Dell Latitude D530: Index 37

Index 37: Dell Latitude D530

Table of contents

Windows Vista

reinstalling, 10

Windows XP

hibernate mode, 25

reinstalling, 10

standby mode, 24

Index 37

38 Index

Dell™ Latitude™ D530

Brzi referentni priručnik

Model PP17L

www.dell.com | support.dell.com

Napomene, obavijesti i upozorenja

NAPOMENA:

OBAVIJESTI označava važne informacije koje vam pomažu pri

boljem korištenju računala.

OBAVIJEST:

OBAVIJEST označava moguće oštećenje hardvera ili gubitak

podataka i informira vas kako taj problem možete izbjeći.

OPREZ:

OPREZ označava moguću opasnost od kvarova, fizičkih ozljeda ili

smrtnih slučajeva.

____________________

Informacije u ovom dokumentu podložne su promjeni bez prethodne najave.

© 2007 Dell Inc. Sva prava pridržana.

Bilo koji oblik reprodukcije bez pisanog odobrenja tvrtke Dell Inc. strogo je zabranjen.

Trgovački znakovi koji se koriste u ovom tekstu: Dell, DELL logotip, Latitude, ExpressCharge,

i Undock & Go su zaštitni znakovi tvrtke Dell Inc.; Microsoft, Windows, Outlook, i Windows Vista

su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim

zemljama; Bluetooth je registrirani zaštitni znak u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc., a tvrtka Dell

ga koristi uz licencu.

U dokumentu se možda koriste i drugi trgovački znakovi i zaštićeni nazivi koji označavaju ili entitete

koji su vlasnici tih znakova ili njihove proizvode. Dell Inc. odriče se bilo kakvih vlasničkih interesa

za navedene trgovačke znakove i zaštićene nazive, osim vlastitih.

Model PP17L

Rujan 2007. P/N NM074 Izmijenjeno izdanje A00

Sadržaj

Traženje informacija

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Postavljanje računala

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Prijenos informacija na novo računalo

. . . . . . . . .

49

Isključivanje računala

. . . . . . . . . . . . . . . . .

54

O vašem računalu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Pogled sprijeda

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Pogled s lijeve strane

. . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Pogled s desne strane

. . . . . . . . . . . . . . . .

56

Pogled sa stražnje strane

. . . . . . . . . . . . . . .

57

Pogled odozdo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

Korištenje baterije

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

Izvedba baterije

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

Provjera napunjenosti baterije

. . . . . . . . . . . . .

60

Načini rada upravljanja energijom

. . . . . . . . . . .

62

Konfiguracija postavki za upravljanje

energijom

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

Pristup Svojstva opcija napajanja

. . . . . . . . . . .

64

Punjenje baterije

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

Zamjena baterije

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

Pohrana baterije

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

Rješavanje problema

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

Problemi s pretraživanjem i softverom

. . . . . . . . .

67

Dell Diagnostics

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

Indeks

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

Sadržaj

41

42

Sadržaj

Traženje informacija

NAPOMENA:

Neke značajke ili mediji možda nisu obavezni i možda se neće

isporučivati s vašim računalom. Neke značajke ili mediji možda nisu dostupni

uodređenim zemljama.

NAPOMENA:

S vašim se računalom mogu isporučiti dodatne informacije.

Što tražite? Pronađite to ovdje

Dijagnostički program za moje

Disk Drivers and Utilities (Upravljački

računalo

i uslužni programi)

Upravljački programi za moje računalo

Dokumentacija i uslužni programi su već

Dokumentacija za moje računalo

instalirani na vašem računalu. Disk možete

koristiti za ponovno instaliranje upravljačkih

Softver za sustav prijenosnog računala

programa (pogledajte “Reinstalling Drivers

(NSS)

and Utilities” (Ponovno instaliranje

upravljačkih i uslužnih programa) u Korisnički

priručnik) ili za pokretanje programa Dell

Diagnostics (pogledajte “Pokretanje programa

Dell Diagnostics s dodatnog diska Drivers and

Utilities” na stranici 70).

Na mediju se možda nalaze i datoteke

Readme koje vam pružaju najnovije

informacije o tehničkim promjenama

računala ili napredni referentni materijal za

tehničare i iskusnije korisnike.

NAPOMENA:

Najnovije informacije

o upravljačkim programima i dokumentaciji

možete pronaći na

support.dell.com

NAPOMENA:

Disk

Drivers and Utilities

nije

obavezan i možda ga nećete dobiti prilikom

kupnje računala.

Brzi referentni priručnik

43

Što tražite? Pronađite to ovdje

Informacije o jamstvu

Dell™ priručnik s informacijama

oproizvodu

Uvjeti i pravila korištenja (samo za

SAD)

Sigurnosne upute

Regulatorne informacije

Informacije o ergonomiji

Licenčni sporazum s krajnjim

korisnikom

Specifikacije

Korisnički priručnik za Dell Latitude™

Konfiguriranje postavki sustava

®

Centar za pomoć i podršku za OS Microsoft

®

Rješavanje problema

Windows

XP i Windows Vista™

1

Pritisnite

Start

Help and Support

(Pomoć i podrška)

Dell User and System

Guides

(Dell priručnici za korisnike

isustav)

System Guides

(Priručnici za

sustav).

2

Pritisnite

Users Guide

(Korisnički

priručnik) za svoje računalo.

44

Brzi referentni priručnik

Što tražite? Pronađite to ovdje

®

Service Tag (Servisna oznaka) i

Licencna servisna oznaka i Microsoft

®

Express Service Code (Šifra za

Windows

ekspresnu uslugu)

NAPOMENA:

Servisna oznaka i Microsoft

®

®

Oznaku licence Microsoft

Windows

Windows licencne oznake nalaze se na

računalu.

Servisna oznaka tablet-PC-ja sadrži broj

servisne oznake i ekspresni servisni kod.

Servisnu oznaku koristite za identifikaciju

računala prilikom korištenja web-mjesta

support.dell.com

ili tijekom kontaktiranja

službe za podršku.

Šifru za ekspresnu uslugu unesite za

usmjeravanje poziva prilikom kontaktiranja

službi za podršku.

Ako trebate ponovno instalirati operativni

sustav, koristite šifru proizvoda na licenčnoj

oznaci.

NAPOMENA:

Kao dodatna mjera sigurnosti

novodizajnirana licencna oznaka sustava

Microsoft Windows popunjava sigurnosne

dijelove ili “rupe” kako bi se izbjeglo uklanjanje

oznake.

Brzi referentni priručnik

45

Što tražite? Pronađite to ovdje

Solutions (Rješenja) — savjeti za

Dell web-mjesto za podršku —

rješavanje problema, članci tehničara

support.dell.com

i online tečajevi, često postavljana

NAPOMENA:

Odaberite odjeljak za

pitanja

područja ili poduzeća za prikaz odgovarajuće

Community (Zajednica) — online

stranice podrške.

rasprava s ostalim Dell korisnicima

Upgrades (Ažuriranja) — informacije

za nadogradnju komponenata, poput

memorije, tvrdog diska te operativnog

sustava

Customer Care (Briga o korisnicima)

— kontakt informacije, servisni pozivi

i stanje narudžbe, jamstva te

informacije o popravcima

Service and support (USluge i

podrška) — status poziva za servis

i prethodne pružene podrške, servisni

ugovor, online diskusije s tehničkom

podrškom

Dell Technical Update Service (Dell

tehnička služba za ažuriranja) —

proaktivna obavijest e-poštom

o ažuriranjima hardvera i softvera za

vaše računalo

Reference — dokumentacija računala,

pojedinosti o konfiguraciji računala,

specifikacije proizvoda i bijeli papiri

Downloads (Preuzimanja) —

certificirani upravljački programi,

zakrpe te ažuriranja softvera

46

Brzi referentni priručnik

Što tražite? Pronađite to ovdje

Notebook System Software (Softver za

Za preuzimanje Notebook System Software

sustav prijenosnog računala - NSS) —

(Softver za sustav prijenosnog računala):

ako ponovno instalirate operativni

1

Idite na

support.dell.com

i pritisnite

sustav na svoje računalo, trebali biste

Drivers & Downloads

.

instalirati i NSS upravljački program.

2

Unesite svoju servisnu oznaku ili pritisnite

NSS osigurava kritična ažuriranja za

Go

(Idi)

ili odaberite vrstu i model

operativni sustav i podršku za

proizvoda i pritisnite

Confirm

(Potvrdi).

procesore, optičke pogone, USB

3

Pritisnite znak plus (

+

) pokraj

System

uređaje i slično. NSS je neophodan za

Utilities

(Uslužni programi sustava),

ispravan rad vašeg Dell računala.

pritisnite

Notebook System Software

Softver automatski prepoznaje vaše

i pritisnite

Download Now

(Preuzmi sada).

računalo i operativni sustav i instalira

4

Pritisnite

Run

(Pokreni) za pokretanje

ažuriranja koja odgovaraju vašoj

uslužnog programa.

konfiguraciji.

NAPOMENA:

Korisničko sučelje

support.dell.com

može se razlikovati ovisno

o vašim odabirima.

Software upgrades and troubleshooting

Dell Support Utility (Uslužni program za

hints (Nadogradnje sustava i savjeti za

podršku)

rješavanje problema) — često

Dell Support Utility (Uslužni program za

postavljana pitanja, vruće teme i

podršku) je automatizirani sustav

općenito zdravlje vaše računalne

nadogradnje i obavješćivanja instaliran na

okoline

vaše računalo. Ova podrška osigurava

skeniranje zdravlja vaše računalne okoline

u stvarnom vremenu, ažuriranja softvera

i relevantne informacije za samostalnu

podršku. Značajki Dell Support Utility

možete pristupiti pritiskom na ikonu

na

alatnoj traci.

Kako pronaći informacije o mom

Centar dobrodošlice sustava Windows

računalu i njegovim komponentama

Centar dobrodošlice sustava Windows

Kako se priključiti na Internet

automatski se pojavljuje pri prvom korištenju

Kako dodati korisničke račune za

računala. Možete odabrati da se pojavi svaki

različite osobe

put kad pokrenete računalo tako što ćete

označiti potvrdni okvir Run at startup

Kako prenijeti datoteke i postavke s

(Pokreni pri pokretanju). Drugi način pristupa

drugog računala

Centru dobrodošlice je pritisnuti gumb Start

OS Windows Vista i zatim pritisnuti

Centar dobrodošlice

.

Brzi referentni priručnik

47

Što tražite? Pronađite to ovdje

Kako koristiti sustav Microsoft

Windows Help and Support (Pomoć i

Windows XP

podrška sustava Windows)

Kako koristiti sustav Microsoft

Microsoft Windows XP:

Windows Vista

1

Pritisnite gumb

Start

i zatim

Help and

Kako koristiti programe i datoteke

Support

(Pomoć i podrška).

Kako prilagoditi radnu površinu

2

Odaberite jednu od navedenih tema ili

upišite riječ ili frazu koja opisuje vaš

problem u okvir

Traži

, pritisnite ikonu sa

strelicom i zatim pritisnite temu koja

opisuje vaš problem.

3

Slijedite upute na zaslonu.

Microsoft Windows Vista

1

Pritisnite gumb Start u sustavu Windows

Vista , a zatim

Help and Support

(Pomoć i podrška).

2

U

Search Help

(Pretraži pomoć) upišite

riječ ili frazu koja opisuje vaš problem, a

zatim pritisnite <Enter> ili povećalo.

3

Pritisnite temu koja opisuje vaš problem.

4

Slijedite upute na zaslonu.

Informacije o mrežnoj aktivnosti,

Dell QuickSet Help (QuickSet pomoć)

Power Management Wizard

Za pregled

Dell QuickSet Help

(Pomoć za Dell

(Čarobnjak za upravljanje

QuickSet)

desnim gumbom miša pritisnite

napajanjem), hotkey i druge stavke

ikonu QuickSet u alatnoj traci OS Microsoft

koje kontrolira Dell QuickSet.

Windows i odaberite Help (Pomoć). Traka sa

zadacima smještena je u donjem desnom kutu

vašeg zaslona.

Kako ponovno instalirati operativni

Disk Operating System

sustav

NAPOMENA:

Disk

Operating System

možda nije obavezan te se možda ne

isporučuje uz računalo.

NAPOMENA:

Prethodno instalirani

operativni sustavi sadrže particiju za vraćanje

vašeg operativnog sustava.

48

Brzi referentni priručnik

Što tražite? Pronađite to ovdje

Operativni sustav je već instaliran na vašem

računalu. Za ponovno instaliranje operativnog

sustava koristite disk Operating System.

Nakon što ponovno instalirate operativni

sustav, koristite disk Drivers and Utilities za

ponovnu instalaciju upravljačkih programa za

uređaje koje ste dobili sa svojim računalom.

Oznaka sa šifrom proizvoda za vaš operativni

sustav nalazi se na računalu.

NAPOMENA:

Boja diska razlikuje se ovisno

o operativnom sustavu koji ste naručili.

Postavljanje računala

Prijenos informacija na novo računalo

Možete koristiti čarobnjake operativnog sustava za prijenos podataka i ostalih

podataka s jednog na drugo računalo — primjerice, sa starog na novo računalo.

Za upute pogledajte sljedeći odlomak koji odgovara operativnom sustavu koji se

izvodi na vašem računalu.

Brzi referentni priručnik

49

Microsoft Windows XP

Operativni sustav Microsoft

Windows XP ima Čarobnjaka za prijenos datoteka

i postavki koji pomjera podatke s izvornog računala na novo. Možete, na

primjer, prenijeti sljedeće vrste podataka:

Poruke e-pošte

Postavke alatne trake

Veličine prozora

Internetske knjižne oznake

Podatke možete na računalo prenijeti preko mreže ili serijskog povezivanja ili ih

možete pohraniti na pokretni medij, kao što je CD za zapis.

NAPOMENA:

Informacije možete prenijeti sa starog računala na novo izravnim

povezivanjem serijskog kabela na priključke za ulaz/izlaz (I/O) dvaju računala. Za

prijenos podataka putem serijskog povezivanja morate pokrenuti uslužni program

Network Connections (Mrežne veze) u opciji Control Panel (Upravljačka ploča)

i izvršiti dodatne korake konfiguracije, poput postavljanja dodatne veze i određivanja

glavnog i gostujućeg računala.

Upute o postavljanju direktne kabelske veze između dva računala potražite u članku

u bazi znanja Microsoft Knowledge Base Article #305621 pod naslovom

How to Set

Up a Direct Cable Connection Between Two Computers in Windows XP

(Kako

postaviti direktnu kabelsku vezu između dva računala u sustavu Windows XP). Ova

informacija nije dostupna u nekim zemljama.

Za prijenos informacija na novo računalo morate pokrenuti Files and Settings

Transfer Wizard (Čarobnjak za prijenos datoteka i postavki). U tu svrhu možete

koristiti dodatni disk Operating System ili stvoriti disk pomoću čarobnjaka Files

and Settings Transfer Wizard (Čarobnjak za prijenos datoteka i postavki).

Pokretanje

č

arobnjaka Files and Settings Transfer Wizard (

Č

arobnjak za

prijenos datoteka i postavki) s diska Operating System

NAPOMENA:

Taj postupak zahtijeva dsk

Operating System

. Ovaj disk nije

obvezatan i nije uključen u nekim računalima.

Za pripremu novog računala za prijenos datoteka:

1

Otvorite Files and Settings Transfer Wizard (Čarobnjak prijenosa datoteka

i postavki): Pritisnite

Start

All Programs

(Svi programi)

Accessories

(Pomagala)

System Tools

(Alati sustava)

Files and Settings Transfer

Wizard

(Čarobnjak prijenosa datoteka i postavki).

50

Brzi referentni priručnik

2

Kad se prikaže zaslon dobrodošlice uslužnog programa

Files and Settings

Transfer Wizard

(Čarobnjak za prijenos datoteka i postavki), pritisnite

Next

(Sljedeće).

3

Na zaslonu

Which computer is this?

(Koje je ovo računalo?) pritisnite

New

Computer

(Novo računalo)

Next

(Sljedeće).

4

Na zaslonu

Do you have a Windows XP CD?

(Imate li Windows XP CD?)

pritisnite

I will use the wizard from the Windows XP CD

(Koristit ću

čarobnjak s CD-a Windows XP)

Next

(Sljedeće).

5

Kada se na zaslonu prikaže

Now go to your old computer

(Prijeđite na staro

računalo), prijeđite na staro, odnosno izvorno, računalo. Ovoga puta

nemojte

pritisnuti

Next

(Sljedeće).

Kopiranje podataka sa starog računala:

1

Umetnite disk Windows XP

Operating System

u staro računalo.

2

Na zaslonu

Welcome to Microsoft Windows XP

(Dobrodošli u Microsoft

Windows XP) pritisnite

Perform additional tasks

(Izvedi dodatne zadatke).

3

Pod

What do you want to do?

(Što želite učiniti?), kliknite na

Prenesi

datoteke i postavke

Sljedeće

.

4

Na zaslonu

Which computer is this?

(Koje je ovo računalo?) pritisnite

Old

Computer

(Staro računalo)

Next

(Sljedeće).

5

Na zaslonu

Select a transfer method

(Odabir načina prijenosa) pritisnite

željeni način prijenosa.

6

Na zaslonu

What do you want to transfer?

(Što želite prenijeti?) odaberite

stavke koje želite prenijeti i pritisnite

Next

(Sljedeće).

Nakon kopiranja informacija prikazat će se zaslon

Completing the

Collection Phase

(Dovršetak faze prikupljanja).

7

Pritisnite

Finish

(Dovrši).

Prijenos podataka na novo računalo:

1

Na zaslonu

Now go to your old computer

(Sada prijeđite na staro računalo)

na novom računalu pritisnite

Next

(Sljedeće).

2

Na zaslonu

Where are the files and settings?

(Gdje se nalaze datoteke

i postavke?) odaberite način koji ste odabrali za prijenos postavki i datoteka

te pritisnite

Next

(Sljedeće).

Brzi referentni priručnik

51

Čarobnjak će očitati prikupljene datoteke i postavke i zatim ih primijeniti na

novo računalo.

Kada se sve postavke i datoteke primijene, prikazat će se zaslon

Finished

(Dovršeno).

3

Pritisnite

Finished

(Dovršeno) i ponovo pokrenite novo računalo.

Pokretanje

č

arobnjaka Files and Settings Transfer Wizard (

Č

arobnjak za

prijenos datoteka i postavki) bez diska Operating System

Za pokretanje opcije Files and Settings Transfer Wizard (Čarobnjak za prijenos

datoteka i postavki) bez diska Operating System potrebno je izraditi disk s

čarobnjakom koji će vam omogućiti stvaranje datoteke sigurnosne preslike na

prijenosnom mediju.

Za stvaranje diska čarobnjaka koristite novo računalo s operativnim sustavom

Windows XP i poduzmite sljedeće korake:

1

Otvorite Files and Settings Transfer Wizard (Čarobnjak prijenosa datoteka

i postavki): Pritisnite

Start

All Programs

(Svi programi)

Accessories

(Pomagala)

System Tools

(Alati sustava)

Files and Settings Transfer

Wizard

(Čarobnjak prijenosa datoteka i postavki).

2

Kad se prikaže zaslon dobrodošlice uslužnog programa

Files and Settings

Transfer Wizard

(Čarobnjak za prijenos datoteka i postavki), pritisnite

Next

(Sljedeće).

3

Na zaslonu

Which computer is this?

(Koje je ovo računalo?) pritisnite

New

Computer

(Novo računalo)

Next

(Sljedeće).

4

Na zaslonu

Do you have a Windows XP CD?

(Imate li Windows XP CD?)

pritisnite

I want to create a Wizard Disk in the following drive

(Želim

stvoriti disk čarobnjaka na sljedećem pogonu)

Next

(Sljedeće).

5

Umetnite medij, na primjer CD za višekratno snimanje i pritisnite

OK

(U redu).

6

Kad je snimanje diska s čarobnjakom gotovo, prikazat će se poruka

Now go

to your old computer

(Sada prijeđite na staro računalo), ovaj put

nemojte

pritisnuti

Next

(Sljedeće).

7

Prijeđite na staro računalo.

Kopiranje podataka sa starog računala:

1

U staro računalo umetnite disk sa čarobnjakom.

2

Kliknite na

Start

Run

(Pokreni).

52

Brzi referentni priručnik

3

U polje

Open

(Otvori) unutar prozora

Run

(Pokretanje) pronađite

fastwiz

(na odgovarajućem mediju) i pritisnite

OK

(U redu).

4

Na zaslonu dobrodošlice uslužnog programa

Files and Settings Transfer

Wizard

(Čarobnjak za prijenos datoteka i podataka) pritisnite

Next

(Sljedeće).

5

Na zaslonu

Which computer is this?

(Koje je ovo računalo?) pritisnite

Old

Computer

(Staro računalo)

Next

(Sljedeće).

6

Na zaslonu

Select a transfer method

(Odabir načina prijenosa) pritisnite

željeni način prijenosa.

7

Na zaslonu

What do you want to transfer?

(Što želite prenijeti?) odaberite

stavke koje želite prenijeti i pritisnite

Next

(Sljedeće).

Nakon kopiranja informacija prikazat će se zaslon

Completing the

Collection Phase

(Dovršetak faze prikupljanja).

8

Pritisnite

Finish

(Dovrši).

Prijenos podataka na novo računalo:

1

Na zaslonu

Now go to your old computer

(Sada prijeđite na staro računalo)

na novom računalu pritisnite

Next

(Sljedeće).

2

Na zaslonu

Where are the files and settings?

(Gdje se nalaze datoteke i

postavke?) odaberite način koji ste odabrali za prijenos postavki i datoteka te

pritisnite

Next

(Sljedeće). Slijedite upute na zaslonu.

Čarobnjak će očitati prikupljene datoteke i postavke i zatim ih primijeniti na

novo računalo.

Kada se sve postavke i datoteke primijene, prikazat će se zaslon

Finished

(Dovršeno).

3

Pritisnite

Finished

(Dovršeno) i ponovo pokrenite novo računalo.

NAPOMENA:

Više informacija o postupku potražite na

support.dell.com

u

dokumentu #154781 (

What Are The Different Methods To Transfer Files

®

From My Old Computer To My New Dell™ Computer Using the Microsoft

®

Windows

XP Operating System?

(Koje su druge metode za prijenos datoteka

sa starog računala na novo Dell™ računalo korištenjem operativnog sustava

®

®

Microsoft

Windows

XP)).

NAPOMENA:

Pristup dokumentu Dell Knowledge Base (Baz znanja) možda neće

biti moguć u određenim zemljama.

Brzi referentni priručnik

53

Microsoft Windows Vista

1

Pritisnite gumb Windows Vista Start , zatim pritisnite

Transfer files and

settings

(Prenesi datoteke i postavke)

Start Windows Easy Transfer

(Pokrenite Windows laki prijenos).

2

U dijaloškom okviru

User Account Control

(Kontrola korisničkih računa)

pritisnite

Continue

(Nastavi).

3

Pritisnite

Start a new transfer

(Započni novi prijenos) ili

Continue

a transfer in progress

(Nastavi s prijenosom u tijeku).

Pratite upute na zaslonu koje vam daje čarobnjak Windows Easy Transfer.

Isključivanje računala

OBAVIJEST:

Kako biste izbjegli gubljenje podataka, prije nego isključite računalo

spremite i zatvorite sve otvorene datoteke i zatvorite sve otvorene programe.

1

Isključite operativni sustav:

a

Spremite i zatvorite sve otvorene datoteke i zatvorite sve otvorene

programe.

b

U operativnom sustavu Microsoft Windows XP

, pritisnite

Start

Isključi

.

U operativnom sustavu Microsoft Windows Vista™,

pritisnite gumb

Windows Vista Start , pritisnite strelicu u donjem desnom kutu

izbornika Start kako je niže prikazano, a zatim pritisnite

Shut Down

(Isključi).

Računalo se isključuje nakon dovršetka postupka isključivanja.

2

Provjerite jesu li računalo i svi spojeni uređaji isključeni. Ako se računalo

i priključeni uređaji ne isključe automatski prilikom isključenja operativnog

sustava, pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje oko 4 sekunde

kako biste ih isključili.

54

Brzi referentni priručnik

O vašem računalu

Pogled sprijeda

1

9

2

8

3

4

7

5

6

1

zaslon

2

statusne lampice

3

tipkovnica

4

touch pad

5

brava za otvaranje zaslona

6

zvučnik

7

touch pad tipke

8

statusne lampice tipkovnice

9

gumb za uključivanje/isključivanje

Brzi referentni priručnik

55

Pogled s lijeve strane

352 41 6

1

sigurnosni utor za kabel

2

IEEE 1394 priključak

3

utor za PC karticu/ExpressCard

4

infracrveni senzor

5

audio priključci ( 2)

6

tvrdi disk

Pogled s desne strane

1 23

1

odjeljak

2

brava za otpuštanje uređaja

3

USB priključci ( 2)

56

Brzi referentni priručnik

Pogled sa stražnje strane

8123 4 5 6 7

1

USB priključci (2)

2

modemski priključak (RJ-11)

3

mrežni priključak (RJ-45)

4

S-video TV-out priključak

5

serijski priključak

6

video priključak

7

priključak AC adaptera

8

ventilacijski otvori

Brzi referentni priručnik

57

Pogled odozdo

1

2

3

7

4

6

5

1

memorijski modul/modem/WLAN

2

brava na pretincu za bateriju

Mini-Card/poklopac baterije u

obliku novčića

3

mjerač napunjenosti

4

baterija

baterije/mjerač zdravlja

5

priključak uređaja za spajanje

6

ventilacijski otvori

7

tvrdi disk

58

Brzi referentni priručnik

Korištenje baterije

Izvedba baterije

NAPOMENA:

Informacije o Dell jamstvu za svoje računalo potražite u

Priru

č

niku s

informacijama o proizvodu

ili zasebnom dokumentu s jamstvom koji ste dobili s

računalom.

Za optimalan rad računala i kako biste pomogli u očuvanju BIOS postavki, na

svom Dell prijenosnom računalu uvijek radite s umetnutom glavnom baterijom.

Jedna baterija se isporučuje kao serijska oprema u utoru za baterije.

NAPOMENA:

Budući da baterija možda nije u potpunosti napunjena, koristite AC

adapter kako biste novo računalo spojili na električnu utičnicu prilikom prvog

korištenja računala. Za najbolje rezultate koristite računalo s AC adapterom dok u

potpunosti ne napunite bateriju. Za pregled statusa napunjenosti baterije provjerite

Mjerač napunjenosti u Power Options (Odrednice napajanja) (pogledajte “Pristup

Svojstva opcija napajanja” na stranici 64)

NAPOMENA:

Operativno vrijeme baterije (vrijeme koje baterija ima energije)

smanjuje se s vremenom. Ovisno o tome koliko se često koristi baterija i uvjetima u

kojima se koristi, možda ćete morati kupiti novu bateriju za vrijeme životnog vijeka

računala.

NAPOMENA:

Preporuča se da računalo spojite u električnu utičnicu prilikom

snimanja na CD ili DVD.

Vrijeme rada se znatno smanjuje kada izvodite operacije koje uključuju, ali nisu

ograničene na, sljedeće:

Korištenje optičkih pogona.

Korištenje uređaja za bežičnu komunikaciju, PC kartice, ExpressCards,

medijske memorijske kartice ili USB uređaji.

Korištenje postavki zaslona visoke svjetline, 3D čuvara zaslona ili drugih

programa koji zahtijevaju veliku potrošnju energije, kao što su složene 3D

grafičke aplikacije.

Pokretanje računala u načinu maksimalnih performansi. Pogledajte za

informacije o pristupu svojstvima opcija napajanja sustava Windows ili Dell

QuickSet koje možete koristiti za konfiguriranje postavki upravljanja

energijom “Konfiguracija postavki za upravljanje energijom” na stranici 64.

Brzi referentni priručnik

59

Napunjenost baterije možete provjeriti prije umetanja baterije u računalo.

Također možete postaviti mogućnosti upravljanja energijom da vas obavijeste

kada je baterija skoro prazna.

OPREZ:

Korištenje nekompatibilne baterije može povećati rizik od požara ili

eksplozije. Bateriju zamijenite isključivo kompatibilnom baterijom koju

prodaje tvrtka Dell. Baterija je proizvedena za rad s Dell računalima. Ne

koristite bateriju iz drugih računala u svom računalu.

OPREZ:

Ne odlažite baterije s kućnim otpadom. Kada se baterija potpuno

isprazni, kontaktirajte lokalnu agenciju za odlaganje otpada ili agenciju za

očuvanje okoliša kako bi vas savjetovali o odlaganju litij-ionskih baterija.

Pogledajte “Odlaganje baterija” u

Priru

č

niku s informacijama o proizvodu

.

OPREZ:

Pogrešna upotreba baterije može povećati rizik od požara ili

kemijskih opeklina. Nmojte probijati, paliti, rastavljati bateriju ili je izlagati

temperaturama većim od 65°C (149°F). Držite bateriju izvan dosega djece.

Postupajte pažljivo s oštećenim baterijama ili onima koje cure. Oštećene

baterije mogu curiti i prouzročiti ozljede ljudi ili štetu na opremi.

Provjera napunjenosti baterije

Dell QuickSet mjerač napunjenosti baterije, okvir Microsoft Windows Power

Meter (Mjerač napunjenosti) te ikona , mjerač napunjenosti baterije i

mjerač zdravlja, upozorenje kad je baterija pri kraju daju informacije o

napunjenosti baterije.

Dell QuickSet mjerač napunjenosti baterije

Ako je instaliran Dell QuickSet, pritisnite <Fn><F3> za prikaz QuickSet

mjerača napunjenosti baterije. Mjerač napunjenosti baterije prikazuje status,

zdravlje baterije, razinu napunjenosti te vrijeme potrebno za punjenje bateriju u

računalu.

Za više informacija o QuickSet-u pritisnite desnom tipkom miša na ikonu

QuickSet na traci sa zadacima, a zatim pritisnite Help (Pomoć).

Microsoft Windows Mjerač napajanja

Windows mjerač napajanja pokazuje ostatak napunjenosti baterije. Kako biste

provjerili Mjerač napajanja dvostruko pritisnite ikonu na traci sa zadacima.

Ako je računalo priključeno na električnu utičnicu, pojavljuje se ikona

.

60

Brzi referentni priručnik

Mjerač napunjenosti

Jednom pritisnite ili pritisnite i držite statusni gumb na mjeraču napunjenosti na

bateriji i provjerite:

Napunjenost baterije (provjerite pritiskom i

otpuštanjem

statusnog gumba)

Zdravlje baterije (provjerite pritiskom i

držanjem

statusnog gumba)

Vrijeme rada baterije je uvelike određeno brojem punjenja. Nakon stotina

ciklusa punjenja i pražnjenja, baterije gube kapacitet punjenja—ili zdravlje

baterije. To znači da baterije mogu pokazivati da su “napunjene”, ali imati

smanjeni kapacitet punjenja (zdravlje).

Provjerite razinu napunjenosti baterije

Kako biste provjerili napunjenost baterije, pritisnite i otpustite statusni gumb na

mjeraču napunjenosti baterije kako biste osvijetlili razinu punjenja. Svako

svjetlo predstavlja otprilike 20 posto ukupne napunjenosti baterije. Primjerice,

ukoliko su upaljena četiri svjetla, baterija ima još 80 posto energije. Ako nema

svjetla, baterija je prazna.

Provjera zdravlja baterije

NAPOMENA:

Zdravlje baterije možete provjeriti na jedan od dva načina:

korištenjem mjerača napunjenosti na bateriji, kako je opisano ispod i korištenjem

mjerača baterije u QuickSet-u tvrtke Dell. Za informacije o funkciji QuickSet desnom

tipkom miša pritisnite ikonu na alatnoj traci i pritisnite

Help

(Pomoć).

Kako biste provjerili zdravlje baterije pomoću mjerača napunjenosti, pritisnite i

držite statusni gumb na mjeraču napunjenosti baterije najmanje 3 sekunde. Ako

nema svjetla, baterija je u dobrom stanju; ostalo je više od 80% izvornog

kapaciteta. Svako svjetlo predstavlja postupno opadanje. Ako se pojavi pet

svjetala, ostalo je manje od 60 posto kapaciteta te biste trebali razmisliti o

zamjeni baterije. Pogledajte “Korištenje baterije” na stranici 59 za više

informacija o vremenu trajanja rada baterije.

Upozorenje o praznoj bateriji

OBAVIJEST:

Kako biste izbjegli gubljenje ili oštećenje podataka, spremite svoj rad

odmah nakon što čujete ton upozorenja. Zatim računalo spojite na električnu

utičnicu ili u pregradu za medije umetnite drugu bateriju. Ako se baterija potpuno

isprazni, odmah se uključuje način rada mirovanja.

Skočni prozor vas upozorava kad je napunjenost baterije iscrpljena 90 posto.

Ako su instalirane dvije baterije, upozorenje o praznoj bateriji znači da je

kombinirana napunjenost obje baterije pala za oko 90 posto. Računalo ulazi u

način rada mirovanja kad je napunjenost baterije kritično niska.

Brzi referentni priručnik

61

Postavke za alarme baterije možete promijeniti u QuickSet-u ili prozoru Power

Options Properties (Svojstva mogućnosti napajanja). Pogledajte

“Konfiguracija postavki za upravljanje energijom” na stranici 64 za informacije

o pristupu QuickSet-u ili prozor Power Options Properties (Svojstva

mogućnosti napajanja).

Očuvanje energije baterije

Poduzmite sljedeće akcije kako biste očuvali energiju baterije:

Spojite računalo u električnu utičnicu kad je god moguće jer je životni vijek

baterije uvelike određen brojem korištenje i pražnjenja.

Stavite računalo u stanje pripravnosti ili hibernacije kada dulje vrijeme ne

radite za računalom Pogledajte “Načini rada upravljanja energijom” na

stranici 62.

Koristite Power Management Wizard (Čarobnjak upravljanja energijom) ili

prozor

Power Options Properties

(Svojstva mogućnosti napajanja) za

odabir mogućnosti optimizacije korištenja energije računala. Te opcije

također možete postaviti tako da se mijenjaju pritiskom na gumb za

uključenje, zatvaranjem zaslona ili pritiskom na <Fn><Esc>.

NAPOMENA:

Za informacije o čuvanju energije baterije pogledajte “Konfiguracija

postavki za upravljanje energijom” na stranici 64.

Načini rada upravljanja energijom

Stanje pripravnosti i mirovanja

Stanje pripravnosti (stanje mirovanja u sustavu Microsoft Windows Vista™)

čuva energiju isključivanjem zaslona i tvrdog pogona nakon utvrđenog

razdoblja neaktivnosti (odmora). Kad je računalo u stanju pripravnosti ili

mirovanja, vraća se u isto stanje rada u kojem je bilo prije ulaska u stanje

pripravnosti ili mirovanja.

OBAVIJEST:

Ako računalo izgubi AC ili baterijsko napajanje dok je u stanju

pripravnosti ili mirovanja, moguć je gubitak podataka.

Za ulazak u stanje pripravnosti u sustavu Windows XP pritisnite gumb Start,

pritisnite Turn off computer (Isključi računalo), a zatim pritisnite Stand by

(Stanje pripravnosti).

Za ulazak u stanje mirovanja u Windows Vista, pritisnite gumb Windows Vista

Start i pritisnite Sleep (Mirovanje).

62

Brzi referentni priručnik

Ovisno o tome kako ste postavili opcije upravljanja napajanjem u prozoru

Power Options Properties (Svojstva mogućnosti napajanja) ili u programu

QuickSet Power Management Wizard (QuickSet čarobnjak za upravljanje

energijom), koristite jednu od sljedećih metoda:

Pritisnite gumb za uključivanje i isključivanje.

Zaklopite zaslon.

Pritisnite <Fn><Esc>.

Za izlazak iz stanja pripravnosti ili mirovanja pritisnite gumb za

uključivanje/isključivanje ili otvorite zaslon, ovisno o tome kako ste postavili

opcije upravljanja energijom. Računalo ne može izaći iz stanja pripravnosti ili

stanja mirovanja pritiskom neke tipke ili doticanjem touch pada.

Stanje hibernacije

Stanje mirovanja čuva energiju na način da kopira sistemske podatke u

rezervirano područje na tvrdom disku i zatim potpuno isključi računalo. Kada

računalo izađe iz stanja mirovanja, vraća se u isto radno stanje u kojem je bilo

prije ulaska u stanje mirovanja.

OBAVIJEST:

Ne možete uklanjati uređaje ili skinuti računalo s uređaja za spajanje

dok je u stanju mirovanja.

Vaše računalo ulazi u stanje mirovanja ako razina napunjenosti baterije postane

kritično niska.

Za ručni ulazak u stanje odmora u Windows XP pritisnite gumb Start, pritisnite

Turn off computer (Isključi računalo), pritisnite i držite <Shift>, a zatim

pritisnite Hibernate (Odmor).

Za ručni ulazak u stanje odmora u Windows Vista pritisnite gumb Windows

Vista Start , a zatim pritisnite Hibernate (Odmor).

Ovisno o tome kako ste postavili mogućnosti upravljanja napajanjem u prozoru

Power Options Properties (Svojstva mogućnosti napajanja) ili u programu

QuickSet Power Management Wizard (QuickSet čarobnjak za upravljanje

energijom), koristite jednu od sljedećih metoda za uvođenje u stanje hibernacije:

Pritisnite gumb za uključivanje i isključivanje.

Zaklopite zaslon.

Pritisnite <Fn><Esc>.

NAPOMENA:

Neke PC kartice ili ExpressCards možda ne funkcioniraju ispravno

nakon što računalo izađe iz stanja hibernacije. Uklonite i ponovno umetnite karticu ili

ponovno pokrenite (podignite) računalo.

Brzi referentni priručnik

63

Kako biste izašli iz stanja mirovanja, pritisnite gumb za uključivanje i

isključivanje. Računalu može trebati malo vremena da napusti stanje mirovanja.

Pritiskom tipke ili dodirivanjem touch pada računalo ne može napustiti stanje

hibernacije. Za više informacija o stanju mirovanja pogledajte dokumentaciju

koju ste dobili s operativnim sustavom.

Konfiguracija postavki za upravljanje energijom

Možete koristiti QuickSet Power Management Wizard (QuickSet Čarobnjak za

upravljanje energijom) ili Windows Power Options Properties (Svojstva opcija

napajanja) kako biste konfigurirali postavke za upravljanje energijom na svom

računalu. Za više informacija o QuickSet-u desnom tipkom miša pritisnite ikonu

QuickSet na traci sa zadacima i pritisnite Help (Pomoć).

Pristup Svojstva opcija napajanja

Windows XP

Pritisnite gumb Start, kursor postavite na Control Panel (Upravljačka ploča)

Performance and Maintenance (Rad i održavanje), a zatim pritisnite Power

Options (Opcije napajanja).

Windows Vista

Pritisnite gumb Windows Vista Start , pritisnite Control Panel

(Upravljačka ploča), click System and Maintenance (Sustav i održavanje), a

zatim pritisnite Power Options (Opcije napajanja).

Punjenje baterije

Kada spojite računalo na izvor napajanja ili umetnete bateriju dok je računalo

priključeno na izvor energije, računalo provjerava napunjenost baterije i

temperaturu. Po potrebi, AC adapter zatim puni bateriju i odražava bateriju

punom.

NAPOMENA:

Pomoću funkcije Dell™ ExpressCharge™ AC adapter puni potpuno

ispražnjenu bateriju na 80 posto za 1 sat i na 100 posto za oko 2 sata kad je

računalo isključeno. Vrijeme punjenja je dulje ako je računalo uključeno. Bateriju u

računalu možete ostaviti koliko god želite. Interni sklopovi baterije sprječavaju

prekomjerno punjenje baterije.

Ako je baterija vruća od korištenja u računalu ili je u vrućem okolišu, možda se

neće puniti kada priključite računalo na izvor napajanja.

64

Brzi referentni priručnik

Baterija je prevruća za punjenje ako lampica svijetli naizmjence zeleno i

narančasto. Isključite računalo iz izvora napajanja i ostavite računalo i bateriju

da se ohlade na sobnu temperaturu. Zatim priključite računalo na izvor

napajanja kako biste nastavili puniti bateriju.

nformacije o rješavanju problema s baterijom možete pronaći pod “Power

Problems (Problemi s napajanjem)” u Korisničkom priručniku.

Zamjena baterije

OPREZ:

Korištenje nekompatibilne baterije može povećati rizik od požara ili

eksplozije. Bateriju zamijenite isključivo kompatibilnom baterijom koju

prodaje tvrtka Dell. Baterija je proizvedena za rad s Dell računalima. Ne

koristite bateriju iz drugih računala u svom računalu.

OPREZ:

Prije nego provedete ove postupke, isključite računalo, iskopčajte

AC adapter iz izvora napajanja i iz računala, isključite modem iz zidne utičnice

i računala te uklonite sve vanjske kabele iz računala.

OBAVIJEST:

Morate ukloniti sve vanjske kabele iz računala kako biste izbjegli

moguća oštećenja konektora.

Informacije o zamjeni druge baterije, koja se nalazi u pregradi za medije,

potražite u Korisnički priručnik za svoj sustav na support.dell.com.

Za uklanjanje baterije:

1

Ako je računalo spojeno na uređaj za spajanje, isključite ga. Računalo mora

biti isključeno.

2

Računalo mora biti isključeno.

3

Pomičite zasun odjeljka za bateriju na dnu računala, a zatim uklonite bateriju

iz odjeljka.

Brzi referentni priručnik

65

Za zamjenu baterije pratite postupak uklanjanja u obrnutom redoslijedu i

pritišćite dok se poluga za pregradu baterije sasvim ne zakači.

Pohrana baterije

Izvadite bateriju kada pohranjujete računalo na duže vrijeme. Baterija se prazni

za vrijeme dulje pohrane. Nakon dužeg razdoblja pohrane, prije korištenja

potpuno napunite bateriju (pogledajte “Punjenje baterije” na stranici 64).

Rješavanje problema

Pratite ove savjete kad rješavate probleme s računalom:

Ako ste prije pojave problema dodali ili uklonili neki dio, provjerite postupak

instalacije i provjerite je li dio pravilno instaliran.

Ako periferni uređaj ne radi, provjerite je li uređaj pravilno priključen.

Ako se na zaslonu pojavi poruka o pogrešci, ispišite poruku. Ta poruka će

osoblju pomoći pri dijagnozi i rješavanju problema.

Ako se u programu pojavi pogreška, pogledajte dokumentaciju programa.

NAPOMENA:

Postupci u ovom dokumentu napisani su za zadani prikaz sustava

Windows te možda ne vrijede ako ste Dell računalo postavili na Windows Classic

(Klasični) prikaz.

66

Brzi referentni priručnik

Problemi s pretraživanjem i softverom

OPREZ:

Prije nego započnete bilo koji postupak u ovom odjeljku, slijedite

sigurnosne upute u

Priru

č

niku s informacijama o proizvodu

.

Računalo nije pokrenuto

P

ROVJERITE

JE

LI

KABEL

ZA

NAPAJANJE

Č VRSTO

SPOJEN

NA

RAČ UNALO

I

U

ELEKTRIČ NU

UTIČ NICU

Računalo prestaje reagirati

OBAVIJEST:

Ako se operativni sustav ne može isključiti, možete izgubiti podatke.

I

SKLJUČ ITE

RAČ UNALO

Ako računalo ne reagira kada pritisnete tipku na

tipkovnici ili pomaknete miš, pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje

najmanje 8 do 10 sekundi (dok se računalo ne isključi), a zatim ponovno pokrenite

računalo.

Program prestaje reagirati

Z

ATVORITE

PROGRAM

1

Istovremeno pritisnite <Ctrl><Shift><Esc> kako biste pristupili značajki Task Manager

(Upravitelj zadataka).

2

Pritisnite karticu

Applications

(Aplikacije).

3

Pritisnite za odabir programa koji više ne odgovara.

4

Pritisnite

End Task

(Završi zadatak).

Program se stalno ruši

NAPOMENA:

S većinom softvera se u dokumentaciji na disketi, CD-u ili DVD-u

isporučuju upute o instaliranju.

P

ROVJERITE

DOKUMENTACIJU

SOFTVERA

Po potrebi deinstalirajte i zatim

ponovno instalirajte program.

Program je napravljen za ranije verzije operativnog sustava Windows

P

OKRENITE

Č

AROBNJAK

ZA

KOMPATIBILNOST

PROGRAMA

Windows XP:

Program Compatibility Wizard (Čarobnjak za kompatibilnost programa) konfigurira

program tako da se on izvodi u sličnom okruženju kao ne-XP operativni sustav.

1

Pritisnite

Start

All Programs

(Svi programi)

Accessories

(Dodaci)

Program

Compatibility Wizard

(Čarobnjak za kompatibilnost programa)

Next

(Sljedeće).

2

Slijedite upute na zaslonu.

Brzi referentni priručnik

67

Windows Vista:

Program Compatibility Wizard (Čarobnjak za kompatibilnost programa) konfigurira

program tako da se on izvodi u sličnom okruženju kao ne-Windows Vista operativni

sustav.

1

Pritisnite

Start

Control Panel

(Upravljačka ploča)

Programs

(Programi)

Use an older program with this version of Windows

(Koristi stariji program s ovom

verzijom sustava Windows).

2

Na zaslonu dobrodošlice, pritisnite

Next

(Sljedeće).

3

Slijedite upute na zaslonu.

Pojavljuje se plavi zaslon

I

SKLJUČ ITE

RAČ UNALO

Ako računalo ne reagira kada pritisnete tipku na

tipkovnici ili pomaknete miš, pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje

najmanje 8 do 10 sekundi (dok se računalo ne isključi), a zatim ponovno pokrenite

računalo.

Ostali problemi sa softverom

P

ROUČ ITE

DOKUMENTACIJU

SOFTVERA

ILI

KONTAKTIRAJTE

PROIZVOĐ A Č A

SOFTVERA

ZA

INFORMACIJE

O

RJEŠAVANJU

PROBLEMA

Provjerite je li program kompatibilan s operativnim sustavom instaliranim na vašem

računalu.

Provjerite zadovoljava li vaše računalo minimalne zahtjeve hardvera potrebne za

pokretanje softvera. Pogledajte dokumentaciju softvera za informacije.

Provjerite je li program ispravno instaliran i konfiguriran.

Provjerite jesu li pogonski programi uređaja u konfliktu s programom.

Po potrebi deinstalirajte i zatim ponovno instalirajte program.

O

DMAH

STVORITE

SIGURNOSNU

KOPIJU

K

ORISTITE

PROGRAM

ZA

TRAŽENJE

VIRUSA

KAKO

BISTE

PROVJERILI

TVRDI

DISK

,

DISKETE

, CD-

OVE

ILI

DVD-

OVE

S

PREMITE

I

ZATVORITE

SVE

OTVORENE

DATOTEKE

ILI

PROGRAME

I

ISKLJUČ ITE

RAČ UNALO

POMOĆ U

IZBORNIKA

S

TART

Dell Diagnostics

OPREZ:

Prije nego započnete bilo koji postupak u ovom odjeljku, slijedite

sigurnosne upute u

Priru

č

niku s informacijama o proizvodu

.

68

Brzi referentni priručnik

Kada koristiti Dell Dijagnostiku

Ako imate problema s računalom, izvršite provjere u “Problemi s

pretraživanjem i softverom” na stranici 67 i pokrenite program Dell dijagnostika

prije nego se obratite tvrtki Dell radi tehničke pomoći.

Preporučuje se da ispišete ove postupke prije nego što započnete.

OBAVIJEST:

Dell dijagnostika funkcionira samo na Dell računalima.

NAPOMENA:

Disk

Drivers and Utilities

nije obavezan i možda ga nećete dobiti uz

računalo.

Pokrenite Dell Diagnostics s tvrdog diska ili neobaveznog diska Drivers and

Utilities.

Pokretanje opcije Dell Diagnostics (Dijagnostika) s tvrdog diska

Dell Dijagnostika je smještena na skrivenoj uslužnoj particiji za dijagnozu na

vašem tvrdom disku.

NAPOMENA:

Ako računalo ne može prikazati sliku na zaslonu, kontaktirajte tvrtku

Dell (pogledajte “Kontaktiranje tvrtke Dell” u svom

Korisni

č

kom priru

č

niku

).

1

Isključite računalo.

2

Ako je računalo spojeno na uređaj za spajanje, isključite ga. Računalo mora

biti isključeno.

3

Spojite računalo na zidnu utičnicu.

4

Dell Diagnostics može se pozvati na jedan od dva načina:

Uključite računalo. Kad se pojavi DELL™ logo, odmah pritisnite

<F12>. Iz izbornika za pokretanje odaberite

Diagnostics

(Dijagnostika)

i pritisnite <Enter>.

NAPOMENA:

Ako čekate predugo i pojavi se logotip operativnog sustava,

nastavite čekati dok ne vidite radnu površinu OS Microsoft Windows. Zatim

isključite računalo i pokušajte ponovno.

Pritisnite i držite tipku <Fn> dok uključujete računalo.

NAPOMENA:

Ukoliko ugledate poruku s tekstom da nije pronađena uslužna

particija za dijagnostiku, pokrenite Dell Diagnostics s dodatnog diska

Drivers

and Utilities

.

Računalo pokreće sistemsku procjenu prije podizanja operativnog sustava,

seriju inicijalnih testova matične ploče, tipkovnice, tvrdog diska i zaslona.

Brzi referentni priručnik

69

Za vrijeme procjene odgovarajte na sva pitanja koja se pojave.

Ukoliko se otkrije kvar, računalo zastaje i pišti. Kako biste zaustavili

procjenu i ponovno pokrenuli računalo, pritisnite <Esc>; za prijelaz na

idući test, pritisnite <y>; za ponovno testiranje komponenta koja nije

prošla, pritisnite <r>.

Ako je tijekom izvođenja Pre-boot System Assessment otkrivena

pogreška, ispišite kod(ove) pogreške i kontaktirajte Dell (pogledajte

“Contacting Dell (Kontaktirajte Dell)” u dokumentu

Users Guide

(Korisnički priručnik)).

Ukoliko je sistemska procjena prije podizanja sustava uspješno završila,

primit ćete poruku

Booting Dell Diagnostic Utility

Partition. Press any key to continue.

(Učitavanje uslužne

particije za Dell dijagnostiku. Pritisnite bilo koji gumb za nastavak).

5

Pritisnite bilo koju tipku kako biste pokrenuli Dell Dijagnostiku iz uslužne

particije za dijagnostiku na tvrdom disku.

Pokretanje programa Dell Diagnostics s dodatnog diska Drivers and Utilities

1

Umetnite disk

Drivers and Utilities.

2

Isključite i ponovno pokrenite računalo.

Kad se pojavi DELL odmah pritisnite <F12>.

Ako predugo čekate i pojavi se Windows logo, nastavite čekati dok ne

ugledate Windows radnu površinu. Zatim isključite računalo i pokušajte

ponovno.

NAPOMENA:

Sljedeći koraci samo privremeno mijenjaju sekvenciju

učitavanja sustava. Prilikom sljedećeg pokretanja, računalo se podiže sustav

sukladno uređajima navedenima u programu za postavljanje sustava.

3

Kada se pojavi popis uređaja za pokretanje, označite

CD/DVD/CD-RW

Drive

i pritisnite <Enter>.

4

Odaberite opciju

Boot from CD-ROM

(Podizanje sustava s CD-ROM-a) iz

izbornika koji se pojavljuje i pritisnite <Enter>.

5

Upišite

1

za pokretanje izbornika i pritisnite <Enter> za nastavak.

6

Odaberite

Run the 32 Bit Dell Diagnostics

(Pokretanje 32-bitne Dell

Dijagnostike) s numeriranog popisa. Ako je navedeno više verzija, odaberite

onu koja je prikladna za vaše računalo.

7

Kad se pojavi

Main Menu

(Glavni izbornik) programa Dell Diagnostics,

odaberite test koji želite pokrenuti.

70

Brzi referentni priručnik

Glavni izbornik Dell Dijagnostike

1

Nakon što se Dell Dijagnostika učita i pojavi se zaslon

Main Menu

(Glavni

izbornik), pritisnite gumb za mogućnost koju želite.

mogućnost Funkcija

Express Test

Izvršava brzi test uređaja. Test obično traje 10 do

(Ekspresni test)

20 minuta i ne zahtijeva vaše sudjelovanje. Prvo pokrenite

Express Test (Ekspresni test) kako biste povećali

mogućnost brzog pronalaska problema.

Extended Test

Izvodi detaljnu provjeru uređaja. Test obično traje 1 sat ili

(Prošireni test)

više te povremeno zahtijeva od vas da odgovorite na

pitanja

Custom Test

Testira poseban uređaj. Možete prilagoditi testove koje

(Uobičajeni test)

želite pokrenuti.

Symptom Tree

Popisuje najuobičajenije simptome na koje se nailazi i

(Stablo simptoma)

dopušta vam da odaberete test na temelju simptoma

problema koji imate.

2

Ako se za vrijeme testa naiđe na problem, pojavljuje se poruka sa šifrom

pogreške i opisom problema. Zapišite šifru pogreške i opis problema i

slijedite upute na zaslonu.

Ako ne možete riješiti problem, kontaktirajte tvrtku Dell (pogledajte

“Kontaktiranje tvrtke Dell” u svom

Korisnički priručnik

).

NAPOMENA:

Servisna oznaka za vaše računalo se nalazi na vrhu svakog

testnog zaslona. Ako se obratite tvrtci Dell, tehnička podrška će vas pitati za

servisnu oznaku.

3

Ukoliko pokrenete test iz opcije ili

Custom Test

(Uobičajeni test) ili

Symptom Tree

(Stablo simptoma) pritisnite primjenjivi tabulator opisan u

sljedećoj tablici za više informacija.

Kartica Funkcija

Results (Rezultati) Prikazuje rezultate testa i sve pogreške koje su pronađene.

Errors (Pogreške) Prikazuje sve pogreške koje su pronađene, šifre pogrešaka

te opis problema.

Brzi referentni priručnik

71

Kartica Funkcija

Help (Pomoć) Prikazuje test i može naznačiti zahtjeve koji su potrebni za

pokretanje testa.

Configuration

Prikazuje konfiguraciju vašeg hardvera za odabrani uređaj.

(Konfiguracija)

Dell Diagnostics dobiva informacije o konfiguraciji za sve

uređaje iz postavki sustava, memorije i svih različitih

vanjskih testova te prikazuje informacije na popisu uređaja

u lijevom prozoru na zaslonu. Popis uređaja možda neće

prikazati imena svih komponenti instaliranih na vašem

računalu ili svih uređaja priključenih na vaše računalo.

Parameters (Parametri) Omogućuju vam da prilagodite test izmjenom postavki

testa.

4

Nakon dovršetka testova, ako pokrećete opciju Dell Diagnostics s diska

Drivers and Utilities,

izvadite disk.

5

Kada se testovi dovrše, zatvorite testni zaslon kako biste se vratili na zaslon

Main

Menu

(Glavni izbornik). Za izlazak iz Dell Diagnostics i ponovno

pokretanje računala, pritisnite zaslon

Main

Menu

(Glavni izbornik).

72

Brzi referentni priručnik

Indeks

B

E

baterija

energija

izvedba,59

stanje pripravnosti, 62, 74

mjerač napajanja,60

mjerač napunjenosti,61

pohrana,66

H

provjera napunjenosti,60

hardver

punjenje,64

Dell Diagnostics,68

uklanjanje,65

I

D

informacije o ergonomiji,44

Dell Diagnostics,68

informacije o jamstvu,44

Dell stranica podrške,46

instaliranje dijelova

dijagnostika

isključivanje računala,54

Dell,68

disk Drivers and Utilities

Dell Diagnostics,68

K

disk Operating System,48

Korisnički priručnik,44

dokumentacija

ergonomiija,44

jamstvo,44

L

Korisnički priručnik,44

Licenčni sporazum s krajnjim

Licenčni sporazum s krajnjim

korisnikom,44

korisnikom,44

online,46

Priručnik s informacijama o

proizvodu,44

regulatorne,44

sigurnost,44

Indeks

73

N

Q

napajanje

QuickSet Help (QuickSet

stanje hibernacije,63

pomoć),48

natpisi

Microsoft Windows,45

R

servisna oznaka,45

računalo

kvarovi, 67-68

O

prestaje reagirati,67

operativni sustav

regulatorne informacije,44

ponovna instalacija,48

rješavanje problema

Dell Diagnostics,68

P

Pokretanje opcije Dell

S

Diagnostics (Dijagnostika) s

servisna oznaka,45

tvrdog diska,69

sigurnosne upute,44

Pokretanje programa Dell

softver

Diagnostics s diska Drivers

problemi, 67-68

and Utilities,70

stanje hibernacije,63

Priručnik s informacijama o

proizvodu,44

stanje pripravnosti

problemi

o, 62, 74

Dell Diagnostics,68

općenito,67

plavi zaslon,68

W

program prestaje reagirati,67

web-mjesto podrške,46

program se ruši,67

Windows 2000

računalo je prestalo reagirati,67

stanje hibernacije,63

računalo prestaje reagriati,67

stanje pripravnosti, 62, 74

računalo se kvari, 67-68

softver, 67-68

74

Indeks

Windows Vista

ponovna instalacija,48

Windows XP

ponovna instalacija,48

stanje hibernacije,63

stanje pripravnosti, 62, 74

Indeks

75

76

Indeks

Dell™ Latitude™ D530

Stručná referenční příručka

Model PP17L

www.dell.com | support.dell.com

Poznámky, upozornění a varování

POZNÁMKA:

POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití

počítače.

UPOZORNĚNÍ:

UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození hardwaru nebo ztráty dat

a popisuje, jak se lze problému vyhnout.

VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální poškození majetku a riziko

úrazu nebo smrti.

____________________

Informace v tomto dokumentu se mohou bez předchozího upozornění změnit.

© 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.

Jakákoli reprodukce bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázaná.

Obchodní značky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, Latitude, ExpressCharge a Undock & Go

jsou obchodní známky společnosti Dell Inc. Microsoft, Windows, Outlook a Windows Vista jsou

obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation ve

Spojených státech amerických nebo jiných zemích. Bluetooth je registrovaná obchodní známka

společnosti Bluetooth SIG, Inc. a společnost Dell ji používá na základě licence.

Ostatní obchodní značky a názvy mohou být v tomto dokumentu použity buď v souvislosti

s organizacemi, které si na tyto značky a názvy činí nárok, nebo s jejich produkty. Společnost Dell Inc.

si nečiní nárok na jiné obchodní značky a názvy než své vlastní.

Model PP17L

Září 2007 P/N NM074 Rev. A00

Obsah

Kde hledat informace

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

81

Nastavení počítače

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

87

Přenos informací do nového počítače

. . . . . . . . . .

87

Vypnutí počítače

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

91

O tomto počítači

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

92

Pohled zepředu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

92

Pohled zleva

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

93

Pohled zprava

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

93

Pohled zezadu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

94

Pohled zdola

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

95

Používání baterie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

96

Výkon baterie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

96

Kontrola nabití baterie

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

97

Režimy řízení proudu

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

99

Konfigurace nastavení řízení proudu

. . . . . . . . . . .

101

Přístup k vlastnostem napájení

. . . . . . . . . . . . . .

101

Dobíjení baterie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

101

Výměna baterie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

102

Skladování baterie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

103

Odstraňování problémů

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

103

Nefunkčnost a problémy se softwarem

. . . . . . . . .

103

Dell Diagnostics

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

105

Rejstřík

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

109

Obsah

79

80

Obsah

Kde hledat informace

POZNÁMKA:

Některé funkce nebo média jsou volitelná a nemusela být s tímto

počítačem dodána. Některé funkce nebo média nemusejí být v některých zemích

kdispozici.

POZNÁMKA:

Doplňkové informace byly pravděpodobně dodány s počítačem.

Jaké informace hledáte? Zde je naleznete

Diagnostický program pro počítač

Disk Drivers and Utilities

Ovladače pro počítač

Dokumentace a ovladače jsou již v počítači

Dokumentace k zařízení

nainstalovány. Disk můžete použít

k reinstalaci ovladačů (viz část „Reinstalace

Notebook System Software (NSS)

ovladačů a utilit“, Příručka uživatele) nebo

spuštění diagnostického programu Dell

Diagnostics (viz „Spuštění diagnostického

programu Dell Diagnostics z volitelného

disku Drivers and Utilities“ na straně 107).

Na disku budou možná soubory Readme,

které obsahují nejnovější aktualizace

týkající se technických změn počítače nebo

podrobné technické referenční informace

pro techniky nebo pokročilé uživatele.

POZNÁMKA:

Ovladače a aktualizace

dokumentace jsou k dispozici na internetové

stránce

support.dell.com

.

POZNÁMKA:

Disk

Drivers and Utilities

může

být volitelný a nemusí být součástí dodávky

počítače.

Stručná referenční příručka

81

Jaké informace hledáte? Zde je naleznete

Informace o záruce

Informační příručka produktu Dell™

Podmínky (jen USA)

Bezpečnostní pokyny

Informace o předpisech

Informace o ergonomii

Licenční smlouva s koncovým

uživatelem

Technické údaje

Uživatelská příručka k počítači Dell

Latitude™

Konfigurace systému

Odstraňování a řešení problémů

Centrum nápovědy a podpory systémů

®

®

Microsoft

Windows

XP a Windows

Vista

1

Klepněte na tlačítko

Start

Nápověda

aodborná pomoc

Uživatelské

a systémové příručky Dell

Systémové

příručky

.

2

Klepněte na položku

Uživatelská příručka

pro svůj počítač.

82

Stručná referenční příručka

Jaké informace hledáte? Zde je naleznete

Servisní štítek a kód expresní služby

Servisní štítek a licence systému

®

®

®

Microsoft

Windows

Licenční štítek systému Microsoft

®

Windows

POZNÁMKA:

Na počítači je umístěn servisní

štítek a licenční štítky systému Microsoft

Windows.

Servisní štítek počítače obsahuje číslo

servisního štítku a kód expresní služby.

Při používání internetové stránky

support.dell.com

nebo kontaktování

podpory použijte servisní štítek

k identifikaci počítače.

Zadejte kód expresní služby, aby vaše

volání mohlo být při kontaktování

podpory přesměrováno.

Pokud potřebujete reinstalovat operační

systém, použijte klíč produktu na

licenčním štítku.

POZNÁMKA:

Jako dodatečné bezpečnostní

opatření obsahuje nový licenční štítek

operačního systému Microsoft Windows

vybrání („díru“), které znesnadňuje odstranění

štítku.

Stručná referenční příručka

83

Jaké informace hledáte? Zde je naleznete

Řešení – Rady a tipy k odstraňování

Internetová stránka podpory Dell –

problémů, články techniků a online

support.dell.com

kurzy, časté otázky

POZNÁMKA:

Po vybrání oblasti nebo

Community (Veřejnost) – Online

obchodního segmentu se zobrazí příslušná

diskuse s ostatními zákazníky

stránka odborné pomoci.

společnosti Dell

Upgrades (Nejnovější verze) –

Informace o nejnovějších verzích pro

součásti, jako je pamět’, pevný disk

aoperační systém

Péče o zákazníky – Kontaktní

informace, servisní požadavek a stav

objednávky, záruka a informace

oopravách

Servis a podpora – Stav servisního

požadavku a historie odborné podpory,

servisní smlouva, online diskuse

s technickou podporou

Služba aktuálních technických

informací Dell – Proaktivní e-mailové

Jak stáhnout nástroj Notebook System

upozornění na aktualizace softwaru

Software:

ahardwaru pro váš počítač

1

Přejděte na web

support.dell.com

Reference – Dokumentace k počítači,

podrobnosti o individuální konfiguraci

a klepněte na možnost

Drivers &

počítače, technické údaje produktů

Downloads

(Ovladače a soubory ke

a oficiální dokumenty

stažení).

Soubory ke stažení – Certifikované

2

Zadejte svůj servisní štítek a klepněte na

ovladače, opravy a aktualizace softwaru

položku

Go

(Přejít)

nebo vyberte typ

Notebook System Software (NSS) –

a model svého produktu a klepněte na

jestliže reinstalujete operační systém,

položku

Potvrdit

.

měli byste také reinstalovat nástroj

3

Klepněte na znaménko plus (

+)

vedle

NSS. Nástroj NSS poskytuje důležité

položky

System Utilities

(Systémové

aktualizace operačního systému

nástroje), klepněte na položku

Notebook

a podporu pro procesory, optické

System Software

a pak na položku

jednotky, zařízení USB atd. Nástroj

Download Now

(Stáhnout ted’).

NSS je nezbytný pro správnou funkci

4

Spust’te klepnutím na položku

Run

vašeho počítače Dell. Tento software

(Spustit).

automaticky rozpozná počítač

a operační systém a nainstaluje

POZNÁMKA:

Uživatelské rozhraní internetové

aktualizace, které odpovídají

stránky support.dell.com se může lišit

individuální konfiguraci.

v závislosti na vybraných údajích.

84

Stručná referenční příručka

Jaké informace hledáte? Zde je naleznete

Aktualizace softwaru a tipy pro

Nástroj Dell Support Utility

odstraňování problémů - časté dotazy,

Nástroj Dell Support Utility je systém

žhavá témata celkový stav

automatických aktualizací a oznamování

počítačového prostředí

nainstalovaný v počítači. Tato podpora

sleduje v reálném čase stav vašeho

počítačového prostředí, aktualizace

softwaru a odpovídající informace o vlastní

podpoře. K nástroji Dell Support Utility

můžete přistupovat prostřednictvím ikony

na hlavním panelu.

Jak nalézt informace o počítači a jeho

Uvítací centrum systému Windows

součástech

Uvítací centrum systému Windows se

Jak se připojit k internetu

zobrazí automaticky při prvním použití

počítače. Můžete nastavit, aby se

Jak přidat uživatelské účty pro různé

zobrazovalo při každém spuštění počítače -

osoby

zaškrtněte políčko Run at startup (Spustit

Jak přenést soubory a nastavení

při spuštění). Uvítací centrum lze spustit

z jiného počítače

také klepnutím na tlačítko Start v systému

Windows Vista a pak na položku

Uvítací centrum.

Jak používat systém Microsoft

Nápověda a podpora systému Windows

Windows XP

Microsoft Windows XP:

Jak používat Microsoft Windows Vista

1

Klepněte na tlačítko

Start

a na položku

Práce s programy a soubory

Nápověda a odborná pomoc

.

Individuální přizpůsobení pracovní

2

Vyberte jedno z uvedených témat nebo

slovo či frázi popisující váš problém

plochy

napište do pole

Hledat

, klepněte na ikonu

šipky a pak na téma, které popisuje váš

problém.

3

Postupujte podle pokynů na obrazovce.

Microsoft Windows Vista:

1

Klepněte na tlačítko Start v systému

Windows Vista a pak na položku

Nápověda a podpora

.

2

Do pole

Hledat nápovědu

napište slovo

nebo frázi popisující váš problém, a pak

stiskněte <Enter> nebo klepněte na

lupu.

3

Klepněte na téma popisující vaše potíže.

4

Postupujte podle pokynů na obrazovce.

Stručná referenční příručka

85

Jaké informace hledáte? Zde je naleznete

Informace o aktivitě sítě, průvodce

Nápověda pro sadu Dell QuickSet

správou napájení, zkratkové klávesy

Chcete-li zobrazit

Nápovědu aplikace Dell

a jiné položky ovládané pomocí Dell

QuickSet

,

klepněte pravým tlačítkem na

QuickSet.

ikonu QuickSet na panelu úloh systému

Microsoft Windows a vyberte položku

Nápověda. Panel úloh je v pravém dolním

rohu obrazovky.

Nová instalace operačního systému

Disk Operating System

POZNÁMKA:

Disk

Operating System

může být

volitelný a nemusí být součástí dodávky

počítače.

POZNÁMKA:

Předinstalovaný operační

systém zahrnuje oddíl pro obnovu operačního

systému počítače.

Operační systém je v počítači již

nainstalován. Chcete-li reinstalovat

operační systém, použijte disk Operating

System.

Po reinstalaci operačního systému

reinstalujte ovladače pro zařízení dodaná

s počítačem pomocí disku Ovladače

anástroje.

Štítek s kódem operačního systému se

nachází na počítači.

POZNÁMKA:

Barva disku závisí na operačním

systému, který jste si objednali.

86

Stručná referenční příručka

Nastavení počítače

Přenos informací do nového počítače

K přenesení souborů a dalších dat z jednoho počítače do druhého – např. ze

starého

počítače do

nového

– můžete použít „průvodce“ operačního systému.

Pokyny naleznete v následující kapitole, která odpovídá operačnímu systému

používanému na vašem počítači.

Microsoft Windows XP

Součástí operačního systému Microsoft

Windows XP je Průvodce přenesením

souborů a nastavení k přenesení dat ze zdrojového počítače do nového počítače.

Můžete přenést data, jako jsou:

•e-maily,

nastavení nástrojové lišty,

velikost oken,

záložky na Internetu.

Data můžete do nového počítače přenést prostřednictvím sítě nebo sériového

připojení nebo je můžete uložit na vyměnitelné médium, např. zapisovatelný

disk CD, abyste je následně mohli přenést do nového počítače.

POZNÁMKA:

Informace ze starého počítače do nového můžete přenést také přímo

propojením vstupních/výstupních (I/O) portů obou počítačů prostřednictvím sériového

kabelu. K přenesení dat prostřednictvím sériového kabelu musíte otevřít nástroj Sít’ová

připojení na Ovládacím panelu a provést několik dodatečných konfiguračních úkonů, např.

pokročilé nastavení připojení a určení hostitelského a připojovaného počítače.

Pokyny k nastavení přímého propojení dvou počítačů kabelem naleznete v článku

číslo 305621 znalostní báze Microsoft Knowledge Base s názvem

Vytvoření přímého

propojení dvou počítačů pomocí kabelu v operačním systému Windows XP

. V některých

zemích nemusí být tato informace k dispozici.

Pro přenesení informací do nového počítače musíte spustit Průvodce

přenesením souborů a nastavení. K tomu můžete použít volitelný disk

Operating System

nebo můžete vytvořit průvodní disk pomocí Průvodce

přenesením souborů a nastavení).

Stručná referenční příručka

87

Spuštění Průvodce přenesením souborů a nastavení s diskem Operating System

POZNÁMKA:

Tato procedura vyžaduje disk

Operating System

. Tento disk je volitelný

a nemusí být součástí dodávky určitých počítačů.

Příprava nového počítače na přenesení souborů:

1

Otevřete Průvodce přenesením souborů a nastavení: Klepněte na tlačítko

Start

Všechny programy

Příslušenství

Systémové nástroje

Průvodce přenesením souborů a nastavení

.

2

Jakmile se zobrazí okno

Průvodce přenesením souborů a nastavení

,

klepněte na

Další

.

3

Na obrazovce

O který počítač jde?

klepněte na možnost

Nový počítač

Další

.

4

Na obrazovce

Máte disk CD-ROM systému Windows XP?

klepněte na

možnost

Použiji průvodce z disku CD-ROM systému Windows XP

Další

.

5

Jakmile se zobrazí obrazovka

Nyní přejděte ke starému počítači

, přejděte

ke svému starému nebo zdrojovému počítači. Tentokrát

ne

klepejte na

tlačítko

Další

.

Kopírování dat ze starého počítače:

1

Do starého počítače vložte disk Windows XP

Operating System

.

2

Na obrazovce

Vítejte v operačním systému Microsoft Windows XP

klepněte na možnost

Provést další úkony

.

3

V možnosti

Co chcete udělat?

klepněte na možnost

Přenesení souborů

anastavení

Další

.

4

Na obrazovce

O který počítač jde?

klepněte na možnost

Starý počítač

Další

.

5

Na obrazovce

Vyberte metodu přenosu

klepněte na požadovaný způsob

přenosu.

6

Na obrazovce

Co chcete přenést?

zvolte položky, které chcete přesunout

a klepněte na tlačítko

Další

.

Po okopírování informací se zobrazí obrazovka

Dokončení fáze

shromažd’ování

.

7

Klepněte na možnost

Dokončit

.

88

Stručná referenční příručka

Přesun dat do nového počítače:

1

Na obrazovce

Nyní přejděte ke starému počítači

svého nového počítače

klepněte na tlačítko

Další

.

2

Na obrazovce

Kde jsou soubory a nastavení?

zvolte vámi vybraný způsob

přenosu souborů a nastavení a klepněte na tlačítko

Další

.

Průvodce shromážděné soubory a nastavení přečte a přesune do vašeho

nového počítače.

Po přesunutí všech souborů a nastavení se zobrazí obrazovka

Hotovo

.

3

Klepněte na tlačítko

Hotovo

a nový počítače restartujte.

Spuštění Průvodce přenesením souborů a nastavení bez disku Operating System

Chcete-li spustit Průvodce přenesením souborů a nastavení bez disku

Operating

System,

musíte vytvořit průvodní disk, který vám umožní vytvořit soubor záložní

bitové kopie na vyměnitelném médiu.

Disk s průvodcem vytvoříte pomocí svého nového počítače s operačním

systémem Windows XP při dodržení následujících kroků:

1

Otevřete Průvodce přenesením souborů a nastavení: Klepněte na tlačítko

Start

Všechny programy

Příslušenství

Systémové nástroje

Průvodce přenesením souborů a nastavení

.

2

Jakmile se zobrazí okno

Průvodce přenesením souborů a nastavení

,

klepněte na

Další

.

3

Na obrazovce

O který počítač jde?

klepněte na možnost

Nový počítač

Další

.

4

Na obrazovce

Máte disk CD-ROM systému Windows XP?

klepněte na

možnost

Na následujícím disku chci vytvořit disk s průvodcem

Další.

5

Vložte vyměnitelné médium, např. zapisovatelný disk CD, a klepněte na

tlačítko

OK

.

6

Po dokončení vytváření disku a zobrazení hlášení

Now go to your

old computer

(Nyní přejděte ke starému počítači)

neklepejte

na

tlačítko

Další

.

7

Přejděte ke svému starému počítači.

Kopírování dat ze starého počítače:

1

Do starého počítače vložte disk s průvodcem.

2

Klepněte na tlačítko

Start

Spustit

.

Stručná referenční příručka

89

3

V poli

Otevřít

okna

Spustit

vyhledejte cestu k položce

fastwiz

(na

odpovídajícím vyměnitelném médiu) a klepněte na tlačítko

OK

.

4

Na úvodní obrazovce

Průvodce přenesením souborů a nastavení

klepněte

na

Další

.

5

Na obrazovce

O který počítač jde?

klepněte na možnost

Starý počítač

Další

.

6

Na obrazovce

Vyberte metodu přenosu

klepněte na požadovaný způsob

přenosu.

7

Na obrazovce

Co chcete přenést?

zvolte položky, které chcete přesunout

a klepněte na tlačítko

Další

.

Po okopírování informací se zobrazí obrazovka

Dokončení fáze

shromažd’ování

.

8

Klepněte na možnost

Dokončit

.

Přesun dat do nového počítače:

1

Na obrazovce

Nyní přejděte ke starému počítači

svého nového počítače

klepněte na tlačítko

Další

2

Na obrazovce

Kde jsou soubory a nastavení?

zvolte vámi vybraný způsob

přenosu souborů a nastavení a klepněte na tlačítko

Další

. Postupujte podle

pokynů na obrazovce.

Průvodce shromážděné soubory a nastavení přečte a přesune do vašeho

nového počítače.

Po přesunutí všech souborů a nastavení se zobrazí obrazovka

Hotovo

.

3

Klepněte na tlačítko

Hotovo

a nový počítače restartujte.

POZNÁMKA:

Více informací o tomto postupu naleznete na webu

support.dell.com

v dokumentu #154781 (

Různé způsoby přesunu souborů ze starého počítače do nového

®

®

počítače Dell™ s operačním systémem Microsoft

Windows

XP

).

POZNÁMKA:

V některých zemích není dokument Dell Knowledge Base (Znalostní báze

Dell) přístupný.

90

Stručná referenční příručka

Microsoft Windows Vista

1

V systému Windows Vista klepněte na tlačítko Start, potom na položky

Přenesení souborů a nastavení

Spustit snadný přenos Windows

.

2

V dialogovém okně

Kontrola uživatelského účtu

klepněte na možnost

Pokračovat

.

3

Klepněte na možnost

Spustit nový přenos

nebo

Pokračovat v přenosu

.

Postupujte podle pokynů uvedených Průvodcem snadného přenosu Windows na

obrazovce.

Vypnutí počítače

UPOZORNENÍ:

Chcete-li se vyhnout ztrátě dat, před vypnutím počítače uložte a zavřete

všechny otevřené soubory a ukončete všechny otevřené programy.

1

Ukončete operační systém:

a

Uložte a zavřete všechny otevřené soubory a ukončete všechny

otevřené programy.

b

V operačním systému Microsoft Windows XP

klepněte na položky

Start

Vypnout počítač

Vypnout

.

V operačním systému Microsoft Windows Vista™

klepněte na tlačítko

Start , pak na šipku v pravém dolním rohu nabídky Start, která je

znázorněna dále, a pak klepněte na položku

Vypnout počítač

.

Po ukončení operačního systému se počítač vypne.

2

Zajistěte, aby počítač a všechna připojená zařízení byly vypnuty. Pokud se

počítač a připojená zařízení nevypnuly automaticky při vypínání

operačního systému, vypněte je stisknutím a podržením vypínače přibližně

na 4 sekundy.

Stručná referenční příručka

91

O tomto počítači

Pohled zepředu

1

9

2

8

3

4

7

5

6

1 obrazovka 2 kontrolky zařízení

3 klávesnice 4 dotyková podložka

5 západka displeje 6 reproduktor

7 tlačítka dotykové podložky 8 kontrolky klávesnice

9 tlačítko napájení

92

Stručná referenční příručka

Pohled zleva

352 41 6

1 otvor pro bezpečnostní kabel 2 konektor IEEE 1394

3 slot pro karty PC Card/ExpressCard 4 infračervený snímač

5 zvukové konektory (2) 6 pevný disk

Pohled zprava

1 23

1 přihrádka pro média 2 uvolnění západky zařízení

3 konektory USB (2)

Stručná referenční příručka

93

Pohled zezadu

8123 4 5 6 7

1 konektory USB (2) 2 konektor modemu (RJ-11)

3 sít’ový konektor (RJ-45) 4 konektor S-video s výstupem na TV

5 konektor sériového rozhraní 6 konektor zobrazovacího zařízení

7 konektor napájení 8 větrací otvory

94

Stručná referenční příručka

Pohled zdola

1

2

3

7

4

6

5

1 pamět’ový modul/modem/WLAN Mini-Card/

2 západka k uvolnění baterie

kryt článkové baterie tvaru mince

3 ukazatel nabití baterie/ukazatel stavu

4 baterie

notebooku

5 konektor pro připojení k dokovacímu zařízení 6 větrací otvory

7 pevný disk

Stručná referenční příručka

95

Používání baterie

Výkon baterie

POZNÁMKA:

Informace o záruce společnosti Dell na tento počítač najdete vnajdete

v publikaci

Informační příručka produktu

nebo v samostatném dokumentu se zněním

záruky, který byl dodán s počítačem.

Pro dosažení optimálního výkonu počítače a zachování nastavení systému BIOS

používejte tento přenosný počítač Dell vždy s nainstalovanou hlavní baterií.

Jedna baterie je dodávána jako standardní vybavení v přihrádce.

POZNÁMKA:

Vzhledem k tomu, že baterie nemusí být zcela nabitá, před prvním

použitím připojte nový počítač pomocí napájecího adaptéru k elektrické zásuvce. Chcete-

li dosáhnout optimálního výsledku, používejte počítač s napájecím adaptérem, dokud

nebude baterie zcela nabitá. Chcete-li zobrazit stav nabití baterie, zkontrolujte položku

Měřič napájení v části Možnosti napájení (viz „Přístup k vlastnostem napájení“ na

straně 101).

POZNÁMKA:

Délka provozu baterie (doba udržení napětí) se časem snižuje. V závislosti

na frekvenci a podmínkách používání baterie bude během životnosti počítače

pravděpodobně nutné zakoupit novou.

POZNÁMKA:

Před zápisem na disk CD nebo DVD doporučujeme připojit počítač

k elektrické zásuvce.

Provozní doba se značně snižuje při provádění následujících operací (včetně, ale

bez omezení):

Použití optických jednotek.

Použití bezdrátových komunikačních zařízení, karet PC Card, karet

Express Card, mediální pamět’ových karet nebo USB zařízení.

Použití nastavení displeje s vysokým jasem, 3D spořičů obrazovky nebo

jiných energeticky náročných aplikací, například složitých trojrozměrných

grafických aplikací.

Používání počítače v režimu maximálního výkonu. V části „Konfigurace

nastavení řízení proudu“ na straně 101 naleznete informace o přístupu

k vlastnostem napájení v systému Windows nebo aplikaci Dell QuickSet,

které můžete použít ke konfiguraci řízení napájení.

Než vložíte baterii do počítače, můžete zkontrolovat nabití baterie. Můžete

rovněž nastavit možnosti řízení spotřeby, které vás upozorní na vybití baterie.

96

Stručná referenční příručka

VAROVÁNÍ: V případě používání nevhodné baterie hrozí zvýšené nebezpečí požáru

nebo výbuchu. Baterii nahrad’te pouze kompatibilní baterií zakoupenou u prodejce

Dell. Tato baterie je určena pro napájení tohoto počítače Dell. V tomto počítači

nepoužívejte baterie vyjmuté z jiných počítačů.

VAROVÁNÍ: Baterie nevhazujte do domácího odpadu. Pokud baterii již nelze nabít,

informujte se o možnosti likvidace baterií Li-Ion u místní organizace pro likvidaci

odpadu nebo ochranu životního prostředí. Viz část „Likvidace baterie“ v Informační

příručce produktu.

VAROVÁNÍ: V případě nevhodné manipulace s baterii hrozí zvýšené nebezpečí

požáru nebo popálení chemikáliemi. Baterii neperforujte, nespalujte, nedemontujte

ani nevystavujte teplotě nad 65 °C (149 °F). Udržujte baterii mimo dosah dětí. Při

manipulaci s poškozenými nebo tekoucími bateriemi postupujte s maximální

opatrností. Z poškozených baterií mohou vytékat chemické látky, které mohou

způsobit zranění osob nebo poškození zařízení.

Kontrola nabití baterie

Informace o nabití baterie poskytuje měřič baterie Dell QuickSet Battery Meter,

okno

Měřič napájení

systému Microsoft Windows, ikona , ukazatel nabití

baterie, ukazatel stavu notebooku a signalizace vybití baterie.

Měřič baterie Dell QuickSet Battery Meter

Je-li nainstalována sada Dell QuickSet, stisknutím <Fn> <F3> zobrazíte

měřič baterie QuickSet Battery Meter. Na okně měřiče baterie je zobrazen stav,

úroveň nabití a doba do dokončení nabíjení baterie v počítači.

Pokud chcete získat další informace o aplikaci QuickSet, klepněte pravým

tlačítkem na ikonu QuickSet na panelu úloh a pak na položku

Nápověda

.

Měřič napájení systému Microsoft Windows

Měřič napájení systému Windows ukazuje zbývající dobu nabíjení baterie. Stav

měřiče napájení zobrazíte poklepáním na ikonu na panelu úloh.

Pokud je počítač připojen k elektrické zásuvce, zobrazí se ikona .

Nabití baterie

Stisknutím nebo

stisknutím a podržením

stavového tlačítka na měřiči nabití na

baterii můžete zkontrolovat:

Nabití baterie (stisknutím a

uvolněním

stavového tlačítka)

Stav baterie (stisknutím a

přidržením

stavového tlačítka)

Stručná referenční příručka

97

Na délku provozu baterie má z velké části vliv frekvence nabíjení. Po stovkách

cyklů nabití a vybití se snižuje kapacita nabíjení neboli stav baterie. Znamená

to, že baterie může ukazovat, že je „nabitá“, ale její nabíjecí kapacita je omezena

(stav).

Kontrola nabití baterie

Chcete-li zkontrolovat nabití baterie,

stiskněte

a uvolněte

stavové tlačítko na

měřidle nabití na baterii, aby se zobrazily indikátory úrovně nabití. Každý

indikátor představuje přibližně 20 procent celkové kapacity baterie. Například

pokud baterii zbývá 80 procent energie, svítí čtyři indikátory. Pokud nesvítí

žádný indikátor, baterie je vybitá.

Kontrola stavu baterie

POZNÁMKA:

Stav baterie lze zkontrolovat jedním z následujících způsobů: pomocí

měřidla nabití na baterii, jak je uvedeno níže a pomocí Měřiče baterií v sadě Dell

QuickSet. Chcete-li získat další informace o aplikaci QuickSet, klepněte pravým tlačítkem

na ikonu na panelu úloh a potom klepněte na položku

Nápověda

.

Chcete-li zkontrolovat stav baterie pomocí měřidla,

stiskněte a podržte

stavové

tlačítko na měřidle nabití baterie alespoň 3 sekundy. Pokud se nezobrazí žádné

indikátory, baterie je v dobrém stavu a má k dispozici více než 80 procent své

původní kapacity nabíjení. Osm indikátorů představuje postupnou degradaci.

Pokud se zobrazí pět indikátorů, zbývá méně než 60 procent kapacity nabíjení

a je třeba zvážit pořízení nové baterie. Další informace o provozní době baterie

naleznete v části „Používání baterie“ na straně 96.

Upozornění na vybití baterie

UPOZORNĚNÍ:

Aby nedošlo ke ztrátě nebo poškození dat, ihned po upozornění na vybití

baterie uložte práci. Pak připojte počítač k elektrické zásuvce nebo připojte druhou baterii

do přihrádky pro média. Jestliže se baterie zcela vybije, automaticky se spustí režim

spánku.

Rozevírací okno vás varuje, jakmile bude vyčerpáno přibližně 90 procent energie

baterie. Pokud jsou nainstalovány dvě baterie, signál upozornění na vybití

baterie znamená, že společná kapacita obou baterií je vyčerpána přibližně

z 90 procent. Jakmile napětí baterie klesne na kritickou úroveň, počítač přejde

do režimu spánku.

Nastavení alarmů baterie můžete změnit v aplikaci QuickSet nebo v okně

Možnosti napájení - vlastnosti

. V části „Konfigurace nastavení řízení proudu“

na straně 101 naleznete informace o spuštění aplikace QuickSet a zobrazení

okna

Možnosti napájení - vlastnosti

.

98

Stručná referenční příručka

Úspora energie v baterii

Chcete-li šetřit energii v baterii, postupujte takto:

Pokud možno připojte počítač k elektrické zásuvce, protože životnost

baterie je velmi ovlivněna mírou jejích používání a dobíjení.

Pokud počítač dlouho nepoužíváte, přepněte ho do úsporného režimu

nebo režimu spánku. Viz „Režimy řízení proudu“ na straně 99.

V průvodci správou napájení nebo v okně

Možnosti napájení - vlastnosti

vyberte možnosti, které optimalizují využití energie počítačem. Lze také

nastavit, aby se tyto možnosti změnily při stisknutí tlačítka napájení,

zavření displeje nebo stisknutí klávesy <Fn><Esc>.

POZNÁMKA:

Informace o úspoře energie v baterii naleznete v části „Konfigurace

nastavení řízení proudu“ na straně 101.

Režimy řízení proudu

Úsporný režim a režim spánku

Úsporný režim (režim spánku ve Microsoft Windows Vista) šetří energii, protože

po předem stanovené době nečinnosti vypne displej a pevný disk (časový limit).

Když počítač opouští úsporný režim nebo režim spánku, vrací se do stejného

provozního stavu, v jakém byl před jeho zahájením.

UPOZORNĚNÍ:

Jestliže počítač v úsporném režimu nebo režimu spánku nebude

napájen, můžete přijít o data.

Chcete-li přepnout do úsporného režimu v systému Windows XP, klepněte na

tlačítko

Start

a pak na položky

Vypnout počítač

a

Úsporný režim

.

Chcete-li přepnout do režimu spánku v systému Windows Vista, klepněte na

tlačítko Start a pak na položku

Režim spánku

.

Podle toho, jak jste nastavili možnosti řízení proudu v okně

Možnosti napájení -

vlastnosti

nebo v průvodci QuickSet Power Management Wizard, můžete také

použít jednu z následujících metod:

Stiskněte tlačítko napájení.

•Zavřete displej.

Stiskněte klávesu <Fn><Esc>.

Stručná referenční příručka

99

Chcete-li ukončit úsporný režim nebo režim spánku, stiskněte tlačítko napájení

nebo otevřete displej, podle toho, jak jste nastavili možnosti správy napájení.

Počítač nemůže ukončit úsporný režim ani režim spánku pouhým stisknutím

klávesy nebo dotykem na dotykové podložce.

Režim hibernace

Režim hibernace šetří energii tím, že zkopíruje systémová data do vyhrazeného

prostoru na pevném disku a potom úplně vypne počítač. Když počítač ukončí

režim hibernace, vrátí se do stejného provozního stavu, v jakém byl před jeho

zahájením.

UPOZORNĚNÍ:

Když je počítač v režimu hibernace, nesmíte odstraňovat zařízení ani

vyjmout počítač z dokovací stanice.

Počítač se přepne do režimu hibernace, pokud energie v baterii kriticky klesne.

Chcete-li režim hibernace spustit ručně v systému Windows XP, klepněte na

tlačítko

Start

, na položku

Vypnout počítač

, stiskněte a přidržte klávesu <Shift>

a klepněte na

Režim spánku

.

Chcete-li režim hibernace spustit v systému Windows Vista, klepněte na

tlačítko Start a pak na položku Hibernace.

Podle toho, jak jste nastavili možnosti řízení proudu v okně

Možnosti napájení -

vlastnosti

nebo v průvodci QuickSet Power Management Wizard, můžete režim

hibernace spustit také jedním z následujících způsobů:

Stiskněte tlačítko napájení.

Zavřete displej.

Stiskněte klávesu <Fn><Esc>.

POZNÁMKA:

Některé karty PC Card nebo Express Card nemusí po ukončení režimu

hibernace fungovat správně. Kartu vyjměte a vložte znovu nebo počítač restartujte.

Chcete-li režim hibernace ukončit, stiskněte tlačítko napájení. Ukončení režimu

hibernace může chvíli trvat. Počítač nemůže vystoupit z režimu hibernace

pouhým stisknutím klávesy nebo dotykem na dotykové podložce. Další

informace o režimu hibernace naleznete v dokumentaci k operačnímu systému.

100

Stručná referenční příručka

Konfigurace nastavení řízení proudu

Ke konfiguraci nastavení správy napájení svého počítače můžete použít

průvodce správy napájení QuickSet nebo vlastnosti napájení ve Windows. Další

informace o nástroji QuickSet získáte klepnutím pravým tlačítkem na ikonu

QuickSet na panelu úloh a pak na položku

Nápověda

.

Přístup k vlastnostem napájení

Windows XP

Klepněte na tlačítko

Start

, vyberte položku

Ovládací panely

Výkon a údržba

a pak klepněte na položku

Možnosti napájení

.

Windows Vista

Klepněte na tlačítko Start v systému Windows Vista , pak na položky

Ovládací panely

,

Systém a údržba

a

Možnosti napájení

.

Dobíjení baterie

Když připojíte počítač k elektrické zásuvce nebo když nainstalujete baterii do

počítače, který je připojený k elektrické zásuvce, počítač zkontroluje nabití

baterie a teplotu. Napájecí adaptér potom podle potřeby nabije baterii a bude ji

udržovat nabitou.

POZNÁMKA:

Je-li počítač vypnutý, s nabíječkou Dell™ ExpressCharge™ napájecí

adaptér nabije zcela vybitou baterii na 80 procent přibližně za hodinu na 100 procent

přibližně za 2 hodiny. Je-li počítač zapnutý, je doba nabíjení delší. Baterii můžete

ponechat v počítači libovolně dlouho. Vnitřní okruh baterie zabraňuje přebití baterie.

Pokud byla baterie používána v počítači nebo byla v horkém prostředí a je horká,

po připojení počítače do elektrické zásuvky se baterie pravděpodobně nenabije.

Pokud indikátor bliká střídavě zeleně a oranžově, baterie je příliš horká, aby

se mohla začít nabíjet. Odpojte počítač z elektrické zásuvky a nechte počítač

a baterii vychladnout na pokojovou teplotu. Potom připojte počítač k elektrické

zásuvce a pokračujte v nabíjení baterie.

Informace o řešení problémů s baterii naleznete v části „Problémy napájení“

vpublikaci

Příručka uživatele

.

Stručná referenční příručka

101

Výměna baterie

VAROVÁNÍ: V případě používání nevhodné baterie hrozí zvýšené nebezpečí požáru

nebo výbuchu. Baterii nahrad’te pouze kompatibilní baterií zakoupenou u prodejce

Dell. Tato baterie je určena pro napájení tohoto počítače Dell™. V tomto počítači

nepoužívejte baterie vyjmuté z jiných počítačů.

VAROVÁNÍ: Před prováděním těchto postupů vypněte počítač, odpojte napájecí

adaptér z elektrické zásuvky a od počítače, odpojte modem ze stěnového

konektoru a od počítače a odpojte ostatní vnější kabely od počítače.

UPOZORNĚNÍ:

Aby se zabránilo možnému poškození kabelů, musíte od počítače

odpojit všechny externí kabely.

Informace o výměně druhé baterie v přihrádce pro média naleznete v publikaci

Příručka uživatele

k systému na webu

support.dell.com

.

Postup při odstranění baterie:

1

Je-li počítač připojen k základnové stanici, odpojte ho. Pokyny naleznete

v dokumentaci dodané se základnovou stanicí.

2

Zkontrolujte, zda je počítač vypnutý.

3

Posuňte západku v dolní části počítače a pak vyjměte baterii z přihrádky.

Chcete-li baterii vrátit, postupujte opačně než při vyjímání a baterii zatlačte,

aby západka zcela zapadla.

102

Stručná referenční příručka

Skladování baterie

Před dlouhodobým uložením počítače vyjměte počítač. Během dlouhodobého

skladování se baterie vybije. Po dlouhodobém skladování baterii před

používáním znovu úplně nabijte (viz „Dobíjení baterie“ na straně 101).

Odstraňování problémů

V případě problémů s počítačem postupujte podle těchto tipů:

Pokud jste zjištěním problému přidali nebo odstranili nějakou součást,

zkontrolujte postup a správnost instalace.

Pokud nefunguje periferní zařízení, zkontrolujte, zda je správně připojené.

Pokud se na obrazovce zobrazí chybová zpráva, zapište si její přesné znění.

Tato zpráva může pomoci personálu podpory diagnostikovat a odstranit

problém (problémy).

Pokud se chybová zpráva zobrazí v programu, vyhledejte si informace

v dokumentaci k příslušenému programu.

POZNÁMKA:

Postupy v tomto dokumentu byly vytvořeny pro výchozí zobrazení

systému Windows, takže se mohou lišit, pokud jste si v počítači Dell nastavili klasické

zobrazení systému Windows.

Nefunkčnost a problémy se softwarem

VAROVÁNÍ: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si

přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručce produktu.

Počítač se nespouští

ZAJISTĚTE, ABY BYL NAPÁJECÍ KABEL PEVNĚ PŘIPOJEN K POČÍTAČI

A K ELEKTRICKÉ ZÁSUVCE

Počítač přestává reagovat

UPOZORNĚNÍ:

Pokud nemůžete provést ukončení operačního systému, možná ztratíte

nějaká data.

V

YPNĚTE

POČÍTAČ

Jestliže nedostáváte odezvu na stisknutí nějaké klávesy na

klávesnici ani na pohyb myši, stiskněte a přidržte vypínač na dobu alespoň 8 až

10 sekund (do vypnutí počítače) a pak počítač restartujte.

Stručná referenční příručka

103

Program přestává reagovat

U

KONČETE

PROGRAM

1

Stiskněte současně <Ctrl><Shift><Esc>, chcete-li zobrazit Správce úloh.

2

Klepněte na kartu

Aplikace

.

3

Klepnutím vyberte program, který přestal reagovat.

4

Klepněte na tlačítko

Ukončit úlohu

.

Program opakovaně havaruje

POZNÁMKA:

Většina softwaru obsahuje návod k instalaci ve své dokumentaci nebo na

disketě, CD či DVD.

Z

KONTROLUJTE

DOKUMENTACI

K

SOFTWARU

V případě potřeby software

odinstalujte a znovu nainstalujte.

Program je navržen pro starší verzi operačního systému Windows

S

PUST

TE

P

RŮVODCE

NASTAVENÍM

KOMPATIBILITY

PROGRAMU

Windows XP:

Průvodce kompatibilitou programů konfiguruje program tak, aby se spouštěl

v prostředí podobném prostředí s jiným operačním systémem než XP.

1

Klepněte na tlačítko

Start

Programy

Příslušenství

Průvodce ověřením

kompatibility programu

Další

.

2

Postupujte podle pokynů na obrazovce.

Windows Vista:

Průvodce kompatibilitou programů konfiguruje program tak, aby se spouštěl

v prostředí podobném prostředím s jiným operačním systémem než Windows Vista.

1

Klepněte na

Start

Ovládací panely

Programy

Používat starší program

s touto verzí Windows

.

2

Na uvítací obrazovce klepněte na tlačítko

Další

.

3

Postupujte podle pokynů na obrazovce.

Zobrazuje se celá modrá obrazovka

V

YPNĚTE

POČÍTAČ

Jestliže nedostáváte odezvu na stisknutí nějaké klávesy na

klávesnici ani na pohyb myši, stiskněte a přidržte vypínač na dobu alespoň 8 až

10 sekund (do vypnutí počítače) a pak počítač restartujte.

104

Stručná referenční příručka

Jiné problémy se softwarem

P

OKYNY

PRO

ODSTRANĚNÍ

PROBLÉMŮ

VYHLEDEJTE

V

DOKUMENTACI

KSOFTWARU

NEBO

SE

OBRAT

TE

NA

VÝROBCE

SOFTWARU

Přesvědčte se, zda je program kompatibilní s operačním systémem nainstalovaným

v počítači.

Přesvědčte se, zda počítač splňuje minimální požadavky na hardware, který je

nezbytný pro spuštění softwaru. Další informace najdete v dokumentaci k softwaru.

Přesvědčte se, zda je program řádně nainstalován a nakonfigurován.

Ověřte, zda nedochází ke konfliktu ovladačů zařízení s programem.

V případě potřeby software odinstalujte a znovu nainstalujte.

I

HNED

ZAZÁLOHUJTE

SOUBORY

P

ROGRAMEM

NA

VYHLEDÁVÁNÍ

VIRŮ

NECHEJTE

PROHLÉDNOUT

PEVNÝ

DISK

,

DISKETY

, CD

NEBO

DVD.

U

LOŽTE

A

ZAVŘETE

VŠECHNY

OTEVŘENÉ

SOUBORY

,

UKONČETE

VŠECHNY

SPUŠTĚNÉ

PROGRAMY

A

VYPNĚTE

POČÍTAČ

PROSTŘEDNICTVÍM

NABÍDKY

S

TART

.

Dell Diagnostics

VAROVÁNÍ: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si

přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručce produktu.

Kdy použít diagnostický program Dell Diagnostics

Dojde-li k problémům s počítačem, před kontaktováním odborné pomoci

společnosti Dell proved’te kontroly uvedené v části „Nefunkčnost a problémy se

softwarem“ na straně 103 a spust’te nástroj Dell Diagnostics.

Doporučujeme, abyste si tyto postupy před zahájením práce vytiskli.

UPOZORNĚNÍ:

Diagnostický program Dell Diagnostics funguje pouze v počítačích Dell.

POZNÁMKA:

Disk

Drivers and Utilities

je volitelný a nemusí být dodán s počítačem.

Spust’te diagnostický program Dell Diagnostics z pevného disku nebo

z volitelného disku

Drivers and Utilities

.

Spuštění diagnostického programu Dell Diagnostics z pevného disku

Diagnostický program Dell Diagnostics se nachází na skrytém oddílu pevném

disku, určeném pro diagnostické nástroje.

POZNÁMKA:

Jestliže počítač nic nezobrazuje, kontaktujte společnost Dell (viz část

Jak kontaktovat společnost Dell“ v publikaci

Příručka uživatele

).

Stručná referenční příručka

105

1

Vypněte počítač.

2

Je-li počítač připojen k základnové stanici, odpojte ho. Pokyny naleznete

v dokumentaci dodané se základnovou stanicí.

3

Připojte počítač do zásuvky.

4

Diagnostický program Dell Diagnostics lze spustit dvěma způsoby:

Zapněte počítač. Ihned po zobrazení loga DELL™ stiskněte klávesu

<F12>. V nabídce po spuštění vyberte možnost

Diagnostics

(Diagnostika) a stiskněte klávesu <Enter>.

POZNÁMKA:

Pokud se zobrazí logo operačního systému, počkejte, až se zobrazí

pracovní plocha systému Windows. Poté vypněte počítač a opakujte akci.

Během spouštění počítače stiskněte a podržte klávesu <Fn>.

POZNÁMKA:

Jestliže se zobrazí zpráva, že nebyl nalezen žádný diagnostický

oddíl, spust’te diagnostický program Dell Diagnostics z volitelného disku

Drivers

and Utilities

.

Počítač spustí test Pre-boot System Assessment, sérii počátečních testů

systémové desky, klávesnice, pevného disku a obrazovky.

Během testů odpovězte na všechny kladené otázky.

Pokud bude zjištěna nějaká chyba, počítač přestane a vydá zvukový

signál. Chcete-li test ukončit a počítač restartovat, stiskněte <Esc>;

chcete-li pokračovat v dalším testu, stiskněte <y>; chcete-li znovu

otestovat součást, která selhala, stiskněte <r>.

Jestliže se objeví poruchy během programu Pre-boot System

Assessment, poznamenejte si chybový kód (kódy) a kontaktujte

společnost Dell (viz „Jak kontaktovat společnost Dell“ v publikaci

Příručka uživatele

).

Pokud diagnostický program Pre-boot System Assessment proběhne

úspěšně, zobrazí se zpráva

Booting Dell Diagnostic Utility

Partition. Press any key to continue.

(Spouštění

z oddílu diagnostického programu Dell Diagnostics. Pokračujte stisknutím

libovolné klávesy).

5

Stisknutím libovolné klávesy spustíte diagnostický program Dell

Diagnostics z oddílu s diagnostickými nástroji na pevném disku.

106

Stručná referenční příručka

Spuštění diagnostického programu Dell Diagnostics z volitelného disku Drivers and

Utilities

1

Vložte disk

Drivers and Utilities

.

2

Vypněte a restartujte počítač.

Když se zobrazí logo DELL, stiskněte ihned <F12>.

Pokud čekáte příliš dlouho a zobrazí se logo systému Windows, čekejte

dále, dokud se nezobrazí pracovní plocha systému Windows. Poté vypněte

počítač a opakujte akci.

POZNÁMKA:

Další kroky změní spouštěcí sekvenci pouze jednou. Při příštím

spuštění se systém zavede podle zařízení uvedených v programu nastavení

systému.

3

Když se zobrazí seznam zaváděcích zařízení, označte položku

CD/DVD/CD-RW Drive

a stiskněte klávesu <Enter>.

4

Ve zobrazené nabídce vyberte možnost

Boot from CD-ROM

(Spustit

z disku CD-ROM) a stiskněte klávesu <Enter>.

5

Zadáním údaje

1

zobrazte nabídku a pokračujte stisknutím klávesy

<Enter>.

6

Z očíslovaného seznamu zvolte položku

Run the 32 Bit Dell Diagnostics

(Spustit 32bitový diagnostický program Dell Diagnostics). Je-li v seznamu

uvedeno několik verzí, zvolte verzi odpovídající vašemu počítači.

7

Když se zobrazí

hlavní nabídka

programu Dell Diagnostice, vyberte test,

který chcete provést.

Hlavní nabídka diagnostického programu Dell Diagnostics

1

Po spuštění programu Dell Diagnostics a zobrazení

Main Menu

(Hlavní

nabídka) klepněte na tlačítko požadované činnosti.

Možnost Funkce

Express Test

Provede rychlou zkoušku zařízení. Tato zkouška obvykle trvá 10

(Expresní zkouška)

až 20 minut a nevyžaduje žádný zásah obsluhy. Expresní

zkoušku, která zvyšuje pravděpodobnost rychlého odstranění, je

vhodné spustit nejdříve.

Extended Test

Provede důkladnou zkoušku zařízení. Tento test obvykle trvá

(Podrobná zkouška)

1 hodinu nebo déle a vyžaduje pravidelné odpovědi uživatele.

Custom Test

Zkouší konkrétní zařízení. Testy, které chcete spustit, si můžete

(Vlastní zkouška)

přizpůsobit.

Symptom Tree

Uvádí seznam nejběžnějších příznaků a umožňuje výběr testu

(Strom příznaků)

na základě příznaku problému, který máte.

Stručná referenční příručka

107

2

Pokud na problém narazíte během testu, zobrazí se hlášení s chybovým

kódem a popisem daného problému. Kód chyby a popis problému si opište

a poté postupujte podle pokynů na obrazovce.

Jestliže nedokážete chybový stav vyřešit, kontaktujte společnost Dell (viz

část „Jak kontaktovat společnost Dell“ v publikaci

Příručka uživatele

).

POZNÁMKA:

Servisní štítek vašeho počítače se nachází v horní části obrazovky

při každém testu. Když se obrátíte na společnost Dell, pracovníci technické podpory

budou údaj ze servisního štítku požadovat.

3

Pokud spouštíte test

Custom Test

(Vlastní test) nebo

Symptom Tree

(Strom příznaků), klepnutím na příslušnou kartu popsanou v následující

tabulce získáte další informace.

Karta Funkce

Results (Výsledky) Zobrazuje výsledky zkoušky a případně zjištěné chyby.

Errors (Chyby) Zobrazí chybové podmínky, chybové kódy a popis daného

problému.

Help (Nápověda) Popisuje zkoušky a může obsahovat požadavky pro spuštění

zkoušky.

Configuration

Zobrazí konfiguraci hardwaru pro vybrané zařízení.

(Konfigurace)

Diagnostický program Dell Diagnostics zjistí konfigurační

údaje pro všechna zařízení ze systémového nastavení,

z paměti a z různých interních testů a zobrazí dané údaje

v seznamu zařízení v levé části obrazovky. V seznamu

nemusejí být uvedeny názvy všech součástí nainstalovaných

v počítači nebo k němu připojených.

Parameters (Parametry) Umožňuje upravit test změnou nastavení testu.

4

Po dokončení testů vyjměte disk

Drivers and Utilities

z počítače

,

pokud

jste diagnostický program Dell Diagnostics spustili z tohoto disku.

5

Po dokončení testů zavřete testovací obrazovku a vrat’te se na obrazovku

Main

Menu

(Hlavní nabídka). Před ukončením diagnostického programu

Dell Diagnostics a restartováním počítače zavřete okno

Main

Menu

(Hlavní nabídka).

108

Stručná referenční příručka

Rejstřík

B

E

baterie

ergonomické informace, 82

dobíjení, 101

kontrola nabití, 97

měřič napájení, 97

H

skladování, 103

hardware

ukazatel nabití, 97

Dell Diagnostics, 105

výkon, 96

výměna, 102

bezpečnostní pokyny, 82

I

informace o předpisech, 82

D

informace o záruce, 82

Dell Diagnostics, 105

Informační příručka

produktu, 82

diagnostika

Dell, 105

instalace součástí

vypnutí počítače, 91

disk Drivers and Utilities

Dell Diagnostics, 105

internetová stránka podpory, 84

disk Operating System, 86

internetová stránka podpory

Dell, 84

dokumentace

bezpečnost, 82

ergonomie, 82

Informační příručka produktu, 82

L

Licenční smlouva s koncovým

Licenční smlouva s koncovým

uživatelem, 82

uživatelem, 82

online, 84

předpisy, 82

Uživatelská příručka, 82

záruka, 82

Rejstřík

109

N

R

napájení

režim hibernace, 100

režim hibernace, 100

úsporný režim, 99

S

servisní štítek, 83

O

software

odstraňování problémů

problémy, 104-105

Dell Diagnostics, 105

Spuštění diagnostického

operační systém

programu Dell Diagnostics z

reinstalace, 86

pevného disku, 105

Spuštění diagnostického

programu Dell Diagnostics z

P

volitelného disku Drivers

and Utilities, 107

počítač

havárie, 103-104

přestává reagovat, 103

U

problémy

Dell Diagnostics, 105

Uživatelská příručka, 82

havárie počítače, 103-104

úsporný režim

havárie programu, 104

o aplikaci, 99

modrá obrazovka, 104

obecně, 103

počítač přestává reagovat, 103

W

program přestává reagovat, 104

software, 104-105

Windows 2000

režim hibernace, 100

úsporný režim, 99

Q

Windows Vista

reinstalace, 86

QuickSet Help, 86

Windows XP

režim hibernace, 100

reinstalace, 86

úsporný režim, 99

110

Rejstřík

Š

štítky

Microsoft Windows, 83

servisní štítek, 83

Rejstřík

111

112

Rejstřík

Dell™ Latitude™ D530

Rövid referencia útmutató

Modell PP17L

www.dell.com | support.dell.com

Megjegyzések, figyelmeztetések és

óvintézkedések

MEGJEGYZÉS:

A MEGJEGYZÉSEK a számítógép biztonságosabb és hatékonyabb

használatát elősegítő fontos tudnivalókat tartalmaznak.

FIGYELMEZTETÉS:

A FIGYELMEZTETÉSEK a hardvereszközökre veszélyes, illetve

esetleg adatvesztést okozó problémákra hívják fel a figyelmet, és tájékoztatnak a

problémák elkerülésének módjáról.

VIGYÁZAT! Az ÓVINTÉZKEDÉSEK esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve

életveszélyre hívják fel a figyelmet.

____________________

A jelen dokumentum tartalma előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhat.

© 2007 Dell Inc. Minden jog fenntartva.

A Dell Inc. előzetes írásos engedélye nélkül szigorúan tilos a dokumentumot bármiféle módon

sokszorosítani.

A szövegben használt védjegyek: A Dell, a DELL embléma, a Latitude, ExpressCharge és az Undock

& Go a Dell Inc. védjegyei. A Microsoft, a Windows, Outlook valamint a Windows Vista a Microsoft

Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. birtokában lévő bejegyzett védjegy, és a Dell licenc alatt használja.

A dokumentumban más védjegyek és kereskedelmi megnevezések is szerepelhetnek, hivatkozásként

a termékmárkák és megnevezések tulajdonosaira. A Dell Computer Corporation kizárólag a saját

védjegyeiből és bejegyzett neveiből eredő jogi igényeket érvényesíti.

Modell PP17L

2007. szeptember A.sz. NM074 Mód. A00

Tartalomjegyzék

Információ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

117

A számítógép üzembe helyezése

. . . . . . . . . . .

124

Információk átvitele egy új számítógépre

. . . . . .

124

A számítógép kikapcsolása

. . . . . . . . . . . .

128

A számítógép

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

129

Elölnézet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

129

Bal oldali nézet

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

130

Jobb oldali nézet

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

130

Hátulnézet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

131

Alulnézet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

132

Akkumulátor használata

. . . . . . . . . . . . . . . .

133

Az akkumulátor teljesítménye

. . . . . . . . . . .

133

Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése

. . . . .

134

Energiagazdálkodási üzemmódok

. . . . . . . . . .

137

Energiagazdálkodási beállítások konfigurálása

. . . .

138

Energiagazdálkodási lehetőségek elérése

. . . . . .

138

Az akkumulátor töltése

. . . . . . . . . . . . . .

139

Az akkumulátor cseréje

. . . . . . . . . . . . . .

139

Az akkumulátor tárolása

. . . . . . . . . . . . . .

140

Hibaelhárítás

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

140

Lefagyások és szoftveres problémák

. . . . . . . .

141

Dell Diagnostics

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

143

Tárgymutató

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

147

Tartalomjegyzék

115

116

Tartalomjegyzék

Információ

MEGJEGYZÉS:

Néhány tulajdonság vagy adathordozó opcionális, ezért lehet, hogy

nem képezi a számítógép részét. Elképzelhető, hogy számítógépe egyes funkciói bizonyos

országokban nem működnek.

MEGJEGYZÉS:

A számítógéphez kiegészítő információk is tartozhatnak.

Témakör Itt találja meg

Diagnosztikai program a

Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és

számítógéphez

segédprogramok) lemez

Illesztőprogramok a számítógéphez

A dokumentáció és az illesztőprogramok

már telepítve vannak a számítógépen. A

•Eszközdokumentáció

lemez segítségével telepítheti újra az

Notebook System Software (NSS)

illesztőprogramokat (lásd „Reinstalling

Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és

segédprogramok újratelepítése)” a

Felhasználói kézikönyvben), vagy futtathatja

a Dell Diagnostics segédprogramot (lásd „A

Dell Diagnostics elindítása az opcionális

illesztő- és segédprogramokat tartalmazó

lemezről” a 144. oldalon).

A lemezen „Olvass el” fájlok is

szerepelhetnek a számítógépen végrehajtott

műszaki változtatásokról szóló naprakész

tájékoztatással, illetve szakemberek vagy

tapasztalt felhasználók számára magas

szintű műszaki referenciaanyaggal.

Rövid referencia útmutató

117

Témakör Itt találja meg

MEGJEGYZÉS:

A legfrissebb

illesztőprogramokat és dokumentációt

megtalálja a

support.dell.com

weboldalon.

MEGJEGYZÉS:

A

Drivers and Utilities

(Illesztőprogramok és segédprogramok) lemez

opcionális lehet, esetenként nem alaptartozéka

a számítógépnek.

Garanciával kapcsolatos tudnivalók

Dell™ Termékinformációs kézikönyv

Eladási feltételek és kikötések az

Egyesült Államokban

Biztonsági előírások

Szabályozással kapcsolatos

információk

Ergonómiával kapcsolatos információk

Végfelhasználói licencszerződés

•Műszaki adatok

Dell Latitude™ Felhasználói kézikönyv

®

®

Rendszerbeállítások konfigurálása

Microsoft

Windows

XP és Windows

Vista™ Súgó és támogatási központ

Hibakeresés és hibaelhárítás

1

Kattintson a

Start

Súgó és támogatás

Dell felhasználói és rendszerüzemeltetési

kézikönyvek

Rendszer útmutató

parancsra.

2

Kattintson a számítógépének megfelelő

Felhasználói kézikönyvre

.

118

Rövid referencia útmutató

Témakör Itt találja meg

®

®

Szervizcímke és expressz szervizkód

Szervizcímke és Microsoft

Windows

®

®

licenc

•Microsoft

Windows

licencmatrica

MEGJEGYZÉS:

A számítógép Szervizcímkéje

és a Microsoft Windows Licenccímkék a

számítógépen találhatók.

A számítógép Szervizcímkéje tartalmaz egy

Szervizcímke számot és egy expressz

szervizkódot.

Az ügyfélszolgálat megkeresésekor vagy a

support.dell.com

online támogatás

igénybevételekor a szervizcímkén

található adatok alapján azonosíthatja a

számítógépet.

Az ügyfélszolgálat felhívásakor adja meg

expressz szervizkódját, hogy hívását a

megfelelő szakemberhez irányíthassuk.

Amennyiben újra kell telepítenie az

operációs rendszert, használja a

licencmatricán található termékkulcsot.

MEGJEGYZÉS:

A biztonság növelése

érdekében az új tervezésű Microsoft Windows

licenccímke egy hiányzó részt vagyis „lyukat

tartalmaz, hogy nehezebb legyen a címke

eltávolítása.

Rövid referencia útmutató

119

Témakör Itt találja meg

Megoldások – Ötletek és tippek

Dell támogatás honlapja – support.dell.com

hibaelhárításhoz, technikusok szakmai

MEGJEGYZÉS:

A megfelelő támogatási

írásai, gyakran feltett kérdések és

weboldal megnyitásához válassza ki a kívánt

online tanfolyamok

régiót vagy üzleti szegmenst.

Közösség – Online eszmecsere a Dell

más ügyfeleivel

Bővítések – Az egyes részegységekkel,

például a memóriával, a

merevlemezzel és az operációs

rendszerrel kapcsolatos, frissített

információk

Vevőszolgálat – Elérhetőség,

szervizhívás és rendelés állapota,

garanciális és javítási információk

Szerviz és terméktámogatás –

Szervizhívás állapota és

szervizelőzmények, szervizszerződés,

online eszmecsere a műszaki

támogatással

Dell technikai frissítő szolgáltatás –

proaktív e-mail értesítés a

számítógépéhez kiadott szoftver- és

hardverfrissítésekről

Referencia – A számítógép

dokumentációja, a számítógép

konfigurációs adatai, a termék

műszaki leírása, valamint a vonatkozó

törvények

Letöltések – Hivatalos

illesztőprogramok, javítások és

szoftverfrissítések

120

Rövid referencia útmutató

Témakör Itt találja meg

Notebook System Software (NSS) –

A Notebook System Software letöltése:

ha újratelepíti az operációs rendszert

1

Látogassa meg a

support.dell.com

számítógépén, újra kell telepítenie az

webhelyet és kattintson a

Drivers &

NSS-segédprogramot. Az NSS fontos

Downloads

(Segédprogramok és

frissítéseket tartalmaz a számítógépén

letöltések) hivatkozásra.

lévő operációs rendszerhez, valamint

2

Írja be a szervizcímke azonosítóját és

támogatást biztosít processzorokhoz,

kattintson a

Go

(Ugrás) pontra vagy

optikai meghajtókhoz, USB

válassza ki a terméktípust és

eszközökhöz stb. Az NSS

termékmodellt, majd kattintson a

segédprogramra a Dell számítógép

Confirm

lehetőségre a jóváhagyáshoz.

megfelelő működése érdekében van

3

Kattintson a plusz jelre (

+)

a

System

szükség. Ez a szoftver automatikusan

Utilities

(Rendszer segédprogramok)

felismeri a számítógépet és az

pontban, kattintson a

Notebook System

operációs rendszert, és telepíti a

Software

gombra, majd kattintson a

konfigurációnak megfelelő

Download

(Letöltés) feliratra.

frissítéseket.

4

Kattintson a

Run

(Futtatás) gombra a

segédprogram elindításához.

MEGJEGYZÉS:

A

support.dell.com

felhasználói felület a választásától függően

változhat.

Szoftverfrissítések és hibakeresési

Dell Support Utility

tippek – Gyakran feltett kérdések, élő

A Dell támogató segédprogram egy, a

levelezőlisták és a számítási környezet

számítógépére telepített automatizált

általános állapota

frissítő és figyelmeztető rendszer. A

támogatás valósidejű állapotfigyelést végez

a számítógépes környezetben, gondoskodik

a szoftverfrissítésről, valamint fontos

öntámogatási információkat nyújt. A Dell

Support Utility a tálcán található

ikonra kattintva érhető el.

Rövid referencia útmutató

121

Témakör Itt találja meg

Információkeresés a számítógépről és

Windows üdvözlőközpont

összetevőiről

A Windows üdvözlőközpont a számítógép

Kapcsolódás az Internethez

első használatakor automatikusan

megjelenik. Beállíthatja, hogy minden

Felhasználói fiókok létrehozása

alkalommal megjelenjen, amikor

különböző felhasználók számára

bekapcsolja a PC-t úgy, hogy egy pipát tesz

Fájlok és beállítások átvétele egy másik

a Futtatás elinduláskor jelölődobozba. Az

számítógépről

Üdvözlőközpontot elérheti úgy is, hogy

rákattint a Windows Vista Start gombra

, majd az Üdvözlőközpont

elemre.

A Microsoft Windows XP használata

Windows Súgó és támogatás központ

A Microsoft Windows Vista™

Microsoft Windows XP:

használata

1

A

Start

menüben kattintson a

Help and

Support

(Súgó és támogatás)

A programok és fájlok kezelése

menüpontra.

Az asztal személyre szabása

2

Válasszon egyet a felsorolt témák közül,

vagy írja be a problémát leíró szót vagy

kifejezést a

Keres

mezőbe, kattintson a

nyíl ikonra, majd kattintson a témára,

amely leírja a problémát.

3

Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.

Microsoft Windows Vista:

1

Kattintson a Windows Vista Start

gombjára , majd a

Súgó és támogatás

pontra

.

2

A

Súgó keresés

pontban gépelje be a szót

vagy kifejezést, amely leírja a problémát,

majd nyomja meg az <Enter>-t, vagy

kattintson a nagyítóra.

3

Kattintson a problémához legközelebb

álló témakörre.

4

Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.

122

Rövid referencia útmutató

Témakör Itt találja meg

Hálózati aktivitással kapcsolatos

Dell QuickSet súgó

információk, az áramellátást kezelő

A

Dell QuickSet Súgó

megtekintéséhez

varázsló, gyorsbillentyűk, és egyéb a

kattintson a jobb egérgombbal a QuickSet

Dell QuickSet által vezérelt eszközök.

ikonra a Microsoft Windows feladatsorban,

majd válassza ki a Súgó elemet. A feladatsor

a képernyő jobb alsó sarkában található.

Az operációs rendszer újratelepítése

Operációs rendszer telepítőlemeze

MEGJEGYZÉS:

Az

Operating System

(Operációs rendszer) telepítőlemez opcionális,

így nem biztos, hogy megkapta számítógépével.

MEGJEGYZÉS:

A előre telepített operációs

rendszerek tartalmaznak egy helyreállító

partíciót a számítógép operációs rendszerének

visszaállítására.

Az operációs rendszer már telepítve van a

számítógépen. Az operációs rendszer

újratelepítéséhez használja az Operating

System (Operációs rendszer)

telepítőlemezt.

Az operációs rendszer újratelepítése után

használja a Drivers and Utilities

(Illesztőprogramok és segédprogramok)

lemezt a számítógép illesztőprogramjainak

és eszközeinek újratelepítésére.

Az operációs rendszer termékkulcs címkéje

a számítógépen található.

MEGJEGYZÉS:

A lemez színe a megrendelt

operációs rendszertől függ.

Rövid referencia útmutató

123

A számítógép üzembe helyezése

Információk átvitele egy új számítógépre

Az operációs rendszer „varázslóinak” használatával átvihet fájlokat és egyéb

adatokat egyik számítógépről egy másikra: például egy

régi

számítógépről egy

új

számítógépre. A számítógépén futó operációs rendszernek megfelelő

útmutatásokat a következő részben talál.

Microsoft Windows XP

A Microsoft

Windows XP operációs rendszer egy Fájlok és beállítások átvitele

varázslóval könnyíti meg az adatok átvitelét a forrásszámítógépről egy új

számítógépre. A következő típusú adatokat viheti át:

E-mail üzenetek

Eszközsáv beállításai

•Ablakméretek

Internetes könyvjelzők

Az adatokat egy hálózaton vagy egy soros kapcsolaton keresztül viheti át az új

számítógépre, vagy tárolhatja azokat cserélhető adathordozón, például írható

CD-n az új számítógépre való átvitel céljából.

MEGJEGYZÉS:

Úgy vihet át információt egy régi számítógépről egy újra, hogy

közvetlenül csatlakoztat egy soros kábelt a két számítógép bemeneti/kimeneti portjaihoz.

Az adatok soros kapcsolaton történő átviteléhez a Vezérlőpult Hálózati kapcsolatok

segédprogramját kell használni, és további konfigurációs lépéseket kell elvégezni, például

be kell állítani egy speciális kapcsolatot és ki kell jelölni a gazdagépet és a vendéggépet.

További információkat talál arról, hogy hogyan hozható létre közvetlen kábeles kapcsolat

két számítógép között a Microsoft-tudásbázis #305621 cikkében, melynek címe

How to

Set Up a Direct Cable Connection Between Two Computers in Windows XP

(Közvetlen

kábeles kapcsolat beállítása két számítógép között Windows XP alatt). Ez az információ

nem biztos, hogy minden országban elérhető.

Ahhoz, hogy információkat vigyen át egy új számítógépre, a Fájlok és beállítások

átvitele varázslót kell futtatnia. Ehhez az eljáráshoz használhatja az opcionális

Operating System

(Operációs rendszer) telepítőlemezt, vagy létrehozhat egy

varázslólemezt a Fájlok és beállítások átvitele varázslóval.

124

Rövid referencia útmutató

A Fájlok és beállítások átvitele varázsló futtatása az Operating System

(Operációs rendszer) telepítőlemezzel

MEGJEGYZÉS:

Ehhez az eljáráshoz szükség van az

Operating System

(Operációs

rendszer) telepítőlemezre. Ez a telepítőlemez opcionális, és bizonyos számítógépek

esetében nem biztos, hogy rendelkezésre áll.

Új számítógép felkészítése a fájlátvitelre:

1

Nyissa meg a Fájlok és beállítások átvitele varázslót: kattintson a

Start

Minden program

Kellékek

Rendszereszközök

Fájlok és beállítások

átvitele varázsló

elemre.

2

Amikor megjelenik a

Fájlok és beállítások átvitele varázsló

üdvözlőképernyője, kattintson a

Tovább

gombra.

3

A

Melyik számítógép ez?

képernyőn kattintson az

Új számítógép

beállításra, majd a

Tovább

gombra.

4

A

Rendelkezik Windows XP CD-vel?

képernyőn kattintson

A Windows

XP CD-ről fogom használni a varázslót

lehetőségre, majd a

Továb b

gombra.

5

Amikor megjelenik a

Most menjen a régi számítógéphez

képernyő,

menjen a régi vagy a forrásként használt számítógéphez. Ezúttal

ne

kattintson a

Tovább

gombra.

Adatok másolása a régi számítógépről:

1

A régi számítógépbe helyezze be a Windows XP

Operating System

(Operációs rendszer) telepítőlemezt.

2

Az

Üdvözli Önt a Microsoft Windows XP

képernyőn kattintson a

Tov ábbi

feladatok elvégzése

elemre.

3

A

Mit akar tenni?

résznél kattintson a

Fájlok és beállítások átvitele

lehetőségre, majd a

Tovább

gombra.

4

A

Melyik számítógép ez?

képernyőn kattintson a

Régi számítógép

elemre,

majd a

Tovább

gombra.

5

Az

Átviteli módszer kiválasztása

képernyőn kattintson a kívánt átviteli

módra.

6

A

Mit akar átvinni?

képernyőn válassza ki az átvinni kívánt elemeket, majd

kattintson a

Tovább

gombra.

Az információk átmásolása után megjelenik

A begyűjtési szakasz

befejeződött

képernyő.

7

Kattintson a

Befejezés

gombra.

Rövid referencia útmutató

125

Adatok átvitele az új számítógépre:

1

A

Most menjen a régi számítógéphez

képernyőn az új számítógépen

kattintson a

Tovább

gombra.

2

A

Hol vannak a fájlok és beállítások?

képernyőn válassza ki a beállítások és

fájlok átvitelénél használni kívánt módszert, és kattintson a

Tovább

gombra.

A varázsló beolvassa az összegyűjtött fájlokat és beállításokat, és átviszi

azokat az új számítógépre.

Az összes beállítás és fájl átvitele után megjelenik a

Kész

képernyő.

3

Kattintson a

Kész

elemre és indítsa újra az új számítógépet.

A Fájlok és beállítások átvitele varázsló futtatása az Operating System

(Operációs rendszer) telepítőlemez nélkül

Ahhoz, hogy az

Operating System

(Operációs rendszer) telepítőlemez nélkül

futtassa a Fájlok és beállítások átvitele varázslót, létre kell hoznia egy

varázslólemezt, amely lehetővé fogja tenni, hogy biztonsági másolati

rendszerképfájlt hozzon létre cserélhető adathordozón.

Varázslólemezt új számítógépén Windows XP alatt a következő lépések

végrehajtásával hozhat létre:

1

Nyissa meg a Fájlok és beállítások átvitele varázslót: kattintson a

Start

Minden program

Kellékek

Rendszereszközök

Fájlok és beállítások

átvitele varázsló

elemre.

2

Amikor megjelenik a

Fájlok és beállítások átvitele varázsló

üdvözlőképernyője, kattintson a

Tov ább

gombra.

3

A

Melyik számítógép ez?

képernyőn kattintson az

Új számítógép

beállításra, majd a

Tovább

gombra.

4

A

Rendelkezik Windows XP CD-vel?

képernyőn kattintson az

Varázslólemez létrehozása a következő meghajtón

elemre, majd a

Továb b

gombra.

5

Helyezze be a cserélhető adathordozót, például egy írható CD-t, majd

kattintson az

OK

gombra.

6

Amikor befejeződött a lemez létrehozása, és megjelenik a

Now go to

your old computer

(Most menjen a régi számítógéphez) üzenet,

ne

kattintson a

Tovább

gombra.

7

Menjen a régi számítógéphez.

126

Rövid referencia útmutató

Adatok másolása a régi számítógépről:

1

A régi számítógépbe helyezze be a varázslólemezt.

2

Kattintson a

Start

Futtatás

elemre.

3

A

Futtatás

ablak

Megnyit

mezőjében keresse meg a

fastwiz

elérési

útvonalát (a megfelelő cserélhető adathordozón), és kattintson az

OK

gombra.

4

A

Fájlok és beállítások átvitele varázsló

üdvözlő képernyőjén kattintson a

Tov ább

gombra.

5

A

Melyik számítógép ez?

képernyőn kattintson a

Régi számítógép

elemre,

majd a

Tovább

gombra.

6

Az

Átviteli módszer kiválasztása

képernyőn kattintson a kívánt átviteli

módra.

7

A

Mit akar átvinni?

képernyőn válassza ki az átvinni kívánt elemeket, majd

kattintson a

Tovább

gombra.

Az információk átmásolása után megjelenik

A begyűjtési szakasz

befejeződött

képernyő.

8

Kattintson a

Befejezés

gombra.

Adatok átvitele az új számítógépre:

1

A

Most menjen a régi számítógéphez

képernyőn az új számítógépen

kattintson a

Tovább

gombra.

2

A

Hol vannak a fájlok és beállítások?

képernyőn válassza ki a beállítások és

fájlok átvitelénél használni kívánt módszert, és kattintson a

Tovább

gombra. Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.

A varázsló beolvassa az összegyűjtött fájlokat és beállításokat, és átviszi

azokat az új számítógépre.

Az összes beállítás és fájl átvitele után megjelenik a

Kész

képernyő.

3

Kattintson a

Kész

elemre és indítsa újra az új számítógépet.

MEGJEGYZÉS:

Ha további információkra van szüksége az eljárással kapcsolatban,

akkor futtasson keresést a

support.dell.com

webhelyen a 154781-es számú

dokumentumra (

What Are The Different Methods To Transfer Files From My Old Computer

®

®

To My New Dell™ Computer Using the Microsoft

Windows

XP Operating System?

).

MEGJEGYZÉS:

A Dell tudásbázisban található dokumentum lehet, hogy egyes

országokban nem elérhető.

Rövid referencia útmutató

127

Microsoft Windows Vista

1

Kattintson a Windows Vista Start gombra , majd kattintson a

Fájlok és

beállítások átvitele

Windows Easy Transfer indítása

elemre.

2

A

Felhasználó fiók kezelés

párbeszédablakban kattintson a

Folytatás

gombra.

3

Kattintson az

Új átvitel indítása

vagy a

Folyamatban lévő átvitel

folytatása

elemre.

Kövesse a Windows Easy Transfer varázsló által a képernyőn megjelenített

utasításokat.

A számítógép kikapcsolása

FIGYELMEZTETÉS:

Az adatvesztés elkerülése érdekében, mentsen és zárjon be

minden megnyitott fájlt, és lépjen ki minden megnyitott programból, mielőtt kikapcsolná

a számítógépet.

1

Állítsa le az operációs rendszert:

a

Mentsen és zárjon be minden nyitott fájlt, és lépjen ki minden nyitott

programból.

b

Microsoft Windows XP operációs rendszer esetén

kattintson a

Start

Leállítás

Leállís

pontra.

Microsoft Windows Vista™ operációs rendszer esetén

kattintson a

Windows Vista Start gombra , kattintson a Start menü jobb alsó

sarkában lévő nyílra a lenti ábra szerint, majd kattintson a

Leállítás

gombra.

Miután az operációs rendszer leállt, a számítógép kikapcsol.

2

Győződjön meg róla, hogy a számítógép és az összes hozzákapcsolt eszköz

ki van kapcsolva. Amennyiben a számítógép és a hozzákapcsolt eszközök

nem kapcsolódtak ki automatikusan, amikor leállította az operációs

rendszert, akkor azok kikapcsolásához nyomja meg és tartsa 4 másodpercig

nyomva a tápellátás gombot.

128

Rövid referencia útmutató

A számítógép

Elölnézet

1

9

2

8

3

4

7

5

6

1

képernyő

2

az eszközök állapotjelző lámpái

3

billentyűzet

4

érintőpad

5

a képernyő retesze

6

hangszóró

7

az érintőpad gombjai

8

a billentyűzet állapotjelző fényei

9

tápellátás gomb

Rövid referencia útmutató

129

Bal oldali nézet

352 41 6

1

a biztonsági kábel rögzítésére szolgáló nyílás

2

IEEE 1394 csatlakozó

3

PC kártya/ExpressCard bővítőhely

4

infravörös érzékelő

5

audió csatlakozók (2)

6

merevlemez

Jobb oldali nézet

1 23

1

moduldokkoló egység

2

eszközzár-kioldó

3

USB-csatlakozók (2)

130

Rövid referencia útmutató

Hátulnézet

8123 4 5 6 7

1

USB-csatlakozók (2)

2

modemcsatlakozó (RJ-11)

3

hálózati csatlakozó (RJ-45)

4

S-videó TV-kimenet csatlakozó

5

soros csatlakozó

6

monitorcsatlakozó

7

a hálózati adapter csatlakozója

8

szellőzőnyílások

Rövid referencia útmutató

131

Alulnézet

1

2

3

7

4

6

5

1

memória modul/modem/WLAN Minikártya/

2

az akkumulátorrekesz zárjának

gombelem burkolat

kioldója

3

akkumulátor töltöttség mérő/kondíció mérő

4

akkumulátor

5

dokkolócsatlakozó

6

szellőzőnyílások

7

merevlemez

132

Rövid referencia útmutató

Akkumulátor használata

Az akkumulátor teljesítménye

MEGJEGYZÉS:

A számítógépre vonatkozó Dell garanciával kapcsolatban lásd a

Termékinformációs kézikönyvet

vagy a számítógéphez járó különálló, a garanciavállalással

kapcsolatos információkat tartalmazó dokumentumot.

A számítógép optimális teljesítménye és a BIOS beállítások megőrzése

érdekében mindig használja Dell hordozható számítógépét főakkumulátorral. A

számítógép alapfelszereltségének része egy akkumulátor az

akkumulátorrekeszben.

MEGJEGYZÉS:

Mivel elképzelhető, hogy az akkumulátor nincs teljesen feltöltve, első

használatkor hálózatról üzemeltesse a számítógépet a váltóáramú adapter segítségével.

A legjobb eredmény elérése érdekében az akkumulátor teljes feltöltéséig működtesse a

számítógépet a váltóáramú adapterről. Az elem töltési állapotának megtekintéséhez,

ellenőrizze az Energiaellátás jelzőt az Energiaellátási Opciók menüben (lásd az

„Energiagazdálkodási lehetőségek elérése” a 138. oldalon).

MEGJEGYZÉS:

Az akkumulátor üzemideje (az időtartam, ameddig az akkumulátor

tartani tudja a töltést) idővel csökken. Az akkumulátor használatának gyakoriságától és a

használat módjától függően előfordulhat, hogy a számítógép élettartama során új

akkumulátorra lesz szükség.

MEGJEGYZÉS:

Javasoljuk, hogy CD vagy DVD írásakor csatlakoztassa a számítógépet

elektromos hálózatra.

A működési idő jelentősen csökken, ha az alábbi műveleteket (nem csak ezeket)

végzi:

Optikai meghajtók használata.

Vezeték nélküli kommunikációs eszközök, PC kártyák, ExpressCard

kártyák, adathordozó memóriakártyák vagy USB eszközök használata.

A képernyő nagy fényerővel történő használata, 3D képernyővédők vagy

egyéb, nagy erőforrást igénylő, például összetett 3D játékok használata.

Számítógép futtatása maximális teljesítmény üzemmódban. Lásd az

„Energiagazdálkodási beállítások konfigurálása” a 138. oldalon, amellyel

szintén beállítható az energiagazdálkodási séma.

Az akkumulátor behelyezése előtt ellenőrizheti annak feltöltöttségét.

Beállíthatja az energiagazdálkodást úgy, hogy a rendszer riasztást küldjön, ha az

akkumulátor töltése alacsony.

Rövid referencia útmutató

133

VIGYÁZAT! Nem megfelelő akkumulátor használata növeli a tűz- és

robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Dell által forgalmazott kompatibilis

akkumulátorra cserélje. Dell számítógépét lítium-ion akkumulátorral történő

üzemre tervezték. Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt

akkumulátort.

VIGYÁZAT! Az akkumulátort ne dobja a háztartási hulladékba. Ha az akkumulátor

már nem tartja meg a töltést, lépjen kapcsolatba a helyi hulladékkezelő vagy

környezetvédelmi képviselettel, és érdeklődjön a használt lítium-ion akkumulátor

elhelyezésének módjáról. Lásd a „Használt akkumulátorok kezelése” című részt a

Termékinformációs kézikönyvben.

VIGYÁZAT! Nem megfelelő akkumulátor használata növeli a tűz- és

robbanásveszélyt. Az akkumulátort ne lyukassza ki, ne égesse el, ne szerelje szét,

és ne tegye ki 65°C-nál magasabb hőmérsékletnek. Az akkumulátort gyermekek

elől elzárva tartsa. A sérült vagy szivárgó akkumulátortelepet különleges

körültekintéssel kezelje. A sérült akkumulátor szivároghat, ami személyi

sérüléshez vagy a berendezés károsodásához vezethet.

Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése

Az akkumulátor feltöltöttségéről a Dell QuickSet akkumulátormérő, a Microsoft

Windows

Telepmérő

ablaka és a ikon, az akkumulátor töltöttség-mérő és

kondíció-mérő, valamint az akkumulátor lemerülésére figyelmeztető üzenet

szolgáltat információt.

Dell QuickSet akkumulátormérő

Ha a Dell QuickSet telepítésre került, nyomja meg a <Fn><F3> gombot a

QuickSet akkumulátormérő megjelenítéséhez. Az akkumulátormérő a

számítógép akkumulátorának állapotát, kondícióját, feltöltöttségét és a feltöltés

befejezéséhez szükséges időt mutatja.

A QuickSettel részletesebben megismerkedhet, ha a Windows tálcán jobb

egérgombbal a QuickSet ikonra, majd a megjelenő

Súgó

ikonra kattint.

Microsoft Windows Power Meter (Telepmérő)

A Windows telepmérője az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi. A telepmérő

megjelenítéséhez kattintson duplán a tálcán található ikonra.

Ha a számítógép hálózati csatlakozóaljzatról működik, egy ikon látható.

134

Rövid referencia útmutató

Töltésmérő

Az akkumulátor töltöttségmérőjének állapot gombját egyszer megnyomva vagy

nyomva tartva

az alábbiakat ellenőrizheti:

Az akkumulátor töltöttsége (az állapot gomb megnyomásával, majd

elengedésével

ellenőrizheti)

Az akkumulátor kondíciója (az állapot gombot megnyomásával, majd

lenyomva tartásával

ellenőrizheti)

Az akkumulátor üzemidejét nagymértékben meghatározza a feltöltések száma.

Több száz töltési és merülési ciklus után az akkumulátorok veszítenek töltési

kapacitásukból – vagy kondíciójukból. Azaz lehet, hogy az akkumulátor állapota

„feltöltött”, mégis alacsonyabb a töltéskapacitása (kondíciója).

Akkumulátor-töltés ellenőrzése

Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzéséhez

nyomja meg, majd engedje fel

az

akkumulátor töltöttségmérőjének állapotjelző gombját, hogy világítani

kezdjenek a töltöttségi szintet jelző fények. Minden jelzőfény körülbelül

20 százalékát jelzi a teljes töltöttségnek. Ha például az akkumulátor

feltöltöttsége 80%-os, négy lámpa világít. Ha egy jelzőfény sem világít, az

akkumulátor teljesen lemerült.

Akkumulátor állapotának ellenőrzése

MEGJEGYZÉS:

Kétféleképpen ellenőrizheti az akkumulátor állapotát: az akkumulátoron

található töltésmérő segítségével az alább leírtak szerint, vagy a Dell QuickSet

akkumulátormérőjének használatával. A QuickSet segédprogrammal kapcsolatos további

információkért kattintson a jobb egérgombbal a tálcán a program ikonjára, majd pedig a

Súgó

feliratra.

Az akkumulátor állapotának a töltöttségmérővel való ellenőrzéséhez

tartsa

lenyomva

legalább három másodpercig a töltöttségmérőn található állapotjelző

gombot. Ha nem villan fel egyik fény sem, az akkumulátor kondíciója megfelelő,

az eredeti kapacitásának több mint 80 százaléka. Minden egyes jelzőfény

fokozatos teljesítményromlást jelez. Ha öt jelzőfény világít, akkor az

akkumulátor kapacitása 60% alatt van, vagyis lassan cserére szorul. Lásd az

Akkumulátor használata“ című részt a 133. oldalon, amennyiben további

információra van szüksége az akkumulátor működési idejével kapcsolatban.

Rövid referencia útmutató

135

Alacsony akkumulátorfeszültség figyelmeztetés

FIGYELMEZTETÉS:

Az adatvesztés vagy adatsérülés megelőzése érdekében az

alacsony akkumulátorfeszültség figyelmeztetés megjelenésekor azonnal mentse

munkáját. Ezután csatlakoztassa a számítógépet az elektromos hálózathoz, vagy

helyezzen másik akkumulátort a meghajtó foglalatba. Ha az akkumulátor teljesen lemerül,

a rendszer automatikusan hibernált üzemmódra vált.

Egy felugró ablak jelzi, ha az akkumulátor körülbelül 90%-ban lemerült. Ha a

rendszer két akkumulátorról üzemel, az alacsony akkumulátorfeszültség jelzés

azt jelenti, hogy a két akkumulátor együttest töltöttsége csökkent 90 százalékkal.

Ha a töltöttségi szint elér egy kritikus értéket, a számítógép hibernált módba lép.

Az akkumulátortöltés-riasztásokkal kapcsolatos beállításokat a QuickSet

segédprogramban vagy az

Energiagazdálkodási lehetőségek

ablakban tudja

megváltoztatni. A QuickSet eléréséről lásd az „Energiagazdálkodási beállítások

konfigurálása“ című részt a 138. oldalon részt vagy az

Energiagazdálkodási

lehetőségek

ablakot.

Az akkumulátor hatékonyságának megőrzése

Az akkumulátor hatékonyságának megőrzéséhez végezze el a következő

műveleteket:

Lehetőség szerint használja számítógépét elektromos csatlakozóaljzatról,

mivel a telep élettartamát nagyban befolyásolja a használat és a töltések

száma.

Állítsa a számítógépet készenléti vagy hibernált üzemmódba, amikor azt

hosszabb időre felügyelet nélkül hagyja. Lásd: „Energiagazdálkodási

üzemmódok” a 137. oldalon.

A számítógép energiagazdálkodását az Energiagazdálkodási varázsló vagy

az

Energiagazdálkodási lehetőségek

segítségével optimalizálhatja.

Megadható az is hogy ezek a beállítások megváltozzanak, amikor

megnyomja a tápellátás gombot, lecsukja a kijelzőt, vagy megnyomja a

<Fn><Esc> billentyűkombinációt.

MEGJEGYZÉS:

Az akkumulátor energiájának megőrzésével kapcsolatban lásd az

„Energiagazdálkodási beállítások konfigurálása“ című részt a 138. oldalon.

136

Rövid referencia útmutató

Energiagazdálkodási üzemmódok

Készenléti állapot és Alvó üzemmód

Készenléti üzemmód (alvó üzemmód a Microsoft Windows Vista esetén)

energiát takarít meg a monitor és a merevlemez kikapcsolásával egy előre

megadott inaktivitási idő után (időtúllépés). Amikor a számítógép kilép a

készenléti vagy alvó üzemmódból, visszatér ahhoz a működési állapothoz,

melyben a készenléti vagy alvó üzemmódba való belépést megelőzően volt.

FIGYELMEZTETÉS:

Ha a készenléti vagy az alvó üzemmód során a számítógépnek

megszűnik a kapcsolata az elektromos hálózattal és lemerül az akkumulátor, az

adatvesztéshez vezethet.

Készenléti üzemmódba lépéshez Windows XP használata esetén kattintson a

Start

gombra, kattintson a

Számítógép kikapcsolása

elemre, majd kattintson a

Készenlét

gombra.

Az alvó üzemmódba lépéshez Windows Vista esetén kattintson a Windows

Vista Start gombra , majd kattintson az

Alvás

elemre.

Attól függően, hogy a

Tápellátási opciók tulajdonságai

ablakban vagy a

QuickSet energiagazdálkodás varázslóban hogyan állítja be az

energiagazdálkodási lehetőségeket, használhatja az alábbi módszerek egyikét is:

Nyomja meg a bekapcsoló gombot.

Csukja be a kijelzőt.

Nyomja meg az <Fn><Esc> gombot.

A készenléti vagy alvó üzemmódból történő kilépéshez nyomja meg a bekapcsoló

gombot vagy nyissa meg a megjelenítést, attól függően hogyan vannak beállítva

az energiagazdálkodási lehetőségek. Készenléti vagy alvó üzemmódból nem

léphet ki egy billentyű megnyomásával vagy az érintőpad megérintésével.

Hibernálási mód

A hibernált üzemmód energiát takarít meg, mivel a rendszeradatokat a

merevlemez egy erre a célra fenntartott területére másolja, majd teljesen

kikapcsolja a számítógépet. Amikor a számítógép kilép a hibernálás

üzemmódból, visszatér ahhoz a működési állapothoz, melyben a hibernálás

üzemmódba való belépést megelőzően volt.

FIGYELMEZTETÉS:

Hibernált üzemmódban nem távolíthat el eszközöket a

számítógépből, vagy azt nem távolíthatja el a dokkolóból.

A számítógép hibernált módba lép, ha a töltöttségi szint elér egy kritikusan

alacsony értéket.

Rövid referencia útmutató

137

A hibernált üzemmódba való belépéshez Windows XP esetén, kattintson a

Start

gombra, kattintson a

Számítógép kikapcsolása

elemre, nyomja meg és tartsa

lenyomva a <Shift> gombot, majd kattintson a

Hibernálás

elemre.

A hibernált üzemmódba való belépéshez Windows Vista esetén kattintson a

Windows Vista Start gombra , majd kattintson az Hibernálás elemre.

Attól függően, hogy a

Tápellátási opciók tulajdonságai

ablakban vagy a

QuickSet Energiagazdálkodás Varázslóban hogyan állítja be az

energiagazdálkodási lehetőségeket, használhatja az alábbi módszerek egyikét is a

hibernált módba való belépéshez:

Nyomja meg a bekapcsoló gombot.

Csukja be a kijelzőt.

Press <Fn><Esc>.

MEGJEGYZÉS:

Előfordulhat, hogy néhány PC kártya vagy Express Card kártya nem

működik megfelelően miután a számítógép kilép a hibernált üzemmódból. Távolítsa el

majd dugja be újra a kártyát, vagy egyszerűen indítsa újra a számítógépet.

A hibernált üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a tápellátás gombot. A

számítógép számára eltarthat egy ideig a hibernált üzemmódból való kilépés.

Hibernált üzemmódból nem léphet ki egy billentyű megnyomásával vagy az

érintőpad megérintésével. A hibernált módról további információt az operációs

rendszerrel érkezett dokumentációban találhat.

Energiagazdálkodási beállítások konfigurálása

Az energiagazdálkodási beállítások a QuickSet energiagazdálkodás varázsló vagy

a Windows Energiagazdálkodási lehetőségek segítségével konfigurálhatja. A

QuickSettel részletesebben megismerkedhet, ha a Windows tálcán jobb

egérgombbal a QuickSet ikonra, majd a megjelenő

Súgó

ikonra kattint.

Energiagazdálkodási lehetőségek elérése

Windows XP

Kattintson a

Start

gombra, majd a

Vezérlőpult

Teljesítmény és karbantartás

útvonalon kattintson az

Energiagazdálkodási lehetőségek

elemre.

Windows Vista

Kattintson a Windows Vista Start gombjára majd a

Vezérlőpult

Rendszer és karbantartás

útvonalon kattintson az

Energiagazdálkodási

lehetőségek

elemre.

138

Rövid referencia útmutató

Az akkumulátor töltése

Amikor a számítógépet elektromos dugaszolóaljzatba csatlakoztatja, illetve

tápcsatlakozó aljzatba csatlakoztatott állapotban szerel bele akkumulátort, a

számítógép ellenőrzi az akkumulátor töltöttségét és hőmérsékletét. Szükség

esetén a tápadapter ekkor tölteni kezdi az akkumulátort, és fenntartja a

töltöttségi szintet.

MEGJEGYZÉS:

A számítógép kikapcsolt állapotában a hálózati adapter a Dell™

ExpressCharge™ segítségével a teljesen lemerült akkumulátort 80 százalékra körülbelül

1 óra, 100 százalékra pedig körülbelül 2 óra alatt tölti fel. Bekapcsolt számítógép esetén a

töltési idő hosszabb. Az akkumulátort tetszőleges ideig a számítógépben hagyhatja. Az

akkumulátort belső áramkörei megvédik a túltöltéstől.

Ha az akkumulátor a számítógépben történő használattól vagy a környezettől

felforrósodik, elképzelhető, hogy a számítógép az elektromos dugaszolóaljzatba

való csatlakoztatás után nem kezd töltődni.

Ha a lámpa felváltva zöld és narancssárga színűen villog, az akkumulátor túl

forró a töltéshez. Húzza ki a számítógépet a hálózati aljzatból, és hagyja, hogy a

számítógép és az akkumulátor szobahőmérsékletűre hűljön. Ezután az

akkumulátor töltésének folytatásához csatlakoztassa a számítógépet egy hálózati

aljzatba.

Az akkumulátorral kapcsolatos problémák megoldásával kapcsolatban további

információkért lásd az „Energiaellátási problémák” című fejezetet a

Felhasználói

kézikönyvben

.

Az akkumulátor cseréje

VIGYÁZAT! Nem megfelelő akkumulátor használata növeli a tűz- és

robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Dell által forgalmazott kompatibilis

akkumulátorra cserélje. Az akkumulátort Dell™ számítógéppel való üzemeltetésre

tervezték. Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt

akkumulátort.

VIGYÁZAT! Mielőtt a következő műveletekbe kezdene, kapcsolja ki a

számítógépet, húzza ki az adaptert az elektromos dugaszolóaljzatból és a

számítógépből, húzza ki a modemet a fali aljzatból és a számítógépből, majd

válasszon le minden külső kábelt a számítógépről.

FIGYELMEZTETÉS:

A csatlakozók esetleges sérülésének elkerülése érdekében minden

kábelt húzzon ki a számítógépből.

A médiafoglalatba helyezhető második akkumulátor cseréjével kapcsolatban lásd

a rendszerhez tartozó

Felhasználói kézikönyvet

a

support.dell.com

honlapon.

Rövid referencia útmutató

139

Az akkumulátor eltávolítása:

1

Amennyiben a számítógép dokkolva van, válassza le a dokkolóállomásról.

Ehhez olvassa el a dokkolóeszköz használati útmutatóját.

2

Győződjön meg a számítógép kikapcsolt állapotáról.

3

A számítógép alján csúsztassa el az akkumulátorrekesz kioldóját, majd

vegye ki az akkumulátort a rekeszből.

Az akkumulátor cseréjekor hajtsa végre visszafelé az eltávolítási műveletet, és

nyomja le az akkumulátort addig, míg az akkumulátorrekesz kioldója teljesen be

nem kattan.

Az akkumulátor tárolása

Ha számítógépét hosszabb ideig nem használja, szerelje ki az akkumulátort.

Hosszabb tárolás alatt az akkumulátor lemerül. Hosszabb tárolás után, a

használatba vétel előtt töltse fel teljesen az akkumulátort (lásd „Az akkumulátor

töltése“ című részt a 139. oldalon).

Hibaelhárítás

Kövesse ezeket a tippeket a számítógép hibáinak elhárításához:

Ha a telepített vagy eltávolított valamilyen alkatrészt a probléma fellépése

előtt, akkor ellenőrizze a telepítési eljárásokat, és győződjön meg róla, hogy

az alkatrész telepítése megfelelő.

Amennyiben egy perifériás eszköz nem működik, ellenőrizze, hogy az

eszköz csatlakoztatása megfelelő-e.

140

Rövid referencia útmutató

Ha hibaüzenet jelenik meg a képernyőn, írja le az üzenet pontos szövegét.

Ez az üzenet segíthet a támogatási csoportnak a problémák azonosításában

és kijavításában.

Ha egy bizonyos program küld hibaüzenetet, akkor nézze meg a program

dokumentációját.

MEGJEGYZÉS:

A dokumentumban szereplő eljárások a Windows alapértelmezés

szerinti nézetére vonatkoznak, tehát nem biztos, hogy érvényesek, ha Dell számítógépét

klasszikus Windows nézetre állítja.

Lefagyások és szoftveres problémák

VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt

tanulmányozza a Termékinformációs kézikönyv biztonsági előírásait.

A számítógép nem indul el

G

YŐZŐDJÖN

MEG

RÓLA

,

HOGY

A

TÁPKÁBEL

MEGFELELŐEN

CSATLAKOZIK

A

SZÁMÍTÓGÉPHEZ

ÉS

A

HÁLÓZATI

ALJZATHOZ

.

A számítógép nem válaszol

FIGYELMEZTETÉS:

Ha nem tudja az operációs rendszert kikapcsolni, adatai

elveszhetnek.

K

APCSOLJA

KI

A

SZÁMÍTÓGÉPET

Amennyiben a számítógép a billentyűzetre vagy

az egér mozgatására nem válaszol, nyomja meg és 8–10 másodpercig tartsa benyomva

a be/kikapcsolás gombot (amíg a számítógép kikapcsol), majd indítsa újra a gépet.

Egy program nem válaszol

Á

LLÍTSA

LE

A

PROGRAMOT

1

Nyomja meg egyszerre a <Ctrl><Shift><Esc> gombokat a Feladatkezelő

megjelenítéséhez.

2

Kattintson az

Alkalmazások

fülre.

3

Válassza ki azt a programot, amely nem válaszol.

4

Kattintson a

Feladat befejezése

gombra.

Egy program ismételten leáll

MEGJEGYZÉS:

A legtöbb szoftverhez mellékeltek telepítési útmutatót,

hajlékonylemezen, CD-n, DVD-n vagy a szoftver dokumentációjában.

O

LVASSA

ÁT

A

SZOFTVER

DOKUMENTÁCIÓJÁT

Szükség esetén távolítsa el, majd

telepítse újra a programot.

Rövid referencia útmutató

141

A program csak a Windows egy korábbi változatán fut

F

UTASSA

A

P

ROGRAMKOMPATIBILITÁSI

VARÁZSLÓ

SEGÉDPROGRAMOT

Windows XP:

A Programkompatibilitás varázslóval a program úgy konfigurálható, hogy az XP-től

eltérő operációs környezetben is futtatható legyen.

1

Kattintson a

Start

Minden program

Kellékek

Program kompatibilitás

varázsló

Következő

parancsra.

2

Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.

Windows Vista:

A Programkompatibilitás varázslóval a program úgy konfigurálható, hogy az XP-től

eltérő operációs környezetben is futtatható legyen.

1

Kattintson a

Start

Vezérlőpult

Programok

Régebbi program használata a

Windows ezen változatával

.

2

Az üdvözlő képernyőn kattintson a

Tovább

gombra.

3

Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.

Egy kék képernyő jelenik meg.

K

APCSOLJA

KI

A

SZÁMÍTÓGÉPET

Amennyiben a számítógép a billentyűzetre vagy

az egér mozgatására nem válaszol, nyomja meg és 8–10 másodpercig tartsa benyomva

a be/kikapcsolás gombot (amíg a számítógép kikapcsol), majd indítsa újra a gépet.

Egyéb szoftveres probléma

H

IBAKERESÉSI

INFORMÁCIÓKÉRT

TANULMÁNYOZZA

ÁT

A

SZOFTVER

DOKUMENTÁCIÓJÁT

VAGY

LÉPJEN

KAPCSOLATBA

ANNAK

GYÁRTÓJÁVAL

Győződjön meg róla, hogy a program kompatibilis a számítógépre telepített operációs

rendszerrel.

Győződjön meg róla, hogy a számítógép megfelel a szoftver futtatásához szükséges

minimális hardverkövetelményeknek. Információkat a szoftver dokumentációjában

talál.

Győződjön meg róla, hogy a program telepítése és konfigurációja megfelelő.

Ellenőrizze, hogy az eszközök illesztőprogramjai nem ütköznek a programmal.

Szükség esetén távolítsa el, majd telepítse újra a programot.

A

ZONNAL

MENTSE

EL

A

FÁJLOKAT

A

HAJLÉKONYLEMEZEK

, CD-

K

, DVD-

K

ELLENŐRZÉSÉHEZ

FUTASSON

EGY

VÍRUSELLENŐRZŐ

PROGRAMOT

M

ENTSEN

EL

ÉS

ZÁRJON

BE

MINDEN

NYITOTT

FÁJLT

VAGY

PROGRAMOT

,

ÉS

ZÁRJA

LE

A

SZÁMÍTÓGÉPET

A

S

TART

MENÜN

KERESZTÜL

142

Rövid referencia útmutató

Dell Diagnostics

VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt

tanulmányozza a Termékinformációs kézikönyv biztonsági előírásait.

Mikor van szükség a Dell Diagnostics segédprogram használatára?

Ha problémája támad a számítógéppel, végezze el az itt ismertetett

ellenőrzéseket: „Lefagyások és szoftveres problémák” a 141. oldalon. Futtassa a

Dell Diagnostics segédprogramot, és csak ezután forduljon a Dellhez műszaki

segítségnyújtásért.

Mielőtt nekiállna, érdemes kinyomtatni a lépéseket.

FIGYELMEZTETÉS:

A Dell Diagnostics kizárólag Dell számítógépeken működik.

MEGJEGYZÉS:

A

Drivers and Utilities

(Illesztőprogramok és segédprogramok) lemez

opcionális, és nem biztos, hogy együtt szállítják a számítógéppel.

Indítsa el a Dell Diagnostics programot a merevlemezről vagy a

Drivers and

Utilities

(Illesztőprogramok és segédprogramok) lemezről.

A Dell Diagnostics segédprogram elindítása a merevlemezen lévő diagnosztikai

segédprogram partícióról

A Dell Diagnostics a merevlemezen található egy rejtett diagnosztikai

segédprogram-partíción.

MEGJEGYZÉS:

Ha a számítógép nem jelenít meg képet, vegye fel a kapcsolatot a Dell

képviseletével (az elérhetőségeket lásd a

Felhasználói kézikönyv

„A Dell elérhetőségei”

című részében).

1

Állítsa le a számítógépet.

2

Amennyiben a számítógép dokkolva van, válassza le a dokkolóállomásról.

Ehhez olvassa el a dokkolóeszköz használati útmutatóját.

3

Csatlakoztassa a számítógépet az elektromos táphálózathoz.

4

A Dell Diagnostics segédprogram kétféleképpen indítható el:

Kapcsolja be a számítógépet. Amikor a DELL™ embléma megjelenik,

azonnal nyomja meg az <F12> billentyűt. Válassza a

Diagnostics

(Diagnosztika) elemet a boot menüből, és nyomja meg az <Enter>

billentyűt.

MEGJEGYZÉS:

Ha túl sokáig vár, és megjelenik az operációs rendszer logója,

várjon tovább, amíg meg nem jelenik a Microsoft Windows asztal. Ekkor állítsa le,

majd indítsa újra a számítógépet.

Rövid referencia útmutató

143

A számítógép indulása közben tartsa nyomva az <Fn> gombot.

MEGJEGYZÉS:

Ha azt az üzenetet kapja, hogy nincs diagnosztika segédprogram

partíció a gépen, akkor futtassa a Dell Diagnostics segédprogramot az opcionális

Illesztő- és segédprogramok lemezről

.

A számítógép futtatja a Pre-boot System Assessment vizsgálatot (Indítás

előtti rendszervizsgálat), a rendszerkártya, a billentyűzet, a merevlemez és

a képernyő kezdeti tesztjeinek sorozatát.

A vizsgálat során válaszoljon a program által feltett kérdésekre.

Ha hibára derül fény, a számítógép leáll, és hangjelzést ad. Az <Esc>

billentyűvel tudja leállítani a vizsgálatot és újraindítani a

számítógépet, az <y> billentyűvel léphet a következő tesztre, és az

<r> billentyűvel tesztelheti újra a hibás alkatrészt.

Ha a hibákat a rendszerindítás előtti ellenőrzés fedezi fel, jegyezze fel

a hibakódo(ka)t, és vegye fel a kapcsolatot a Dell képviseletével, (lásd a

A Dell elérhetőségei” című részt a

Felhasználói kézikönyvben

).

Ha az indítás előtti ellenőrzés sikeresen befejeződött, a következő üzenet

jelenik meg: „

Booting Dell Diagnostic Utility Partition.

Press any key to continue

” (Dell diagnosztikai segédprogram-

partíció betöltése. Nyomjon meg egy gombot a folytatáshoz).

5

Valamelyik gomb megnyomásával indítsa el a Dell Diagnostics

segédprogramot a merevlemezen lévő diagnosztikai segédprogram-

partícióról.

A Dell Diagnostics elindítása az opcionális illesztő- és segédprogramokat tartalmazó

lemezről

1

Helyezze be a

Drivers and Utilities

(Illesztőprogramok és segédprogramok)

lemezt.

2

Állítsa le, és indítsa újra a számítógépet.

Amikor megjelenik a DELL-embléma, azonnal nyomja meg az <F12>

billentyűt.

Ha túl sokat vár, és megjelenik a Windows-embléma, várjon, amíg

megjelenik a Windows asztal. Ekkor állítsa le, majd indítsa újra a

számítógépet.

MEGJEGYZÉS:

Az alábbi lépések csak egyszer változtatják meg a

rendszerbetöltési sorrendet. Következő indításkor a számítógép a

rendszerbeállítások programban megadott eszközről fog beindulni.

144

Rövid referencia útmutató

3

Ha megjelenik a rendszerindító (boot) eszközök listája, jelölje ki a

CD/DVD/CD-RW meghajtót

, és nyomja meg az <Enter> billentyűt.

4

A megjelenő menüből válassza ki a

Boot from CD-ROM

(CD/DVD

meghajtóról történő indítás) lehetőséget, és nyomja meg az <Enter>

gombot.

5

Nyomja meg az

1

-es gombot a menü elindításához, majd nyomja meg az

<Enter> gombot a folytatáshoz.

6

A számozott listában válassza a

Run the 32 Bit Dell Diagnostics

(A 32 bites Dell Diagnostics futtatása) parancsot. Ha több verzió is fel van

sorolva, válassza a számítógépnek megfelelőt.

7

Amikor megjelenik a Dell Diagnostics segédprogram

főmenüje

, válassza ki

a futtatni kívánt tesztet.

A Dell Diagnostics segédprogram főmenüje

1

A Dell Diagnostics betöltődését és a

Main

Menu

(Fő menü) képernyő

megjelenését követően kattintson a kívánt beállításnak megfelelő gombra.

Lehetőség Funkció

Express Test

Az eszközök gyors tesztelésének elvégzésére szolgál.

(Gyors teszt)

Általában 10–20 percet vesz igénybe, felhasználói

beavatkozást nem igényel. Célszerű elsőként az Express

Test (Gyors teszt) vizsgálatot futtatni, hogy a probléma

mihamarabb feltárható legyen.

Extended Test

Az eszközök teljes vizsgálatára szolgál. A teszt általában

(Kibővített teszt)

1 óráig, vagy tovább tart és rendszeresen kérdésekre kell

válaszolni

Custom Test

Egy adott eszköz tesztelésére szolgál. Lehetősége van a

(Egyedi teszt)

futtatni kívánt tesztek testreszabására.

Symptom Tree

Felsorolja a legáltalánosabban előforduló jelenségeket, és

(Jelenség szerinti vizsgálat)

lehetőséget teremt arra, hogy a fennálló probléma tünete

szerint válasszon tesztet.

2

Ha a probléma egy teszt során merült fel, megjelenik egy üzenet a

hibakóddal és a probléma leírásával. Jegyezze fel a hibakódot és a probléma

rövid leírását, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

Rövid referencia útmutató

145

Amennyiben nem sikerül megoldania egy problémát, lépjen kapcsolatba a

Dell-lel (lásd „A Dell elérhetőségei” részt a

Felhasználói kézikönyvben

).

MEGJEGYZÉS:

A számítógép szervizcímkéje minden tesztképernyő tetején fel

van tüntetve. Amikor felhívja a Dellt, a műszaki támogatást ellátó munkatársak

meg fogják kérdezni a szervizcímke adatait.

3

Ha a

Custom Test

(Egyedi teszt) vagy a

Symptom Tree

(Jelenség szerinti

vizsgálat) opcióval futtat tesztet, további információért kattintson az

alábbi táblázatban ismertetett fülek közül a megfelelőre.

Fül Funkció

Results (Eredmény) A Results (Eredmény) panellapon a teszt eredménye és

az esetleg megtalált hibák jelennek meg.

Errors (Hibák) A Errors (Hibák) panellap megjeleníti a talált hibákat, a

hibakódokat és a probléma leírását.

Help (Súgó) A Help (Súgó) panellapon a teszt leírása látható és

megjelenítheti az annak futtatásához szükséges

feltételeket.

Configuration

A Configuration (Konfiguráció) panellapon a kijelölt

(Konfiguráció)

eszköz hardverkonfigurációja látható.

A Dell Diagnostics a rendszerbeállításból, a memóriából

és a különféle belső tesztekből megszerzi az összes eszköz

konfigurációs információit, amiket a képernyő bal

paneljében található eszközlistában jelenít meg.

Előfordulhat, hogy a listán nem szerepel a számítógépbe

helyezett vagy ahhoz csatlakoztatott valamennyi eszköz.

Parameters

A Parameters (Paraméterek) panellapon a teszt futtatási

(Paraméterek)

beállításait lehet megváltoztatni.

4

Ha a tesztek lefutottak, amennyiben a Dell Diagnostics segédprogramot az

illesztő- és segédprogramokat tartalmazó

lemezről futtatta, vegye ki a

lemezt.

5

A teszt befejezését és kiértékelését követően zárja be a teszt ablakát a

Main

Menu

(Fő menü) ablakba való visszatéréshez. Ha ki akar lépni a Dell

Diagnosztikából, és újra kívánja indítani a számítógépet, zárja be a

Main

Menu

(Főmenü) képernyőt.

146

Rövid referencia útmutató

Tárgymutató

A

D

A Dell Diagnostics elindítása az

Dell Diagnostics, 143

illesztő- és

Dell támogatási weboldal, 120

segédprogramokat

diagnosztika

tartalmazó lemezről, 144

Dell, 143

A Dell Diagnostics segédprogram

elindítása a merevlemezen

dokumentáció

lévő diagnosztikai

biztonság, 118

segédprogram

ergonómia, 118

partícióról, 143

Felhasználói kézikönyv, 118

garancia, 118

akkumulátor

online, 120

eltávolítás, 139

szabályozás, 118

tárolás, 140

Termékinformációs

telepmérő, 134

kézikönyv, 118

teljesítmény, 133

Végfelhasználói

töltés, 139

licencszerződés, 118

töltésmérő, 135

Drivers and Utilities lemez

töltöttség ellenőrzése, 134

Dell Diagnostics, 143

alkatrészek beszerelése

a számítógép kikapcsolása, 128

E

B

ergonómiai adatok, 118

biztonsági utasítások, 118

F

C

Felhasználói kézikönyv, 118

címkék

Microsoft Windows, 119

szervizcímke, 119

Tárgymutató

147

G

problémák

általános, 141

garancia, 118

Dell Diagnostics, 143

H

Q

hardver

QuickSet súgó, 123

Dell Diagnostics, 143

hibaelhárítás

Dell Diagnostics, 143

S

hibernálási mód, 137

számítógép

nem válaszol, 141

összeomlás, 141-142

K

számítógép összeomlás, 141

készenléti üzemmódról, 137

Szervizcímke, 119

szoftver

probléma, 141-142

O

operációs rendszer

újratelepítés, 123

T

Operációs rendszer

támogatási weboldal, 120

telepítőlemeze, 123

tápellátás

hibernálási mód, 137

készenléti üzemmód, 137

P

Termékinformációs

probéma

kézikönyv, 118

a számítógép nem válaszol, 141

törvényi szabályozás, 118

probléma

a számítógép nem válaszol, 141

kék képernyő, 142

V

program leállás, 141

program nem válaszol, 141

Végfelhasználói

számítógép összeomlás, 141-142

licencszerződés, 118

szoftver, 141-142

148

Tárgymutató

W

Windows 2000

hibernálási mód, 137

készenléti üzemmód, 137

Windows Vista

újratelepítés, 123

Windows XP

hibernálási mód, 137

készenléti üzemmód, 137

újratelepítés, 123

Tárgymutató

149

150

Tárgymutató

Dell™ Latitude™ D530

Skrócone informacje o systemie

Model PP17L

www.dell.com | support.dell.com

Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi

UWAGA:

Napis UWAGA wskazuje na ważną informację, która pozwala lepiej

wykorzystać posiadany system komputerowy.

OSTRZEŻENIE:

OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty

danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.

PRZESTROGA: PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko

uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

© 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone

Kopiowanie zawartości niniejszego dokumentu w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy

Dell Inc. jest ściśle zabronione.

Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL, Latitude, ExpressCharge, oraz Undock & Go są

znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Microsoft, Windows, Outlook, oraz Windows Vista są znakami

towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach

Zjednoczonych i/lub innych krajach; Bluetooth to zastrzeżony znak towarowy, którego właścicielem

jest firma Bluetooth SIG, Inc. i jest używany przez firmę Dell na podstawie licencji.

Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów

posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie

praw własności do marek i nazw towarowych innych niż jej własne.

Model PP17L

Wrzesień 2007 Nr ref. NM074 Wersja A00

Spis treści

Wyszukiwanie informacji

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

155

Przygotowanie komputera do pracy

. . . . . . . . . . . .

162

Przenoszenie informacji na nowy komputer

. . . . . . . .

162

Wyłączanie komputera

. . . . . . . . . . . . . . . . .

167

Informacje o komputerze

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

168

Widok z przodu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

168

Widok z lewej strony

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

169

Widok z prawej strony

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

169

Widok z tyłu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

170

Widok od dołu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

171

Korzystanie z akumulatora

. . . . . . . . . . . . . . . . .

172

Wydajność akumulatora

. . . . . . . . . . . . . . . . .

172

Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora

. . . . . .

173

Tryby zarządzania energią

. . . . . . . . . . . . . . . .

176

Konfigurowanie ustawień zarządzania energią

. . . . . .

178

Uzyskiwanie dostępu do właściwości

opcji zasilania

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

178

Ładowanie akumulatora

. . . . . . . . . . . . . . . . .

178

Wymiana akumulatora

. . . . . . . . . . . . . . . . .

179

Przechowywanie akumulatora

. . . . . . . . . . . . . .

180

Rozwiązywanie problemów

. . . . . . . . . . . . . . . . .

180

Blokowanie się i problemy z oprogramowaniem

. . . . .

181

Dell Diagnostics

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

183

Indeks

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

187

Spis treści

153

154

Spis treści

Wyszukiwanie informacji

UWAGA:

Niektóre funkcje lub nośniki mogą być opcjonalne i mogą nie być dostarczane

z danym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być niedostępne w pewnych

krajach.

UWAGA:

Z komputerem mogą być dostarczone dodatkowe informacje.

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

Program diagnostyczny dla komputera

Dysk CD Drivers and Utilities

Sterowniki do komputera

Dokumentacja i sterowniki zostały już

zainstalowane na komputerze. Za pomocą

Dokumentacja urządzeń

tego dysku CD można ponownie

Oprogramowanie systemowe

zainstalować sterowniki (patrz „Ponowna

komputera przenośnego (NSS)

instalacja sterowników i programów

narzędziowych” w

Podręczniku użytkownika

)

lub uruchomić program Dell Diagnostics

(patrz „Uruchamianie programu Dell

Diagnostics z opcjonalnego dysku Drivers

and Utilities” na stronie 184).

Dysk CD może zawierać również pliki

Readme z aktualnymi informacjami na temat

innowacji technologicznych wprowadzonych

w komputerze lub zaawansowane techniczne

materiały referencyjne dla techników i

doświadczonych użytkowników.

UWAGA:

Aktualizacje sterowników i

dokumentacji można znaleźć pod adresem

support.dell.com

.

UWAGA:

Dysk CD

Drivers and Utilities

jest

opcjonalny i może nie być dostarczany ze

wszystkimi komputerami.

Skrócone informacje o systemie

155

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

Informacje dotyczące gwarancji

Przewodnik z informacjami o produkcie

firmy Dell™

Warunki sprzedaży w Stanach

Zjednoczonych

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Informacje dotyczące przepisów

prawnych

Informacje dotyczące ergonomii

Umowa licencyjna użytkownika

końcowego

Dane techniczne

Dell Latitude™ Podręcznik użytkownika

Konfiguracja ustawień systemowych

Centrum pomocy i obsługi technicznej

®

®

systemuMicrosoft

Windows

XP i

Rozwiązywanie problemów

Windows Vista™

1

Kliknij

Start

Help and Support

(Pomoc

i obsługa techniczna)

Dell User and

System Guides

(Podręczniki użytkownika

i systemowe firmy Dell)

System Guides

(Podręczniki systemowe).

2

Kliknij

Przewodnik użytkownika

do danego

komputera.

156

Skrócone informacje o systemie

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

®

Znacznik serwisowy i kod usług

Numer seryjny i etykieta licencji Microsoft

®

ekspresowych

Windows

®

UWAGA:

Etykiety znacznika serwisowego

Etykieta licencji systemu Microsoft

®

komputera i licencji systemu Microsoft

Windows

Windows znajdują się na komputerze.

Znacznik serwisowy komputera zawiera

numer seryjny oraz kod usług ekspresowych.

Znacznik serwisowy pozwala

zidentyfikować komputer podczas

używania witryny

support.dell.com

lub

kontaktu z pomocą techniczną.

Wprowadź kod usług ekspresowych, aby

przekierować połączenie, kontaktując się z

pomocą techniczną.

Jeśli zaistnieje konieczność ponownej

instalacji systemu operacyjnego, należy

podać klucz produktu umieszczony na

etykiecie licencji.

UWAGA:

Jako środek zwiększenia

bezpieczeństwa, nowo zaprojektowana etykieta

licencji systemu Microsoft Windows zawiera

wizjer Port-Hole™, który wygląda jak brakująca

część etykiety, który ma zniechęcić użytkownika

do zdejmowania etykiety.

Skrócone informacje o systemie

157

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

Solutions (Rozwiązania) — wskazówki

Witryna internetowa pomocy technicznej

dotyczące rozwiązywania problemów,

firmy Dell — support.dell.com

porady, artykuły na tematy techniczne,

UWAGA:

Wybierz swój region lub segment

kursy online, często zadawane pytania

biznesowy, aby wyświetlić odpowiednią stronę

pomocy technicznej.

Community (Społeczność) —

Dyskusje online z innymi klientami

firmy Dell

Upgrades (Modernizacje) —

Informacje aktualizacyjne dotyczące

takich komponentów jak pamięć, dysk

twardy i system operacyjny

Customer Care (Obsługa klienta) —

Informacje kontaktowe, informacje o

stanie zamówień i zgłoszeń

serwisowych, dane gwarancyjne i

dotyczące napraw

Service and support (Serwis i pomoc

techniczna) — Informacje o stanie

zgłoszeń i historii pomocy, kontrakcie

serwisowym oraz możliwość rozmowy

online z pracownikiem pomocy

technicznej

Usługa technicznej aktualizacji firmy

Dell — Aktywne powiadamianie

pocztą elektroniczną o aktualizacjach

oprogramowania i sprzętu dla danego

komputera

Reference (Odsyłacze) — Umożliwiają

przejście do dokumentacji komputera,

szczegółowych informacji o

konfiguracji komputera, specyfikacji

produktów oraz artykułów

Downloads (Pliki do pobrania) —

Certyfikowane sterowniki, poprawki i

uaktualnienia oprogramowania

158

Skrócone informacje o systemie

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

Oprogramowanie systemowe

Aby pobrać program NSS:

komputera przenośnego — W

1

Przejdź na stronę

support.dell.com

i

przypadku ponownej instalacji

kliknij opcję

Drivers & Downloads

systemu operacyjnego, należy również

(Sterowniki i pliki do pobrania).

zainstalować ponownie narzędzie NSS.

2

Podaj znacznik serwisowy komputera i

Narzędzie to zawiera podstawowe

kliknij

Go

(Idź), lub wybierz Product Type

aktualizacje dla systemu operacyjnego

(Typ produktu) i Product Model (Model

oraz sterowniki procesorów, napędów

produktu), a następnie kliknij

Confirm

optycznych, urządzeń USB itp. NSS

(Potwierdź).

jest niezbędne do prawidłowego

3

Kliknij znak plus (

+)

w

System Utilities

działania komputera firmy Dell.

(Narzędzia systemowe), kliknij

Notebook

Oprogramowanie automatycznie

System Software

(Oprogramowanie

wykrywa komputer i system operacyjny

systemowe komputera przenośnego), i

oraz instaluje aktualizacje

kliknij

Download Now

(Pobierz teraz).

odpowiednie dla danej konfiguracji.

4

Kliknij

Run

(Uruchom), aby uruchomić

narzędzie.

UWAGA:

Interfejs użytkownika witryny

support.dell.com

może przybierać różny

wygląd, w zależności od wybranych opcji.

Aktualizacje oprogramowania i

Program narzędziowy pomocy technicznej

wskazówki dotyczące rozwiązywania

firmy Dell

problemów — Często zadawane

Program pomocy technicznej firmy Dell

pytania, najnowsze tematy i ogólny

jest to system automatycznej aktualizacji i

stan systemu komputerowego

powiadamiania instalowany na komputerze.

Usługa ta zapewnia skanowanie stanu

środowiska obliczeniowego w czasie

rzeczywistym, aktualizacje oprogramowania

i odpowiednie informacje pomocy

technicznej do samodzielnego

wykorzystania. Do programu pomocy

technicznej firmy Dell można przejść za

pomocą ikony na pasku zadań.

Skrócone informacje o systemie

159

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

Jak znaleźć informacje na temat

Ekran System Windows — Zapraszamy!

komputera i jego elementów

Ekran System Windows — Zapraszamy!

Jak połączyć się z Internetem

wyświetlany jest automatycznie po

pierwszym uruchomieniu komputera. Aby

Jak dodawać konta użytkowników dla

ekran pojawiał się przy każdym

różnych osób

uruchomieniu komputera należy zaznaczyć

Jak przenosić pliki i ustawienia z

pole Run at startup (Włącz przy

innego komputera

uruchamianiu systemu). Innym sposobem

na otwarcie ekranu System Windows –

Zapraszamy! jest kliknięcie przycisku Start

w systemie Windows Vista , a następnie

System Windows — Zapraszamy!

.

Jak korzystać z systemu Microsoft

Pomoc i obsługa techniczna systemu

Windows XP

Windows

Jak korzystać z systemu Microsoft

System Microsoft Windows XP:

Windows Vista

1

Kliknij przycisk

Start

i pozycję

Help and

Support

(Pomoc i obsługa techniczna).

Jak pracować z programami i plikami

2

Wybierz temat z listy lub wpisz słowo lub

Jak spersonalizować pulpit

frazę opisującą problem w polu

Search

(Wyszukaj), kliknij ikonę strzałki, a

następnie kliknij temat, który opisuje

odpowiedni problem.

3

Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.

System Microsoft Windows Vista:

1

W systemie Windows Vista kliknij

przycisk Start , a następnie kliknij

opcję

Help and Support

(Pomoc i obsługa

techniczna).

2

W polu

Search Help

(Wyszukaj pomoc)

wpisz słowo lub frazę opisującą problem, a

następnie naciśnij klawisz <Enter> lub

kliknij lupę.

3

Kliknij temat opisujący problem.

4

Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.

160

Skrócone informacje o systemie

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

Informacje o aktywności sieci,

Pomoc do programu Dell QuickSet

kreatorze zarządzania energią, skrótach

Aby przejrzeć

pomoc do programu Dell

klawiaturowych i innych elementach

QuickSet

,

kliknij prawym przyciskiem

kontrolowanych przez program Dell

myszy ikonę QuickSet na pasku zadań

QuickSet.

systemu Microsoft Windows i wybierz Help

(Pomoc). Pasek zadań znajduje się w

prawym dolnym rogu ekranu.

Jak ponownie zainstalować system

Dysk CD z systemem operacyjnym

operacyjny

UWAGA:

Dysk CD z

systemem operacyjnym

jest opcjonalny i może nie być dostarczany ze

wszystkimi komputerami.

UWAGA:

Preinstalowane systemy operacyjne

zawierają partycję przeznaczoną do

odzyskiwania systemu operacyjnego

komputera.

System operacyjny został już zainstalowany

w komputerze. Aby ponownie zainstalować

system operacyjny, użyj dysku z systemem

operacyjnym.

Po ponownej instalacji systemu

operacyjnego należy użyć dysku Drivers and

Utilities w celu ponownego zainstalowania

sterowników urządzeń dostarczonych wraz

z komputerem.

Etykieta z kluczem produktu systemu

operacyjnego znajduje się na komputerze.

UWAGA:

Kolor dysku zależy od zamówionego

systemu operacyjnego.

Skrócone informacje o systemie

161

Przygotowanie komputera do pracy

Przenoszenie informacji na nowy komputer

Do przeniesienia plików i innych danych z jednego komputera na drugi — na

przykład ze

starego

na

nowy

— można użyć kreatorów oferowanych wraz z

systemem operacyjnym. Aby dowiedzieć się, jak to zrobić, zapoznaj się z

procedurą odpowiednią dla używanego systemu operacyjnego.

System Microsoft Windows XP

Microsoft Windows XP zawiera Kreator transferu plików i ustawień, służący do

przenoszenia danych z jednego komputera na inny. Przenieść można m.in.

następujące dane:

wiadomości poczty elektronicznej;

ustawienia pasków narzędzi;

wielkości okien;

zakładki internetowe.

Dane można przesyłać do nowego komputera za pośrednictwem sieci lub

połączenia szeregowego, można je też zapisać na wymiennym nośniku, takim jak

zapisywalny dysk CD, w celu przeniesienia na nowy komputer.

UWAGA:

Informacje ze starego komputera można przenieść na nowy komputer,

bezpośrednio podłączając kabel szeregowy do portów wejścia/wyjścia (we/wy) tych

dwóch komputerów. Aby przesłać dane za pomocą połączenia szeregowego należy z

panelu sterowania uruchomić narzędzie połączenia sieciowego i wykonać dodatkowe

czynności konfiguracyjne, takie jak skonfigurowanie zawansowanego połączenia oraz

wyznaczenie komputera głównego i podrzędnego.

Instrukcje dotyczące konfiguracji bezpośredniego połączenia kablowego pomiędzy

dwoma komputerami można znaleźć Bazie wiedzy firmy Microsoft, w artykule nr 305621,

zatytułowanym

How to Set Up a Direct Cable Connection Between Two Computers in

Windows XP

(Jak skonfigurować połączenie kablowe pomiędzy dwoma komputerami

pracującymi w systemie Windows XP). Informacje te mogą być w niektórych krajach

niedostępne.

Aby przenieść informacje na nowy komputer należy uruchomić Kreator

transferu plików i ustawień. W tym celu można użyć opcjonalnego dysku CD z

systemem operacyjnym

lub utworzyć dysk kreatora za pomocą Kreatora transferu

plików i ustawień.

162

Skrócone informacje o systemie

Uruchamianie Kreatora transferu plików i ustawień za pomocą dysku CD z

systemem operacyjnym

UWAGA:

Procedura ta wymaga użycia dysku CD z

systemem operacyjnym

. Dysk ten jest

opcjonalny i może nie być dostarczany z niektórymi komputerami.

Aby przygotować nowy komputer do transferu plików:

1

Uruchom Kreatora transferu plików i ustawień. Kliknij przycisk

Start

,

wskaż

All Programs

(Wszystkie programy)

Accessories

(Akcesoria)

System Tools

(Narzędzia systemowe), a następnie kliknij

Files and

Settings Transfer Wizard

(Kreator transferu plików i ustawień).

2

Na ekranie powitalnym

Files and Settings Transfer Wizard

(Kreator

transferu plików i ustawień) kliknij

Next

(Dalej).

3

Na ekranie

Which computer is this?

(Który to jest komputer?), kliknij

opcję

New Computer

(Nowy komputer), a następnie kliknij przycisk

Next

(Dalej).

4

W oknie

Do you have a Windows XP CD?

(Czy masz dysk CD z

systemem Windows XP?), kliknij opcję

I will use the wizard from the

Windows XP CD

(Użyję kreatora z dysku CD z systemem Windows XP),

a następnie kliknij przycisk

Next

(Dalej).

5

Gdy zostanie wyświetlony ekran

Now go to your old computer

(Teraz

przejdź do swojego starego komputera), przejdź na swój stary lub źródłowy

komputer. Na razie

nie

klikaj przycisku

Next

(Dalej).

Aby skopiować dane ze starego komputera:

1

Do starego komputera włóż dysk CD z

systemem operacyjnym

Windows XP.

2

Na ekranie

Welcome to Microsoft Windows XP

(System Microsoft

Windows XP – Zapraszamy) kliknij opcję

Perform additional tasks

(Wykonaj zadania dodatkowe).

3

Na ekranie

What do you want to do?

(Co chcesz zrobić?) kliknij kolejno

Transfer files and settings

(Przenieś pliki i ustawienia)

Next

(Dalej).

4

Na ekranie

Which computer is this?

(Który to jest komputer?), kliknij

opcję

Old Computer

(Stary komputer), a następnie kliknij przycisk

Next

(Dalej).

5

Na ekranie

Select a transfer method

(Wybierz metodę transferu) kliknij

preferowaną metodę transferu.

Skrócone informacje o systemie

163

6

Na ekranie

What do you want to transfer?

(Co chcesz przenieść?) zaznacz

elementy do przeniesienia i kliknij

Next

(Dalej).

Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran

Completing the

Collection Phase

(Kończenie fazy zbierania).

7

Kliknij

Finish

(Zakończ).

Aby przenieść dane na nowy komputer:

1

Na ekranie

Now go to your old computer

(Teraz przejdź do swojego

starego komputera) kliknij

Next

(Dalej).

2

Na ekranie

Where are the files and settings?

(Gdzie są pliki i ustawienia?)

zaznacz wybraną metodę przenoszenia ustawień i plików, a następnie

kliknij przycisk

Next

(Dalej).

Kreator odczyta zebrane pliki i ustawienia oraz zastosuje je do nowego

komputera.

Po zastosowaniu wszystkich plików i ustawień zostanie wyświetlony ekran

Finished

(Zakończono).

3

Kliknij

Finished

(Zakończono) i uruchom komputer ponownie.

Uruchamianie Kreatora transferu plików i ustawień bez pomocy dysku CD z

systemem operacyjnym

Aby uruchomić Kreatora transferu plików i ustawień bez dysku CD z

systemem

operacyjnym

, należy utworzyć dysk kreatora, który umożliwi utworzenie obrazu

kopii zapasowej na wymiennym nośniku.

Aby utworzyć dysk kreatora w nowym komputerze w systemie Windows XP,

wykonaj następujące czynności:

1

Uruchom Kreatora transferu plików i ustawień. Kliknij przycisk

Start

,

wskaż

All Programs

(Wszystkie programy)

Accessories

(Akcesoria)

System Tools

(Narzędzia systemowe), a następnie kliknij

Files and

Settings Transfer Wizard

(Kreator transferu plików i ustawień).

2

Na ekranie powitalnym

Files and Settings Transfer Wizard

(Kreator

transferu plików i ustawień) kliknij

Next

(Dalej).

3

Na ekranie

Which computer is this?

(Który to jest komputer?), kliknij

opcję

New Computer

(Nowy komputer), a następnie kliknij przycisk

Next

(Dalej).

164

Skrócone informacje o systemie

4

W oknie

Do you have a Windows XP CD?

(Czy masz dysk CD z

systemem Windows XP?) kliknij kolejno

I want to create a Wizard Disk in

the following drive

(Chcę utworzyć dysk kreatora w następującym

napędzie)

Next

(Dalej).

5

Włóż wymienny nośnik, taki jak dysk CD i kliknij

OK

.

6

Po zakończeniu tworzenia dysku i wyświetleniu komunikatu

Now go to

your old computer

(Teraz przejdź do swojego starego komputera)

nie

należy klikać przycisku

Next

(Dalej).

7

Przejdź do starego komputera.

Aby skopiować dane ze starego komputera:

1

Umieść dysk-kreator w starym komputerze.

2

Kliknij kolejno

Start

Run

(Uruchom).

3

W polu

Open

(Otwórz) w oknie

Run

(Uruchom) przejdź do ścieżki pliku

fastwiz

(na odpowiednim nośniku wymiennym) i kliknij

OK

.

4

Na ekranie powitalnym

Files and Settings Transfer Wizard

(Kreator

transferu plików i ustawień) kliknij

Next

(Dalej).

5

Na ekranie

Which computer is this?

(Który to jest komputer?), kliknij

opcję

Old Computer

(Stary komputer), a następnie kliknij przycisk

Next

(Dalej).

6

Na ekranie

Select a transfer method

(Wybierz metodę transferu) kliknij

preferowaną metodę transferu.

7

Na ekranie

What do you want to transfer?

(Co chcesz przenieść?) zaznacz

elementy do przeniesienia i kliknij

Next

(Dalej).

Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran

Completing the

Collection Phase

(Kończenie fazy zbierania).

8

Kliknij

Finish

(Zakończ).

Aby przenieść dane na nowy komputer:

1

Na ekranie

Now go to your old computer

(Teraz przejdź do swojego

starego komputera) kliknij

Next

(Dalej).

2

Na ekranie

Where are the files and settings?

(Gdzie są pliki i ustawienia?)

zaznacz wybraną metodę przenoszenia ustawień i plików, a następnie

kliknij przycisk

Next

(Dalej). Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.

Skrócone informacje o systemie

165

Kreator odczyta zebrane pliki i ustawienia oraz zastosuje je do nowego

komputera.

Po zastosowaniu wszystkich plików i ustawień zostanie wyświetlony ekran

Finished

(Zakończono).

3

Kliknij

Finished

(Zakończono) i uruchom komputer ponownie.

UWAGA:

Dodatkowe informacje o tej procedurze można znaleźć na stronie

support.dell.com

. Należy szukać dokumentu 154781 (

What Are The Different Methods

To Transfer Files From My Old Computer To My New Dell™ Computer Using the

®

®

Microsoft

Windows

XP Operating System?

)(Jakie są inne metody przenoszenia

plików ze starego komputera na nowy komputer Dell™ za pomocą systemu

operacyjnego Microsoft Windows XP?).

UWAGA:

W niektórych krajach dokument bazy wiedzy firmy Dell (Dell Knowledge Base)

może nie być dostępny.

System Microsoft Windows Vista

1

Kliknij przycisk Start w systemie Windows Vista, a następnie kliknij

opcje

Transfer files and settings

(Przenieś pliki i ustawienia)

Start

Windows Easy Transfer

(Uruchom łatwe przenoszenie systemu Windows).

2

W oknie dialogowym

sterowania kontem użytkownika

kliknij przycisk

Continue

(Kontynuuj).

3

Kliknij opcję

Start a new transfer

(Uruchom nowe przenoszenie) lub

Continue a transfer in progress

(Kontynuuj trwające przenoszenie).

Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie przez kreatora

łatwego transferu systemu Windows.

166

Skrócone informacje o systemie

Wyłączanie komputera

OSTRZEŻENIE:

Aby zapobiec utracie danych, przed wyłączeniem komputera zapisz i

zamknij wszystkie otwarte pliki.

1

Zamknij system operacyjny.

a

Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zakończ wszystkie otwarte

programy.

b

W systemie operacyjnym Microsoft Windows XP

kliknij polecenie

Start

Shut Down

(Zamknij system)

Shut down

(Zamknij

system).

W systemie operacyjnym Microsoft Windows Vista™

kliknij przycisk

Start systemu Windows Vista , kliknij strzałkę w dolnym prawym

rogu menu Start, co zostało pokazane poniżej, a następnie kliknij

opcję

Shut Down

(Wyłącz).

Komputer wyłączy się automatycznie po zakończeniu procesu

zamykania systemu.

2

Upewnij się, że komputer i wszystkie podłączone urządzenia są wyłączone.

Jeśli komputer i podłączone do niego urządzenia nie wyłączyły się

automatycznie po zamknięciu systemu operacyjnego, naciśnij i

przytrzymaj przycisk zasilania przez około cztery sekundy, do wyłączenia

się wszystkich urządzeń.

Skrócone informacje o systemie

167

Informacje o komputerze

Widok z przodu

1

9

2

8

3

4

7

5

6

1

wyświetlacz

2

lampki stanu urządzenia

3

klawiatura

4

tabliczka dotykowa

5

zatrzask wyświetlacza

6

głośnik

7

przyciski tabliczka dotykowa

8

lampki stanu klawiatury

9

przycisk zasilania

168

Skrócone informacje o systemie

Widok z lewej strony

352 41 6

1

gniazdo kabla zabezpieczającego

2

Złącze IEEE 1394

3

gniazdo karty PC/ExpressCard

4

czujnik podczerwieni

5

złącza audio (2)

6

dysk twardy

Widok z prawej strony

1 23

1

wnęka na nośniki

2

zatrzask zwalniający urządzenie

3

złącza USB (2)

Skrócone informacje o systemie

169

Widok z tyłu

8123 4 5 6 7

1

złącza USB (2)

2

złącze modemu (RJ-11)

3

złącze sieciowe (RJ-45)

4

złącze wyjścia sygnału

telewizyjnego S-Video

5

złącze szeregowe

6

złącze wideo

7

złącze zasilacza prądu zmiennego

8

otwory wentylacyjne

170

Skrócone informacje o systemie

Widok od dołu

1

2

3

7

4

6

5

1

moduł pamięci/modem/karta mini

2

zatrzask zwalniający wnęki akumulatora

WLAN/pokrywa baterii pastylkowej

3

miernik stanu naładowania/żywotności

4

akumulator

akumulatora

5

złącze urządzenia dokującego

6

otwory wentylacyjne

7

dysk twardy

Skrócone informacje o systemie

171

Korzystanie z akumulatora

Wydajność akumulatora

UWAGA:

Informacje na temat gwarancji firmy Dell dla posiadanego komputera można

znaleźć w

Przewodniku z informacjami o produkcie

lub w osobnym drukowanym

dokumencie, dostarczonym wraz z komputerem.

Podczas korzystania z komputera przenośnego Dell™ główny akumulator

powinien być w nim zawsze zainstalowany. Pozwala to osiągnąć optymalną

wydajność komputera i chroni przed utratą ustawień systemu BIOS.

Standardowe wyposażenie stanowi akumulator umieszczony we wnęce

akumulatora.

UWAGA:

Ponieważ akumulator może nie być całkowicie naładowany, podczas

pierwszego użycia komputera należy użyć zasilacza i podłączyć nowy komputer do

gniazda zasilania. W celu uzyskania najlepszych wyników należy używać komputera

podłączonego do zasilacza do chwili całkowitego naładowania akumulatora. Stan

naładowania akumulatora można sprawdzić na mierniku energii w opcjach zasilania

(patrz „Uzyskiwanie dostępu do właściwości opcji zasilania” na stronie 178)

UWAGA:

Czas pracy akumulatora (czas, przez jaki może on przechowywać ładunek

elektryczny) zmniejsza się w okresie użytkowania. W zależności od tego, jak często i w

jakich warunkach korzysta się z akumulatora, w okresie użytkowania komputera może

zaistnieć potrzeba zakupu nowego akumulatora.

UWAGA:

Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD

podłączyć komputer do gniazda elektrycznego.

Czas pracy zostanie znacząco skrócony, jeśli często wykonywane będą niektóre

operacje. Są to między innymi:

Korzystanie z napędów optycznych.

Korzystanie z urządzeń komunikacji bezprzewodowej, kart PC, kart

ExpressCard, kart pamięci lub urządzeń USB.

Ustawianie wysokiej jaskrawości wyświetlacza, używanie trójwymiarowych

wygaszaczy ekranu lub innych programów o dużym zapotrzebowaniu na

energię, takich jak kompleksowe trójwymiarowe aplikacje graficzne.

Praca komputera w trybie maksymalnej wydajności. Informacje na temat

uzyskiwania dostępu do opcji zasilania systemu Windows lub programu

Dell QuickSet, używanych do konfigurowania zarządzania energią, można

znaleźć w części „Konfigurowanie ustawień zarządzania energią” na

stronie 178.

172

Skrócone informacje o systemie

Przed włożeniem akumulatora do komputera można sprawdzić poziom jego

naładowania. Można również tak ustawić opcje zarządzania energią, aby

użytkownik był ostrzegany, gdy poziom naładowania akumulatora będzie niski.

PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć

zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory

zakupione w firmie Dell. Akumulator jest zaprojektowany do pracy z komputerem

firmy Dell. W opisywanym urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych

komputerów.

PRZESTROGA: Zużytych akumulatorów nie należy wyrzucać razem z innymi

odpadkami. Jeżeli akumulator straci pojemność, należy skontaktować się z

lokalnym punktem utylizacji odpadów lub wydziałem ochrony środowiska, aby

uzyskać informacje dotyczące sposobu utylizacji akumulatorów litowo-jonowych.

Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Utylizacja akumulatorów“ w

Przewodniku z informacjami o produkcie.

PRZESTROGA: Niewłaściwe użycie akumulatora może zwiększyć zagrożenie

pożarem lub poparzeniem środkami chemicznymi. Akumulatora nie wolno

dziurawić, palić, rozbierać ani wystawiać na działanie temperatury powyżej 65°C

(149°F). Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Z

akumulatorem zniszczonym lub takim, z którego nastąpił wyciek, należy obchodzić

się z wyjątkową ostrożnością. W uszkodzonych akumulatorach może nastąpić

wyciek, który może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu.

Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora

O poziomie naładowania akumulatora informują: miernik akumulatora Dell

QuickSet, okno oraz ikona

miernika energii

Microsoft Windows, miernik

naładowania akumulatora, miernik stanu zużycia oraz ostrzeżenie o niskim

poziomie naładowania.

Miernik akumulatora Dell QuickSet

Jeśli program Dell QuickSet został zainstalowany, naciśnij <Fn><F3>, aby

wyświetlić miernik akumulatora programu QuickSet. Miernik akumulatora

wyświetla informacje o stanie, zużyciu i czasie pozostałym do pełnego

naładowania akumulatora w komputerze.

Aby uzyskać więcej informacji o funkcji QuickSet, kliknij prawym przyciskiem

myszy ikonę QuickSet na pasku zadań, a następnie kliknij polecenie

Help

(Pomoc).

Skrócone informacje o systemie

173

Miernik energii systemu Microsoft Windows

Miernik energii w systemie Windows sygnalizuje szacunkowy poziom

naładowania akumulatora. Aby sprawdzić stan miernika energii, należy kliknąć

dwukrotnie ikonę znajdującą się na pasku zadań.

Jeśli komputer podłączony jest do gniazda prądu, wyświetlana jest ikona .

Miernik naładowania

Jednokrotne naciśnięcie lub

naciśnięcie i przytrzymanie

przycisku stanu na

mierniku naładowania akumulatora pozwala sprawdzić:

Naładowanie akumulatora (naciśnięcie i

zwolnienie

przycisku)

Żywotności akumulatora (naciśnięcie i

przytrzymanie

przycisku)

Okres eksploatacji akumulatora jest w dużym stopniu zależny od tego, ile razy

był ładowany. Po kilkuset cyklach ładowania i rozładowywania pojemność

akumulatora, czyli maksymalny poziom naładowania, zaczyna się zmniejszać.

Oznacza to, że akumulator może wykazywać stan „naładowania”, a mimo to

miec zmniejszoną pojemność.

Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora

Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, należy

nacisnąć

i zwolnić

przycisk stanu umieszczony na mierniku naładowania akumulatora, aby włączyć

lampki poziomu naładowania. Każda lampka oznacza około 20 % pełnego

naładowania akumulatora. Jeśli akumulator jest np. naładowany na 80 %, świecą

się cztery lampki. Jeśli nie świeci się żadna lampka, akumulator nie jest

naładowany.

Sprawdzanie pojemności akumulatora

UWAGA:

Pojemność akumulatora można sprawdzić na następujące dwa sposoby:

korzystając z miernika naładowania w opisany poniżej sposób oraz miernika akumulatora

w programie Dell QuickSet. Aby uzyskać więcej informacji na temat funkcji QuickSet,

należy kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę na pasku zadań, a następnie wybrać

opcję

Help

(Pomoc).

174

Skrócone informacje o systemie

Aby sprawdzić stopień zużycia akumulatora za pomocą miernika naładowania,

należy

nacisnąć i przytrzymać

przycisk stanu na mierniku naładowania

akumulatora przez co najmniej 3 sekundy. Jeśli nie zaświeci się żadna lampka,

oznacza to, że akumulator jest w dobrym stanie, czyli jego maksymalna

pojemność wynosi przynajmniej 80 % oryginalnej pojemności. Każda lampka

oznacza narastający wzrost zużycia. Zapalenie się pięciu lampek oznacza, że

maksymalna pojemność spadła poniżej 60 % oryginalnej pojemności, a więc

akumulator należy wymienić. Dalsze informacje na temat żywotności

akumulatora można znaleźć w części „Korzystanie z akumulatora” na

stronie 172.

Ostrzeżenie dotyczące rozładowania akumulatora

OSTRZEŻENIE:

Aby uniknąć utraty lub uszkodzenia danych, należy zapisać pracę zaraz

po otrzymaniu ostrzeżenia dotyczącego rozładowania akumulatora. Następnie należy

podłączyć komputer do gniazda elektrycznego lub zainstalować we wnęce mediów drugi

akumulator. Jeśli akumulator rozładuje się całkowicie, przejście w tryb hibernacji nastąpi

automatycznie.

Okno zawierające ostrzeżenie jest wyświetlane, gdy akumulator rozładuje się w

około 90 %. Jeśli zainstalowane są dwa akumulatory, ostrzeżenie dotyczące

rozładowania akumulatora oznacza rozładowanie się w około 90 % w stosunku

do łącznego poziomu naładowania obu akumulatorów. Gdy poziom naładowania

akumulatora jest krytycznie niski, komputer zostaje przestawiony w tryb

hibernacji.

Ustawienia alarmów akumulatora można zmienić w programie QuickSet lub w

oknie

Power Options Properties

(Właściwości: Opcje zasilania). Aby znaleźć

informacje o uzyskiwaniu dostępu do programu QuickSet lub okna, zobacz

„Konfigurowanie ustawień zarządzania energią” na stronie 178

Power Options

Properties

(Właściwości: Opcje zasilania).

Oszczędzanie energii akumulatora

Aby oszczędzać energię zgromadzoną w akumulatorze, należy postępować w

następujący sposób:

Jeśli jest to możliwe, podłączaj komputer do gniazda elektrycznego,

ponieważ czas eksploatacji akumulatora jest w dużym stopniu zależny od

częstotliwości użytkowania i ładowania.

Skrócone informacje o systemie

175

Przełączaj komputer w tryb gotowości lub tryb hibernacji, jeśli

pozostawiasz go bez nadzoru na dłużej. Patrz „Tryby zarządzania energią”

na stronie 176.

Użyj kreatora zarządzania energią lub okna

Power Options Properties

(Właściwości: Opcje zasilania), aby wybrać opcje optymalizujące

wykorzystanie energii przez komputer. Te opcje można również ustawić po

naciśnięciu przycisku zasilania, zamknięciu wyświetlacza lub naciśnięciu

klawiszy <Fn><Esc>.

UWAGA:

Informacje na temat oszczędzania energii akumulatora można znaleźć w

części „Konfigurowanie ustawień zarządzania energią” na stronie 178.

Tryby zarządzania energią

Tryb gotowości i uśpienia

Tryb gotowości (tryb uśpienia w systemie Microsoft Windows Vista) oszczędza

energię, wyłączając wyświetlacz i dysk twardy po wcześniej ustalonym okresie

bezczynności (limit czasu). Po wyjściu z trybu gotowości lub uśpienia komputer

powraca do tego samego stanu, w jakim znajdował się przed przestawieniem w

tryb gotowości lub uśpienia.

OSTRZEŻENIE:

Przerwa w zasilaniu z zasilacza i akumulatora w czasie, gdy komputer

znajduje się w trybie gotowości lub uśpienia, może spowodować utratę danych.

Aby przejść do trybu gotowości w systemie Windows XP, kliknij przycisk

Start

,

kliknij opcję

Turn off computer

(Wyłącz komputer), a następnie kliknij przycisk

Stand by

(Gotowość).

Aby przejść do trybu uśpienia w systemie Windows Vista, kliknij przycisk Strat

systemu Windows Vista , a następnie kliknij

Sleep

(Uśpienie).

W zależności od ustawienia opcji zarządzania energią w oknie

Power Options

Properties

(Właściwości: Opcje zasilania) lub w kreatorze zarządzania energią

programu QuickSet należy użyć jednej z następujących metod:

Naciśnij przycisk zasilania.

•Zamknij wyświetlacz.

Naciśnij klawisze <Fn><Esc>.

176

Skrócone informacje o systemie

Aby wyjść z trybu gotowości lub uśpienia, naciśnij przycisk zasilania lub otwórz

wyświetlacz, w zależności od opcji zarządzania energią. Nie można wyjść z trybu

gotowości lub uśpienia przez naciśnięcie klawisza bądź dotknięcie panelu

dotykowego.

Tryb hibernacji

W trybie hibernacji zużycie energii jest mniejsze, ponieważ dane systemowe

zostają skopiowane do zarezerwowanego obszaru na dysku twardym, a następnie

komputer jest całkowicie wyłączany. Po wyjściu z trybu hibernacji komputer

powraca do tego samego stanu, w jakim znajdował się przed przejściem w tryb

hibernacji.

OSTRZEŻENIE:

Gdy komputer znajduje się w trybie hibernacji, nie można go

oddokowywać ani wyjmować z niego urządzeń.

Przestawienie komputera w tryb hibernacji następuje automatycznie, gdy

poziom naładowania akumulatora jest krytycznie niski.

Aby ręcznie przejść do trybu hibernacji w systemie Windows XP, kliknij przycisk

Start

, kliknij opcję

Turn off computer

(Wyłącz komputer), naciśnij i

przytrzymaj klawisz <Shift>, a następnie kliknij przycisk

Hibernate

(Hibernacja).

Aby ręcznie przejść do trybu hibernacji w systemie Windows Vista, kliknij

przycisk Strat systemu Windows Vista , a następnie kliknij Hibernate

(Hibernacja).

W zależności od ustawienia opcji zarządzania energią w oknie

Power Options

Properties

(Właściwości: Opcje zasilania) lub w Kreatorze zarządzania energią

programu QuickSet można także użyć jednej z następujących metod, aby

przejść do trybu hibernacji:

Naciśnij przycisk zasilania.

Zamknij wyświetlacz.

Naciśnij klawisze <Fn><Esc>.

UWAGA:

Nie wszystkie karty PC lub ExpressCard działają poprawnie po wyprowadzeniu

komputera z trybu hibernacji. Należy wtedy wyjąć i ponownie włożyć kartę lub po prostu

ponownie uruchomić komputer (dokonać ponownego rozruchu).

Skrócone informacje o systemie

177

Aby wyjść z trybu hibernacji, należy nacisnąć przycisk zasilania. Wychodzenie z

trybu hibernacji może zająć trochę czasu. Naciśnięcie klawisza lub dotknięcie

panelu dotykowego nie powoduje wyjścia z trybu hibernacji. Więcej informacji

na temat trybu hibernacji można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z

systemem operacyjnym.

Konfigurowanie ustawień zarządzania energią

Do skonfigurowania ustawień zarządzania energią można użyć Kreatora

zarządzania energią programu QuickSet lub Właściwości opcji zasilania systemu

Windows. Aby uzyskać więcej informacji na temat programu QuickSet, na

pasku zadań kliknij prawym klawiszem myszy ikonę QuickSet, a następnie

kliknij

Help

(Pomoc).

Uzyskiwanie dostępu do właściwości opcji zasilania

Windows XP

Kliknij przycisk

Start

, wybierz

Panel sterowania

Wydajność i konserwacja

, a

nastepnie kliknij

Opcje zasilania

.

System Windows Vista

Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , następnie kliknij

Panel

sterowania

,

System i konserwacja

,

Opcje zasilania

.

Ładowanie akumulatora

Za każdym razem, gdy komputer podłączany jest do gniazda elektrycznego lub

w podłączonym do gniazda elektrycznego komputerze instalowany jest

akumulator, komputer sprawdza poziom naładowania akumulatora i jego

temperaturę. W razie potrzeby zasilacz ładuje akumulator, a następnie

podtrzymuje poziom jego naładowania.

UWAGA:

Przy wyłączonym komputerze i z urządzeniem Dell™ ExpressCharge™,

zasilacz prądu zmiennego ładuje całkowicie rozładowany akumulator do poziomu 80 % w

ciągu około 1 godziny, a do 100 % w ciągu około 2 godzin. Czas ładowania jest dłuższy

przy włączonym komputerze. Akumulator można pozostawić w komputerze na dowolnie

długi czas. Wewnętrzny zespół obwodów elektrycznych zapobiega nadmiernemu

naładowaniu akumulatora.

178

Skrócone informacje o systemie

Jeśli akumulator się rozgrzeje wskutek używania go w komputerze lub poddaniu

go działaniu wysokiej temperatury, ładowanie może się nie rozpocząć po

podłączeniu komputera do gniazda elektrycznego.

Jeśli lampka miga na przemian na zielono i pomarańczowo, oznacza to, że

temperatura akumulatora jest zbyt wysoka, aby możliwe było rozpoczęcie jego

ładowania. Należy komputer odłączyć od gniazda elektrycznego i pozwolić mu

oraz akumulatorowi ostygnąć do temperatury otoczenia. Następnie ponownie

podłącz komputer do gniazda elektrycznego i kontynuuj ładowanie

akumulatora.

Informacje na temat rozwiązywania problemów dotyczących akumulatora

można znaleźć w części „Problemy z zasilaniem” w

Przewodniku użytkownika

.

Wymiana akumulatora

PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć

zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory

zakupione w firmie Dell. Akumulator jest zaprojektowany do pracy z komputerem

firmy Dell™. W opisywanym urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z

innych komputerów.

PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wykonywania tych czynności należy

wyłączyć komputer, odłączyć zasilacz od gniazdka ściennego i komputera,

odłączyć modem od gniazdka ściennego i komputera oraz odłączyć wszystkie

kable wychodzące z komputera.

OSTRZEŻENIE:

Aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia złącza, należy odłączyć

wszystkie zewnętrzne kable od komputera.

Informacje dotyczące wymiany drugiego akumulatora, który jest umieszczony

we wnęce mediów, patrz

Przewodnik użytkownika

dla danego systemu na stronie

support.dell.com

.

Aby wyjąć akumulator:

1

Jeśli komputer jest podłączony do urządzenia dokującego (zadokowany),

należy go odłączyć. Informacje na ten temat można znaleźć w

dokumentacji urządzenia dokującego.

2

Upewnij się, że komputer jest wyłączony.

3

Przesuń zatrzask zwalniający wnęki na akumulator u dołu komputera, a

następnie wyjmij akumulator z wnęki.

Skrócone informacje o systemie

179

Aby wymienić akumulator, wykonaj procedurę wyjmowania baterii w odwrotnej

kolejności i naciskaj dopóki zatrzask zwalniający wnęki na akumulator nie

zamknie się całkowicie.

Przechowywanie akumulatora

Jeśli komputer ma być przechowywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego

akumulator. Akumulator może ulec rozładowaniu, jeśli będzie przechowywany

bezużytecznie przez dłuższy czas. Po okresie długiego przechowywania należy

całkowicie naładować akumulator przed użyciem (patrz „Ładowanie

akumulatora” na stronie 178)

Rozwiązywanie problemów

Podczas rozwiązywania problemów z komputerem postępuj według poniższych

wskazówek:

Jeśli przed wystąpieniem problemu dodano lub wyjęto podzespół, przejrzyj

procedury instalacyjne i upewnij się, że podzespół został prawidłowo

zainstalowany.

Jeśli urządzenie peryferyjne nie działa, upewnij się, że jest prawidłowo

podłączone.

Jeśli na ekranie komputera zostanie wyświetlony komunikat o błędzie,

dokładnie zapisz tekst komunikatu. Może on pomóc pracownikom serwisu

w zdiagnozowaniu i rozwiązaniu problemu.

Jeśli komunikat o błędzie wystąpi w programie, zapoznaj się z

dokumentacją tego programu.

180

Skrócone informacje o systemie

UWAGA:

Procedury zawarte w tym dokumencie napisano z uwzględnieniem

domyślnego widoku Windows, mogą więc nie mieć zastosowania w przypadku

ustawienia w komputerze Dell widoku klasycznego Windows.

Blokowanie się i problemy z oprogramowaniem

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części

należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi

w Przewodniku z informacjami o produkcie.

Nie można uruchomić komputera

Upewnij się, że kabel zasilania jest prawidłowo podłączony do

komputera i gniazdka zasilania.

Komputer przestaje odpowiadać

OSTRZEŻENIE:

Gdy nie można prawidłowo zamknąć systemu operacyjnego, istnieje

ryzyko utraty danych.

Wyłącz komputer — Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza

klawiatury lub ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 8 do 10 sekund

przycisk zasilania, aż komputer wyłączy się, a następnie ponownie uruchom komputer.

Program przestał reagować

Zakończ działanie programu —

1

Naciśnij jednocześnie klawisze <Ctrl><Shift><Esc>, aby otworzyć Menedżera

zadań.

2

Kliknij zakładkę

Applications

(Aplikacje).

3

Kliknij nazwę programu, który nie odpowiada.

4

Kliknij przycisk

End Task

(Zakończ zadanie).

Program stale się zawiesza

UWAGA:

Do większości programów dołączane są instrukcje na temat instalacji, w

postaci dokumentacji papierowej lub na dyskietkach bądź płytach CD/DVD.

Sprawdź dokumentację programu — Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i

zainstaluj ponownie program.

Skrócone informacje o systemie

181

Program został zaprojektowany dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego

Windows

Uruchom Kreatora zgodności programów —

Windows XP:

Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w środowisku

podobnym do środowisk innych niż system operacyjny Windows XP.

1

Kliknij przycisk

Start

i wybierz opcje

All Programs

(Programy)

Accessories

(Akcesoria)

Program Compatibility Wizard

(Kreator zgodności programów)

Next

(Dalej).

2

Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.

Windows Vista:

Kreator zgodności programów służy do konfigurowania programu w ten sposób, aby

można go było uruchomić w środowisku podobnym do środowisk, które nie bazują na

systemie operacyjnym Windows Vista.

1

Kliknij przycisk

Start

Control Panel

(Panel sterowania)

Programs

(Programy)

Use an older program with this version of Windows

(Użyj starszego

programu w tej wersji systemu Windows).

2

Na ekranie powitalnym kliknij

Next

(Dalej).

3

Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.

Pojawia się niebieski ekran

Wyłącz komputer — Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza

klawiatury lub ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 8 do 10 sekund

przycisk zasilania, aż komputer wyłączy się, a następnie ponownie uruchom komputer.

Inne problemy związane z oprogramowaniem

Sprawdź dokumentację dostarczoną wraz z oprogramowaniem lub

skontaktuj się z producentem oprogramowania w celu uzyskania

informacji na temat rozwiązywania problemów —

Sprawdź, czy program jest zgodny z systemem operacyjnym zainstalowanym w

komputerze.

Sprawdź, czy komputer spełnia minimalne wymagania sprzętowe potrzebne do

uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.

Sprawdź, czy program został poprawnie zainstalowany i skonfigurowany.

Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie powodują konfliktów z programem.

Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i zainstaluj ponownie program.

182

Skrócone informacje o systemie

Natychmiast utwórz kopie zapasowe swoich plików.

Użyj programu antywirusowego, aby sprawdzić dysk twardy, dyskietki i

dyski CD oraz DVD.

Zapisz i zamknij otwarte pliki lub programy i wyłącz komputer za

pomocą menu Start.

Dell Diagnostics

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części

należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi

w Przewodniku z informacjami o produkcie.

Kiedy należy używać programu Dell Diagnostics

Jeżeli występuje problem z komputerem, przed skontaktowaniem się z pomocą

techniczną firmy Dell należy wykonać testy opisane w części „Blokowanie się i

problemy z oprogramowaniem” na stronie 181 i uruchomić program Dell

Diagnostics.

Przed rozpoczęciem zalecane jest wydrukowanie tych procedur.

OSTRZEŻENIE:

Program Dell Diagnostics działa tylko w komputerach Dell.

UWAGA:

Dysk CD

Drivers and Utilities

jest opcjonalny i może nie być wysyłany ze

wszystkimi komputerami.

Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego lub opcjonalnego dysku

CD

Drivers and Utilities

.

uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego

Program Dell Diagnostics znajduje się na ukrytej partycji narzędzi

diagnostycznych na dysku twardym komputera.

UWAGA:

Jeśli komputer nie wyświetla obrazu na ekranie, skontaktuj się z firmą Dell

(patrz sekcja „Kontakt z firmą Dell” w

Przewodniku użytkownika

).

1

Zamknij system operacyjny i wyłącz komputer.

2

Jeśli komputer jest podłączony do urządzenia dokującego (zadokowany),

należy go odłączyć. Informacje na ten temat można znaleźć w

dokumentacji urządzenia dokującego.

3

Podłącz komputer do gniazda elektrycznego.

Skrócone informacje o systemie

183

4

Program Dell Diagnostics można wywołać na jeden z dwóch sposobów:

Włącz komputer. Po wyświetleniu logo firmy Dell™ naciśnij

natychmiast klawisz <F12>. Wybierz opcję

Diagnostics

(Diagnostyka) z menu rozruchowego i naciśnij klawisz <Enter>.

UWAGA:

Jeśli nie zdążysz nacisnąć klawisza zanim zostanie wyświetlone logo

systemu operacyjnego, musisz poczekać do wyświetlenia pulpitu Microsoft

Windows. Następnie wyłącz komputer i spróbuj ponownie.

Podczas uruchamiania komputera naciśnij i przytrzymaj klawisz

<Fn>.

UWAGA:

Jeżeli wyświetlony zostanie komunikat informujący, że nie znaleziono

partycji narzędzi diagnostycznych, należy uruchomić program Dell Diagnostics z

opcjonalnego dysku CD

Drivers and Utilities

.

Komputer uruchomi funkcję Pre-boot System Assessment — serię testów

diagnostycznych sprawdzających płytę systemową, klawiaturę, dysk twardy

i wyświetlacz.

Podczas przeprowadzania testów odpowiadaj na wszystkie wyświetlane

pytania.

Jeśli wykryta zostanie awaria, komputer przestanie działać i wyda

sygnał dźwiękowy. Aby zatrzymać ocenianie i ponownie uruchomić

komputer, naciśnij <Esc>; aby przejść do następnego testu, naciśnij

<y>; aby ponownie przetestować uszkodzone elementy, naciśnij <r>.

Jeśli podczas testów systemu Pre-boot System Assessment wykryty

zostanie błąd, zapisz kod błędu (błędów) i skontaktuj się z centrum

pomocy Dell (patrz rozdział pt. „Kontakt z centrum pomocy Dell” w

Przewodniku użytkownika

).

Po pomyślnym zakończeniu testów systemu Pre-boot System Assessment

zostanie wyświetlony komunikat

Booting Dell Diagnostic

Utility Partition. Press any key to continue.

(Uruchamianie programu Dell Diagnostics z partycji narzędzi

diagnostycznych. Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować).

5

Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics z

partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym.

Uruchamianie programu Dell Diagnostics z opcjonalnego dysku Drivers and Utilities

1

Włóż dysk

Drivers and Utilities

.

2

Wyłącz i ponownie uruchom komputer.

Po wyświetleniu logo firmy Dell™ natychmiast naciśnij klawisz <F12>.

184

Skrócone informacje o systemie

Jeśli nie zdążysz nacisnąć klawisza i zostanie wyświetlone logo systemu

Windows, musisz poczekać do wyświetlenia pulpitu Windows. Następnie

wyłącz komputer i spróbuj ponownie.

UWAGA:

Kolejne czynności powodują jednorazową zmianę sekwencji

uruchamiania. Przy następnym uruchomieniu komputer wykorzysta sekwencję

startową zgodnie z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu.

3

Po wyświetleniu listy urządzeń rozruchowych zaznacz opcję

CD/DVD/CD-RW Drive

(Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz

<Enter>.

4

W wyświetlonym menu wybierz opcję

Boot from CD-ROM

(Uruchom z

napędu CD-ROM) i naciśnij klawisz <Enter>.

5

Wpisz

1

, aby uruchomić menu, i naciśnij klawisz <Enter>, aby

kontynuować.

6

Wybierz opcję

Run the 32 Bit Dell Diagnostics

(Uruchom 32-bitową

wersję programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się

kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.

7

Po wyświetleniu

menu głównego

programu Dell Diagnostics wybierz typ

testów, które zostaną wykonane.

Menu główne programu Dell Diagnostics

1

Po załadowaniu programu Dell Diagnostics i wyświetleniu ekranu

Main

Menu

(Menu główne) kliknij przycisk wybranej opcji.

Opcja Funkcja

Express Test

Wykonywany jest przyspieszony test urządzeń. Test

(Test szybki)

zajmuje zwykle od 10 do 20 minut i nie wymaga od

użytkownika żadnych działań. Test szybki należy

uruchamiać jako pierwszy, gdyż na ogół umożliwia on

szybkie wykrycie przyczyny problemu.

Extended Test

Wykonywane jest wnikliwe sprawdzenie urządzeń. Test

(Test rozszerzony)

zajmuje zwykle godzinę lub więcej i okresowo wymaga od

użytkownika odpowiedzi na pytania.

Custom Test

Wykonywane jest sprawdzenie określonego urządzenia.

(Test niestandardowy)

Sposób przeprowadzania testu można skonfigurować.

Symptom Tree

Wyświetla listę najczęściej napotykanych objawów

(Drzewo objawów)

problemów i pozwala wybrać test dostosowany do

występujących nieprawidłowości.

Skrócone informacje o systemie

185

2

Jeśli w trakcie testu wystąpił problem, wyświetlany jest komunikat

zawierający kod błędu i opis problemu. Zapisz kod błędu i opis problemu, a

następnie postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.

Jeśli nie możesz rozwiązać błędu, skontaktuj się z firmą Dell (patrz

„Kontakt z firmą Dell” w

Przewodniku użytkownika

).

UWAGA:

W górnej części każdego z ekranów testowych umieszczony jest

znacznik serwisowy. Udzielający pomocy pracownik działu obsługi technicznej

zapyta o numer znacznika usługi.

3

Jeśli wybrano test z grupy

Custom Test

(Test niestandardowy) lub

Symptom Tree

(Drzewo objawów), dodatkowe informacje można uzyskać,

klikając odpowiednią zakładkę opisaną w poniższej tabeli.

Zakładka Funkcja

Results (Wyniki) Zawiera wyniki testu i wykryte błędy.

Errors (Błędy) Wyświetla wykryte błędy, kody błędu i opis problemu.

Help (Pomoc) Zawiera opis testu i ewentualne warunki wymagane do

jego przeprowadzenia.

Configuration

Wyświetla konfigurację sprzętową wybranego

(Konfiguracja)

urządzenia.

Program Dell Diagnostics uzyskuje informacje o

konfiguracji wszystkich urządzeń z konfiguracji systemu,

pamięci i różnych testów wewnętrznych, po czym

wyświetla je na liście urządzeń w lewym okienku na

ekranie. Lista urządzeń może nie zawierać nazw

wszystkich komponentów zamontowanych w

komputerze lub przyłączonych do niego urządzeń

peryferyjnych.

Parameters (Parametry) Pozwala dostosować test do indywidualnych wymagań

przez zmianę ustawień.

4

Po zakończeniu testów należy

wyjąć dysk CD

o ile program Dell

Diagnostics został uprzdnio uruchomiony z dysku CD Dell Diagnostics.

5

Po zakończeniu wykonywania testów zamknij ekran testu, aby powrócić do

ekranu

Main

Menu

(Menu główne). Aby zakończyć działanie programu

Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer, zamknij ekran

Main

Menu

(Menu główne).

186

Skrócone informacje o systemie

Indeks

A

Dysk CD z systemem

operacyjnym, 161

akumulator

Dysk Drivers and Utilities

ładowanie, 178

Dell Diagnostics, 183

miernik energii, 174

miernik naładowania, 174

przechowywanie, 180

sprawdzanie stanu

E

naładowania, 173

energia

wydajność, 172

tryb gotowości, 176

wyjmowanie, 179

etykiety

Microsoft Windows, 157

znacznik serwisowy, 157

D

Dell

witryna pomocy technicznej, 158

I

Dell Diagnostics, 183

informacje dotyczące

diagnostyka

ergonomii, 156

Dell, 183

informacje o gwarancji, 156

dokumentacja

informacje prawne, 156

bezpieczeństwo, 156

instalowanie części

ergonomia, 156

wyłączanie komputera, 167

gwarancja, 156

Podręcznik użytkownika, 156

instrukcje dotyczące

bezpieczeństwa, 156

prawo, 156

Przewodnik z informacjami o

produkcie, 156

Umowa licencyjna użytkownika

końcowego, 156

wersja elektroniczna, 158

Indeks

187

K

R

komputer

rozwiązywanie problemów

awaria, 181-182

Dell Diagnostics, 183

przerwa w pracy, 181

przestaje odpowiadać, 181

komputer przestał reagować, 181

S

sprzęt

Dell Diagnostics, 183

O

system operacyjny

oprogramowanie

ponowna instalacja, 161

problemy, 181-182

system Windows 2000

tryb hibernacji, 177

system Windows XP

P

tryb hibernacji, 177

Podręcznik użytkownika, 156

Pomoc do programu

QuickSet, 161

T

problemy

tryb gotowości

awaria komputera, 181-182

informacje, 176

Dell Diagnostics, 183

tryb hibernacji, 177

komputer przestał reagować, 181

komputer przestaje

odpowiadać, 181

U

niebieski ekran, 182

ogólne, 181

Umowa licencyjna użytkownika

oprogramowanie, 181-182

końcowego, 156

program przestał reagować, 181

Uruchamianie programu Dell

program się zawiesza, 181

Diagnostics z dysku CD

przerwa w pracy komputera, 181

Drivers and Utilities, 184

Przewodnik z informacjami o

uruchamianie programu Dell

produkcie, 156

Diagnostics z dysku

twardego, 183

188

Indeks

W

Windows 2000

tryb gotowości, 176

Windows Vista

ponowna instalacja, 161

Windows XP

ponowna instalacja, 161

tryb gotowości, 176

witryna internetowa pomocy

technicznej, 158

Z

zasilanie

tryb hibernacji, 177

znacznik serwisowy, 157

Indeks

189

190

Indeks

Dell™ Latitude™ D530

Краткий справочник

Модель PP17L

www.dell.com | support.dell.com

Примечания, уведомления и предупреждения

ПРИМЕЧАНИЕ.

Содержит важную информацию, которая помогает более

эффективно работать с компьютером.

ВНИМАНИЕ.

Указывает на возможность повреждения устройства или потери

данных и подсказывает, как избежать этой проблемы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Указывает на потенциальную опасность повреждения,

получения легких травм или угрозу для жизни.

____________________

Информация, включенная в состав данного документа, может быть изменена без

уведомления.

© Dell Inc., 2007 Все права защищены.

Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения

корпорации Dell Inc. строго запрещено.

Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL, Latitude,

ExpressCharge, а также Undock & Go являются товарными знаками компании Dell Inc.; Microsoft,

Windows, Outlook и Windows Vista являются товарными знаками или зарегистрированными

товарными знаками компании Microsoft Corporation в США и/или других странах; Bluetooth

является зарегистрированным товарным знаком, принадлежащим компании Bluetooth SIG, Inc.

и используемым компанией Dell по лицензии.

Другие товарные знаки и фирменные названия упомянуты в данной документации в качестве

ссылки как на предприятия, имеющие эти знаки и названия, так и на их продукцию. Dell Inc.

заявляет об отказе от

всех прав собственности на любые товарные знаки и названия, кроме

своих собственных.

Модель PP17L

Сентябрь 2007 г. Н/Д NM074 Вер. A00

Содержание

Источники информации

. . . . . . . . . . . . . . .

195

Установка компьютера

. . . . . . . . . . . . . . .

202

Перенос информации на новый

компьютер

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

202

Выключение компьютера

. . . . . . . . . . .

207

О компьютере

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

208

Вид спереди

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

208

Вид слева

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

209

Вид справа

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

209

Вид сзади

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

210

Вид снизу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

211

Использование аккумулятора

. . . . . . . . . . . .

212

Работа аккумулятора

. . . . . . . . . . . . . .

212

Проверка заряда аккумулятора

. . . . . . . .

213

Режимы управления питанием

. . . . . . . .

217

Изменение настроек управления питанием

.

219

Открытие окна «Свойства: Электропитание»

.

219

Зарядка аккумулятора

. . . . . . . . . . . . .

219

Замена аккумулятора

. . . . . . . . . . . . .

220

Хранение аккумулятора

. . . . . . . . . . . .

221

Поиск и устранение неисправностей

. . . . . . . .

221

Блокировки и неисправности

программного обеспечения

. . . . . . . . . .

222

Dell Diagnostics

. . . . . . . . . . . . . . . . .

224

Указатель

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

229

Содержание

193

194

Содержание

Источники информации

ПРИМЕЧАНИЕ.

Некоторые функции или материалы мультимедиа могут быть

вспомогательными и не поставляться с компьютером. Некоторые функции

и материалы мультимедиа могут быть недоступны в определенных странах.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Дополнительную информацию можно найти в документации

по компьютеру.

Что требуется найти? Информация находится здесь

Программа диагностики компьютера

Компакт$диск Drivers and Utilities

(Драйверы и утилиты)

Драйверы для компьютера

Документация и драйверы уже

Документация на устройство

установлены на компьютере. С

Системное программное обеспечение

помощью этого диска можно

переносного компьютера (NSS)

переустановить драйверы (см. раздел

«Переустановка драйверов и утилит» в

вашем Руководстве пользователя) или

чтобы запустить программу Dell

Diagnostics (см. раздел «Запуск

программы диагностики Dell Diagnostics

с компакт-диска Drivers and Utilities

(Драйверы и утилитына стр. 225).

На вашем компакт-диске могут быть

записаны ознакомительные

файлы,

которые могут содержать сведения о

последних технических изменениях

вашего компьютера, а также

технические материалы, рассчитанные

на технических специалистов и

опытных пользователей.

Краткий справочник

195

Что требуется найти? Информация находится здесь

ПРИМЕЧАНИЕ.

Драйверы и

обновления документации можно найти

на вебузле

support.dell.com

.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Компактдиск

Drivers

and Utilities

(Драйверы и утилиты)

является дополнительным и может не

входить в комплект поставки вашего

компьютера.

Информация о гарантиях

Информационное руководство по

продуктам Dell™

Ус л о в и я (только для США)

Инструкции по технике безопасности

Сведения о соответствии стандартам

Информация об эргономике

Лицензионное соглашение конечного

пользователя

Технические характеристики

Руководство пользователя Dell

Latitude™

Настройка системы

®

Центр справки и поддержки Microsoft

Устранение неисправностей и решение

®

Windows

XP и Windows Vista

проблем

1

Нажмите кнопку

Пуск

Справка

и поддержка

Руководства

пользователя и системное

руководство Dell

Системные

руководства

.

2

Выберите

Руководство пользователя

для используемого компьютера.

196

Краткий справочник

Что требуется найти? Информация находится здесь

Код экспресс-обслуживания и метка

Метка производителя и лицензия

®

®

производителя

Microsoft

Windows

®

ПРИМЕЧАНИЕ.

На вашем компьютере

Лицензионная метка Microsoft

®

указана метка производителя и

Windows

лицензионная метка Microsoft Windows.

Метка производителя вашего

компьютера содержит как номер метки

производителя, так и код экспресс-

обслуживания.

Метка производителя требуется для

идентификации компьютера на веб-

узле

support.dell.com

или при

обращении в службу технической

поддержки.

Введите код экспресс-обслуживания,

чтобы звонок был переадресован в

службу технической поддержки.

Воспользуйтесь ключом продукта на

лицензионной метке для

переустановки операционной

системы.

ПРИМЕЧАНИЕ.

В качестве меры

безопасности в новую лицензионную

метку Microsoft Windows была внесена

недостающая часть метки или «дырка»,

чтобы предотвратить извлечение метки.

Краткий справочник

197

Что требуется найти? Информация находится здесь

Solutions (Разрешение вопросов) -

Веб$узел поддержки Dell —

подсказки и советы по поиску

support.dell.com

и устранению неисправностей, статьи

ПРИМЕЧАНИЕ.

Выберите свой регион,

технических специалистов,

тип и размер предприятия для

интерактивные курсы обучения,

просмотра соответствующего вебузла

часто задаваемые вопросы

поддержки.

Community (Сообщество) -

интерактивная дискуссия с другими

пользователями Dell

Upgrades (Обновления) - информация о

новых версиях различных компонентов

(например, памяти, жесткого диска и

операционной системы)

Customer Care (Отдел обслуживания

клиентов) - контактная информация,

звонок в отдел обслуживания и

информация о состоянии исполнения

заказа, гарантии и ремонте

Service and support (Обслуживание и

поддержка) - состояние звонка в отдел

обслуживания и архив с информацией

об оказании поддержки, контракт на

сервисное обслуживание,

интерактивная дискуссия с

представителями службы технической

поддержки

Dell Technical Update Service (Служба

обновлений Dell) - своевременные

уведомления по электронной почте об

обновлениях оборудования и

программного обеспечения

компьютера.

Reference (Справочная информация) -

компьютерная документация,

подробные сведения о конфигурации

компьютера, технические

характеристики изделий и техническая

документация

Downloads (Данные для загрузки) -

сертифицированные драйверы,

исправления и обновления

программного обеспечения

198

Краткий справочник

Что требуется найти? Информация находится здесь

Notebook System Software (NSS)

Чтобы загрузить программное

(Системное программное обеспечение

обеспечение Notebook System:

переносного компьютера (NSS)) -

1

Посетите веб-узел

support.dell.com

и

после повторной установки

выберите

Drivers & Downloads

операционной системы на компьютере

(Драйверы и файлы для загрузки).

необходимо также повторно

2

Введите метку производителя и

установить утилиту NSS. Программное

щелкните

Go

(Перейти), или выберите

обеспечение NSS обеспечивает

Product Type (Тип продукта) и Product

критические обновления операционной

Model (Модель продукта), после чего

системы и поддержку процессоров,

щелкните

Confirm

(Подтвердить).

оптических дисководов, устройств

3

Щелкните значок с плюсом (

+

) возле

USB и т.д. Программное обеспечение

System Utilities

(Системные утилиты),

NSS необходимо для правильной

щелкните

Notebook System Software

работы компьютера Dell. Программное

(Системное программное обеспечение

обеспечение автоматически определяет

переносного компьютера) и выберите

конфигурацию компьютера

Download Now

(Загрузить сейчас).

и операционную систему и

4

Щелкните

Run

(Запустить) для

устанавливает подходящие для них

запуска утилиты.

обновления.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Интерфейс

пользователя на вебузле

support.dell.com

, в зависимости от

настроек, может меняться.

Software upgrades and troubleshooting

Программа поддержки Dell

hints (Подсказки по обновлению

Программа поддержки Dell - это

программного обеспечения и

установленная на компьютере система

устранению неисправностей) - часто

автоматического обновления и

задаваемые вопросы, популярные

уведомления. Данная программа

разделы и общие рекомендации по

производит контроль состояния

организации рабочей среды

операционной системы, обновление

программного обеспечения, а также

предоставляет важную информацию для

самостоятельного устранения

неполадок. Чтобы открыть программу

Dell Support Utility, нажмите значок

на панели задач.

Краткий справочник

199

Что требуется найти? Информация находится здесь

Информация о моем компьютере и его

Центр начальной настройки Windows

компонентах

Центр начальной настройки Windows

Подключение к Интернету

автоматически отображается при

первом использовании компьютера.

Добавление учетных записей для

Можно настроить его так, чтобы он

разных пользователей

появлялся всякий раз при запуске

Перенос файлов и настроек с другого

вашего компьютера. Для этого

компьютера

установите флажок Run at startup

(Открывать при запуске компьютера).

Кроме того, центр начальной настройки

можно открыть, щелкнув в системе

Windows Vista кнопку Пуск и

выбрав Центр начальной настройки

.

Работа в Microsoft Windows XP

Центр справки и поддержки Windows

Работа в Microsoft Windows Vista

Microsoft Windows XP.

1

Нажмите кнопку

Пуск

и выберите

Как работать с программами и файлами

Справка и поддержка

.

Как настроить рабочий стол

2

Выберите одну из приведенных тем

или введите в поле

Поиск

слово или

фразу, которая описывает

существующую проблему, после чего

щелкните значок со стрелкой и

выберите тему, которая описывает

существующую проблему.

3

Следуйте инструкциям на экране.

Microsoft Windows Vista.

1

В системе Windows Vista нажмите

кнопку «Пуск» и выберите пункт

Справка и поддержка

.

2

В поле

Поиск в справке

введите слово

или фразу, описывающие

неисправность, и нажмите клавишу

<Enter> или значок увеличительного

стекла.

3

Щелкните раздел, соответствующий

имеющейся проблеме.

4

Следуйте инструкциям на экране.

200

Краткий справочник

Что требуется найти? Информация находится здесь

Информация об операциях в сети,

Справка Dell QuickSet

Power Management Wizard (Мастере

Чтобы просмотреть

справку Dell

управления потреблением энергии),

QuickSet

,

щелкните правой кнопкой

горячих клавишах и других вопросах,

мыши значок QuickSet на панели задач

контролируемых программой Dell

Microsoft Windows, и выберите Help

QuickSet.

(Справка). Панель задач расположена в

правом нижнем углу экрана.

Переустановка операционной системы

Компакт$диск Operating System

(Операционная система)

ПРИМЕЧАНИЕ.

Компактдиск

Operating

System

(Операционная система)

является дополнительным компонентом

и может не поставляться с

компьютером.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Предварительно

установленные операционные системы

содержат раздел восстановления,

необходимый для восстановления

операционной системы компьютера.

Операционная система уже установлена

на компьютере. Чтобы переустановить

операционную систему, используйте

диск Operating System (Операционная

система).

Краткий справочник

201

Что требуется найти? Информация находится здесь

После переустановки операционной

системы воспользуйтесь компакт-

диском Drivers and Utilities (Драйверы и

утилиты) для загрузки драйверов

устройств, поставляемых вместе с

компьютером.

Наклейка с ключом продукта для

операционной системы находится на

компьютере.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Цвет диска зависит от

заказанной операционной системы.

Установка компьютера

Перенос информации на новый компьютер

Можно использовать «мастеры» операционной системы для переноса

файлов и других данных с одного компьютера на другой, например со

старого компьютера на новый. Для получения инструкций см. следующий

раздел, относящийся к операционной системе, установленной на

компьютере.

Microsoft Windows XP

В операционной системе

Windows XP имеется мастер переноса файлов и

параметров для перемещения данных с исходного компьютера на новый

компьютер. Можно перемещать следующие виды данных.

Сообщения электронной почты

Установки панели инструментов

Размеры окна

Закладки на интернет-страницы

Данные можно перенести на новый компьютер по сети или с помощью

соединения последовательный порт. Кроме того, можно сохранить их на

съемном носителе, например на перезаписываемом компакт-диске.

202

Краткий справочник

ПРИМЕЧАНИЕ.

Чтобы перенести данные со старого компьютера на новый,

подсоедините последовательный кабель к портам ввода/вывода обоих

компьютеров. Чтобы передать данные через последовательный порт,

выберите сетевые подключения в окне «Панель управления» и выполните

дополнительную настройку. Можно настроить расширенное подключение и

установить для компьютеров значение «хост» и «гость».

Инструкции по прямому соединению двух компьютеров с помощью кабеля см.

в статье базы знаний Майкрософт № 305621

How to Set Up a Direct Cable

Connection Between Two Computers in Windows XP

(Как установить прямое

соединение двух компьютеров с помощью кабеля в системе Windows XP). Эта

информация может быть недоступна в некоторых странах.

Чтобы перенести данные на новый компьютер, требуется запустить мастер

переноса файлов и параметров. Для этого можно использовать

дополнительный компакт-диск Operating System (Операционная система)

или создать диск с мастером переноса файлов и параметров.

Запуск мастера переноса файлов и параметров с помощью компактдиска

Operating System (Операционная система)

ПРИМЕЧАНИЕ.

Для выполнения этой процедуры требуется компактдиск

Operating System

(Операционная система). Этот компактдиск является

дополнительным и может поставляться не со всеми компьютерами.

Подготовка нового компьютера к передаче файлов.

1

Откройте Мастер переноса файлов и параметров: нажмите кнопку

Пуск

Все программы

Стандартные

Служебные

Мастер

переноса файлов и параметров

.

2

При появлении экрана приветствия

Мастер переноса файлов и

параметров

нажмите кнопку

Далее

.

3

В окне

Это какой компьютер?

выберите

Новый компьютер

Далее

.

4

В окне

У вас есть компакт-диск с Windows XP?

выберите

Запустить

мастер переноса файлов и параметров с компакт-диска

Windows XP

Далее

.

5

При появлении окна

Теперь перейдите к вашему исходному

компьютеру

перейдите к первому или исходному компьютеру.

Не

нажимайте кнопку

Далее

на этом этапе.

Краткий справочник

203

Для копирования данных со старого компьютера выполните следующие

действия.

1

Вставьте компакт-диск Windows XP

Operating System

(Операционная

система) в исходный компьютер.

2

В окне

Microsoft Windows XP

нажмите кнопку

Выполнение иных

задач

.

3

В разделе

Что вы хотите сделать?

нажмите кнопку

Перенос файлов и

параметров настройки

Далее

.

4

В окне

Это какой компьютер?

выберите

Исходный компьютер

Далее

.

5

В окне

Выбор метода передачи

выберите необходимый способ

передачи.

6

В окне

Что необходимо перенести?

выберите элементы, которые

требуется перенести, и нажмите кнопку

Далее

.

По завершении копирования информации появится окно

Завершение

этапа сбора необходимых данных

.

7

Нажмите кнопку

Готово

.

Передача данных на новый компьютер.

1

В окне

Теперь перейдите к вашему исходному компьютеру

на новом

компьютере нажмите кнопку

Далее

.

2

В окне

Где находятся файлы и параметры?

выберите способ

переноса файлов и параметров и нажмите кнопку

Далее

.

Мастер прочитает собранные файлы и установки и отнесет их на новый

компьютер.

После переноса всех файлов и параметров настройки появится экран

Готово

.

3

Нажмите кнопку

Готово

и перезапустите новый компьютер.

Запуск мастера переноса файлов и параметров без компактдиска Operating

System (Операционная система)

Для запуска мастера переноса файлов и параметров без компакт-диска

Operating System (Операционная система) необходимо создать диск с

мастером, с помощью которого можно будет создать резервный файл

образа на съемном носителе.

204

Краткий справочник

Чтобы создать дискету мастера, выполните следующие действия на новом

компьютере с системой Windows XP.

1

Откройте Мастер переноса файлов и параметров: нажмите кнопку

Пуск

Все программы

Стандартные

Служебные

Мастер

переноса файлов и параметров

.

2

При появлении экрана приветствия

Мастер переноса файлов и

параметров

нажмите кнопку

Далее

.

3

В окне

Это какой компьютер?

выберите

Новый компьютер

Далее

.

4

В окне

У вас есть компакт-диск с Windows XP?

выберите

Создать

дискету мастера переноса в следующем дисководе

Далее

.

5

Вставьте съемный носитель, например компакт-диск, и нажмите кнопку

OK

.

6

Когда диск будет создан и появится сообщение

Now go to your old

computer

(Теперь перейдите к вашему исходному компьютеру),

не

нажимайте кнопку

Далее

.

7

Перейдите к исходному компьютеру.

Для копирования данных со старого компьютера выполните следующие

действия.

1

На исходном компьютере вставьте дискету мастера.

2

Выберите

Пуск

Выполнить

.

3

В поле

Открыть

окна

Запуск

укажите путь к

fastwiz

(на

соответствующем съемном носителе) и нажмите

OK

.

4

На экране приветствия

Мастер переноса файлов и параметров

нажмите кнопку

Далее

.

5

В окне

Это какой компьютер?

выберите

Исходный компьютер

Далее

.

6

В окне

Выбор метода передачи

выберите необходимый способ

передачи.

7

В окне

Что необходимо перенести?

выберите элементы, которые

требуется перенести, и нажмите кнопку

Далее

.

По завершении копирования информации появится окно

Завершение

этапа сбора необходимых данных

.

8

Нажмите кнопку

Готово

.

Краткий справочник

205

Передача данных на новый компьютер.

1

В окне

Теперь перейдите к вашему исходному компьютеру

на новом

компьютере нажмите кнопку

Далее

.

2

В окне

Где находятся файлы и параметры?

выберите способ

переноса файлов и параметров и нажмите кнопку

Далее

. Следуйте

инструкциям на экране.

Мастер прочитает собранные файлы и установки и отнесет их на новый

компьютер.

После переноса всех файлов и параметров настройки появится экран

Готово

.

3

Нажмите кнопку

Готово

и перезапустите новый компьютер.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Для получения дополнительной информации о данной

операции посетите вебузел

support.dell.com

и выполните поиск документа

#154781 (

What Are The Different Methods To Transfer Files From My Old

®

®

Computer To My New Dell™ Computer Using the Microsoft

Windows

XP

Operating System?

(Разные способы переноса файлов с исходного

компьютера на новый компьютер Dell с помощью операционной системы

Microsoft Windows XP)).

ПРИМЕЧАНИЕ.

Документ базы знаний Dell может быть недоступен в

определенных странах.

Microsoft Windows Vista

1

В системе Windows Vista нажмите кнопку «Пуск» , выберите

Перенос файлов и параметров настройки

Запуск средства

переноса данных Windows

.

2

В диалоговом окне

Контроль учетных записей пользователей

щелкните

Продолжить

.

3

Выберите

Начать новый перенос

или

Продолжить выполняемый

перенос

.

Следуйте отображенным на экране указаниям мастера переноса данных

Windows.

206

Краткий справочник

Выключение компьютера

ВНИМАНИЕ.

Во избежание потери данных сохраните и закройте все

открытые файлы и выйдите из всех программ, прежде чем выключать

компьютер.

1

Завершите работу операционной системы:

a

Сохраните и закройте все открытые файлы и выйдите из всех

программ.

b

В операционной системе Microsoft Windows XP

нажмите кнопку

Пуск

Завершение работы

Завершение работы

.

В операционной системе Microsoft Windows Vista

нажмите кнопку

«Пуск» Windows Vista , щелкните стрелку в нижнем правом

углу меню «Пуск», как показано ниже, и выберите

Завершение

работы

.

Компьютер выключится после окончания процесса завершения

работы операционной системы.

2

Убедитесь, что компьютер и всеподключенные к нему устройства

выключены. Если после завершения работы операционной системы

компьютер и подключенные устройства не выключаются

автоматически, нажмите кнопку питания и удерживайте ее в течение

4 секунд, пока они не выключатся.

Краткий справочник

207

О компьютере

Вид спереди

1

9

2

8

3

4

7

5

6

1

монитор

2

индикаторы состояния устройств

3

клавиатура

4

сенсорная панель

5

защелка дисплея

6

динамик

7

кнопки сенсорной панели

8

световые индикаторы клавиатуры

9

кнопка питания

208

Краткий справочник

Вид слева

352 41 6

1

гнездо защитного кабеля

2

разъем шины IEEE 1394

3

слот для платы PC

4

инфракрасный датчик

Card/ExpressCard

5

аудиоразъемы (2)

6

жесткий диск

Вид справа

1 23

1

отсек для внешних

2

защелка для отсоединения

накопителей

устройства

3

разъемы USB (2)

Краткий справочник

209

Вид сзади

8123 4 5 6 7

1

pазъемы USB (2)

2

разъем модема (RJ11)

3

сетевой разъем (RJ45)

4

выходной телевизионный

разъем SVideo

5

разъем последовательного порта

6

видеоразъем

7

разъем адаптера переменного тока

8

вентиляционные отверстия

210

Краткий справочник

Вид снизу

1

2

3

7

4

6

5

1

модуль памяти/модем/миниплата

2

защелка аккумулятора

WLAN/крышка отсека аккумулятора

3

индикатор заряда/шкала

4

аккумулятор

работоспособности аккумулятора

5

разъем стыковочного устройства

6

вентиляционные отверстия

7

жесткий диск

Краткий справочник

211

Использование аккумулятора

Работа аккумулятора

ПРИМЕЧАНИЕ.

Информацию о гарантиях корпорации Dell на компьютер

можно найти в

Информационном руководстве по продуктам

или в отдельном

гарантийном документе, прилагаемом к компьютеру.

Чтобы достичь оптимальной производительности и сохранить настройки

BIOS, в переносном компьютере Dell всегда должен быть установлен

основной аккумулятор. Один аккумулятор в качестве стандартного

компонента установлен в аккумуляторный отсек.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Так как при первом использовании нового компьютера

аккумулятор может быть не полностью заряжен, используйте адаптер

переменного тока для подключения компьютера к электросети. Для

достижения наилучших результатов используйте адаптер переменного тока,

пока аккумулятор не зарядится полностью. Чтобы просмотреть состояние

зарядки аккумулятора, проверьте индикатор питания в разделе «Параметры

питания» (см. раздел «Открытие окна «Свойства: Электропитание»» на

стр. 218).

ПРИМЕЧАНИЕ.

Рабочее время аккумулятора (время, в течение которого

аккумулятор остается заряженным) со временем уменьшается. В

зависимости от того, как часто и в каких условиях используется аккумулятор,

возможно, в процессе эксплуатации компьютера, его потребуется заменить.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Во время записи на компактдиск или DVDдиск компьютер

рекомендуется подключать к электрической розетке.

Время работы значительно снижается при выполнении операций с

повышенным энергопотреблением, включая следующие, но не

ограничиваясь ими:

Использование оптических дисководов.

Использование устройств беспроводной связи, плат PC Card, плат

Express Card, карт памяти и устройств USB.

Использование дисплея в режиме высокой яркости, трехмерных

экранных заставок или других энергоемких программ, например

сложных трехмерных графических приложений.

212

Краткий справочник

Работа компьютера в режиме максимальной производительности. См.

раздел для получения информации о том, как открыть окно «Свойства:

Электропитание» в Windows или программу Dell QuickSet, которую

можно использовать для настройки параметров управления питанием

«Изменение настроек управления питанием» на стр. 218.

Перед установкой аккумулятора в компьютер можно проверить его заряд.

Также можно установить параметры управления электропитанием, чтобы

получать оповещение о снижении заряда аккумулятора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Использование несовместимого аккумулятора может

повысить риск возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на

совместимый аккумулятор, приобретенный в Dell. Аккумулятор предназначен

для работы с компьютером Dell. НЕ устанавливайте аккумулятор из других

компьютеров в свой компьютер.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовыми

отходами. Если аккумулятор больше не удерживает заряд, свяжитесь с

местным агентством по утилизации или учреждением по охране окружающей

среды для получения инструкций по утилизации ионно$литиевого

аккумулятора. См. раздел «Утилизация аккумулятора» в

Информационном

руководстве по продуктам

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Неправильное обращение с аккумулятором может

повысить риск возгорания или химического ожога. Не протыкайте, не

сжигайте, не разбирайте и не нагревайте аккумулятор до температуры выше

65°C (149°F). Храните аккумулятор в недоступном для детей месте.

Обращайтесь с поврежденным или протекающим аккумулятором крайне

осторожно. Поврежденный аккумулятор может протекать и вызвать травмы

или повредить оборудование.

Проверка заряда аккумулятора

Информацию о заряде аккумулятора можно узнать в программе Dell

QuickSet Battery Meter, в окне Индикатор расхода питания Microsoft

Windows, на значке , а также на индикаторе заряда аккумулятора,

шкале работоспособности аккумулятора и с помощью предупреждения

онедостаточном заряде аккумулятора.

Краткий справочник

213

Программа Dell QuickSet

Если установлена программа Dell QuickSet, то чтобы отобразить

индикатор батареи QuickSet Battery Meter, нажмите клавиши <Fn> <F3>.

В окне Battery Meter отображаются состояние, работоспособность,

уровень заряда и время окончания зарядки аккумулятора компьютера.

Для получения подробной информации о программе QuickSet щелкните

правой кнопкой мыши значок QuickSet на панели задач и выберите Help

(Справка).

Индикатор батарей Microsoft Windows

Индикатор заряда аккумулятора Windows показывает оставшийся заряд.

Чтобы проверить индикатор заряда батареи, дважды щелкните значок

на панели задач.

Если компьютер подключен к электрической розетке, появится значок

.

Индикатор заряда

Нажмите или нажмите и удерживайте кнопку состояния на индикаторе

заряда аккумулятора для получения сведений:

о заряде аккумулятора (нажмите и

отпустите

кнопку состояния)

о работоспособности аккумулятора (нажмите и

удерживайте

кнопку

состояния)

Время работы аккумулятора в большой степени зависит от количества

проведенных сеансов зарядки. После многократных циклов зарядки и

разрядки емкость или работоспособность аккумулятора снижается. То есть

в заряженносм остоянии аккумулятора его остаточный заряд может

оставаться низким.

Проверка заряда аккумулятора

Для проверки заряда аккумулятора нажмите и отпустите кнопку

состояния на индикаторе заряда аккумулятора, чтобы загорелись

индикаторы уровня заряда. Каждый индикатор соответствует примерно

20% полного заряда аккумулятора. Например, если осталось 80% заряда

аккумулятора, светятся четыре индикатора. Если ни один индикатор не

светится, аккумулятор полностью разряжен.

214

Краткий справочник

Проверка работоспособности аккумулятора

ПРИМЕЧАНИЕ.

Работоспособность аккумулятора можно определить двумя

способами: по индикатору заряда аккумулятора, как описано ниже или в окне

Battery Meter программы Dell QuickSet. Для получения подробной

информации о программе QuickSet щелкните правой кнопкой мыши значок

на панели задач и выберите

Help

(Справка).

Чтобы проверить работоспособность аккумулятора с помощью индикатора

заряда, нажмите и удерживайте нажатой не менее 3 секунд кнопку

состояния на индикаторе заряда аккумулятора. Если ни один индикатор не

горит, аккумулятор в хорошем состоянии и осталось более 80% начальной

емкости заряда. Каждый индикатор представляет инкрементное

уменьшение заряда. Если горят пять индикаторов, значит, осталось менее

60%

емкости заряда, и необходимо заменить аккумулятор.

Дополнительную информацию о времени работы аккумулятора см.

«Использование аккумулятора» на стр. 212.

Предупреждение о недостаточном заряде аккумулятора

ВНИМАНИЕ.

Во избежание потери или повреждения данных сохраните свою

работу сразу после получения предупреждения о недостаточном заряде.

Затем подключите компьютер к электросети или установите дополнительный

аккумулятор в отсек для внешних накопителей. Если аккумулятор полностью

разрядился, автоматически запустится спящий режим.

Предупреждение о разрядке аккумулятора появляется, когда заряд

исчерпан примерно на 90%. Если установлены два аккумулятора,

появление предупреждения о недостаточном заряде аккумулятора

означает, что общий заряд обоих аккумуляторов исчерпан примерно на

90%. Когда заряд аккумулятора снизится до критического уровня,

компьютер перейдет в спящий режим.

Параметры предупреждений о разрядке аккумулятора можно изменить с

помощью

программы QuickSet или в окне Свойства: Электропитание.

См. раздел для получения информации о том, как открыть программу

QuickSet или окно «Изменение настроек управления питанием» на стр.218

Свойства: Электропитание.

Краткий справочник

215

Экономия заряда аккумулятора

Выполните следующие действия для экономии заряда аккумулятора:

По возможности подключайте компьютер к электросети через розетку,

потому что срок действия аккумулятора во многом зависит от того,

сколько раз он используется и заряжается.

Если не планируется работать с компьютером в течение долгого

времени, переведите его в режим ожидания или спящий режим. См.

раздел «Режимы управления питанием» на стр. 216.

Выберите параметры для оптимизации питания компьютера с помощью

Power Management Wizard (Мастер управления потреблением энергии)

или окна

Свойства: Электропитание

. С помощью этих параметров

можно также изменить действие при нажатии кнопки включения

питания, закрытии дисплея или нажатии клавиш <Fn> <Esc>.

ПРИМЕЧАНИЕ.

См. раздел для получения информации о методах экономии

энергии «Изменение настроек управления питанием» на стр. 218.

Режимы управления питанием

Режим ожидания и спящий режим

Режим ожидания (спящий режим в Microsoft Windows Vista) позволяет

экономить электроэнергию за счет отключения монитора и жестких дисков

после истечении предварительно заданного периода простоя (тайм-аута).

Когда компьютер выходит из режима ожидания или из спящего режима, он

переходит в рабочее состояние, в котором он находился до этого.

ВНИМАНИЕ.

Если в режиме ожидания или в спящем режиме прекращается

подача питания на компьютер от источника переменного тока и аккумулятора,

данные могут быть потеряны.

Для входа в режим ожидания в Windows XP щелкните кнопку Пуск,

выберите Завершение работы и нажмите Переход в ждущий режим.

Для перехода в спящий режим в Windows Vista нажмите кнопку Пуск

Windows Vista , а затем выберите Спящий режим.

216

Краткий справочник

В зависимости от настройки параметров управления питанием в окнах

Свойства: Электропитание или Power Management Wizard (Мастер

управления питанием) программы QuickSet можно выбрать один из

следующих способов.

Нажмите кнопку питания компьютера.

Закройте крышку дисплея.

Нажмите клавиши <Fn> <Esc>.

Чтобы возобновить работу из режима ожидания или из спящего режима,

нажмите кнопку включения питания компьютера или откройте крышку

дисплея (в зависимости от параметров управления питанием). Нажатие

какой-либо клавиши или касание сенсорной панели не выводят компьютер

из режима ожидания или из спящего режима.

Спящий режим

Экономия заряда аккумулятора в спящем режиме достигается за счет того,

что системная информация копируется в специальную область жесткого

диска и происходит полное отключение питания компьютера. При

возобновлении работы восстанавливается состояние системы на момент

перехода в спящий режим.

ВНИМАНИЕ.

В спящем режиме нельзя удалять устройства и отстыковывать

компьютер.

Компьютер переходит в спящий режим при разрядке аккумулятора до

критически низкого уровня.

Для перехода в спящий режим в Windows XP нажмите кнопку Пуск,

выберите Завершение работы и, удерживая кнопку <Shift> нажатой,

выберите Спящий режим.

Для перехода в спящий режим вручную в ОС Windows Vista нажмите

кнопку «Пуск» Windows Vista , а затем выберите «Спящий режим».

В зависимости от выбранных

параметров управления питанием в окнах

Свойства: Электропитание или Power Management Wizard (Мастер

управления потреблением энергии) программы QuickSet можно выбрать

один из следующих способов перехода в спящий режим.

Нажмите кнопку питания компьютера.

Закройте крышку дисплея.

Нажмите клавиши <Fn> <Esc>.

Краткий справочник

217

ПРИМЕЧАНИЕ.

Некоторые платы PC Card или Express Card после выхода

компьютера из спящего режима могут работать неправильно. Выньте и снова

вставьте плату или просто перезагрузите компьютер.

Для выхода из спящего режима нажмите кнопку энергопитания

компьютера. Выход компьютера из спящего режима может занять

некоторое время. Нажатие какой-либо клавиши или прикосновение к

сенсорной панели не выводят компьютер из спящего режима. Более

подробную информацию о спящем режиме см. в документации по

операционной системе.

Изменение настроек управления питанием

Чтобы изменить настройки управления потреблением энергии на

компьютере, можно использовать Power Management Wizard (Мастер

управления потреблением энергии) программы QuickSet или окно

Windows Свойства: Электропитание. Для получения подробной

информации о программе QuickSet щелкните правой кнопкой мыши

значок QuickSet на панели задач и выберите Help (Справка).

Открытие окна «Свойства: Электропитание»

Windows XP

Нажмите кнопку Пуск, выберите Панель управления

Производительность и обслуживание, а затем выберите Параметры

питания.

Windows Vista

В системе Windows Vista нажмите кнопку «Пуск» , выберите Панель

управления, затем пункт Система и обслуживание и пункт

Электропитание.

218

Краткий справочник

Зарядка аккумулятора

При подключении компьютера к электрической розетке или во время

установки аккумулятора в компьютер, который уже подключен к

электрической розетке, выполняется проверка температуры и заряда

аккумулятора. При необходимости адаптер переменного тока производит

зарядку аккумулятора и поддерживает его заряд.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Благодаря использованию Dell™ ExpressCharge™ адаптер

при выключенном компьютере заряжает полностью разряженный

аккумулятор до 80 процентов емкости примерно в течение 1 часа и до

100 процентов емкости примерно за 2 часа. При включенном компьютере

время зарядки увеличивается. Можно оставлять аккумулятор в компьютере

на неограниченное время. Внутренняя схема аккумулятора предотвращает

его избыточную зарядку.

Если аккумулятор нагрелся при работе в компьютере или пребывании в

нагретой среде, то при подключении компьютера к электросети зарядка

аккумулятора может не выполняться.

Если индикатор мигает попеременно зеленым и оранжевым светом,

аккумулятор слишком сильно нагрет для зарядки. Отсоедините компьютер

от электрической розетки и дайте компьютеру и аккумулятору остыть до

комнатной температуры

. Затем подключите компьютер к электросети или

установите дополнительный аккумулятор в модульный отсек.

Для получения дополнительной информации по устранению неполадок,

связанных с аккумулятором, см. раздел «Проблемы с питанием»

Руководства пользователя.

Замена аккумулятора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Использование несовместимого аккумулятора может

повысить риск возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на

совместимый аккумулятор, приобретенный в Dell. Аккумулятор предназначен

для использования в компьютере Dell™. НЕ устанавливайте аккумулятор из

других компьютеров в свой компьютер.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Перед выполнением этой процедуры выключите

компьютер, отсоедините адаптер переменного тока от электросети и

компьютера, отсоедините модем от розетки и компьютера, а также

отсоедините от компьютера все другие внешние кабели.

ВНИМАНИЕ.

Чтобы избежать возможного повреждения разъема,

необходимо отсоединить все внешние кабели от компьютера.

Краткий справочник

219

Информацию по замене дополнительного аккумулятора, расположенного в

отсеке для внешних накопителей, см. в интерактивном Руководстве

пользователя на веб-узле support.dell.com.

Извлечение аккумулятора.

1

Если компьютер подключен к стыковочному устройству (состыкован),

отсоедините его. Инструкции см. в документации, поставляемой со

стыковочным устройством.

2

Выключите компьютер.

3

Сдвиньте защелку отсека для аккумулятора на нижней панели

компьютера и извлеките аккумулятор из отсека.

Чтобы заменить аккумулятор, выполните процедуру извлечения в

обратном порядке, и нажимайте до тех пор, пока защелка отсека

аккумулятора не зафиксируется.

Хранение аккумулятора

Если компьютер не используется в течение длительного времени,

извлеките аккумулятор. При длительном хранении аккумулятор

разряжается. Прежде чем использовать аккумулятор после длительного

периода хранения, полностью зарядите его (см. раздел «Зарядка

аккумулятора» на стр. 219).

220

Краткий справочник

Поиск и устранение неисправностей

Используйте эти советы для устранения неисправностей компьютера.

Если до возникновения неисправности выполнялась установка или

удаление компонента, проверьте правильность выполнения процедур

установки.

Если не работает периферийное устройство, проверьте, надежно ли оно

подсоединено.

Если появляется сообщение об ошибке, запишите его точно. Это

сообщение может помочь специалистам службы поддержки в

диагностике и устранении неисправностей.

Если в программе появится сообщение об ошибке, обратитесь к

документации программы.

ПРИМЕЧАНИЕ.

В этом документе описаны процедуры для вида Windows по

умолчанию. Они могут не работать, если на компьютере Dell был выбран

классический вид Windows.

Блокировки и неисправности программного обеспечения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Перед тем как приступить к выполнению операций

данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в

Информационном руководстве по продуктам

.

Компьютер не запускается

Убедитесь в том, что кабель питания надежно соединен

с компьютером и с электрической розеткой

Компьютер не отвечает на запросы

ВНИМАНИЕ.

Если не удастся завершить работу операционной системы с

помощью меню кнопки «Пуск», данные могут быть утеряны.

Выключите компьютер.

Если компьютер не реагирует на нажатие клавиш на

клавиатуре или перемещение мыши, нажмите кнопку питания не менее чем на

8-10 секунд, пока компьютер не выключится, затем перезагрузите компьютер.

Краткий справочник

221

Программа не отвечает

Завершение программы.

1

Одновременно нажмите клавиши <Ctrl> <Shift> <Esc>, чтобы открыть окно

«Диспетчер задач».

2

Выберите вкладку

Приложения

.

3

Выберите программу, которая не отвечает.

4

Нажмите кнопку

Завершить задачу

.

Постоянно возникает сбой программы

ПРИМЕЧАНИЕ.

Для большинства программ инструкции по установке

содержатся в документации к этой программе, на дискете, компактдиске или

DVDдиске.

Обратитесь к документации по программе.

Если необходимо, удалите и

заново установите программу.

Программа разработана для предыдущих версий Windows

Запустите мастер совместимости программ.

Windows XP.

Мастер совместимости программ настраивает программу таким образом, чтобы

она работала в операционных системах, отличных от Windows XP.

1

Нажмите кнопку

Пуск

Все программы

Стандартные

Мастер

совместимости программ

Далее

.

2

Следуйте инструкциям на экране.

Windows Vista.

Мастер совместимости программ настраивает программу таким образом, чтобы

она работала в операционных системах, отличных от Windows Vista.

1

Нажмите

Пуск

Панель управления

Программы

Использование

старых программ с этой версией Windows

.

2

Когда появится окно приветствия, нажмите кнопку

Далее

.

3

Следуйте инструкциям на экране.

Появляется сплошной синий экран

Выключите компьютер.

Если компьютер не реагирует на нажатие

клавиш на клавиатуре или перемещение мыши, нажмите кнопку питания

не менее чем на 8-10 секунд, пока компьютер не выключится, затем

перезагрузите компьютер.

222

Краткий справочник

Другие неисправности программного обеспечения

Прочитайте документацию по программе или обратитесь к

производителю за информацией по устранению неисправностей.

Убедитесь, что программа совместима с операционной системой, установленной

на компьютере.

Убедитесь, что компьютер соответствует минимальным требованиям к

оборудованию, необходимым для запуска программного обеспечения.

Информацию см. в документации по программе.

Убедитесь, что программа была правильно установлена и настроена.

Убедитесь, что драйверы устройств не конфликтуют с программой.

Если необходимо, удалите и заново установите программу.

Сразу же создайте резервные копии файлов

Используйте антивирусное программное обеспечение для проверки

жестких дисков, дискет, компакт$дисков и DVD$дисков

Сохраните и закройте все открытые файлы или программы, а затем

завершите работу компьютера с помощью меню «Пуск»

Dell Diagnostics

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Перед тем как приступить к выполнению операций

данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в

Информационном руководстве по продуктам

.

Когда использовать программу Dell Diagnostics

Если при работе на компьютере возникают неполадки, выполните тесты,

указанные в разделе и, прежде чем обращаться в службу технической

поддержки Dell за консультацией, запустите программу Dell Diagnostics

«Блокировки и неисправности программного обеспечения» на стр.221.

Перед началом работы рекомендуется распечатать процедуры из этого

раздела.

ВНИМАНИЕ.

Программа Dell Diagnostics работает только на

компьютерах Dell.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Компактдиск

Drivers and Utilities

(Драйверы и утилиты)

является дополнительным и может не поставляться с этим компьютером.

Запустите программу диагностики Dell Diagnostics с жесткого диска или

компакт-диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты).

Краткий справочник

223

Запуск программы Dell Diagnostics с жесткого диска

Программа Dell Diagnostics находится в скрытом разделе Diagnostic Utility

жесткого диска.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если на дисплее компьютера отсутствует изображение,

обратитесь в компанию Dell (см. раздел «Обращение в Dell» электронного

Руководства пользователя

).

1

Выключите компьютер.

2

Если компьютер подключен к стыковочному устройству (состыкован),

отсоедините его. Инструкции см. в документации, поставляемой со

стыковочным устройством.

3

Подключите компьютер к электросети.

4

Программу Dell Diagnostics можно запустить двумя способами:

Включите компьютер. Когда появится логотип DELL

, немедленно

нажмите клавишу <F12>. Выберите пункт

Diagnostics

(Диагностика) в загрузочном меню и нажмите клавишу <Enter>.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если эта клавиша не была нажата вовремя и появился

экран с логотипом операционной системы, дождитесь появления

рабочего стола Microsoft Windows. Затем выключите компьютер и

повторите попытку.

Нажмите и удерживайте нажатой клавишу <Fn> во время

включения питания компьютера.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если получено сообщение о том, что раздел Diagnostics

Utility не найден, запустите программу Dell Diagnostics с дополнительного

компактдиска

Drivers and Utilities

(Драйверы и утилиты).

Компьютер запускает проверку Pre-boot System Assessment - серию

встроенных диагностических тестов, которые проверяют системную

плату, клавиатуру, жесткий диск и дисплей.

Во время проверки отвечайте на вопросы, отображаемые на экране.

Если обнаружен какой-либо сбой, компьютер останавливается и

выдает звуковой сигнал. Чтобы остановить тестирование и

перезагрузить компьютер, нажмите клавишу <Esc>. Чтобы перейти

к следующему тесту, нажмите клавишу <y>. Чтобы повторно

протестировать неисправный компонент, нажмите клавишу <r>.

Если при проведении теста системы перед загрузкой будут

обнаружены неполадки, запишите коды ошибки и обратитесь в

корпорацию Dell (см. раздел «Обращение в Dell» в

руководстве

пользователя

).

224

Краткий справочник

Если тест системы перед загрузкой выполнен успешно, появится

сообщение

Booting Dell Diagnostic Utility Partition.

Press any key to continue

(Загрузка раздела утилиты Dell

Diagnostic Utility. Нажмите любую клавишу для продолжения).

5

Нажмите любую клавишу, чтобы запустить программу Dell Diagnostics

из раздела средств диагностики жесткого диска.

Запуск программы диагностики Dell Diagnostics с компакт'диска Drivers and

Utilities (Драйверы и утилиты)

1

Вставьте компакт-диск

Drivers and Utilities

(Драйверы и утилиты).

2

Выключите и перезагрузите компьютер.

При появлении логотипа DELL

сразу нажмите <F12>.

Если вы не успели вовремя нажать эту клавишу и появился экран с

логотипом Windows, дождитесь появления рабочего стола Windows.

Затем выключите компьютер и повторите попытку.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Последующие шаги изменяют последовательность

загрузки только на один раз. В следующий раз загрузка компьютера

будет выполняться в соответствии с устройствами, указанными в

программе настройки системы.

3

При появлении списка загрузочных устройств выделите пункт

CD/DVD/CD-RW Drive

(Дисковод компакт-дисков/DVD-дисков/

дисков CD-RW) и нажмите клавишу <Enter>.

4

В появившемся меню выберите пункт

Boot from CD-ROM

(Загрузка с

компакт-диска) и нажмите клавишу <Enter>.

5

Введите

1

, чтобы открыть меню, и нажмите клавишу <Enter> для

продолжения.

6

В нумерованном списке выберите

Run the 32 Bit Dell Diagnostics

(Запуск 32-разрядной программы Dell Diagnostics). Если в списке

имеется несколько версий, выберите подходящую для вашего

компьютера.

7

Когда появится

Main Menu

(Главное меню) программы Dell Diagnostics,

выберите тест для запуска.

Краткий справочник

225

Главное меню Dell Diagnostics

1

После загрузки программы Dell Diagnostics и появления окна

Main

Menu

(Главное меню) нажмите кнопку для выбора нужного параметра.

Параметр Функция

Express Test

Быстрое тестирование устройств. Этот тест обычно

(Экспресс-тест)

продолжается 10-20 минут и не требует вашего участия.

Выполните Express Test (Экспресс-тест) в первую

очередь, чтобы увеличить вероятность быстрого

обнаружения проблемы.

Extended Test

Полная проверка устройств. Тест обычно занимает более

(Расширенный тест)

часа и периодически требует от вас ответов на вопросы.

Custom Test

Тестирование выбранного устройства. Можно настроить

(Настраиваемый тест

)

список тестов, которые необходимо запустить.

Symptom Tree

Список наиболее часто встречающихся признаков, с

(Дерево симптомов)

помощью которого можно выбрать тест, исходя из

особенностей возникшей проблемы.

2

Если во время теста возникла проблема, появится сообщение с кодом

ошибки и описанием проблемы. Запишите эту информацию и

выполните инструкции на экране.

Если ошибку устранить не удается, обратитесь в компанию Dell

(см. раздел «Обращение в Dell»

Руководства пользователя

).

ПРИМЕЧАНИЕ.

Метка производителя компьютера отображается в

верхней части экрана каждого теста. При обращении в корпорацию Dell

служба технической поддержки потребует от вас указать метку

производителя.

226

Краткий справочник

3

Если запущены тесты

Custom Test

(Настраиваемый тест) или

Symptom

Tree

(Дерево симптомов), подробную информацию можно получить на

соответствующих вкладках, описание которых приведено в следующей

таблице.

Вкладка Функция

Results (Результаты) Результаты тестов и выявленные ошибки.

Errors (Ошибки) Выявленные ошибки, их коды и описание проблемы.

Help (Справка) Описание тестов и требования для их запуска.

Configuration

Аппаратная конфигурация выбранного устройства.

(Конфигурация)

Программа Dell Diagnostics получает информацию о

конфигурации всех устройств из программы настройки

системы, памяти и различных внутренних тестов, а

затем отображает ее как

список устройств в левой

части экрана. В списке устройств могут отсутствовать

имена некоторых компонентов компьютера или

подключенных к нему устройств.

Parameters (Параметры) Позволяет настраивать тест путем изменения настроек

теста.

4

Если программа Dell Diagnostics запущена с компакт-диска

Drivers and

Utilities

(Драйверы и утилиты)

,

то после завершения тестов необходимо

извлечь компакт-диск.

5

Когда все тесты выполнены, закройте окно теста, чтобы вернуться в

Main

Menu

(Главное меню). Чтобы выйти из программы Dell

Diagnostics и перезагрузить компьютер, закройте окно

Main

Menu

(Главное меню).

Краткий справочник

227

228

Краткий справочник

Указатель

A

З

аккумулятор

Запуск программы Dell

зарядка, 219

Diagnostics с жесткого

извлечение, 219

диска, 224

индикатор батарей, 214

Запуск программы диагностики

индикатор заряда, 214

Dell Diagnostics с

проверка заряда, 213

компакт-диска Drivers and

работа, 212

Utilities (Драйверы и

хранение, 220

утилиты), 225

B

И

веб-узел поддержки, 198

инструкции по технике

веб-узел поддержки Dell, 198

безопасности, 196

информационное руководство

по продуктам, 196

д

информация о гарантии, 196

документация

информация о соответствии

регулятивный, 196

стандартам, 196

эргономика, 196

информация об эргономике, 196

безопасность, 196

лицензионное соглашение

конечного пользователя, 196

информационное руководство по

K

продуктам, 196

Компакт-диск Operating System

гарантия, 196

(Операционная

Руководство пользователя, 196

система), 201

электронная, 198

компьютер

диагностика

не отвечает на запросы, 221

Dell, 223

сбой, 221-222

Указатель

229

Л

поиск и устранение

неисправностей

лицензионное соглашение

Dell Diagnostics, 223

конечного

проблемы

пользователя, 196

Dell Diagnostics, 223

программное обеспечение

M

неисправности, 222-223

Метка производителя, 197

метки

P

метка производителя, 197

режим ожидания

Microsoft Windows, 197

сведения, 216

Руководство пользователя, 196

N

неисправности

C

компьютер не отвечает на

запросы, 221

Справка QuickSet, 201

общие, 221

спящий режим, 217

программа не отвечает, 222

программное

обеспечение, 222-223

У

сбой компьютера, 221-222

сбой программы, 222

установка компонентов

синий экран, 222

выключение компьютера, 207

O

D

операционная система

Dell Diagnostics, 223

переустановка, 201

W

П

Windows 2000

питание

режим ожидания, 216

режим ожидания, 216

спящий режим, 217

спящий режим, 217

230

Указатель

Windows Vista

переустановка, 201

Windows XP

переустановка, 201

режим ожидания, 216

спящий режим, 217

Указатель

231

232

Указатель