Tefal FV9630 – страница 4

Инструкция к Утюгу Tefal FV9630

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page55

EN

Vlhčení prádla (kropením)

ed použitím tohoto

• Při žehlení s napařováním nebo na sucho stiskněte několikrát za sebou tlačítko

DE

tlačítka se ujistěte, že je

kropení Spray pro navlhčení prádla a odstranění nežádoucích skladů – fig.6.

v nádržce voda.

FR

Zvýšení množství páry

• Umístěte termostat na “MAX” nebo •••.

NL

• Občas stiskněte tlačítko vysokého tlaku fig.7.

• Abyste prádlo nepokapali, dodržujte interval několika vteřin mezi jednotlivými stisky.

ES

Svislé vyrovnání pomačkaného prádla

Abyste se vyvarovali

• Pověste oděv na ramínko a jednou rukou napněte látku. Vzhledem k tomu, že pára

PT

spálení jemných látek,

je velmi horká, nevyrovnávejte oděv přímo na osobě, ale vždy na ramínku.

držte žehličku několik

• Umístěte termostat na “MAX” fig.8.

IT

centimetrů nad látkou.

• Stiskněte několikrát tlačítko Super Pressing – fig.7 a provádějte pohyby seshora

dolů – fig.9.

DA

Žehlení na sucho

• Nastavte teplotu podle materiálu, který budete žehlit.

SV

• Umístěte ovládání napařování na fig.1.

• Jakmile kontrolka zhasne, můžete začít žehlit.

NO

FI

Přídavné funkce

TM

EL

Žehlicí plocha Gliss/Glide Protect

autoclean(podle modelu)

• Vaše žehlička je vybavena samočisticí žehlicí plochou, která funguje na katalýzu.

• Exkluzivní povrch umožňuje systematicky odstraňovat všechny nečistoty vzniklé během normálního použití.

HU

• Doporučuje se pokládat žehličku vždy na podstavec, abyste chránili samočisticí povrch.

CS

Kontrolka automatického vypnutí Auto-Stop (podle modelu)

Při normálním použití se

• Jestliže žehlička zůstane déle než 8 minut nehybně postavená na zadní části nebo

SK

kontrolka auto-stop

více než 30 vteřin položená na žehlicí ploše, elektronický systém přeruší dodávku

rozsvítí!

elektrického proudu a kontrolka automatického vypnutí auto-stop začne blikat

fig.10.

SL

• Stačí žehličkou zatřást, dokud kontrolka nepřestane blikat a tím se žehlička opět

uvede do provozu.

SR

Funkce proti kapání

HR

• Princip automatického výběru páry dle zvoleného materiálu umožňuje snížit objem páry při nízké teplotě a tím

zamezit pokapání prádla.

RO

BG

Čištění a údržba

Odstraňte jednoduše vodní kámen

TR

Nepoužívejte přípravky

• Pro prodloužení účinného napařování je vaše žehlička vybavena integrovaným

na odstranění vodního

kolektorem vodního kamene. Tento kolektor umístěný na podstavci žehličky

UK

kamene (ocet,

automaticky sbírá vodní kámen, který se uvnitř tvoří.

průmyslové

• Doporučujeme, abyste sběrač čistili každé 4 měsíce. Množství sebraného kamene

RU

prostředky…),

závisí na tvrdosti vody.

nevyplachujte s nimi

• Pozor, tuto operaci neprovádějte, pokud žehlička není více než hodinu vytažená

žehličku: mohly by ji

PL

ze suvky a nezcela vystydlá. Pro provedetéto operace se žehlička mu

poškodit.

nacházet blízko dřezu, protože při otevření může z žehličky vytékat voda.

• Jednou rukou uchopte žehličku a nakloňte ji lehce špičkou žehlicí plochy směrem

ET

nahoru.

LV

LT

55

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page56

Princip fungování:

• Jakmile je žehlička zcela vychlazená, zvedněte a otočte páčkou zásuvky pro její odblokování – fig.11-12.

• Vyndejte kolektor z žehličky, obsahuje nahromaděný vodní kámen – fig.13.

• Kolektor stačí vyčistit tak, že jej opláchnete vodou a odstraníte obsažený vodní kámen – fig.14.

Vraťte kolektor na své místo a otočte páčkou o čtvrt kola směrem doprava, kolektor tak zamknete a zajistíte jeho

nepropustnost – fig.14 a 15.

Kromě této pravidelné údržby se doporučuje provést jednou za rok automatické

Upozornění!

čištění.

Žehlička nefunguje bez

• Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou, zkraťte intervaly samočisticí operace.

kolektoru vodního

• Umístěte ovládání napařování na SEC fig.1.

kamene.

• Umístěte žehličku na podstavec, nádržka musí být plná, a nastavte termostat na

pozici “MAX” fig.8.

• Jakmile kontrolka zhasne, vypojte žehličku a umístěte ji nad dřez.

• Odstraňte zařízení proti usazování vápníku.

• Zatřepte lehce žehličkou v horizontální poloze nad dřezem, dokud ze spodní části

neodteče část vody (s nečistotami) – fig.21.

• Po dokončení vraťte zařízení proti usazování vápníku na své místo; zasuňte jej až

do zacvaknutí. – fig.20.

• Zapojte žehličku umístěnou na podstavci na 2 minuty do zásuvky, aby se žehlicí

plocha usušila.

Vypojte žehličku, a jakmile je žehlicí plocha vlažná, osušte ji jemným hadříkem.

• Při dalším použipodržte žehličku v dostatečvzdálenosti od vašeho la a

zapněte ji v horizontální poloze pro odstranění všech zbytků vody a vodního

kamene v její spodní desce.

Čištění zařízení proti usazování vápníku (Každé 4 měsíce)

• Odpojte žehličku a vyprázdněte nádržku.

Upozornění!

• Nastavte kurzor napařování na sucho.

- Nikdy se nedotýkejte

• Pro odstranění zařízení proti usazování vápníku stiskněte tlačítko self-clean fig.16

konce zařízení – fig.18

a vytáhněte zařízení směrem nahoru fig.17.

- Žehlička nefunguje bez

• Nechte zařízení namočené po dobu 4 hodin ve sklenici bílého alkoholového octa

zařízení na usazování

vápníku.

nebo v citrónové šťávě fig.19.

• Opláchněte zařízení pod tekoucí vodou.

Vraťte zařízení proti usazování vápníku na místo; zarazte jej, dokud nezaklapne

fig.20.

Čištění žehlicí plochy

Vaše žehlička je vybavena samočisticí žehlicí plochou (podle modelu):

• Exkluzivaktivní povrch umožňuje systematicky odstraňovat nečistoty, které

Upozornění! Poim

mohou vznikat při běžném každodenním používání žehličky.

abrazivho tamponu

• Žehlení s nevhodným programem že zanechat stopy vyžadující manuální

poškodíte samisticí

vyčištění. V takovém případě je doporučeno použít jemný navlhčený hadřík na

povrch (podle modelu) vaší

žehlicí plochy fig.22

ještě vlažnou žehlicí plochu, abyste povrch nepoškodili.

Vaše žehlička je vybavena samočisti žehli plochou Ultragliss (podle

modelu):

Nikdy nepoužívejte

• Jakmile je žehlicí plocha ještě vlažná, očistěte ji navlhčeným nekovovým

agresivní ani abrazivní

tamponem.

čistící prostředky.

Uložení žehličky

• Vypojte ji ze zásuvky a počkejte, až se žehlicí plocha ochladí fig.23.

• Vyprázdněte nádržku a umístěte ovládání napařování na . V nádržce může zůstat trochu vody.

• Obmotejte šňůru okolo zadní části žehličky. Uložte žehličku na podstavec – fig.24.

56

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page57

EN

Máte nějaké potíže se žehličkou?

PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ

DE

Používáte napařování, i když žehlička není

Počkejte, až kontrolka zhasne.

dostatečně horká.

FR

Používáte příliš často tlačítko vysokého tlaku Před každým použitím počkejte několik

vteřin.

NL

Voda vytéká otvory na

Žehličku jste uložili naplocho, nevyprázdnili

Podívejte se na kapitolu «Uložení žehličky».

žehlicí ploše.

jste ji a ovládání jste nenastavili do pozice .

ES

Zařízení proti usazování vápníku není

Přemístěte zařízení proti usazování vápníku:

správně vrácené na své místo.

zastrčte jej, dokud nezaklapne.

PT

Napustili jste vodu do přihrádky kolektoru

Nikdy nedávejte vodu do přihrádky

vodního kamene.

kolektoru vodního kamene.

IT

Používáte chemické přípravky na odstranění

Nepřidávejte žádný přípravek na odstranění

vodního kamene.

vodního kamene do vody v nádržce.

DA

Proveďte automatické čištění a podívejte se

Ze žehlicí plochy vytéká

Nepoužíváte správný typ vody.

na kapitolu «Jakou používat vodu?».

hnědá tekutina a vytváří

SV

skvrny na prádle.

Proveďte automatické čištění. Vyčistěte

V otvorech žehlicí plochy se nahromadila

žehlicí plochu nekovovou houbičkou.

vlákna z oblečení a pálí se.

Čas od času otvory v žehlicí ploše

NO

profoukněte.

Vyčiste žehlicí plochu tak, jak je uvedeno výše.

FI

Používáte příliš vysokou teplotu.

Podívejte se do tabulky teplot pro nastavení

Žehlicí plocha je

termostatu.

špinavá nebo hnědá a

EL

může ušpinit prádlo.

Vyčistěte žehlicí plochu tak, jak je uvedeno

Vaše prádlo není dostatečně vymáchané

výše. Nastříkejte škrob z rubu strany, kterou

nebo používáte škrob.

žehlíte.

HU

Nádržka je prázdná. Naplňte ji.

CS

Zařízení proti usazování vápníku je špinavé. Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku.

Žehlička téměř nebo

vůbec nenapařuje.

Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku a

V žehličce je usazený vodní kámen.

proveďte automatické čištění.

SK

Žehličku jste používali příliš dlouho nasucho. Proveďte automatické čištění.

SL

Žehličku jste položili naplocho na kovovou

Žehlicí plocha je

Žehličku vždy pokládejte na podstavec.

mřížku.

poškrábaná nebo

Podívejte se na kapitolu «Čištění žehlicí

Žehlicí plochu jste očistili abrazivní nebo

SR

poničená.

plochy».

kovovou houbičkou.

Ze žehlicí plochy

V žehlicí ploše se začíná usazovat vodní

Proveďte čištění a údržbu popsanou v

HR

vypadávají částice.

kámen.

návodu k použití.

Z otvoru nádržky vytéká

Zkontrolujte, zda je nádržka správně

Špatně jste uzavřeli otvor nádržky.

RO

voda.

uzavřená.

Žehlička na konci plnění

Kurzor ovládání napařování není na pozici

Zkontrolujte, zda je ovládání napařování na

BG

nádržky začne napařovat.

.

pozici .

Stříkání nevystřikuje

Nádržka není dostatečně plná. Přidejte do nádržky vodu.

vodu.

TR

Voda vytéká ze zadní

Kolektor není správně umístěný ve svém

Dejte kolektor zpět na své místo.

části žehličky.

úložišti.

UK

V případě dalších problémů se obraťte na licenční středisko, kde vám žehličku zkontrolují.

RU

PL

Ochrana Ïivotního prostfiedí je prioritou!

ET

Spotfiebiã obsahuje mnoho cenného recyklovatelného materiálu.

Odevzdejte jej do sbûrného místa odpadu, aby do‰lo k jeho zpracování.

LV

LT

57

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page58

Opis

1. Rozprašovač

9. Systém Easycord

2. Poklop na naplnenie nádržky

10. Kontrolka termostatu

3. Ovládač naparovania

11. Extra stabilný podstavec

4. Filter na odstraňovanie vodného kameňa

12. Páčka rozprašovača

5.

Tlačidlo na vyprázdnenie filtra na vodný kameň

13. Ovládač termostatu

TM

6. Tlačidlo na intenzívne naparovanie

14.

Automatické čistenie hrotu Gliss/Glide Protect

7. Bezpečnostná kontrolka automatického

Autoclean* (v závislosti od modelu)

zastavenia* (v závislosti od modelu)

15. Západka otvárania zbernej nádoby

8. Napájací kábel

16.

Zberná nádoba na zachytávanie vodného kameňa

Pred prvým použitím

Pozorne si prečítajte návod

• Pred prvým použitím žehličky v pozícii na vyparovanie vám odporúčame, aby ste

na použitie.

ju spustili niekoľkokrát v horizontálnej polohe mimo prádla. Pri rovnakých

Než žehličku zahrejete,

podmienkach niekoľkokrát spustite tlačidlo naparovača.

odstráňte prípadné štítky

• Pri prvom použití sa môže uvoľniť dym, nepríjemný zápach a malé pevné

zo žehliacej plochy.

čiastočky. Tieto javy sa vytratia bez vplyvu na použitie.

Príprava

Akú vodu je potrebné používať?

Vaša žehlička je navrhnutá tak, aby sa mohla použív s vodou z vodovodu. Je ak potrebné vykonávať

pravidelné čistenie nádoby na zachytávanie vodného kameňa, aby sa zabránilo nahromadeniu jeho zvyškov.

• Nikdy nepoužívajte vodu, ktorá obsahuje prísady (škrob, parfém, aromatické látky,

Ak je vaša voda príliš

zmäkčovače atď.), ani kondenzačnú vodu (napríklad vodu zo sušičky na prádlo,

vápenatá, zmiešajte 50 %

vodu z chladiča, vodu z klimatizácie, dažďovú vodu). Obsahuje organický odpad

vody z vodovodu a 50 %

alebo minerálne častice, ktoré sa pri zohrievaní koncentrujú a vyvolávajú praskanie,

demineralizovanej vody z

obchodu.

hnedé fľaky alebo predčasné opotrebovanie vašej žehličky.

Nalejte vodu do nádoby

Žehličku nenapĺňajte cez otvor

• Pred napĺňaním vždy odpojte žehličku od elektrickej siete.

zberača vodného kameňa.

• Posuňte ovládanie naparovača fig.1.

Nenalievajte viac vody ako po

Zoberte žehličku do ruky a mierne ju nakloňte, nasmerujte špic smerom

značku MAX na nádobe.

nahor.

Nedávajte žehličku priamo pod

• Otvorte poklop nádržky – fig.2.

vodovod. Nevyťahujte filter na

• Naplňte nádobu až po značku “MAX” fig.3.

odstraňovanie vodného kameňa,

• Znovu zatvorte poklop nádržky.

aby ste mohli naplniť nádobu.

Používanie

Nastavte teplotu a intenzitu naparovania

• Nastavte ovládanie termostatu – fig.4, podľa tabuľky nižšie.

• Kontrolka sa rozsvieti. Vypne sa, keď bude doska dostatočne teplá – fig.5.

UMIESTNITE UKAZOVATEĽ

POŤAHY

Podľa vybratého druhu tkaniny vaša

TERMOSTATU

žehlička automaticky a presne určí

ĽAN

MAX

výšku teploty a výkon naparovania,

BAVLNA

•••

čím zaručí lepší výsledok.

VLNA

••

HODVÁB/SYNTETICKÉ TKANIVO

(polyester, acetát, akryl, polyamid)

= ZÓNA NAPAROVANIA

NAŠE TIPY

Vaša žehlička sa zohrieva rýchlo: najprv žehlite textílie, ktoré sa žehlia pri nižších teplotách a potom prejdite na

tie, ktoré vyžadujú vyššie teploty.

• Ak znížite teplotu na termostate, počkajte, kým sa kontrolka rozsvieti a potom môžete znovu pokračovať.

• Ak prepnete na látky so zmiešanými tkaninami: nastavte teplotu žehlenia podľa najjemnejšej tkaniny.

• Ak nastavíte termostat na pozíciu “MIN”, žehlička sa nezohreje.

58

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page59

EN

Navlhčite prádlo (rozprašovačom)

Predtým, ako stlačíte

• Ak žehlíte s naparovaním alebo bez neho, niekoľkokrát stlačte páčku rozprašovača

DE

páčku, skontrolujte, či je

a navlhčite prádlo a vyrovnajte nepoddajné záhyby – fig.6.

v nádržke voda.

FR

Zvýšenie množstva pary

NL

• Posuňte ovládanie termostatu do polohy “MAX” alebo •••.

• Priebežne stláčajte tlačidlo naparovania – fig.7.

ES

• Aby nedošo k tvorbe kvapiek na prádle, dodržiavajte interval niekoľko sekúnd medzi dvomi stlačeniami.

Žehlenie vo vertikálnej polohe

PT

Nechajte žehličku

• Zdvihnite oblečenie na vešiak a napnite ho v rukách. Keďže je para príliš horúca,

niekoľko centimetrov od

nikdy nežehlite oblečenie na osobe, ale na vešiaku.

IT

tkaniny, aby sa jemné

• Posuňte ovládanie termostatu do polohy“MAX” fig.8.

tkaniny nespálili.

• Stláčajte tlačidlo naparovania v niekoľkých impulzoch fig.7 a posúvajte

DA

žehličku smerom nahor a nadol – fig.9.

Žehlenie nasucho

SV

• Nastavte teplotu podľa textílie, ktorú chcete žehliť.

• Posuňte ovládanie naparovača do polohy fig.1.

NO

• Keď sa kontrolka rozsvieti, môžete žehliť.

FI

Doplnkové funkcie

EL

Automatické čistenie hrotu

TM

Gliss/Glide Protect

(v závislosti od modelu)

HU

• Vaša žehlička je vybavená funkciou automatického čistenia hrotu katalýzou.

• Jeho jedinečný kryt umožňuje priebežne odstraňovať všetky nečistoty vytvárané pri bežnom používaní.

CS

• Ak chcete zabezpečiť automatické čistenie povrchu, odporúča sa vždy umiestniť vašu žehličku na stojan.

Bezpečnostné automatické

SK

zastavenie (v závislosti od modelu)

SL

Pri normálnom používaní

• Elektronický systém zníži výkon a kontrolka automatického zastavenia bliká, ak

sa kontrolka

zostane žehlička bez pohybu dlhšie ako 8 minút na podstavci alebo položená na

automatického

doske dlhšie ako 30 sekúnd – fig.10.

SR

zastavenia rozsvieti.

• Ak chcete znovu naštartovať žehličku, stačí ju jemne pohnúť,indikátor prestane

blikať.

HR

Funkcia proti tvorbe kvapiek

RO

• Princíp automatického výberu pary v závislosti od zvoleného tkaniva, ktorým je vybavená vaša žehlička, znižuje

uvoľňovanie pary pri nízkych teplotách a zabraňuje tomu, aby zo žehličky kvapkalo na stroj.

BG

Čistenie a údržba

TR

Žehličku jednoducho zbavte vodného kameňa

UK

Nepoužívajte výrobky na

• Na predĺženie výkonnosti odparovania je vaša žehlička vybavená zabudovanou

odstraňovanie vodného

zbernou nádobou na zachytávanie vodného kameňa. Táto zberná nádoba, ktorá

kameňa (ocot,

sa nachádza na podstavci vašej žehličky, automaticky zachytáva vodný kameň,

RU

priemyselné látky na

ktorý sa tvorí vo vnútri.

odstraňovanie vodného

• Odporúča sa čistiť zbernú nádobu každé 4 mesiace. Množstvo zachyteného

PL

kameňa: môžu ju

vodného kameňa závisí od tvrdosti vody.

poškodiť.

• Pozor, táto operácia sa nemá vykonávať, ak je žehlička odpojená dlhšie ako hodinu

ET

a nie je úplne studená. Na vykonanie tejto operácie musí byť naparovacia žehlička

blízko drezu, aby mohla voda prúdiť do nádrže otvoru.

• Zoberte žehličku do ruky a mierne ju nakloňte, nasmerujte špic smerom nahor.

LV

LT

59

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page60

Princíp funkcie:

• Keď sa žehlička úplne vychladí, zdvihnite a otočte západku zásuvky a otvorte ju fig.11-12.

• Vyberte zbernú nádobu žehličky, obsahuje nahromadený vodný kameň – fig.13.

• Na dobré vyčistenie zbernej nádoby ju stačí opláchnuť vodou, aby ste odstránili vodný kameň, ktorý sa v nej

nachádza – fig.14.

Vlože zbernú nádobu späť na svoje miesto a otočte západku o štvrtinu otočenia smerom doprava, aby ste

zablokovali zbernú nádobu a zaistili jej upevnenie – fig.14 a 15.

Okrem pravidelnej údržby sa odporúča vykonať automatické čistenie raz za rok.

• Ak je vaša voda príliš tvrdá, funkciu automatického čistenia spúšťajte častejšie.

Upozornenie

• Dajte ovládač naparovania do polohy SUCHÉ fig.1.

Žehlička bez zbernej

• Položte žehličku na podstavec s plnou nádržou a nastavte termostat na pozíciu

nádoby na vodný kameň

“MAX” fig.8.

nefunguje.

• Po vypnutí svetla odpojte žehličku a položte ju nad drez.

• Odoberte tyčinku proti usadzovaniu vodného kameňa.

• Žehličku jemne zaistite v horizontálnej polohe nad drezom, kým časť vody

(s nečistotami) nevytečie zo žehliacej časti žehličky – fig.21.

• Na konci postupu vráťte tyčinku proti usadzovaniu vodného kameňa na miesto a

zasuňte ju, až kým nebudete počuť kliknutie. – fig.20.

• Zapojte žehličku a nechajte ju postáť 2 minúty na podstavci, aby žehliaca časť

vyschla.

• Odpojte žehličku a keď bude žehliaca časť vlhká, utrite ju jemnou handričkou.

• Pri ďalšom použití žehličky ju nechajte na chvíľu spustenú vo vodorovnej polohe

a v bezpečnej vzdialenosti od seba, aby sa odstránili zvyšky vody a vodného

kameňa, ktoré zostali na žehliacej ploche žehličky.

Očistite filter na odstraňovanie

vodného kameňa (každé 4 mesiace)

Upozornenie

• Odpojte žehličku od elektrickej siete a vyberte zbernú nádobu.

– Nikdy sa nedotýkajte

• Nastavte ukazovateľ pary na žehlenie nasucho.

predĺženej časti filtra –

• Ak chcete vybrať filter na odstránenie vodného kameňa, stlačte tlačidlo na

fig. 18.

vyprázdnenie automatického čistenia – fig.16 a vytiahnite filter smerom nahor –

– Žehlička bez filtra na

fig.17.

odstraňovanie vodného

• Filter nechajte namočený 4 hodiny v poháre s bielym octom z alkoholu alebo v

kameňa nefunguje.

šťave z prírodného citróna fig.19.

• Opláchnite filter pod tečúcou vodou.

Vráťte filter na odstraňovanie vodného kameňa na miesto; zatlačte ho kým

nezaklapne – fig.20.

Čistenie hrotu

Vaša naparovacia žehlička je vybavená funkciou automatického čistenia

Upozornenie! Použitie

(v závislosti od modelu):

drsho tampónu

poškodzuje automaticky

• Jeho jedinečný aktívny kryt mu umožňuje priebežne odstraňovať všetky nečistoty,

čistiaci povrch (v vislosti

ktoré sa môžu vytvárať pri každodennom používaní v normálnych podmienkach.

od modelu) vášho

• Žehlenie pri nenastavenom programe môže zanechať stopy, ktoré vyžadujú ručné

hrotu fig.22.

čistenie. V tomto prípade sa odporúča použiť navlhčenú mäkkú handričku na ešte

teplý hrot, aby sa zabránilo poškodeniu povlaku.

Vaša naparovacia žehlička je vybavená funkciou Ultragliss (v závislosti od

Nikdy nepoužívajte

modelu):

agresívne alebo drsné

čistiace látky.

• Ešte teplý hrot očistite s nekovovým vlhkým tampónom.

Odkladanie žehličky

• Odpojte ju a nechajte hrot vychladnúť fig.23.

• Odoberte zbernú nádobu a posuňte ovládanie naparovača do polohy . Trocha vody môže zostať v nádobe.

• Omotajte kábel okolo zadného oblúka žehličky. Položte žehličku na podstavec fig.24.

60

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page61

EN

Máte problém so žehličkou?

PROBLÉM MOŽNÉ PRÍČINY RIEŠENIA

DE

Používate naparovanie, ale žehlička ešte nie

Počkajte, kým sa kontrolka rozsvieti.

je dostatočne teplá.

FR

Používate tlačidlo naparovania príliš

Počkajte niekoľko sekúnd medzi každým

často.

použitím.

NL

Voda vyteká cez otvor

Položili ste žehličku na plochú stranu bez toho,

ES

hrotu.

aby ste ju vyprázdnili a bez toho, aby ste

Prečítajte si kapitolu «Odkladanie žehličky».

posunuli ovládač do polohy .

Založe filter na odstraňovanie vodného

PT

Filter na odstraňovanie vodného kameňa

kameňa správne: zatlačte, až kým

nie je správne umiestnený.

nezaklapne.

IT

Dajte vodu do zbernej nádoby na vodný

Nikdy nedávajte vodu do zbernej nádoby

kameň.

na vodný kameň.

DA

Nikdy nepridávajte do nádoby s vodou

Používate chemické prípravky proti

prípravky na odstraňovanie vodného

vodnému kameňu.

kameňa.

SV

Hnedé fľaky vychádzajú z

Spustite automatické čistenie a prečítajte si

hrotu a zachytávajú sa na

Nepoužívate správny typ vody.

kapitolu «Akú vodu je potrebné používať?».

prádle.

NO

Spustite automatické čistenie. Vyčistite hrot

Vlákna prádla sa nahromadili v otvore hrotu a

nekovovou špongiou.

zachytil sa na nich vodný kameň.

Priebežne vysávajte otvor hrotu.

FI

Očistite hrot podľa opisu vyššie.

Hrot je špinavý alebo

Používate príliš vysokú teplotu.

Pozrite si tabku s teplotami a nastavte

EL

zahnednutý a môže

termostat.

znečistiť prádlo.

Vaše prádlo nie je dostatočne vyžehlené

Nastriekajte škrob na zadnú stranu žehlenej

HU

alebo ste použili škrob.

látky.

Nádoba je prázdna. Nalejte vodu do nádoby.

CS

Vaša žehlička

Filter na odstraňovanie vodného kameňa je

Očistite filter na odstraňovanie vodného

nenaparuje alebo

znečistený.

kameňa.

naparuje iba veľmi

Očistite filter na odstraňovanie vodného

SK

Na vašej žehličke sú usadeniny.

málo.

kameňa a spustite automatické čistenie.

Vaša žehlička sa používa príliš dlho nasucho. Spustite automatické čistenie.

SL

Žehličku ste položili na podložku s kovovým

Hrot je poškriabaný

povrchom.

Vždy položte žehličku na podstavec.

SR

alebo opotrebovaný.

Žehličku ste čistili drsnou alebo kovovou

Prečítajte si kapitolu «Čistenie hrotu».

špongiou.

HR

Z hrotu sa uvoľňujú

Vykonajte čistenie a údržbu uvedené v

Na hrote sa začína tvoriť vodný kameň.

čiastočky.

tomto pokyne.

Cez poklop nádržky

Skontrolujte, či je poklop nádržky dobre

RO

Poklop nádržky ste nezatvorili dobre.

vyteká voda.

zatvorený.

Po naplnení nádrže

Ovládač pary nie je umiestnený

Skontrolujte, či je ovládač umiestnený v

BG

žehlička uvoľňuje paru.

v pozícii .

pozícii .

Z rozprašovača

Nádoba je prázdna. Do nádoby nalejte vodu.

TR

nestrieka voda.

Voda vyteká zo zadnej

Nádoba nie je správne založená na svojom

Založte znovu nádobu do správnej polohy.

UK

časti žehličky.

mieste.

Ak budete mať iné problémy, obráťte sa na autorizované servisné stredisko, ktoré žehličku skontrolujte.

RU

PL

Podieºajme sa na ochrane Ïivotného prostredia!

ET

Vበprístroj obsahuje poãetné zhodnotiteºné alebo recyklovateºné materiály.

Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s ním

LV

bude naloÏené zodpovedajúcim spôsobom.

LT

61

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page62

Opis

1. Razpršilnik

9. Sistem Easycord

2. Lijak za polnjenje rezervoarja za vodo

10. Lučka za termostat

3. Gumb za nastavitev pare

11. Zelo stabilno ohišje s peto Extra Stable

4. Paličica «anti-calc» s funkcijo za zaščito pred

12. Sprožilec razpršilnika

nabiranjem apnenca

13. Gumb za nastavitev termostata

TM

5. Gumb za odstranitev paličice proti nabiranju

14.

Grelna plošča Gliss/Glide Protect

Autoclean*

apnenca «anti-calc»

(odvisno od modela)

6. Sprožilec pare

15. Sprostitveni jeziček za zbiralnika

7.

Varnostna lučka za samodejni izklop * (odvisno od modela)

16. Zbiralnik vodnega kamna

8. Napajalni kabel

Pred prvo uporabo

Pred prvo uporabo

• Priporočamo, da pred prvim likanjem s paro likalnik nekaj trenutkov pustite

natančno preberite

vklopljen v vodoravnem položaju, stran od perila. V tem položaju nekajkrat

navodila za uporabo.

pritisnite na sprožilec pare.

Pred segrevanjem likalnika

• Možno je, da se bodo v začetnem obdobju uporabe nekajkrat pojavili rahel dim,

z grelne plošče odstranite

morebitne nalepke in

poseben nestrupen vonj ter blag izmet majhnih delcev. Ti pojavi bodo hitro

označbe.

izginili in ne bodo pustili škodljivih posledic na likalniku.

Priprava

Katero vrsto vode uporabiti?

Vaš aparat je zasnovan tako, da dobro deluje z vodo iz pipe. Vendar je potrebno redno čistiti kolektor vodnega

kamna in odstraniti vse ostanke.

• Nikoli ne uporabljajte vode, ki vsebuje aditive (škrob, parfume, aromatične snovi,

Če vaša voda vsebuje veliko

apnenca, naredite

mehčalce itd.), niti kondenzirane vode (na primer vode iz sušilnih strojev,

mešanico v razmerju 50 %

hladilnikov, klimatskih naprav, deževnice). Takšna voda vsebuje organske odpadke

vode iz pipe in 50 %

ali mineralne elemente, katerih koncentracija se s segrevanjem poveča. Te snovi

kupljene destilirane vode.

lahko na likalniku povzročijo nastanek razpok in rjavih madežev ali pa skrajšajo

življenjsko dobo aparata.

Polnjenje rezervoarja

Likalnika nikar ne polnite skozi

• Preden začnete likalnik polniti z vodo, ga izklopite iz vira električne energije.

odprtino za nabiranje vodnega

• Gumb za nastavitev pare nastavite tako, kot kaže fig.1.

kamna. Ne prekoračite oznake

• Z eno roko primite likalnik in ga rahlo nagnite. Vrh grelne plošče naj bo

MAX na rezervoarju. Likalnika ne

usmerjen navzgor.

polnite neposredno pod pipo. Pri

• Odprite lijak za polnjenje rezervoarja, kot kaže– fig.2.

polnjenju rezervoarja ne

• Napolnite rezervoar do oznake “MAX”, kot kaže – fig.3.

odstranite paličice proti nabiranju

• Zaprite lijak za polnjenje rezervoarja.

vodnega kamna.

Uporaba

Nastavitev temperature in pare

• Nastavite termostat – fig.4, kot je prikazano na sliki spodaj.

• Lučka se prižge. • Lučka bo ugasnila, ko bo grelna plošča dovolj vroča – fig.5.

POLOŽAJ DRSNIKA

MATERIAL

Likalnik sam natančno določi

NA TERMOSTATU

temperaturo in moč pare glede na

LAN

MAX

izbrani material ter s tem zagotovi

BOMBAŽ

•••

odličen rezultat likanja.

VOLNA

••

SVILA/SINTETIČNI MATERIALI

(poliester, acetat, akril, poliamid)

NAŠI NASVETI

= PARA

• Likalnik se hitro segreje, zato začnite z materiali, ki se likajo pri nizkih temperaturah in končajte s tistimi, ki

zahtevajo največ toplote.

• Ko termostat nastavite na nižjo temperaturo, počakajte, da se lučka ponovno prižge in šele nato nadaljujte z likanjem.

• Pri likanju oblačil iz mešanih materialov izberite temperaturo, ki bo ustrezala najbolj občutljivemu izmed njih.

• Če nastavite termostat v položaj “MIN”, likalnik ne bo vroč.

62

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page63

EN

Vlaženje perila (razpršilnik)

Preden pritisnete na

• Kadar likate s paro ali na suhi način, večkrat zaporedoma pritisnite na sprožilec

sprožilec, se prepričajte,

razpršilnika, s čimer boste navlažili perilo in zgladili trdovratne robove – fig.6.

DE

ali je v rezervoarju voda.

FR

Za več pare

• Drsnik termostata povlecite na položaj “MAX” ali •••.

NL

• Občasno pritisnite na sprožilec pare fig.7.

• Med dvema pritiskoma naj preteče nekaj sekund, saj se tako izognemo kapljanju po perilu.

ES

Navpično glajenje

Likalnik držite nekaj

Oblačilo naj visi na obešalniku, del oblačila pridržite. Para je zelo vroča, zato nikoli ne gladite

PT

centimetrov stran od

oblačil na ljudeh, temvjih vedno obesite na obešalnik.

oblačil, saj se tako

Drsnik termostata povlecite na polaj

“MAX” fig.8.

IT

izognete nevarnosti zažiga

S kratkimi pritiski na sprilec sproščajte paro

fig.7

in z likalnikom potujte gor in dol ob

pri občutljivih tkaninah.

oblačilu

fig.9.

DA

Suho likanje

• Nastavite temperaturo glede na izbrani material.

SV

• Gumb za nastavitev pare nastavite na položaj fig.1.

• Ko se lučka ugasne, lahko pričnete z likanjem.

NO

Dodatne možnosti

FI

Grelna plošča

EL

TM

Gliss/Glide Protect

autoclean (odvisno od modela)

• Grelna plošča vašega likalnika se zahvaljujoč sistemu katalize čisti sama.

HU

• Posebna prevleka grelne plošče skrbi za sprotno odstranjevanje vseh nečistoč, ki nastanejo pri običajni

uporabi.

CS

• Za ohranjanje samočistilne prevleke najbolje poskrbimo tako, da likalnik v mirovanju vedno postavimo na

spodnji del ohišja (na peto).

SK

Varnostna lučka za samodejni izklop (odvisno od modela)

Pri običajni uporabi je

• Če vklopljen likalnik več kot osem minut skupaj miruje na stojalu ali pa več kot

SL

lučka za samodejni

30 sekund stoji na plošči, električni sistem prekine napajanje in lučka za samodejni

izklop prižgana!

izklop začne utripati – fig.10.

SR

• Za ponoven zagon je potrebno likalnik le nežno potresti, dokler lučka ne neha

utripati.

HR

Funkcija za preprečevanje kapljanja

• Možnost samodejne nastavitve pare glede na izbrano tkanino omogoča zmanjšanje parnega izpusta pri nizkih

RO

temperaturah. S tem preprečimo kapljanje po perilu.

BG

Čiščenje in vzdrževanje

TR

Enostavno odstranjevanje

vodnega kamna pri vašem parnem likalniku

UK

Likalnika ne spirajte z

Vaš likalnik ima vgrajen zbiralnik vodnega kamna, ki omogoča podaljšano

izdelki za odstranjevanje

življenjsko dobo funkcije parnega likanja. Ta zbiralnik je nameščen v peti ohišja

RU

vodnega kamna (kis,

likalnika in samodejno zbira vodni kamen, ki se je nabral v notranjosti.

industrijski izdelki ...), saj

• Čiščenje kolektorja se priporoča na vsake 4 mesece. Količina zbranega vodnega

ga lahko poškodujejo.

PL

kamna je odvisna od trdote vode.

• Postopka, opisanega spodaj, ne smete izvesti, če likalnik iz vira električne energije

ni izklopljen več kot eno uro in je povsem ohlajen. Pri izvajanju tega postopka naj

ET

bo likalnik blizu pomivalnega korita, saj lahko voda med odpiranjem ohišja steče

iz rezervoarja.

LV

• Z eno roko primite likalnik in ga rahlo nagnite. Vrh grelne plošče naj bo usmerjen navzgor.

LT

63

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page64

Princip delovanja:

• Ko je likalnik popolnoma ohlajen, primite jeziček, ga potegnite navzgor in zavrtite. Na ta način boste odprli

zbiralnik – fig. 11 in 12.

• Izvlecite zbiralnik iz likalnika. Zbiralnik vsebuje vodni kamen, ki se je nabral v likalniku – fig. 13.

• Za učinkovito čiščenje in odstranitev vodnega kamna bo dovolj, če zbiralnik splaknete z vodo – fig.14.

• Zbiralnik ponovno vstavite v odprtino in jeziček zavrtite za četrt obrata v desno. Tako boste znova pričvrstili

zbiralnik in zagotovili dobro tesnjenje – fig.14 in 15.

Priporočamo, da poleg rednega vzdrževanja enkrat letno opravite tudi postopek

samodejnega čiščenja.

• Če stanujete na področju z zelo trdo vodo, izvajajte samočiščenje pogosteje.

Pozor!

• Premaknite gumb za paro na položaj SEC – fig.1.

Likalnik ne deluje brez

• Postavite likalnik s polnim zbiralnikom za vodo na peto in nastavite termostat na

zbiralnika vodnega

položaj “MAX” fig.8.

kamna.

• Ko lučka ugasne, odklopite likalnik in ga postavite nad pomivalno korito.

• Odstranite sistem proti nabiranju apnenca.

• Rahlo stresite likalnik v vodoravnem položaju nad pomivalnim koritom, dokler del

vode (z nečistočami) ne odteče skozi ploščo – fig.21.

• Ko končate, namestite sistem proti nalaganju apnenca nazaj na svoje mesto;

potisnite ga, dokler ne zaslišite klika fig.20.

• Priklopite likalnik v pokončnem položaju za 2 minuti, da osušite likalno ploščo.

• Odklopite likalnik, počakajte, da se plošča ohladi, in jo obrišite z mehko krpo.

• Ob naslednji uporabi likalnika ga vključite v vodoravnem položaju, pri čemer ga

držite stran od sebe, da odstranite vodo in na osnovni plošči naložen vodni kamen.

Čiščenje paličice proti

nabiranju apnenca (vsake 4 mesece)

Pozor!

• Izklopite likalnik iz vira električne energije in izpraznite rezervoar.

– Nikoli se ne dotikajte

• Drsnik za paro premaknite na položaj za suho likanje.

spodnjega dela paličice –

• Za odstranitev paličice proti nabiranju apnenca pritisnite gumb self-clean

fig. 18.

– fig. 16 in paličico povlecite navzgor – fig. 17.

– Likalnik ne deluje brez

• Paličica naj se 4 ure namaka v alkoholnem belem kisu ali v naravnem limoninem

paličice proti nabiranju

soku – fig.19.

apnenca.

• Paličico splaknite pod tekočo vodo.

• Paličico ponovno vstavite v njeno mesto in jo pričvrstite s klikom – fig.20.

Čiščenje grelne plošče

Plošča vašega likalnika se čisti samodejno (odvisno od modela):

Pozor! Uporaba grobe

• Posebna prevleka grelne plošče skrbi za sprotno odstranjevanje vseh nečistoč, ki

gobice bo povzročila

nastanejo pri običajni vsakdanji uporabi.

poškodbe samistilne

• Kljub temu pa lahko likanje z neustreznim programom pusti madeže, ki jih je treba

prevleke (odvisno od

modela) na

odstraniti ročno. V takšnem primeru se priporoča uporaba mehke vlažne krpe, s

grelni plošči fig.22.

katero obrišemo še mlačno grelno ploščo in tako preprečimo poškodbo prevleke.

Vaš parni likalnik je opremljen s ploščo Ultragliss (odvisno od modela):

Nikoli ne uporabljajte

• Ko je grelna plošča še mlačna, jo očistite z nekovinsko navlaženo gobico.

agresivnih ali grobih

proizvodov.

Shranjevanje likalnika

• Odklopite likalnik iz vira napajanja in počakajte, da se grelna plošča ohladi fig.23.

• Izpraznite rezervoar in nastavite gumb za nastavitev pare na položaj . V rezervoarju lahko ostane malo vode.

• Kabel ovijte okrog zadnjega dela likalnika.

• Pospravljen likalnik naj stoji na peti – fig. 24.

64

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page65

EN

Težave z vašim likalnikom?

TEŽAVA MOŽNI VZROKI REŠITEV

DE

Paro uporabljate, ko likalnik še ni dovolj

Počakajte, da lučka ugasne.

segret.

FR

Preveč pogosto uporabljate

Med enim in drugim pritiskom naj preteče

sprožilec pare .

nekaj sekund.

NL

Likalnik ste po uporabi pustili stati v delovnem

Skozi luknje v grelni

položaju (na plošči), niste ga izpraznili in

Preberite poglavje «Shranjevanje likalnika».

ES

plošči teče voda.

gumba za paro niste nastavili v položaj .

Paličico ponovno vstavite na njeno mesto:

Paličica proti nabiranju apnenca ni ustrezno

potiskajte jo v likalnik, dokler ne zaslišite

PT

nameščena.

klika.

V prostor za zbiralnik vodnega kamna ste

Nikoli ne nalivajte vode v prostor za

IT

nalili vodo.

zbiralnik vodnega kamna.

Za odstranjevanje vodnega kamna

V rezervoar za vodo ne dodajajte izdelkov za

DA

uporabljate kemične izdelke.

odstranjevanje vodnega kamna.

Na grelni plošči so se

Izvedite samodejno čiščenje in preberite

Voda, ki jo uporabljate, ni ustrezna.

SV

pojavili rjavi madeži, ki

poglavje «Katero vrsto vode uporabiti?»

lahko umažejo perilo.

Izvedite samodejno čiščenje. Grelno ploščo

V luknjah grelne plošče so se nabrala tekstilna

očistite z nekovinsko gobico.

NO

vlakna in se zažgala.

Občasno posesajte luknje v grelni plošči.

Grelno ploščo očistite tako, kot je navedeno

FI

zgoraj.

Likate pri previsoki temperaturi.

Grelna plošča je rjava ali

Oglejte si tabelo s temperaturami in pravilno

nastavite termostat.

EL

umazana in lahko

umaže perilo.

Grelno ploščo očistite tako, kot je navedeno

Vaše perilo ni dovolj dobro splaknjeno ali pa

zgoraj. Škrob razpršite po tisti strani oblačil, ki

HU

uporabljate škrob.

se je z likalnikom ne dotikate neposredno.

Rezervoar je prazen. Napolnite rezervoar.

CS

Paličica proti nabiranju apnenca je umazana. Očistite paličico proti nabiranju apnenca.

Likalnik proizvaja le

Očistite paličico proti nabiranju apnenca in

SK

malo ali nič pare.

Likalnik je poln vodnega kamna.

izvedite samodejno čiščenje.

Predolgo ste uporabljali le suhi način likanja. Izvedite samodejno čiščenje.

SL

Likalnik ste z grelno ploščo navzdol postavili

Grelna plošča je

Likalnik vedno postavite na peto.

na kovinsko odložišče za likalnik.

opraskana ali

Vrnite se k poglavju «Čiščenje grelne

SR

Grelno ploščo ste očistili z grobo ali s

poškodovana.

plošče».

kovinsko gobico.

HR

Grelna plošča izloča

Na grelni plošči se je začel nabirati vodni

Grelno ploščo čistite in vzdržujte na način,

delce.

kamen.

ki je naveden v navodilih.

Iz lijaka za polnjenje

RO

Slabo ste zaprli lijak za polnjenje rezervoarja. Preverite, ali je lijak dobro zaprt.

rezervoarja teče voda.

Ko rezervoar napolnite z

BG

Drsnik na gumbu za nastavitev pare ni

Preverite, ali je gumb za nastavitev pare v

vodo, začne likalnik

postavljen v položaj .

položaju .

spuščati paro.

TR

Iz razpršilnika ne prihaja

Rezervoar ni dovolj poln. Dolijte vodo v rezervoar.

voda.

UK

Iz zadnjega dela

Zbiralnik ni pravilno vstavljen. Pravilno vstavite zbiralnik.

likalnika teče voda.

RU

V primeru drugih težav se obrnite na pooblaščeni servisni center, kjer naj likalnik pregledajo.

PL

ET

Sodelujmo pri varovanju okolja!

Va‰ aparat vsebuje ‰tevilne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je ‰e mogoãe uporabiti.

LV

Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na poobla‰ãenem servisu, da bo ‰el v

predelavo.

LT

65

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page66

Opis

1. Sprej

9. Sistem Easycord

2. Otvor za punjenje rezervoara

10. Indikator lampica termostata

3. Taster za paru

11. Veoma stabilna osnova

4. Štapić za uklanjanje kamenca

12. Sprej

5.

Taster za vađenje štapića za uklanjanje kamenca

13. Podešavanje termostata

TM

6. Taster za "Turbo" paru

14. Grejna ploča Gliss/Glide Protect

Autoclean*

7. Bezbednosna indikator lampica Auto-Stop*

(u zavisnosti od modela)

(u zavisnosti od modela)

15. Jezičak za otključavanje kolektora

8. Kabl za struju

16. Kolektor kamenca

Pre prve upotrebe

Pažljivo pročitajte uputstvo

• Pre prve upotrebe pegle na poziciji pare, preporučujemo da je pustite da radi

za upotrebu.

nekoliko trenutaka u horizontalnom položaju, ali ne iznad tkanine koju peglate.

Ukoliko na grejnoj ploči

U istim uslovima, pritisnite nekoliko puta dugme za "Turbo" paru.

ima nalepnica, skinite ih

• Prilikom nekoliko prvih upotreba može doći do ispuštanja dima, mirisa koji nije

pre nego što peglu

štetan i neznatnog izbacivanja sitnih čestica. Ova pojava, ne utiče na upotrebu i

uključite.

brzo će prestati.

Priprema

Koju vodu koristiti?

• Predviđeno je da se za ovaj aparat koristi voda iz slavine. Sakupljač kamenca

Ako je voda veoma tvrda,

treba redovno čistiti i odstraniti sve naslage.

napravite mešavinu od 50%

• Nemojte nikada koristiti vodu koja sadrži aditive (štirak, miris, aromatične

vode iz slavine i 50% kupovne

supstance, omekšivače itd.), niti kondenzovanu vodu (na primer vodu iz mašine

demineralizovane vode.

za sušenje veša, vodu iz rashladnih uređaja, klima uređaja, kišnicu).

Takva voda sadrži organski otpad ili mineralne sastojke koji se koncentrišu pod uticajem toplote i izazivaju

prskanje, smeđe mrlje ili preuranjeno starenje aparata.

Napunite rezervoar

Nemojte da punite peglu kroz

• Pre punjenja isključite peglu iz struje.

otvor skupljača kamenca. Nemojte

• Postavite komande za paru na fig.1.

sipati preko oznake MAX na

• Uzmite peglu u jednu ruku i blago je mućkajte, usmerivši grejnu ploču

rezervoaru. Nemojte puniti peglu

nagore.

direktno iz slavine. Nemojte vaditi

• Otvorite rezervoar – fig.2.

štapić za uklanjanje kamenca pri

• Sipajte vodu u rezervoar do oznake “MAX” fig.3.

punjenju rezervoara.

• Zatvorite poklopac rezervoara.

Način upotrebe

Podesite temperaturu i paru

• Podesite termostat – fig.4, koristeći sledeću tablicu.

• Lampica se isključuje. Isključiće se kada grejna ploča bude dovoljno topla – fig.5.

POLOŽAJTERMOSTATA/Strelica

TKANINE

podešene pare

U skladu sa odabranim tipom

LAN

MAX

tkanine, pegla automatski i precizno

PAMUK

•••

određuje odgovarajuće nivoe

VUNA

temperature i paru, garantujući bolje

••

rezultate.

SVILA / SINTETIKA (poliester,

acetat, akril, poliamid)

= ZONA PARE

NAŠI SAVETI

• Pegla se brzo zagreva: počnite prvo od tkanina koje se peglaju na niskim temperaturama, a završite onima koje

zahtevaju višu temperaturu.

• Ako termostat postavljate na nižu temperaturu, sačekajte da se lampica ponovo uključi da biste nastavili s

peglanjem.

• Ako peglate tkaninu sačinjenu od mešovitih vlakana: podesite temperaturu peglanja prema vlaknima koja su

najneotpornija.

• Pegla neće biti vruća ako termostat stavite položaj “MIN”.

66

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page67

EN

Pokvasite tkaninu (sprej)

Proverite ima li vode u

• Kada peglate parom ili na suvo, više puta uzastopno pritisnite taster za sprej da

rezervoaru pre korišćenja

biste pokvasili tkaninu i otklonili najupornije nabore – fig.6.

DE

funkcije za prskanje.

FR

Za više pare

• Postavite termostat na “MAX” ili “••.

NL

• S vremena na vreme pritisnite taster "Turbo" para – fig.7.

• Da voda ne bi kapala po vešu, pustite da prođe nekoliko sekundi između dva pritiska.

ES

Vertikalno peglanje

PT

Držite stalno peglu na

• Okačite odevni predmet na vešalicu i zatežite tkaninu jednom rukom. Budući da

nekoliko centimetara od

je para veoma vruća, nemojte nikada peglati odevni predmet na osobi, već uvek

tkanine da ne biste

na vešalici.

IT

zapalili osetljive

• Postavite komandu za termostat na “MAX” fig.8.

materijale.

• Pritiskajte dugme za "Turbo" paru u intervalima fig.7 i spuštajte peglu

DA

odozgo nadole – fig.9.

Peglajte na suvo

SV

• Podesite temperaturu prema materijalu koji se pegla.

• Postavite komandu pare na fig.1.

NO

• Možete da peglate dok je lampica isključena.

FI

Dodatne funkcije

EL

Grejna ploča pegle

TM

HU

Gliss/Glide Protect

autoclean (u zavisnosti od modela)

• Ova pegla opremljena je grejnom pločom koja se sama čisti procesom katalize.

• Specijalni sloj na grejnoj ploči omogućava joj da neprekidno uklanja sve nečistoće koje se stvaraju pri

CS

uobičajenoj upotrebi.

• Preporučujemo da peglu uvek postavite da stoji na osnovi na zadnjem delu da biste sačuvali sloj koji se sam čisti.

SK

Mera bezbednosti Auto-Stop (u zavisnosti od modela)

SL

Pri uobičajenoj upotrebi,

• Elektronski sistem prekida dovod struje i lampica za automatsko isključivanje

lampica za automatsko

treperi ukoliko pegla miruje više od 8 minuta na osnovi na zadnjem delu, ili više

isključivanje je

od 30 sekundi postavljena na grejnu ploču – fig.10.

SR

uključena!

• Da biste ponovo stavili peglu u rad, dovoljno je da je blago prodrmate dok lampica

ne prestane da treperi.

HR

Funkcija protiv kapanja

RO

• Princip automatskog izbora pare u zavisnosti od odabrane tkanine koji ova pegla poseduje omogućava vam da

smanjite mlaz pare na niskim temperaturama i da izbegnete kapanje vode iz pegle po tkanini.

BG

Čišćenje i održavanje

TR

Lako očistite peglu od kamenca

UK

Nemojte koristiti

• Da biste duže mogli da koristite učinak pare, pegla ima ugrađeni kolektor

proizvode za uklanjanje

kamenca. Ovaj kolektor, smešten na zadnjem delu pegle, automatski skuplja

RU

kamenca (sirće,

kamenac koji se stvara u unutrašnjosti.

industrijska sredstva za

• Preporučljivo je da sakupljač čistite svaka 4 meseca. Količina nataloženog kamenca

uklanjanje kamenca…)

PL

zavisiće od tvrdoće vode.

za ispiranje pegle: jer bi

• Pažnja! Ova operacija sme da se obavlja samo ukoliko je pegla isključena iz struje

mogli da je oštete.

više od sat vremena i ako se potpuno ohladila. Da biste izvršili ovu operaciju, pegla

ET

na paru mora da se postavi blizu sudopere jer voda može da iscuri pri otvaranju

rezervoara.

LV

• Uzmite peglu u jednu ruku i blago je protresite, usmerivši grejnu ploču nagore.

LT

67

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page68

Princip rada:

• Kada se pegla na paru potpuno ohladi, podignite i okrenite jezičak kućišta da biste ga otključali – fig.11-12.

• Izvucite kolektor iz pegle; u njemu je kamenac koji se u pegli nakupio – fig.13.

• Da biste dobro očistili kolektor, dovoljno je da ga isperete vodom i uklonite kamenac koji se u njemu nalazi

fig.14.

Vratite kolektor na mesto i okrenite jezičak za četvrtinu kruga udesno da biste zaključali kolektor i osigurali

nepropustljivost – fig.14 i 15.

Pored redovnog održavanja preporučuje se da svakih 12 meseci sprovodite

automatsko čišćenje.

• Ako živite u području gde je voda izuzetno tvrda, postupak samočišćenja vršite

Pažnja!

redovnije.

Pegla ne radi bez

• Namestite meni za paru na SEC – fig.1.

kolektora kamenca.

• Stavite peglu na postolje, pa uz pun rezervoar namestite termostat u poziciju

“MAX” – fig.8.

• Kad se signalna lampica ugasi, isključite peglu i podignite je iznad sudopera.

• Izvadite štapić protiv kamenca.

• Lagano protresite peglu iznad sudopera držeći je horizontalno, dok dio vode

(s nečistoćom) ne isteče kroz podnicu – fig.21 .

• Na kraju postupka, vratite štapić protiv kamenca i gurnite ga dok ne klikne – fig.20.

• Uključite peglu 2 minute na postolju da bi osušili podnicu.

• Isključite peglu, a ako je podnica još uvek topla, obrišite je mekanom krpicom.

• Kada sledeći put budete koristili peglu, uključite je u horizontalnom položaju držeći je podalje od sebe, jer ćete

time ukloniti sve ostatke vode i kamenca koji su ostali u osnovnoj ploči.

Očistite štapić za uklanjanje kamenca (svaka 4 meseca)

Pažnja!

• Isključite peglu iz struje i ispraznite rezervoar.

- Nikada nemojte

• Podesite taster za paru za rad na suvo.

dodirivati vrh štapića za

• Da biste izvukli štapić za uklanjanje kamenca, pritisnite dugme za vađenje pri

uklanjanje kamenca –

samočišćenju – fig.16 i povucite štapić nagore – fig.17.

fig. 18.

• Ostavite štapić 4 sata u čaši belog alkoholnog sirćeta ili prirodnog limunovog soka

- Pegla ne radi bez

fig.19.

štapića za uklanjanje

• Isperite štapić pod mlazom vode iz slavine.

kamenca.

Vratite štapić za uklanjanje kamenca na mesto; gurajte ga sve dok ne čujete klik

fig.20.

Očistite grejnu ploču

Ova pegla opremljena je grejnom pločom koja se sama čisti (u zavisnosti od

Pnja! Korćenje

modela):

abrazivne žice oštećuje sloj

• Specijalni aktivni sloj omogućava joj da neprestano uklanja sve nečistoće koje se

koji se sam čisti

svakodnevno stvaraju u uslovima normalne upotrebe.

(u zavisnosti od modela)

• Ipak, peglanje neodgovarajućim programom može da ostavi tragove koji

na grejnoj pli fig. 22.

zahtevaju ručno čišćenje. U tom slučaju, savetujemo da koristite meku vlažnu krpu

na grejnoj ploči dok je još mlaka da ne biste oštetili pomenuti sloj.

Ova pegla opremljena je grejnom pločom Ultragliss (u zavisnosti od

Nemojte nikada koristiti

modela):

suviše jake ili abrazivne

• Dok je grejna ploča još mlaka, očistite je vlažnom žicom bez metalih

proizvode.

komponenata.

Odlaganje pegle

• Isključite je iz struje i sačekajte da se grejna ploča ohladi – fig.23.

• Ispraznite rezervoar i postavite komandu pare na . Malo vode može da ostane u rezervoaru.

• Namotajte kabl na kotur na zadnjem delu pegle. Odložite peglu oslonjenu na osnovu na zadnjem delu

fig.24.

68

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page69

EN

Imate problema s peglom?

PROBLEM MOGUĆI RAZLOZI REŠENJA

DE

Koristite paru, a da pegla još nije dovoljno

FR

Sačekajte da se lampica isključi.

zagrejana.

NL

Suviše često koristite taster za «Turbo» paru .

Sačekajte nekoliko sekundi između dve upotrebe.

Voda curi kroz otvore na

ES

grejnoj ploči.

Odložili ste peglu na grejnu ploču, a niste je

prethodno ispraznili i niste postavili komandu na

Pogledajte poglavlje «Odlaganje pegle».

položaj .

PT

Štapić za uklanjanje kamenca nije dobro vraćen na

Vratite štapić za uklanjanje kamenca na mesto,

mesto.

kako je predviđeno: gurajte ga dok ne čujete klik.

IT

Nemojte nikada sipati vodu u kućište za kolektor

Sipali ste vodu u kućište za kolektor kamenca.

kamenca.

DA

Nemojte dodavati nikakav proizvod za uklanjanje

Koristite hemijske proizvode za uklanjanje kamenca.

kamenca u vodu u rezervoaru.

SV

Sprovedite postupak samočišćenja i pogledajte

Tečnost smeđe boje curi iz

Ne koristite odgovarajući tip vode.

poglavlje «Koju vodu koristiti?»

grejne ploče i ostavlja fleke na

NO

vešu.

Sprovedite postupak samočišćenja. Očistite grejnu

Vlakna tkanine su se nakupila u otvorima na grejnoj

ploču sunđerom bez primesa metala.

ploči i ugljenisala su se.

Produvajte s vremena na vreme otvore na grejnoj

FI

ploči.

Očistite grejnu ploču kako je navedeno u tekstu gore.

Nemojte koristiti veoma visoku temperaturu.

Konsultujte tablicu s temperaturama da biste podesili

EL

Grejna ploča je prljava ili je

termostat.

poprimila smeđu boju i

može da isfleka veš.

Očistite grejnu ploču kako je navedeno u tekstu gore.

HU

Veš vam nije dobro ispran ili koristite štirak.

Pospite štirak na suprotnu stranu tkanine od one

koju peglate.

CS

Rezervoar je prazan. Napunite ga.

Štapić za uklanjanje kamenca je prljav. Očistite štapić za uklanjanje kamenca.

Pegla stvara malo pare ili je

SK

uopšte ne stvara.

Očistite štapić za uklanjanje kamenca i sprovedite

Pegla vam je puna kamenca.

postupak samočišćenja.

SL

Pegla je predugo korišćena na suvo. Sprovedite postupak samočišćenja.

Ostavili ste peglu na grejnoj ploči na metalnoj

Uvek stavljajte peglu da se oslanja na osnovu na

SR

Grejna ploča je izgrebana i

podlozi za peglu.

zadnjem delu.

uništena.

Čistili ste grejnu ploču abrazivnom ili metalnom

Pogledajte poglavlje «Čišćenje grejne ploče».

žicom.

HR

Iz grejne ploče ispadaju

Obavite čišćenje i održavanje kako je predviđeno u

Na grejnoj ploči se nakuplja kamenac.

čestice.

uputstvu.

RO

Voda curi kroz poklopac

Proverite da li je poklopac rezervoara dobro

Niste dobro namestili poklopac rezervoara.

rezervoara.

namešten.

BG

Iz pegle izlazi para pri

punjenju rezervoara.

Indikator komande pare nije na položaju . Proverite da li je komanda pare na položaju .

Funkcija sprej ne pretvara

TR

Rezervoar nije dovoljno napunjen. Dodajte još vode u rezervoar.

vodu u sprej.

Voda curi na zadnjem delu

Kolektor nije pravilno vraćen na mesto. Vratite kolektor na mesto.

UK

pegle.

U slučaju drugih problema, obratite se ovlašćenom servisu da proveri rad pegle.

RU

PL

ET

Za‰tita okoline na prvom mestu

Aparat sadrÏi vredne materijale koji mogu da se iskoriste ili recikliraju.

LV

Odnesite aparat u centar za recikliranje takvih proizvoda.

LT

69

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page70

Opis

1. Raspršivač vode

9. Sustav Easycord

2. Poklopac za punjenje spremnika

10. Signalna žaruljica za temperaturu

3. Izbornik za paru

11. Stabilno postolje

4. Štapić protiv kamenca

12. Tipka raspršivača za vodu

5. Tipka za oslobađanje štapića protiv kamenca

13. Izbornik temperature

TM

6. Tipka za dodatni udar pare

14. Gliss/Glide Protect

Autoclean podnica*

7. Signalna žaruljica automatskog zaustavljanja*

(ovisno o modelu)

(ovisno o modelu)

15. Jezičak za otvaranje spremnika

8. Priključni vod

16. Spremnik kamenca

Prije prve uporabe

Pažljivo pročitajte upute za

• Prije prve uporabe glačala u poziciji s parom, preporučuje se da glačalo nekoliko

uporabu.

trenutaka bude uključeno u vodoravnom položaju i dalje od rublja. U istim

Odstranite sve naljepnice s

uvjetima, pritisnite nekoliko puta tipku za dodatni udar pare.

podnice prije nego

• Za vrijeme prvih uporaba uređaj može ispuštati neškodljivi dim ili miris i

uključite glačalo.

osloboditi malu količinu čestica. Ta pojava, koja ne utječe na rad glačala, ubrzo će

nestati.

Priprema

Koju vodu uporabiti?

• Za vaš uređaj namijenjena je obična voda iz slavine. No, potrebno je redovito čistiti

Ako vaša voda sadrži puno

sakupljač kamenca i ukloniti sve ostatke.

kamenca, miješajte 50%

• Nemojte nikad rabiti vode koje sadržavaju aditive (štirku, parfem, aromatične tvari,

vode iz slavine i 50%

omekšivač, itd.) ili kondenzat (primjerice vodu iz sušilice za rublje, hladnjaka, klima

destilirane vode.

uređaja, kišnicu).

One sadržavaju organski otpad ili mineralne tvari koji zbog topline mogu dovesti

do napuklina, smeđeg koloriranja ili preranog starenja vašega uređaja.

Punjenje spremnika

• Isključite glačalo prije punjenja.

Nemojte puniti peglu kroz otvor

skupljača kamenca. Ne prekoračujte

• Postavite izbornik za paru na fig.1.

oznaku MAX na spremniku.

• Uzmite glačalo jednom rukom i lagano ga nagnite vrhom podnice glačala

Nikada ne stavljajte glačalo ispod

prema gore.

slavine kako biste ulili vodu. Kad

• Otvorite poklopac spremnika – fig.2.

punite spremnik, nemojte uklanjati

• Napunite spremnik do oznake “MAX” fig.3.

štapić protiv kamenca.

• Zatvorite poklopac spremnika.

Uporaba

Namještanje temperature i pare

• Podesite izbornik temperature – fig.4, prema donjoj tablici.

• Signalna žaruljica se uključuje. Isključuje se kada je podnica dobro ugrijana – fig.5.

POLOŽAJ POKAZIVAČA

TKANINE

TEMPERATURE

Ovisno o odabranoj vrsti tkanine,

LAN

MAX

automatski se odabire razina

PAMUK

•••

glačanja i točna temperatura te

VUNA

••

prilagođava ispust pare kako biste

SVILA/SINTETIKA

postigli najbolje rezultate.

(poliester, acetat, akril, poliamid)

= ZONA S PAROM

SAVJET

Vaše se glačalo brzo grije: započnite s tkaninama koje se glačaju na niskoj

temperaturi i završite s onima koje zahtijevaju višu temperaturu.

• Ako podesite izbornik temperature na slabije, pričekajte da se signalna žaruljica

ponovno uključi prije nego što nastavite s glačanjem.

70

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page71

• Ako glačate tkaninu koja je sastavljena od raznih, miješanih vlakana: podesite

EN

temperaturu glačanja na najosjetljivije vlakno.

• Stavite li termostat u položaj “MIN”, glačalo neće biti vruće.

DE

Ovlažite rublje (raspršivač)

FR

Prije uporabe ove tipke,

• Pri glačanju s parom ili na suho pritisnite više puta za redom tipku raspršivača kako

provjerite ima li u

biste ovlažili rublje i izglačali jače nabore – fig.6.

spremniku vode.

NL

Kako dobiti više pare

ES

• Postavite izbornik temperature na “MAX” ili •••.

• Pritisnite s vremena na vrijeme tipku za dodatni udar parefig.7.

PT

• Kako ne biste isprobavali na rublju, pričekajte barem nekoliko sekundi prije nego što ga ponovno pritisnete.

IT

Glačanje u okomitom položaju

Glačalo držite na

Objesite odjeću na vjalicu i rukom zategnite tkaninu. Para je vrlo vruća, a ovo smijete raditi

nekoliko centimetara od

DA

samo kada je odjeća na vješalici, nikada kad se nalazi na osobi.

tkanine kako se ne bi

Postavite izbornik temperature na

“MAX” fig.8.

oštetile osjetljive

• Pritisnite i popuštajte tipku za dodatni udar pare fig.7 istovremeno pomičući

SV

tkanine.

glačalo odozgo prema dolje – fig.9.

NO

Glačanje na suho

• Postavite temperaturu ovisno o tkanini koju glačate.

• Izbornik pare postavite na fig.1.

FI

• Kad se signalna žaruljica isključi, možete započeti s glačanjem.

EL

Dodatne funkcije

HU

TM

Gliss/Glide Protect

autoclean podnica (ovisno o modelu)

CS

• Vaše glačalo je opremljeno podnicom koja provodi katalitičko samočišćenje.

• Njezin poseban sloj uklanja sve nečistoće nastale uobičajenom uporabom.

• Glačalo uvijek postavljajte na postolje kako bi se sačuvao samočisteći sloj.

SK

Sigurnosni sustav automatskog zaustavljanja(ovisno o modelu)

SL

Pri uobičajenoj uporabi

• Elektronički sustav prekida napajanje električnom energijom i signalna žaruljica

uključena je lampica

automatskog zaključavanja treperi ako glačalo ostaje nepomično dulje od 8 minuta

automatskog

SR

u okomitom položaju ili dulje od 30 sekunda u vodoravnom položaju – fig.10.

zaustavljanja!

• Da bi glačalo ponovno proradilo, dovoljno ga je lagano pomaknuti dok signalna

žaruljica ne prestane treptati.

HR

Sustav protiv kapanja

RO

• Princip automatskog odabira pare ovisno o odabranoj tkanini na glačalu smanjuje ispust pare pri manjim

temperaturama i sprječava kapanje iz glačala na tkaninu.

BG

TR

Čišćenje i održavanje

Lagano uklonite kamenac iz glačala

UK

Ne stavljajte sredstva

• Za dulju trajnost sustava na paru, glačalo je opremljeno integriranim spremnikom

protiv kamenca (ocat,

za kamenac. Ovaj spremnik koji se nalazi na postolju glačala automatski sakuplja

RU

industrijske odstranjivače

kamenac koji se stvara unutar glačala.

kamenca…) kako biste

• Preporučuje se da očistite sakuplj svaka 4 mjeseca. Količina sakupljenog

isprali glačalo: to ga može

PL

kamenca ovisi o tvrdoći vode.

oštetiti.

• Oprez: ova radnja ne može se provesti kada je glačalo isključeno dulje od jednog

ET

sata i nije u potpunosti ohlađeno. Kad provodite ovaj postupak, glačalo treba biti

blizu sudopera jer iz otvorenog spremnika može izlaziti voda.

• Uzmite glačalo jednom rukom i lagano ga nagnite vrhom podnice glačala prema

LV

gore.

LT

71

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page72

Princip rada:

• Kad se glačalo u potpunosti ohladilo, podignite i okrenite jezičak kako za otvorili pretinac za blokadu

– fig.11-12.

• Uklonite spremnik iz glačala, u njemu je nakupljen kamenac iz glačala – fig.13.

• Kako biste očistili spremnik, jednostavno ga isperite vodom kako biste uklonili kamenac – fig.14.

Vratite spremnik u utor i okrenite jezičak za četvrtinu okretaja udesno kako biste ga zaključali – fig.14 i 15.

Uz redovito održavanje, preporučljivo je svakih 12 mjeseci provoditi samočišćenje.

• Ako živite u području gdje je voda vrlo tvrda, postupak samočišćenja vršite

Pozor!

redovitije.

Glačalo ne radi bez

• Postavite izbornik za paru na SEC – fig.1.

spremnika za kamenac.

• Stavite glačalo na postolje, te uz pun spremnik namjestite termostat u položaj

“MAX” – fig.8.

• Kad se signalna žaruljica ugasi, isključite glačalo i stavite ga u položaj iznad

sudopera.

• Izvadite štapić protiv stvaranja kamenca.

• Lagano protresite glačalo iznad sudopera držeći ga vodoravno, dok jedan dio vode (s nečistoćom) ne isteče

kroz podnicu – fig.21.

• Po završetku postupka, vratite štapić protiv stvaranja kamenca na svoje mjesto i gurnite ga dok ne klikne

– fig.20.

• Uključite glačalo 2 minute na njegovom postolju radi sušenja podnice.

• Isključite glačalo, a ako je podnica još uvijek topla, obrišite je mekanom krpom.

• Kada sljedeći puta budete koristili glačalo, uključite ga u vodoravnom položaju, držeći ga daleko od Vas, da biste

uklonili sve ostatke vode i kamenca iz osnovne ploče.

Očistite štapić protiv

nakupljanja kamenca (svaka 4 mjeseca)

Pozor!

• Isključite glačalo i ispraznite spremnik vode.

- Nikada ne dirajte vrh

• Postavite izbornik za paru na suho.

štapića protiv

• Kako biste uklonili štapić protiv nakupljanja kamenca, pritisnite tipku za

nakupljanja kamenca

oslobađanje štapića – fig.16 i povucite ga prema gore – fig.17.

– fig. 18.

• Ostavite štapić 4 sata u čaši bijelog alkoholnog octa ili prirodnog soka od limuna

- Glačalo ne može raditi

fig.19.

bez štapića protiv

• Isperite štapić vodom iz slavine.

nakupljanja kamenca.

• Stavite štapić protiv nakupljanja kamenca na svoje mjesto; gurnite ga dok ne

klikne – fig.20.

Čišćenje podnice

Glačalo je opremljeno samočistećom podnicom (ovisno o modelu):

Pozor! Uporaba abrazivnog

• Njegov posebni aktivni premaz omogućava kontinuirano uklanjanje svih

jastuča oštećuje

nečistoća koje se svakodnevno nakupljaju pri uobičajenim radnim uvjetima.

samisteći premaz

• Ipak, glačanje na neodgovarajućem programu može ostaviti tragove koji

(ovisno o modelu)

zahtijevaju ručno čišćenje. U tom slučaju, pomoću mekane i vlažne krpe očistite

podnice fig.22.

podnicu dok je još topla kako ne biste oštetili premaz.

Glačalo je opremljeno podnicom Ultragliss (ovisno o modelu):

Nikada nemojte koristiti

• Dok je podnica još topla, prebrišite je vlažnim nemetalnim jastučićem.

agresivne ni abrazivne

proizvode.

Spremite glačalo

• Isključite ga i pričekajte da se ohladi podnica fig.23.

• Ispraznite spremnik i postavite izbornik pare na . U spremniku može ostati malo vode.

• Omotajte priključni vod oko stražnjeg dijela glačala. Glačalo pohranite tako da stoji na postolju fig.24.

72

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page73

EN

Problem s glačalom?

PROBLEM MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA

DE

FR

Rabite paru dok se glačalo još nije dovoljno ugrijalo. Pričekajte da se signalna žaruljica upali.

NL

P

ričekajte nekoliko sekundi prije ponovnog

Prečesto pritišćete tipku za dodatni udar pare.

Voda curi kroz otvore na

p

ritiskanja tipke.

ES

podnici.

Pohranili ste glačalo u vodoravnom položaju, a niste

Pogledajte odjeljak «Spremite glačalo».

PT

ga ispraznili ni postavili izbornik na .

Štapić protiv nakupljanja kamenca nije pravilno

Pravilno postavite štapić protiv nakupljanja

postavljen.

kamenca: gurnite ga dok ne klikne.

IT

Nikada ne stavljajte vodu u kućište spremnika za

Stavili ste vodu u kućište spremnika za kamenac.

kamenac.

DA

Uporabite kemijske proizvode protiv stvaranja

Nemojte dodavati nikakav proizvod protiv stvaranja

kamenca.

kamenca u spremnik za vodu.

SV

Curenje smeđe tekućine iz

Provedite samočišćenje i pogledajte poglavlje

Ne rabite dobru vrstu vode.

otvora na podnici koje

«Koju vodu upotrijebiti?».

onečišćuje rublje.

NO

Provedite samočišćenje. Očistite podnicu vlažnom

Vlakna rublja su se nakupila u otvorima podnice i

nemetalnom spužvom.

karbonizirala.

Povremeno usisajte otvore u podnici.

FI

Očistite podnicu kao što je gore navedeno.

Glačate na previsokoj temperaturi.

Pogledajte tablicu s temperaturama kako biste podesili

EL

Podnica je prljava ili smeđe

izbornik temperature.

boje i može uprljati rublje.

Očistite podnicu kao što je gore navedeno. Štirku

Rublje nije dovoljno isprano ili koristite štirku.

HU

nanesite na naličje.

Spremnik je prazan. Napunite ga.

CS

Štapić protiv stvaranja kamenca je prljav. Očistite štapić protiv stvaranja kamenca.

Glačalo proizvodi malo ili

nimalo pare.

Očistite štapić protiv stvaranja kamenca i izvršite

SK

U glačalu je puno kamenca.

samočišćenje.

Glačalo je predugo radilo na suho. Izvršite samočišćenje.

SL

Položili ste glačalo u vodoravnom položaju na

Glačalo uvijek postavljajte na postolje u uspravnom

Podnica je oštećena ili

metalnoj podlozi.

položaju.

SR

izgrebana.

Čistili ste podnicu abrazivnim ili metalnim

Pogledajte poglavlje «Čišćenje podnice».

jastučićem.

Iz podnice ispadaju

Provedite čišćenje i održavanje prema preporuci u

HR

Podnica se počela puniti kamencem.

komadići.

priručniku.

Voda curi kroz poklopac

RO

Niste zatvorili poklopac spremnika. Provjerite je li poklopac spremnika zatvoren.

spremnika.

Para izlazi iz glačala nakon

Provjerite je li izbornik za paru postavljen na

BG

što ste napunili spremnik.

Izbornik za paru nije postavljen na položaj .

položaj .

Iz raspršivača za vodu ne

TR

Spremnik nije dovoljno napunjen. Dodajte vodu u spremnik.

izlazi voda.

Voda curi iz stražnjeg dijela

Spremnik nije ispravno namješten u kućište. Ponovno namjestite spremnik u kućište.

UK

glačala.

Za bilo koji drugi problem obratite se ovlaštenom servisu radi provjere glačala.

RU

PL

ET

âuvajte svoj okoli‰!

Va‰ ure∂aj sadrÏi vrijedne materijale koji se mogu ponovno koristiti.

LV

OdloÏite na za to predvi∂eno mjesto.

LT

73

1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:47 Page74

Descriere

1. Spray

10. Indicator termostat

2. Orificiu de umplere a rezervorului

11. Bază largă pentru stabilitate perfectă

3. Setare pentru abur

12. Declanşator spray

4. Tijă anti-calcar

13. Setare pentru termostat

TM

5. Buton de extragere a tijei anti-calcar

14.

Talpă Gliss/Glide Protect

Autoclean* n funcţie

6. Buton pentru abur

de model)

7.

Indicator de siguraă Auto-Stop* (în funcţie de model)

15. Clapetă de deblocare a vasului colector

8. Cablu de alimentare

16. Vas colector pentru depuneri calcaroase

9. Sistem Easycord

Înainte de prima utilizare

Citiţi cu atenţie

• Înainte de prima utilizare a fierului dumneavoastră cu setarea pentru aburi,

instrucţiunile de utilizare.

recomandăm să-l puneţi în funcţiune timp de câteva momente în poziţie

Îndepărtaţi eventualele

orizontală fără a-l amplasa pe rufă. În aceeaşi poziţie, acţionaţi de mai multe ori

etichete de pe talpă înainte

butonul de degajare a aburului.

de a încălzi fierul.

• Pe parcursul primelor utilizări, se poate produce o degajare de fum sau miros

inofensiv şi o uşoară eliminare de particule. Acest fenomen, fără a avea

consecinţe asupra utilizării, va dispărea rapid.

Pregătire

Ce fel de apă să utilizez?

• Aparatul dumneavoastră a fost conceput pentru a funcţiona cu apă de la robinet. Cu toate acestea, este necesar

să curăţaţi colectorul de calcar pentru a elimina toate reziduurile.

• Nu utilizaţi niciodată apă care conţine aditivi (amidon, parfum, substanţe

Dacă apa este foarte

aromatice, balsam de rufe etc.) şi nici apă de condens (de exemplu, apă de la

calcaroasă, amestecaţi 50%

uscătorul de rufe, apă de la frigider, apă de la aparatul de aer condiţionat, apă de

apă de la robinet şi 50%

ploaie). Aceste feluri de apă conţin deşeuri organice sau elemente minerale care

apă demineralizată din

comerţ.

se concentrează sub efectul căldurii şi provoacă viscozităţi, scurgeri maronii sau o

uzare prematură a aparatului dumneavoastră.

Umplerea rezervorului

Nu umpleţi fierul de călcat prin

• Scoateţi fierul din priză înainte de a-l umple.

orificiul colectorului de tartru. Nu

• Poziţionaţi comanda abur pe fig.1.

depăşiţi marcajul MAX al

• Apucaţi fierul cu o mână şi înclinaţi-l uşor, îndreptând talpa în sus.

rezervorului. Nu umpleţi fierul

• Deschideţi capacul rezervorului – fig.2.

direct sub jet de apă.

• Umpleţi rezervorul până la marcajul “MAX” fig.3.

Nu scoateţi tija anti-calcar pentru a

• Închideţi capacul rezervorului la loc.

umple rezervorul.

Utilizare

Reglarea temperaturii şi aburului

• Reglaţi poziţia termostatului

– fig.4

, raportându-vă la tabelul de mai jos.

• Indicatorul se aprinde. Acesta se va stinge atunci când talpa va fi suficient de caldă – fig.5.

POZIŢIA CURSORULUI

În funcţie de tipul de ţesătură

ŢESĂTURĂ

TERMOSTATULUI

selectat, fierul dumneavoast va

IN

MAX

determina automat şi cu precizie

BUMBAC

•••

nivelul de temperatură şi debitul de

LÂNĂ

abur adecvat, pentru a garanta cel

••

mai bun rezultat.

TASE / SINTETIC (poliester,

acetat, acrilic, poliamidă)

SFATURILE NOASTRE

= ZONĂ ABUR

• Fierul se încălzeşte repede: începeţi mai întâi cu ţesăturile care se calcă la temperatură scăzută, apoi continuaţi

cu cele care necesită o temperatură mai ridicată.

• Dacă reglaţi termostatul la o poziţie inferioară, aşteptaţi ca indicatorul să se reaprindă înainte de călca din nou.

• În cazul în care călcaţi o ţesătură alcătuită din fibre combinate: reglaţi temperatura de călcare în funcţie de fibra

cea mai delicată.

74