windows-

kompatibilitet, 176

programkrasch, 175

spionprogram, 176

program

problem, 176

S

spionprogram, 176

W

Webbplatsen Dell Premier

Support, 163

Windows XP

Guide för

programkompatibilitet,

176

Hjälp- och supportcenter, 164

182 Index

W

Windows XP

189 ,הכימתהו הרזעה זכרמ

Program Compatibility

תומיאת ףשא) Wizard

202 ,(תוינכות

סקדניא |

208

סקדניא

פ

מ

א

רורווא יחתפ

עמש ירבחמ

ןוחבא

194 ,םוקימ

184 ,םוקימ

203 ,Dell

תויעב ןורתפ

בשחמ

192 ,בשחמה תודוא

190 ,הכימתהו הרזעה זכרמ

203 ,םייטיא םיעוציב

195 ,רוחאמ טבמ

201 ,ביגהל קיספמ

194 ,ןימימ טבמ

201-202 ,תוסירק

196 ,הטמלמ טבמ

ת

187 ,םינקתה ילהנמ

193 ,םינפלמ טבמ

הנכות

190 ,רוטילקת - הלעפהה תכרעמ

194 ,לאמשמ טבמ

202 ,תויעב

הלעפה תכרעמ

םיפשא

203 ,לוגיר תנכות

190 ,הנקתה ךירדמ

Program Compatibility

תומיאת ףשא) Wizard

דועית

190 ,רוטילקת

202 ,(תוינכות

187 ,ןקתה

190 ,הכימתהו הרזעה זכרמ

189 ,ןווקמ

187 ,ResourceCD

ב

ס

רוטילקת

תויעב

190 ,הלעפה תכרעמ

הללוס

203 ,םייטיא בשחמ יעוציב

199 ,השלח הללוס תרהזא

201 ,הלוע וניא בשחמ

200 ,ןוסחא

D

201 ,ביגהל קיספמ בשחמ

197 ,הניעטה תקידב

202 ,לוחכ ךסמ

Dell

196 ,םיעוציב

201 ,תוליענ

189, Premier הכימת רתא

199 ,הרסה

200 ,ןורתפ

189 ,הכימת רתא

200 ,הנקתה

201-202 ,בשחמ תוסירק

199 ,הניעט

201 ,תוינכות תוסירק

198 ,תואירב דמ

-ו תוינכות תומיאת

P

198 ,הניעט דמ

202 ,Windows

198 ,למשח תכירצ דמ

Program Compatibility

201-202 ,הנכות

תומיאת ףשא) Wizard

201 ,ביגהל הקיספמ תינכות

202 ,(תוינכות

203 ,לוגיר תנכות

207

| סקדניא

רצומ עדימ ךירדמ |

206

Dell לש ןוחבאה תינכות לש Main Menu ךסמ

ןצחלה לע ץחל ,(ישאר טירפת) Main Menu ךסמה תעפוהו Dell לש ןוחבאה תינכות תניעט רחאל 1

.היוצרה תורשפאה לש

תורשפאהלועפ

הניאו תוקד 20 -ל 10 ןיב ללכ ךרדב תכשמנ וז הקידב .םינקתה לש הריהמ הקידב עוציב

Express Test

.תוריהמב היעבה תא רתאל ידכ הליחת Express Test תא לעפה .ךתוברעתה תא תשרוד

(הריהמ הקידב)

תבייחמו רתוי וא העש ללכ ךרדב תכשמנ וז הקידב .םינקתה לש הפיקמ הקידב עוציב

Extended Test

.םעפ ידמ תולאש לע תונעל ךתוא

(תבחרומ הקידב)

.עצבל ךנוצרבש תוקידבה תא תישיא םיאתהל ךתורשפאב .םיוסמ ןקתה תקידב

Custom Test

www.dell.com | support.dell.com

תמאתומ הקידב)

(תישיא

םאתהב הקידב רוחבל תרשפאמו רתויב םיצופנה םינימסתה תא תטרפמ וז תורשפא

Symptom Tree

.תלקתנ הבש היעבה לש ןימסתל

(םינימסת ץע)

תא קתעה .היעבה רואיתו האיגשה דוק םע העדוה העיפומ ,היעבב תלקתנ תכרעמה הקידב ךלהמב םא 2

.ךסמה לע תועיפומה תוארוהה יפל לעפו היעבה רואית תאו האיגשה דוק

.Dell לא הנפ ,היעבה בצמ תא רותפל ךתורשפאב ןיא םא

,Dell לא הנפת םא .הקידב ךסמ לכ לש ןוילעה קלחב גצומ בשחמה לש תורישה גת

:הרעה

.תורישה גת תא ךממ ושקבי תינכטה הכימתב

לע ץחל ףסונ עדימ תלבקל ,Symptom Tree וא Custom Test תורשפאהמ הקידב עצבמ התא םא 3

.האבה הלבטב תראותמה המיאתמה הייסיטרכה

היסיטרכהלועפ

(תואצות) Results.תכרעמה הלקתנ םהבש האיגש יבצמו הקידבה תואצות תגצה

(תואיגש) Errors.תויעבה ירואיתו האיגש ידוק ,תכרעמה הלקתנ םהבש האיגש יבצמ תגצה

(הרזע) Help.הקידבה עוציבל תושירדה ןויצו הקידבה רואית

.רחבנש ןקתהה רובע תכרעמה לש הרוצתה תרדגה תגצה

Configuration

(הרוצת תרדגה)

תרדגהמ םינקתהה לכ רובע הרוצתה עדימ תא תלבקמ Dell לש ןוחבאה תינכות

םינקתהה תמישרב עדימה תא הגיצמו ,תוימינפ תוקידב רפסממו ןורכיזהמ ,תכרעמה

לכ לש םהיתומש וגצוי אל םינקתהה תמישרבש ןכתיי .ךסמב תילאמשה תינולחב

.בשחמל םירבוחמה םינקתהה לכ לש וא בשחמב םינקתומה םיביכרה

.הקידבה תורדגה יוניש ידי-לע הקידבה תא תישיא םיאתהל ןתינ וז היסיטרכב

Parameters

(םירטמרפ)

תוקידבה תמלשה רחאל ,Drivers and Utilities רוטילקתהמ Dell לש ןוחבאה תינכות תא תלעפה םא 4

.רוטילקתה תא אצוה

ידכ

.(ישאר טירפת) Main Menu ךסמה לא רוזחל ידכ הקידבה ךסמ תא רוגס ,תוקידבה םויס םע 5

.Main Menu ךסמה תא רוגס ,בשחמה תא שדחמ ליעפהלו Dell לש ןוחבאה תינכותמ תאצל

205

|

רצומ עדימ ךירדמ

תינכות תא ליעפהל ידכ <Enter> שקהו (ןוחבא) Diagnostics רוחבל ידכ הטמל ץחה שקמב שמתשה 5

.חישקה קסידב ןוחבאה תינכות תציחממ Dell לש ןוחבאה

ןכמ רחאל .<End> שקמה לע שקה ,קיר ךסמהו תגצומ הניא לוחתאה ינקתה תמישר םא

:הרעה

.Dell לש ןוחבאה תינכות תא ליחתהל ידכ <Enter> שקמה לע שקה

הרדס - (לוחתאה ינפל תכרעמה תקידבל תוינכות) Pre-boot System Assessment תא ליעפמ בשחמה

.גצהו חישקה קסידה ,תדלקמה ,תכרעמה חול לש תוינושאר תוקידב לש

.ךסמה לע תועיפומש תולאשה לע הנע ,הקידבה ךלהמב

G

תא שדחמ ליעפהלו הקידבה ךילהת תא קיספהל ידכ .ףוצפצ עימשמו רצוע בשחמה ,הלקת ההוזמ םא

G

התלגתהש ביכרה תא בוש קודבל ידכ ;<y> שקה ,האבה הקידבל ךישמהל ידכ ;<n> שקה ,בשחמה

.<r> שקה ,הלקת וב

ןוחבאה תינכותב ךישמתש ינפל ,Pre-boot System Assessment -ה ךלהמב תולקת תוהוזמ םא

G

.Dell לא הנפ ןכמ רחאלו האיגשה ידוק תא םושר Dell לש

:האבה העדוהה לבקתת ,החלצהב תמייתסמ Pre-boot System Assessment -ה תקידב םא

Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue.

(.ךישמהל ידכ והשלכ שקמ לע שקה .Dell לש ןוחבאה תינכות תציחמ תא לחתאמ)

.חישקה קסידב ןוחבאה תינכות תציחממ Dell לש ןוחבאה תינכות תא ליעפהל ידכ והשלכ שקמ לע שקה 6

Drivers and Utilities רוטילקתהמ Dell לש ןוחבאה תינכות תלעפה

.(תוריש תוינכותו םינקתה ילהנמ) Drivers and Utilities רוטילקתה תא סנכה 1

.םיבשחמה לכל ףרוצמ תויהל אלש יושעו ילנויצפוא אוה Drivers and Utilities רוטילקתה

:הרעה

.בשחמה תא שדחמ לעפהו הבכ 2

.<F12> לע דיימ שקה ,DELL וגולה עיפומ רשאכ

הדובעה ןחלוש עיפוי רשא דע ןיתמהל ךשמה ,עיפומ Windows לש וגולהו ידמ בר ןמז ןיתממ התא םא

בוש הסנו בשחמה תא הבכ ןכמ רחאל

.Windows לש

בשחמה ,האבה הלעפהב .דבלב ימעפ דח ןפואב לוחתאה ףצר תא םינשמ םיאבה םיבלש

:הרעה

.תכרעמה תרדגהב וניוצש םינקתהל םאתהב לחתאי

.<Enter> שקהו CD/DVD/CD-RW Drive רחב ,העיפומ לוחתאה לש םינקתהה תמישר רשאכ 3

.רוטילקתה לש לוחתאה טירפתמ CD/DVD/CD-RW Drive תורשפאב רחב 4

.(םירוטילקת ןנוכמ לחתא) Boot from CD-ROM תורשפאב רחב ,עיפומש טירפתב 5

.ResourceCD טירפתה תא ליעפהל ידכ 1 שקה 6

.Dell לש ןוחבאה תינכות תא ליעפהל ידכ 2 שקה 7

רחב ,תואסרג רפסמ תומושר םא .תרפסוממה המישרהמ Run the 32 Bit Dell Diagnostics רחב 8

.ךתושרבש בשחמל המיאתמה הסרגה תא

הקידבה תא רחב ,עיפומ Dell לש ןוחבאה תינכות לש (ישאר טירפת) Main Menu ךסמהשכ

9

.ליעפהל ךנוצרבש

רצומ עדימ ךירדמ |

204

םיתעל תולבקתמ תוצפקומ תומוסרפ ,םייטיא בשחמה יעוציב םא — לוגיר תונכות שופיחל בשחמה תא קורס

תללוכה סוריו-יטנא תנכותב שמתשה .לוגיר תנכותב עוגנ בשחמהש ןכתיי ,טנרטניאל תורבחתהב תויעב שיש וא ,תובורק

תלבקל .לוגיר תונכות ריסהלו בשחמה תא קורסל ידכ (תינכותה תא גרדשל ךילע היהיש ןכתיי) לוגיר תונכות ינפמ הנגה

.(לוגיר תנכות) spyware חתפמה תלימ תא שפחו support.dell.com לא רובע ,ףסונ עדימ

.הנכותב היעבל רושק האיגשה בצמ ,החלצהב תורבוע תוקידבה לכ םא — Dell לש ןוחבאה תינכות תא לעפה

Dell לש ןוחבאה תינכות תלעפה

תוטרופמה תוחיטבה תוארוה תא עצב ,הז ףיעסב והשלכ ךילה עצבל ליחתתש ינפל

:הארתה

www.dell.com | support.dell.com

.רצומה עדימ ךירדמב

Dell לש ןוחבאה תינכותב שמתשהל יתמ

,Dell לש ןוחבאה תינכות תא לעפהו "תויעב ןורתפ" ףיעסבש תוקידבה תא עצב ,בשחמב היעבב תלקתנ םא

.ינכט עויסל השקבב Dell לא הנפתש ינפל

.Dell™ יבשחמב קר תלעופ Dell לש ןוחבאה תינכות

:בל םיש

םינקתה ילהנמ) Drivers and Utilities רוטילקתהמ וא חישקה ןנוכהמ Dell לש ןוחבאה תינכות תא לעפה

.(ResourceCD -כ םג רכומ) (תוריש תוינכותו

חישקה ןנוכהמ Dell לש ןוחבאה תינכות תלעפה

.תורישה תינכותל תדעוימה חישקה ןנוכב תרתסנ הציחמב תמקוממ Dell לש ןוחבאה תינכות

.Dell לא הנפ ,ךסמ תנומת גיצמ וניא בשחמה םא

:הרעה

.בשחמה תא הבכ 1

דועיתב ןייע ,תוארוה תלבקל .הניגעה ןקתהמ ותוא קתנ ,(ןגועמ) הניגע ןקתהל רבוחמ בשחמה םא 2

.הניגעה ןקתהל ףרוצמה

.למשח עקשל בשחמה תא רבח 3

.<F12> לע דיימ שקה ,DELL™ וגולה עיפומ רשאכ .בשחמה תא לעפה 4

ןוחבאה תינכות תא לעפה ,האצמנ אל ןוחבאה תינכות לש הציחמהש העדוה תגצומ םא

:הרעה

רוטילקתה ,תאז םע .(תוריש תוינכותו םינקתה ילהנמ) Drivers and Utilities רוטילקתהמ Dell לש

.ךתושרבש בשחמל ףרוצמ תויהל אלש יושעו ילנויצפוא אוה Drivers and Utilities

ןחלוש עיפוי רשא דע ןיתמהל ךשמה ,עיפומ הלעפהה תכרעמ לש וגולהו ידמ בר ןמז ןיתממ התא םא

®

®

.בוש הסנו בשחמה תא הבכ ןכמ רחאל .Microsoft

Windows

לש הדובעה

.לחתאל ןתינ םהמ םינקתה לש המישר םע גצומ ימעפ-דחה לוחתאה טירפת

203

|

רצומ עדימ ךירדמ

Windows הלעפהה תכרעמ לש תמדוק הסרגל תדעוימ תינכות

ףשא) Program Compatibility Wizard -ה תא לעפה ,Windows XP איה הלעפהה תכרעמ םא

— (תוינכותה תומיאת

לעפותש ךכ תינכות לש הרוצתה תא רידגמ (תוינכותה תומיאת ףשא) Program Compatibility Wizard -ה

.Windows XP הלעפהה תכרעמ לש ןניאש תוביבסל המוד הביבסב

רחאלו (םירזע) Accessories <- (תוינכותה לכ) All Programs לע עבצה ,(לחתה) Start ןצחלה לע ץחל 1

.(תוינכותה תומיאת ףשא) Program Compatibility Wizard לע ץחל ןכמ

.(אבה) Next לע ץחל ,החיתפה ךסמב 2

.ךסמה לע תועיפומה תוארוהה תא עצב 3

אלמ לוחכ עבצב ךסמ עיפומ

הציחל ץחל ,רבכעה לש הזזהב וא תדלקמב שקמ לע הציחלב הבוגת לבקל חילצמ ךניא םא — בשחמה תא הבכ

.בשחמה תא שדחמ לעפה ,ןכמ רחאל .הבכי בשחמהש דע ,תוחפל תוינש 10 דע 8 ךשמל הלעפהה ןצחל לע הכורא

תורחא הנכות תויעב

— תויעב ןורתפל עדימ תלבקל הנכותה ןרציל הנפ וא הנכותה דועיתב ןייע

.בשחמב תנקתומה הלעפהה תכרעמל תמאות תינכותהש אדו

G

דועיתב ןייע ,עדימ תלבקל .הנכותה תלעפהל תושורדה תוילמינימה הרמוחה תושירד לע הנוע בשחמהש אדו

G

.הנכותה

.הכלהכ הרדגוהו הנקתוה הנכותהש אדו

G

.תינכותה םע םישגנתמ םניא םינקתהה ילהנמש אדו

G

.תינכותה תא שדחמ ןקתה ןכמ רחאלו רסה ,ךרוצה תדימב

G

דימ ךלש םיצבקה תא הבג

םירוטילקתה וא םינוטילקתה ,חישקה קסידה תא קודבל ידכ םיסוריו תקירסל תינכותב שמתשה

טירפתה ךרד בשחמה תא הבכו תוחותפה תוינכותה לכמ אצ ,םיחותפה םיצבקה לכ תא רוגסו רומש

חתה) Start

רצומ עדימ ךירדמ |

202

לדוגב USB םינוטילקת יננוכב הכימתו הלעפהה תכרעמל םייטירק םינוכדע תקפסמ NSS תורישה תינכות

®

®

NSS תורישה תינכות .USB ינקתהו םייטפוא םיננוכ ,Intel

Pentium

M ידבעמ ,Dell™ לש 'ץניא 3.5

הלעפהה תכרעמו בשחמה תא תיטמוטוא ההזמ הנכותה .ךתושרבש Dell בשחמ לש הניקתה ותלועפל הצוחנ

.בשחמה תרוצתל םימיאתמה םינוכדעה תא הניקתמו

,D/Port םינקתהה ללוכ ,USB ינקתה לש הניקתה םתלועפל תיטירק NSS תינכות

:

הרעה

.Dell לש D/View -ו D/Dock ,D/Bay

הנכות תויעבו תוליענ

עדימ ךירדמב תוחיטבה תוארוה תא עצב ,הז ףיעסב והשלכ ךילה עצבל ליחתתש ינפל

:הארתה

.רצומה

www.dell.com | support.dell.com

הלוע וניא בשחמה

למשחה עקשלו בשחמל בטיה רבוחמ ןיפוליחה םרז םאתמש אדו

ביגהל קיספמ בשחמה

.הלעפהה תכרעמ לש יוביכ עצבל חילצמ ךניא םא דבאל םילולע םינותנ

:בל םיש

הציחל ץחל ,רבכעה לש הזזהב וא תדלקמב שקמ לע הציחלב הבוגת לבקל חילצמ ךניא םא — בשחמה תא הבכ

.בשחמה תא שדחמ לעפה ,ןכמ רחאל .הבכי בשחמהש דע ,תוחפל תוינש 10 דע 8 ךשמל הלעפהה ןצחל לע הכורא

ביגהל הקיספמ תינכות

— תינכותה תלועפ תא םייס

.<Ctrl><Shift><Esc> תינמז-וב שקה 1

.(םימושיי) Applications לע ץחל 2

.הביגמ הניאש תינכותה לע ץחל 3

. (המישמ םייס) End Task לע ץחל 4

בושו בוש תסרוק תינכות

.ןהילא םיפרוצמה רוטילקת/ןוטילקתב וא דועיתב הנקתה תוארוה ללכ ךרדב תוללוכ תונכות

:הרעה

.תינכותה תא שדחמ ןקתה ןכמ רחאלו רסה ,ךרוצה תדימב — הנכותה דועיתב ןייע

201

|

רצומ עדימ ךירדמ

.אתהמ הללוסה תא אצוה ןכמ רחאלו בשחמה תיתחתב הללוסה את ספת תא קזחהו טסה 3

הללוס תנקתה

.ספתה תשיקנ תא עמשתש דע אתה ךותל הללוסה תא קלחה .יובכ בשחמהש אדו

.שמתשמל ךירדמב ןייע ,תילנויצפואה היינשה הללוסה תנקתה תודוא עדימ תלבקל

הללוס ןוסחא

ןוסחא רחאל .ךשוממ ןוסחא תעב תנקורתמ הללוסה .הללוסה תא אצוה ,ךשוממ ןמזל בשחמה ןוסחא תעב

.הב שומישה ינפל ירמגל הללוסה תא ןעט ,ךשוממ

תויעב ןורתפ

(Notebook System Software - NSS) תרבחמ בשחמ תכרעמ תנכות

תינכות .NSS תורישה תינכות תא םג שדחמ ןיקתהל ךילע ,בשחמב הלעפהה תכרעמ תא שדחמ ןיקתת םא

רתאבו ילנויצפואה (תוריש תוינכותו םינקתה ילהנמ) Drivers and Utilities רוטילקתב הנימז וז תוריש

.Dell לש הכימתה לש טנרטניאה

(תודרוה) Downloads עטקל רובע ,Dell לש הכימתה לש טנרטניאה רתאמ תורישה תינכות תא דירוהל ידכ

Download Category תחת

.חתפנה טירפתהמ ךתושרבש בשחמה םגד תא רחבו טנרטניאה רתאב

,(הרוצתלו תכרעמל תוריש תוינכות) "System and Configuration Utilities" רחב (הדרוה תיירוגטק)

.תוארוהה תא עצב ןכמ רחאלו הלש הפשה תאו ךתושרבש הלעפהה תכרעמ תא רחב

רצומ עדימ ךירדמ |

200

השלח הללוס תרהזא

תרהזא תעפוה םע דימ ךתדובע תא רומש ,םינותנ תתחשה וא םינותנ ןדבוא עונמל ידכ

:בל םיש

םא .םילודומה אתב היינש הללוס ןקתה וא ,למשח עקשל בשחמה תא רבח ןכמ רחאל .השלח הללוס

.יטמוטוא ןפואב ליחתמ הניש בצמ ,ירמגל תנקורתמ הללוסה

,תחא םעפ ףצפצמ בשחמה .הללוסה תניעטמ זוחא 90 -כ תונקורתה רחאל תגצומ השלח הללוס תרהזא

םא .עובק ןמז קרפ לכ ףצפצמ לוקמרה ,הז ןמז ךלהמב .הללוסה לש ילמינימ הלועפ ךשמ רתונש ןייצל ידכ

תחתמ הדרי תוללוסה יתש לש תבלושמה הניעטהש השוריפ הכומנה הללוסה תרהזא ,תוללוס יתש תונקתומ

תודוא ףסונ עדימ תלבקל .תיטירק הרוצב הכומנ הללוסה תניעט רשאכ הניש בצמל סנכנ בשחמה .זוחא 90 -ל

.שמתשמל ךירדמב "למשח תכירצ לוהינ"ב ןייע ,השלח הללוס תוארתה

הללוסה תניעט

www.dell.com | support.dell.com

ןמז .יובכ בשחמה רשאכ ,ךרעל העש ךות ירמגל הקיר הללוס ןעוט ןיפוליחה םרז םאתמ

:הרעה

.ץופחתש לככ בשחמב הללוסה תא ריאשהל ךתורשפאב .לעפומ בשחמה רשאכ רתוי ךורא הניעטה

.רתי תניעט םיענומ הללוסה לש םיימינפה םיילמשחה םילגעמה

תא קדוב בשחמה ,למשח עקשל רבוחמ בשחמה רשאכ הללוס תנקתה וא למשח עקשל בשחמה רוביח תעב

הללוסה לע רמושו הללוסה תא ןעוט ןיפוליחה םרז םאתמ ,ךרוצה הרקמב .הללוסה לש הרוטרפמטהו הניעטה

.הנועט

רוביח תעב ןעטיהל אלש היושע הללוסה ,המח הביבסב הייהש וא בשחמב שומיש בקע המח הללוסה םא

.למשח עקשל בשחמה

עקשמ בשחמה תא קתנ

.ןיפוליחל םותכבו קוריב תבהבהמ תירונה םא ןעטיהל ידכמ המח הללוסה

ידכ למשח עקשל בשחמה תא רבח ,ןכמ רחאל .רדחה תרוטרפמטל ררקתהל הללוסלו בשחמל חנהו למשחה

.הללוסה תניעטב ךישמהל

הללוס תאצוה

.ריקב ןופלטה עקשמ םדומה תא קתנ ,הלא םיכילה עוציב ינפל

:הארתה

.שמתשמל ךירדמב ןייע ,תילנויצפואה היינשה הללוסה תאצוה תודוא עדימ תלבקל

:הרעה

.למשחה עקשמ קתונמו יובכ בשחמהש אדו 1

דועיתב ןייע ,תוארוה תלבקל .הניגעה ןקתהמ ותוא קתנ ,(ןגועמ) הניגע ןקתהל רבוחמ בשחמה םא 2

.הניגעה ןקתהל ףרוצמה

199

|

רצומ עדימ ךירדמ

:(הללוס דמ) Battery Meter ןולחב םיגצומ םיאבה םילמסה

.הללוס תועצמאב םילעפומ הניגעה ןקתה וא בשחמה

G

.(AC) ןיפוליח םרזב םילעפומו למשח עקשל םירבוחמ הניגעה ןקתה וא בשחמה

G

.(AC) ןיפוליח םרזב םילעפומו למשח עקשל םירבוחמ הניגעה ןקתה וא בשחמה

G

לע ץחל ןכמ רחאלו תומישמה תרושב למסה לע תינמי הציחל ץחל ,QuickSet תודוא ףסונ עדימ תלבקל

.(הרזע) Help

Microsoft Windows לש למשח תכירצ דמ

ץחל ,למשחה תכירצ דמ תא קודבל ידכ .הללוסב הניעטה תרתי תא ןייצמ Windows לש למשחה תכירצ דמ

תכירצ דמ) Power Meter הייסיטרכה תודוא ףסונ עדימ תלבקל

.תומישמה לגרסב למסה לע םיימעפ

.שמתשמל ךירדמב ןייע ,(למשח

.

למס עיפומ ,למשח עקשל רבוחמ בשחמה םא

הניעט דמ

תחא לכ .הניעטה תמר תוירונ תא קילדהל ידכ ,הללוסה תניעט דמב בצמה ןצחל לע ץחל ,הללוס תנקתה ינפל

עברא ,ןעטמהמ םיזוחא 80 ורתונ הללוסב םא ,המגודל .הללוסה תניעט ללכמ םיזוחא 20 -כ תגציימ תוירונהמ

.הנועט הניא הללוסה ,תקלוד הניא תירונ ףא םא .וקלדי תוירונהמ

תואירב דמ

,הקירפו הניעט לש םירוזחמ תואמ רחאל .הלש תוניעטה רפסמב תרכינ הדימב יולת הללוסה לש הלועפה ךשמ

ץחל ,הללוסה תואירב תא קודבל ידכ .הללוסה "תואירב" תא וא ,הניעטה תלוביקמ קלח תודבאמ תוללוס

בוט בצמב הללוסה ,תוירונ תועיפומ אל םא .תוחפל תוינש 3 ךשמב הללוסה תניעט דמ לע הכורא הציחל

תוקלדנ םא .םיזוחא רפסמ לש הדירי תגציימ תירונ לכ .תירוקמה הניעטה תלוביקמ זוחא 80 -מ רתוי ורתונו

עדימ תלבקל .הללוסה תא ףילחהל לוקשל ךילעו הניעטה תלוביקמ זוחא 60 -מ תוחפ ורתונ ,תוירונ שמח

.שמתשמל ךירדמב ןייע ,הללוסה לש הלועפה ךשמ תודוא ףסונ

תמר תוירונ ,תוחפל תוינש 3 ךשמב הללוסה תניעט דמב בצמה ןצחל לע הכורא הציחל תעב

:הרעה

ןה ובש ,תואירב בצמל ורבעי ןה ןכמ רחאל .יחכונה הניעטה בצמ תא גיצהל ידכ הליחת וריאי הניעטה

.תוריאמ ןה רשאכ תיתגרדה הדירי תוגציימ

רצומ עדימ ךירדמ |

198

:ןהל לבגומ אל ךא ,תואבה תולועפה עוציב תעב תיתועמשמ הדימב דרוי הלועפה ךשמ

םירוטילקתו DVD יננוכ ןוגכ ,םייטפוא םיננוכב שומיש

G

USB ינקתה וא ,PC יסיטרכ ,תיטוחלא תרושקת ינקתהב שומיש

G

ןוגכ בר למשח תוכרוצה תוינכות וא ,םיידממ-תלת ךסמ ירמוש ,דואמ תוריהב הגוצת תורדגהב שומיש

G

דממ-תלת יקחשמ

םייברמ םיעוציב בצמב בשחמה תלעפה

G

.DVD -ל וא רוטילקתל הביתכ תעב למשח עקשל בשחמה תא רבחל ץלמומ

:הרעה

לוהינ תויורשפא תא רידגהל םג ךתורשפאב .בשחמב התנקתה ינפל הללוסה תניעט תא קודבל ךתורשפאב

.הכומנ הללוסה תניעט רשאכ הארתה לבקל ידכ למשחה תכירצ

www.dell.com | support.dell.com

הללוסה תא ףלחה .תוצצופתהל וא הפירשל םורגל לולע תמאות אל הללוסב שומיש

:הארתה

Dell בשחמ םע הדובעל תננכותמ ןוי-םויתילה תללוס .Dell - מ השכרנש תמאות הללוסב קר

.ךתושרבש בשחמב םירחא םיבשחממ הללוסב שמתשת לא .ךתושרבש

תושרה לא הנפ ,דוע תנעטנ הניא הללוסה רשאכ .תיתיבה הפשאל תוללוס ךילשת לא

:הארתה

"תוללוס קוליס" ,האר .ןוי-םויתיל תוללוס קוליס תודוא ץועיי תלבקל הפשא יוניפל תימוקמה

.רצומה עדימ ךירדמב

ןיא .תימיכ היווכ וא הפירש לש הנכסה תא ריבגהל יושע הללוסב םלוה אל שומיש

:הארתה

תא קחרה .65ºC (148ºF) -מ תוהובג תורוטרפמטל הללוסה תא ףושחל וא ,קרפל ,ףורשל ,בקנל

תומוגפ תוללוס .תופלודש וא וקוזינש תוללוסב תוריהזב לפטל שי .םידלי לש םדי גשיהמ הללוסה

.דויצב קזנל וא תועיצפל םורגלו ףולדל תויושע

הללוסה לש הניעטה תמר תקידב

לש למסהו (למשח תכירצ דמ) Power Meter ןולחה ,Dell QuickSet הללוסה דמ

®

®

עדימ םיקפסמ ,השלחה הללוסה תרהזאו ,תואירבה דמו הללוסה תניעט דמ ,Microsoft

Windows

.שמתשמל ךירדמב ןייע ,היינשה הללוסב הניעטה תקידב תודוא ףסונ עדימ תלבקל .הללוסה תניעט תודוא

Dell QuickSet הללוסה דמ

.QuickSet הללוסה דמ תא גיצהל ידכ <Fn><F3> שקה ,Dell QuickSet ןקתומ םא

.בשחמבש הללוסה רובע הניעט תמלשה ןמזו הניעט תמר ,בצמ גיצמ (הללוס דמ) Battery Meter ןולחה

תאצמנה הללוס ,תאז םע .בשחמ תללוס ןועטל ידכ הניגעה ןקתהב שמתשהל ךתורשפאב

:הרעה

.בשחמל וא הניגעה ןקתהל למשח תקפסמ הניא הניגע ןקתהב

תא ללוכ (הללוס דמ) Battery Meter ןולחה ,(ןגועמ) הניגע ןקתהל רבוחמ בשחמה רשאכ ,ךכ לע ףסונ

הללוסה לש יחכונה בצמה תאו הניעטה תמר תא הגיצמ רשא ,(תנגועמ הללוס) Dock Battery הייסיטרכה

.הניגעה ןקתהבש

197

|

רצומ עדימ ךירדמ

הטמלמ טבמ

הללוס

הללוס את רורחש ספת

לודומ הסכמ

Mini סיטרכ

/םדומ/PCI

DIMM

דבעמה ררוואמ לש רורווא חתפ

הניגעה ןקתה ץירח

ואידיווה ררוואמ לש רורווא חתפ

הללוסב שומיש

הללוסה יעוציב

תוטרופמה תוחיטבה תוארוה תא עצב ,הז ףיעסב והשלכ ךילה עצבל ליחתתש ינפל

:הארתה

.רצומה עדימ ךירדמב

ךמסמב וא רצומה עדימ ךירדמב ןייע ,בשחמה רובע Dell לש תוירחאה תודוא עדימ תלבקל

:הרעה

.בשחמל ףרוצמה דרפנה תוירחאה

דיינה Dell™ בשחמ תא לעפה ,BIOS תורדגה תרימשב עייסל ידכו םייבטימ בשחמ יעוציב תלבקל

רבוחמ וניא רשאכ ,בשחמה תלעפהל הללוסב שמתשה .דימת תנקתומ תישארה הללוסה רשאכ ךתושרבש

םאתהב הנתשמ הללוסה לש הלועפה ךשמ .תוללוסה אתב יטרדנטס דויצכ תפרוצמ תחא הללוס .למשח עקשל

תיתועמשמ הרוצב לידגהל ידכ ,םילודומה אתב תילנויצפוא היינש הללוס ןיקתהל ךתורשפאב .הלעפהה יאנתל

.שמתשמל ךירדמב ןייע ,תילנויצפואה היינשה הללוסה תודוא ףסונ עדימ תלבקל .הלועפה ךשמ תא

םאתהב .ןמזה ךשמב דרוי (הניעט קיזחהל הלוכי איהש ןמזה) הללוסה לש הלועפה ךשמ

:הרעה

ךלהמב השדח הללוס שוכרל ךרטצתש ןכתיי ,תלעופ איה םהבש םיאנתלו הללוסב שומישה תורידתל

.ךתושרבש בשחמה ייח

רצומ עדימ ךירדמ |

196

רוחאמ טבמ

.םהב רבטצהל קבאל רשפאל וא םיצפח םכותל סינכהל ,רורוואה יחתפ תא םוסחל ןיא

:הארתה

תלבגה .הרוגס הדווזמ ןוגכ ,ריווא תמירז אלל הביבסב ותלועפ תעשב בשחמה תא ןסחאל ןיא

.הפירשל םורגל וא בשחמל קזנ םורגל היושע ריוואה תמירז

.בשחמל קזנ עונמל ידכ בשחמה יוביכ רחאל תוינש 5 ןתמה ,ינוציח ןקתה קותינ ינפל

:בל םיש

(2) USB ירבחמ

S-video ,TV-out רבחמ

(RJ-11) םדומ רבחמ

ירוט רבחמ

www.dell.com | support.dell.com

(RJ-45) תשר רבחמ

ךסמ רבחמ

AC םאתמ רבחמ

םודא-ארפניא ןשייח

ואידיווה ררוואמ לש רורווא חתפ

דבעמה ררוואמ לש רורווא חתפ

195

|

רצומ עדימ ךירדמ

לאמשמ טבמ

חישק ןנוכ

לש רורווא חתפ

לבכ ץירח

PC סיטרכ ץירח

םכח סיטרכ ץירח

דבעמה ררוואמ

החטבא

ןימימ טבמ

םילודומ את

לש רורווא חתפ

(2) עמש ירבחמ

(2) USB ירבחמ

ואידיווה ררוואמ

רצומ עדימ ךירדמ |

194

אתב שומיש" האר ,ודי-לע םיכמתנש םינקתההו םילודומה את לע ףסונ עדימל :םילודומ את ינקתה

G

.ןווקמה שמתשמל ךירדמב "םילודומה

Dell D/Port Advanced -בו Dell D/Dock Expansion Station -ב ךמות בשחמה

:הניגע ינקתה

G

.Port Replicator

.תוצראה לכב םינימז ויהי אל הניגע ינקתהש ןכתיי

:הרעה

.ןקתהל ףרוצמה דועיתב ןייע ,ילנויצפואה הניגעה ןקתה לע עדימ תלבקל -

"תויעב ןורתפ" האר ,בשחמה םע הניגע ןקתהב שומישה ןמזב םיילמיטפוא םיעוציב תלבק לע עדימל -

.ןווקמה שמתשמל ךירדמב

םינפלמ טבמ

www.dell.com | support.dell.com

גצ ספת

גצ

טוחלאו תדלקמ בצמ

הלעפה ןצחל

הקתשה ןצחל

םינקתה בצמ תוירונ

תרקב ינצחל

עמש תמצוע

תדלקמ

העבצה רקב

עגמ חטשמ

/עגמ חטשמ ןצחל

העבצה רקב

גצ ספת

(2) םילוקמר

193

|

רצומ עדימ ךירדמ

.בשחמה תא ליעפהל ידכ הלעפהה ןצחל לע ץחלו בשחמה גצ תא חתפ 4

הלעפה ןצחל

בשחמה תודוא

הציחל ץחל ,הלעפהה תכרעמל םאתהב .ןווקמה שמתשמל ךירדמב ןייע ,בשחמה תודוא טרופמ עדימ תלבקל

לע ץחל ,(לחתה) Start ןצחל לע ץחל ,ןיפוליחל .הדובעה ןחלוש לעש שמתשמל ךירדמה למס לע הלופכ

User and system guides לע ץחל ןכמ רחאלו (הכימתו הרזע זכרמ) Help and Support Center

.בשחמה תודוא רתויב תוצופנה תולאשה לע םינוע םיאבה םיטירפה .(תכרעמ יכירדמו שמתשמל םיכירדמ)

Ethernet 10/100/1000 תשר םאתמ ןהו v.92 56K םדומ ןה לולכל יושע בשחמה :תשר םאתמו םדומ

G

,םירבחמו תואיצי לע ףסונ עדימל .13 דומעב "רוחאמ טבמ" האר ,םירבחמה ימוקימ לע םיטרפל .LOM

.ןווקמה שמתשמל ךירדמב "בשחמה תודוא" האר

טרדנטסכ תפרוצמה הללוסה םע

.בשחמב שומישל תונימז תוללוס רפסמ :הב שומישהו הללוס ייח ךשמ

G

תולועפ עוציב .עצוממ שומישב תועש 4 דע 3 לש הלועפ ןמזל הנועט תדדוב הללוסמ תופצל ןתינ ,בשחמל

.הללוסה ייח ךרוא תא תיתועמשמ תיחפהל יושע ,הבורמ תיטוחלא הלעפה ןוגכ ,םיוסמ גוסמ

.14 דומעב "הללוסב שומיש" האר ,הב שומישהו הללוס יעוציב תודוא ףסונ עדימ תלבקל

שמתשמל ךירדמב ןייע ,תילנויצפוא היינש הללוסו למשחב ןוכסיח תודוא ףסונ עדימ תלבקל

רצומ עדימ ךירדמ |

192

בשחמה תנקתה

עדימ ךירדמב תוחיטבה תוארוה תא עצב ,הז ףיעסב והשלכ ךילה עצבל ליחתתש ינפל

:הארתה

.רצומה

.הזיראהמ םירזעה תבית תא אצוה 1

.בשחמה תנקתה תא םילשהל ידכ םהל קקדזתש םיטירפה תא םירזעה תבית ךותמ אצוה 2

וא םיננוכ ,PC יסיטרכ ןוגכ) תפסונ הרמוח וא הנכות לכו שמתשמל דועית םג הליכמ םירזעה תבית

.תנמזהש (תוללוס

.למשחה עקשלו בשחמב AC -ה םאתמ לש רבחמל AC -ה םאתמ תא רבח

3

וא ספתיי ,ךבתסי ,ךשמיי אלש ךכ לבכה תא חטבא ,ןיפוליחה םרז םאתמב שומישה תעב

:בל םיש

www.dell.com | support.dell.com

.הדובע תונחלוש וא תואסכ ילגר ןוגכ םיטקייבוא דגנכ ץחמיי

םעפ תוחפל בשחמה לש יוביכו הלעפה רחאל אלא ,הניגעה תנחתל בשחמה תא רבחל ןיא

:הרעה

.תחא

191

|

רצומ עדימ ךירדמ

?שפחמ התא המןאכ תאז רתא

Windows XP -ב שמתשהל דציכ

G

Windows לש הכימתהו הרזעה זכרמ

בשחמה רובע דועית

G

Help and לע ץחל ןכמ רחאלו (לחתה) Start ןצחלה לע ץחל 1

.(הכימתו הרזע) Support

(םדומ ןוגכ) םינקתה רובע דועית

G

לע ץחלו תלקתנ הב היעבה תא םיראתמה םילימ ףוריצ וא הלימ דלקה 2

.ץחה למס

.היעבה תא ראתמה אשונה לע ץחל 3

.ךסמה לע תועיפומה תוארוהה תא עצב 4

הלעפהה תכרעמ רוטילקת

הלעפהה תכרעמ תא שדחמ ןיקתהל דציכ

G

תכרעמ תא שדחמ ןיקתהל ידכ .בשחמב תנקתומ רבכ הלעפהה תכרעמ

ןייע ,תוארוה תלבקל .הלעפהה תכרעמ רוטילקתב שמתשהל ךילע ,הלעפהה

.

Dell Precision לש שמתשמל ךירדמב

־עפהה תכרעמ לש שדחמ הנקתה רחאל

Drivers and רוטילקתב שמתשה ,הל

־יש תוינכותו םינקתה ילהנמ) Utilities

םינקתה ילהנמ שדחמ ןיקתהל ידכ (תור

.בשחמל םיפרוצמה םינקתהה רובע

אצמנ הלעפהה תכרעמ לש רצומה חתפמ

.בשחמה לע

הנתשמ רוטילקתה עבצ :הרעה

־זהש הלעפהה תכרעמל םאתהב

.תנמ

הלעפהה תכרעמ רוטילקת :הרעה

תויהל אלש יושעו ילנויצפוא אוה

.םיבשחמה לכל ףרוצמ

רצומ עדימ ךירדמ |

190

?שפחמ התא המןאכ תאז רתא

G

support.dell.com — Dell לש הכימתה לש טנרטניאה רתא

םירמאמ ,תויעב ןורתפל תוצעו םיזמר — תונורתפ

תוצופנ תולאשו םינווקמ םיסרוק ,םיאנכט לש

־תמה הכימתה רתא תא גיצהל ידכ ,ךלש רוזאה תא רחב :הרעה

.םיא

Dell לש םירחא תוחוקל םע ןווקמ ןויד — הליהק

G

,םיביכר רובע םיגורדש תודוא עדימ — םיגורדש

G

־תשהל םייכוניחו םייתלשממ ,םיינוגרא תוחוקל תורשפאב :הרעה

הלעפהה תכרעמו חישקה ןנוכה ,ןורכיז ןוגכ

תבותכב תישיא םמאתומה Dell Premier הכימתה רתאב םג שמ

לכב ןימז היהי אל רתאהש ןכתיי .premier.support.dell.com

היינפ ,רשק תריציל עדימ — תוחוקלב לופיט

G

.םירוזאה

־וקית תודוא עדימו תוירחא ,הנמזה בצמו תורישל

םינ

תיירוטסיהו תורישל היינפ בצמ — הכימתו תוריש

G

םינווקמ םינויד ,תורישה לש רשק שיא ,הכימת

www.dell.com | support.dell.com

תינכט הכימתו

תרוצת לע םיטרפ ,בשחמ דועית — רזע רמוח

G

תוינכט תוריקסו םירצומ יטרפמ ,בשחמה

םינוקית ,םירשואמ םינקתה ילהנמ — תודרוה

G

הנכות ינוכדעו

םא — (NSS) תרבחמ בשחמ תכרעמ תנכות

G

ךילע ,בשחמב הלעפהה תכרעמ תא שדחמ ןיקתת

.NSS תורישה תינכות תא םג שדחמ ןיקתהל

םייטירק םינוכדע תקפסמ NSS תורישה תינכות

םינוטילקת יננוכב הכימתו הלעפהה תכרעמל

ידבעמ ,Dell

לש 'ץניא 3.5 לדוגב USB

®

®

®

®

Intel

Celeron

ידבעמ ,Intel

Pentium

M

תינכות .USB ינקתהו םייטפוא םיננוכ ,M

בשחמ לש הניקתה ותלועפל הצוחנ NSS תורישה

תא תיטמוטוא ההזמ הנכותה .ךתושרבש Dell

םינוכדעה תא הניקתמו הלעפהה תכרעמו בשחמה

.בשחמה תרוצתל םימיאתמה

:תרבחמ בשחמ תכרעמ תנכות תא דירוהל ידכ

לע ץחלו support.dell.com לא רובע 1

.(תודרוה) Downloads

.רצומה םגד תא וא תורישה גת תא ןזה 2

Download Category חתפנה טירפתב 3

.(לכה) All לע ץחל ,(הדרוה תיירוגטק)

תכרעמ תפש תאו הלעפהה תכרעמ תא רחב 4

לע ץחלו ךתושרבש בשחמה לש הלעפהה

.(חלש) Submit

לא לולג ,(ןקתה רחב) Select a Device תחת 5

System and Configuration Utilities

לע ץחלו (הרוצתלו תכרעמל תוריש תוינכות)

.Dell Notebook System Software

189

|

רצומ עדימ ךירדמ

ריהמ תוריש דוקו תוריש גת

G

Microsoft Windows ןוישירו תוריש גת

.בשחמה לע תואצמנ הלא תויוות

®

®

Microsoft

Windows

לש יושיר תיוות

G

תא תוהזל ידכ תורישה גתב שמתשה

G

-ב שומישה ןמזב ךלש בשחמה

היינפ וא support.dell.com

.תינכט הכימתל

הכימתל היינפ תעב החישה תא בתנל ידכ ריהמה תורישה דוק תא ןזה

G

.תינכט

םיקלח ףילחהלו ריסהל דציכ

G

Latitude™ שמתשמל ךירדמ

®

®

Microsoft

Windows

XP לש הכימתהו הרזעה זכרמ

טרפמ

G

Help and לע ץחל ןכמ רחאלו (לחתה) Start ןצחלה לע ץחל 1

תכרעמ תורדגה לש הרוצת רידגהל דציכ

G

.(הכימתו הרזע) Support

תויעב רותפל דציכ

G

(תכרעמו שמתשמ יכירדמ) User’s and system guides לע ץחל 2

.(שמתשמל םיכירדמ) User’s guides לע ץחלו

רצומ עדימ ךירדמ |

188

בשחמה תודוא עדימ רותיא

.תומיוסמ תונידמב וא ךתושרבש בשחמב תונימז תויהל אלש תויושע תודחא תונוכת

:

הרעה

.בשחמה םע דחי קפוסי ףסונ עדימש ןכתיי

:

הרעה

?שפחמ התא המןאכ תאז רתא

G

־ותו םינקתה ילהנמ) Drivers and Utilities רוטילקתה

בשחמה רובע ןוחבא תינכות

־אשמ רוטילקת] ResourceCD םג ארקנ) (תוריש תוינכ

בשחמה רובע םינקתה ילהנמ

G

.([םיב

בשחמה דועית

G

G

םינקתומ רבכ םינקתהה ילהנמו דועיתה

םינקתהה דועית

רוטילקתב שמתשהל ךתורשפאב .בשחמב

תרבחמ בשחמ תכרעמ תנכות

G

www.dell.com | support.dell.com

ליעפהל ,םינקתה ילהנמ שדחמ ןיקתהל ידכ

Notebook System Software)

תשגל וא ,Dell לש ןוחבאה תינכות תא

(NSS -

.דועיתל

Readme יצבוק לולכל יושע רוטילקתה

־יש יבגל ןורחאה עגרה לש עדימ םיקפסמה

םדקתמ ינכט רמוח וא בשחמב םיינכט םיונ

.םיסונמ םישמתשמל וא םיאנכטל

אלש יושעו ילנויצפוא אוה Drivers and Utilities רוטילקתה :הרעה

.

ךתושרבש בשחמל ףרוצמ תויהל

רתאב אוצמל ןתינ דועיתו םינקתה ילהנמל םינוכדע :הרעה

.support.dell.com

Dell™ לש רצומ עדימ ךירדמ

תוירחא תודוא עדימ

G

(דבלב ב”הרא) תוינתהו םיאנת

G

תוחיטב תוארוה

G

הניקת עדימ

G

ימונוגרא עדימ

G

הצק שמתשמל ןוישר םכסה

G

187

|

רצומ עדימ ךירדמ

םיניינע ןכות |

186

םיניינע ןכות

187 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בשחמה תודוא עדימ רותיא

191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בשחמה תנקתה

192 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בשחמה תודוא

193 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םינפלמ טבמ

194 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לאמשמ טבמ

194 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןימימ טבמ

195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רוחאמ טבמ

196 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הטמלמ טבמ

196 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הללוסב שומיש

196 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הללוסה יעוציב

197 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הללוסה לש הניעטה תמר תקידב

199 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הללוסה תניעט

199 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הללוס תאצוה

200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הללוס תנקתה

200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הללוס ןוסחא

200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תויעב ןורתפ

תרבחמ בשחמ תכרעמ תנכות

200 . . . . . . . . . . . . . (Notebook System Software - NSS)

201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנכות תויעבו תוליענ

203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dell לש ןוחבאה תינכות תלעפה

רוטילקתהמ Dell לש ןוחבאה תינכות תלעפה

204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drivers and Utilities

207

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .סקדניא

185

| םיניינע ןכות

תוארתהו תועדוה ,תורעה

.תוליעי רתיב בשחמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה

.היעבה תא עונמל ןתינ דציכ ריבסמו ,םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ ןייצמ "בל םיש" :בל םיש

.תוומ וא תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ "הארתה" :הארתה

תובית ישארו םירוציק

לע הלופכ הציחל ץחל ,הלעפהה תכרעמל םאתהב) שמתשמל ךירדמב ןייע ,תובית ישארו םירוציק לש האלמ המישר תלבקל

Help and Support לע ץחל ,(לחתה) Start ןצחל לע ץחל ,ןיפוליחל .הדובעה ןחלוש לעש שמתשמל ךירדמה למס

.((תכרעמ יכירדמו שמתשמל םיכירדמ) User and System Guides לע ץחל ןכמ רחאלו (הכימתו הרזע זכרמ) Center

®

®

.המישי הניא Microsoft

Windows

הלעפהה תכרעמל הז ךמסמב תוסחייתה לכ ,Dell

n Series בשחמ תשכר םא

־שחמה לכל םיפרוצמ תויהל אלש םייושעו םיילנויצפוא םה הלעפהה תכרעמ רוטילקתו Drivers and Utilities רוטילקתה

.םיב

____________________

.העדוה אלל תונתשהל יושע הז ךמסמב עדימה

.תורומש תויוכזה לכ .© 2005 Dell Inc

.Dell Inc -מ בתכב האשרה אלל גוס לכמ הקתעה לע טלחומ רוסיא לח

םה WindowsMicrosoft ; Dell Inc. לש םיירחסמ םינמיס םה Dell LatitudeDELL וגולהו Dell :הז טסקטב שומישבש םיירחסמ םינמיס

.Intel Corporation לש םימושר םיירחסמ םינמיס םה Pentium Intel ;Microsoft Corporation לש םימושר םיירחסמ םינמיס

וא ,תומשהו םינמיסה לע תולעבל תונעוטה תויושיל סחייתהל ידכ הז ךמסמב םירחא םיירחסמ תומשבו םיירחסמ םינמיסב שומיש השעייש ןכתיי

.התולעבבש הלאל טרפ םיירחסמ תומשו םיירחסמ םינמיסב יניינק קלח לכ לע תרתוומ Dell Inc .ןהלש םירצומל

םימגד PP15L

Rev. A01 P/N Y4302 2005

ראורבפ

Dell™ Latitude™ D810

ריהמ רזע ךירדמ

PP15L םימגד

www. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m