Tefal FV9630: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Утюгу Tefal FV9630
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:46 PageA
1800128603 - 03/13 - FTQ
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:46 PageB
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
SV
NO
FI
EL
HU
CS
SK
SL
SR
HR
RO
BG
TR
UK
RU
PL
ET
LV
LT
www.tefal.com
2
1
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:46 PageC
EN
8
6 7*
DE
FR
5
NL
4
9
ES
3
10
PT
IT
2
DA
11
SV
1
NO
12
FI
13
EL
14*
HU
CS
SK
SL
15
SR
HR
**
16
RO
BG
TR
UK
RU
PL
ET
LV
LT
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:46 PageD
fig.1 fig.2 fig.3
fig.4 fig.5 fig.6
fig.7 fig.8 fig.9
fig.10 fig.11 fig.12
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:46 PageE
fig.13 fig.14 fig.15
fig.16 fig.17 fig.18
fig.19 fig.20 fig.21
fig.22 fig.23 fig.24
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:46 PageF
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:46 Page1
EN Please refer to safety booklet before using your appliance.
DE Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung Ihres Geräts die Sicherheitshinweise der
Broschüre durch.
FR Merci de lire les recommandations de sécurité avant toute utilisation du produit.
NL Raadpleeg het veiligheidsboekje vóór het gebruik van uw apparaat.
ES Por favor, consulte el folleto de seguridad antes de usar su aparato
PT Queira consultar o folheto de segurança antes de utilizar o aparelho.
IT Consultare il libretto di istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
DA Læs venligst sikkerhedsbrochuren, før apparatet tages i anvendelse.
SV Läs igenom häftet om säkerhet innan du använder apparaten.
NO Se sikkerhetsheftet før du begynner å bruke apparatet.
FI Lue turvaohjevihko ennen laitteen käyttöä.
EL Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο ασφαλείας πριν να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας.
HU Kérjük, hogy a készülék használatát megelőzően olvassa el a biztonsági tájékoztatót.
CS Předtím, než budete zařízení používat, si přečtěte bezpečnostní brožuru.
SK Pred použitím prístroja si prečítajte brožúru o bezpečnosti.
SL Prosimo vas, da pred uporabo naprave preberete varnostna navodila.
SR Molimo vas da pre upotrebe aparata pročitate brošuricu o sigurnosti.
HR Molimo pogledajte knjižicu o sigurnosti prije uporabe aparata.
RO Vă rugăm să consultați manualul de instrucțiuni înainte de a folosi aparatul.
BG Моля, направете справка с брошурата за безопасност преди да използвате
уреда.
TR Lütfen, kullanmadan önce güvenlik bilgileri kitapçığına bkz.
UK Перед використанням пристрою ознайомтесь із довідником із техніки безпеки.
RU Перед использованием устройства обратитесь к руководству по технике
безопасности.
PL Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy przeczytać informacje
dotyczące bezpieczeństwa.
ET Enne oma seadme kasutamist tutvuge palun ohutusjuhistega.
LV Pirms ierīces izmantošanas, lūdzu, skatiet drošības bukletu.
LT Prieš naudojantis prietaisu prašome perskaityti saugos instrukcijas.
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:46 Page2
Description
1. Spray
10. Thermostat light
2. Cover for filling tank
11. Extra-stable heel
3. Steam control
12. Spray trigger
4. Anti-calc valve
13. Thermostat control
TM
5. Anti-calc valve release button
14.
Gliss/Glide Protect
Autoclean soleplate
6. Turbo steam button
(depending on model)
7. Auto- Stop* safety light (depending on model)
15. Anti-calc collector unlock tab
8. Power cord
16. Anti-calc collector
9. Easycord system
Before using for the first time
Read the instructions for
• Before using your iron for the first time in the steaming position, we
use carefully.
recommend that you let it function for a few moments in the horizontal
Remove any labels from
position and away from your clothes. Press the turbo steam button several
the soleplate before
times in this position.
heating the iron.
• On first use you may notice a small amount of smoke and odour or a small
discharge of particles. This is normal and will quickly disappear.
Preparation
What water to use?
• Your iron has been designed to work with untreated tap water. It is however necessary to clean the scale
collector regularly, eliminating all residues.
• Types of water not to use: Heat concentrates the elements contained in water
If your water is very hard,
during evaporation. The types of water listed below may contain organic waste,
you are able to mix 50%
mineral or chemical elements that can cause spitting, brown staining or
untreated tap water with
50% store bought distilled
premature wear of the appliance: water from clothes dryers, scented or softened
water.
water, water from refrigerators, batteries, air conditioners, rain water, boiled,
filtered or bottled water. Do not use pure distilled nor pure demineralised water.
These types of water should not be used in your TEFAL iron.
Filling the tank
Do not fill your iron through
• Unplug your iron before filling it.
the scale collector orifice. Do
• Set the steam control to – fig.1.
not exceed the tank's MAX
• Hold the iron in one hand and tilt it slightly, pointing the soleplate upwards.
marking. Do not fill your iron
• Open the tank cover – fig.2.
directly under the tap.
• Fill the tank to the “MAX” marking – fig.3.
Do not remove the anti-calc
• Close the tank cover.
valve to fill the tank.
Use
Adjusting the temperature and steam
• Adjust the thermostat control – fig.4, by referring to the table below.
• The light comes on. It will go out when the soleplate is sufficiently hot – fig.5.
POSITION OF THERMOSTAT
FABRIC
CURSOR STEAM SETTING
According to the type of fabric
LINEN
MAX
selected, your iron automatically
COTTON
•••
and accurately determines the
WOOL
temperature and steam flow, to
••
guarantee the best result.
SILK / SYNTHETIC (Polyester,
•
Acetate, Acrylic, Nylon)
= STEAM ZONE
RECOMMENDATIONS
•
Your iron heats up quickly: start with fabrics that require a low heat, then finish
with those that need higher temperatures.
• If you lower the thermostat, wait for the light to come back on before starting to
iron again.
2