Tefal FR4021: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Фритюрнице Tefal FR4021
Оглавление

SIMPLY INVENTS
www.groupeseb.com

*
*
* selon modèle, je nach Modell, niet op alle modellen aan-
wezig, a seconda del modello, según modelo, conforme o
*
modelo, bazı modellerde, afhængig af model, beroende
på modell, kun på noen modeller, mallista riippuen,
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ, в зависимости от модели, w
zale˝noÊci od modelu, podle modelu, podl’a modelu,
modelltŒl függŒen, спорeд модeла,
•ºV «∞Luœ¥q

1
Clic

4

5
2,2 L
2 L
2,2 L
2 L
2
Min 2 L
Max 2,2 L
Min 1750 g
Max 2000 g

3
1,4 kgMax.
700 g
1 kgMax.
500 g
6

4
7
Clic
0 L
2,2 L

5
Nb
7
1400 g 190°C +/- 18 - 20 min.
1
160°C +/- 11 - 14 min.
1400 g
2
190°C +/- 7 - 9 min.
700 g 170°C +/- 11 - 15 min.
8 - 10 190°C +/- 9 - 10 min.
3/4 180°C +/- 14 - 16 min.
1 - 2 170°C +/- 6 - 8 min.
6 170°C +/- 3 - 4 min.
200 g 150 °C +/- 5 - 7 min.
10 - 12 180°C +/- 11 - 13 min.
4 180°C +/- 5 - 6 min.
Nb
1000 g 190°C +/- 11 - 15 min.
500 g 170°C +/- 7 - 10 min.
8 p 190°C +/- 5 - 7 min.
3/4 p 190°C +/- 14 - 15 min.
1500 g 190°C +/- 12 - 16 min.
12 180 g 190°C +/- 3 - 4 min.
8

6
9
Clic
Clic
SIMPLY INVENTS
*

10
2 H

11
Clic
7

12
8 x
Max
8

13
80 x
Max
80 x
Max
9
Ref. XA500023
9

14

S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5082680

Français • Consignes de sécurité 2
English • Safety instructions 3
Deutsch • Sicherheitshinweise 4
Nederlands • Veiligheidsvoorschriften 5
Italiano • Norme di sicurezza 6
Español • Consejos de seguridad 7
Português • Conselhos de segurança 8
Eλληνικ
• ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 9
Dansk • Sikkerhedsforanstaltninger 10
Svenska • Säkerhetsföreskrifter 11
Norsk
•
Sikkerhetsforskrifter 12
Suomi • Turvaohjeet 13
êê
êê
ìì
ìì
ëë
ëë
ëë
ëë
ää
ää
àà
àà
ââ
ââ
•
åå
åå
ÂÂ
ÂÂ
˚˚
˚˚
··
··
ÂÂ
ÂÂ
ÁÁ
ÁÁ
ÓÓ
ÓÓ
ÔÔ
ÔÔ
‡‡
‡‡
ÒÒ
ÒÒ
ÌÌ
ÌÌ
ÓÓ
ÓÓ
ÒÒ
ÒÒ
ÚÚ
ÚÚ
ËË
ËË
14
ìì
ìì
ÍÍ
ÍÍ
‡‡
‡‡
ªª
ªª
ÌÌ
ÌÌ
ÒÒ
ÒÒ
¸¸
¸¸
ÍÍ
ÍÍ
ËË
ËË
ÈÈ
ÈÈ
• Інструкції з техніки безпеки 15
Polski • Instrukcja bezpieczeństwa 16
Magyar • Biztonsági utasítások 17
Česky
• Bezpečnostní pokyny 19
Slovensky • Bezpeãnostné pokyny 20
Srpski • Bezpeãnostné pokyny 21
Hrvatski • Sigurnosne upute 22
Slovensko • Navodila za varnost 23
BIH • Sigurnosne upute 24
ÅÅ
ÅÅ
˙˙
˙˙
ÎÎ
ÎÎ
„„
„„
‡‡
‡‡
ÒÒ
ÒÒ
ÍÍ
ÍÍ
ËË
ËË
ÂÂ
ÂÂ
ÁÁ
ÁÁ
ËË
ËË
ÍÍ
ÍÍ
•
àà
àà
ÌÌ
ÌÌ
ÒÒ
ÒÒ
ÚÚ
ÚÚ
ÛÛ
ÛÛ
ÍÍ
ÍÍ
ˆˆ
ˆˆ
ËË
ËË
ËË
ËË
ÁÁ
ÁÁ
‡‡
‡‡
··
··
ÂÂ
ÂÂ
ÁÁ
ÁÁ
ÓÓ
ÓÓ
ÔÔ
ÔÔ
‡‡
‡‡
ÒÒ
ÒÒ
ÌÌ
ÌÌ
ÓÓ
ÓÓ
ÒÒ
ÒÒ
ÚÚ
ÚÚ
25
Türkce • Güvenlik talimatlar 26
Romană • Instrucţiuni de siguranţă 27
≠‡‡‡‡U¸ß‡‡‡‡v
•
œß∑u¸«∞FLKNUÈ ‡‡L‡‡M‡‡v
28
´‡‡‡d°‡‡‡‡‡‡w
•
≈¸®Uœ«‹ ∞Kºö±W
29

Français
• Utiliser une surface de travail stable, plane, résistant à la chaleur,
à l’abri des projections d’eau.
Consignes de sécurité
• Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
Consignes générales
• Cet appareil électrique fonctionne à des températures élevées qui
Lire attentivement ces instructions et les conserver soigneusement.
peuvent provoquer des brûlures. Ne pas toucher les surfaces
Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au
chaudes de l’appareil (filtre, hublot, parois métalliques (selon
moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande
modèle), autres parties métalliques apparentes…).
à distance séparé.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité de matériaux
règlementations applicables (Directives Basse Tension,
inflammables (stores, rideaux…), ni à proximité d’une source de
compatibilité Electromagnétique, matériaux en contact des
chaleur extérieure (gazinière, plaque chauffante…).
aliments, environnement...).
• En cas d’incendie, ne jamais tenter d’éteindre les flammes avec
Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur
de l’eau. Fermer le couvercle. Débrancher la prise. Etouffer les
l’appareil (courant alternatif).
flammes avec un linge humide.
Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est
• Ne pas déplacer l’appareil contenant des liquides ou des aliments
utilisé dans un autre pays que celui de l’achat, le faire vérifier par un
chauds.
Centre Service Agréé.
• Si vous avez une cuve amovible, ne jamais la retirer lorsque votre
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique et à l’intérieur
friteuse est en fonctionnement.
de votre habitation. Toute utilisation professionnelle, non
• Ne jamais plonger l’appareil ou le boîtier électrique dans l'eau !
appropriée ou non conforme au mode d’emploi n’engage ni la
• Avant mise au rebut de votre appareil, la pile du minuteur doit
responsabilité, ni la garantie du constructeur.
être retirée et déposée dans un centre de collecte spécialisé ou un
Avant toute utilisation de votre appareil, enlever tous les emballages
centre Service Agréé (selon modèle).
et étiquettes promotionnelles et autocollants de votre friteuse.
• Ne pas stocker votre friteuse à l’extérieur. Préférer un endroit sec
Veiller également à enlever les calages qui se trouvent sous la cuve
et aéré.
amovible de la friteuse (selon modèle).
• Attendre impérativement que le corps gras soit refroidi pour
Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci ou son cordon est défectueux, si
ranger votre friteuse.
l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou
Cuisson
anomalies de fonctionnement. Dans ce cas, l’appareil doit être
• Ne jamais brancher votre friteuse vide (sans matière grasse).
envoyé à un Centre Service Agréé.
Respecter les quantités mini et maxi d’huile.
Pour votre sécurité, n’utiliser que des accessoires et des pièces
• Si vous utilisez une matière grasse solide, coupez-la en morceaux
détachées adaptés à votre appareil.
et faites-la fondre à feux doux dans un récipient à part puis
Branchement
versez-la lentement dans la cuve.
• Toujours brancher l’appareil sur une prise reliée à la terre.
• Ne jamais mettre la matière grasse solide directement dans la
• Ne pas utiliser de rallonge. Si vous en prenez la responsabilité,
cuve ou le panier sinon l’appareil risque d’être détérioré.
utiliser une rallonge en bon état reliée à la terre et adaptée à la
• Ne pas mélanger plusieurs sortes de matières grasses. Ne jamais
puissance de l’appareil.
mettre d’eau dans l’huile ou la matière grasse.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
• Ne pas surcharger votre panier, respecter les quantités limites de
par le fabricant, son Centre Service Agréé ou une personne de
sécurité.
qualification similaire afin d’éviter tout danger. Ne jamais
• Si votre appareil est équipé d’un filtre anti-odeur amovible,
démonter l’appareil vous-même.
changez-le régulièrement : filtre mousse (10 à 15 utilisations),
• Pour les modèles avec cordon amovible, n’utilisez que le cordon
cartouche avec témoin de saturation (30 à 40 utilisations), filtre
d’origine.
carbone (80 utilisations). Certains modèles sont équipés d’un
• Ne pas laisser pendre le cordon. Le câble d’alimentation ne doit
filtre métallique permanent ; il n’est pas nécessaire de le changer.
jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de
Recommandations
votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
• Limiter la température de cuisson à 170°C spécialement pour les
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
pommes de terre.
• Toujours débrancher l’appareil : après utilisation, ou pour le
• Utiliser le panier pour cuire les frites.
déplacer, ou pour le nettoyer.
• Contrôler la cuisson : ne pas manger les aliments frits lorsqu’ils
Fonctionnement
sont brûlés et préférer une friture légèrement dorée.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
• Filtrer l’huile après chaque utilisation pour éviter que les résidus
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
ne brûlent et la changer régulièrement.
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
• Avoir un régime équilibré et varié comportant au moins 5 fruits et
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
légumes par jour.
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
• Stocker les pommes de terre au-dessus de 8°C.
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
• Pour une cuisson rapide et réussie, limiter la quantité de frites à
l’utilisation de l’appareil.
1/2 panier par bain.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
• La plongée d’un panier plein fait baisser très rapidement la
pas avec l’appareil.
température de l’huile. Lors de la cuisson, celle-ci ne dépasse
2

jamais 175°C même si le thermostat est réglé sur 190°C
• Use a flat, stable, heat-resistant surface, away from any water
(=température stabilisée avant plongée).
splashes.
• Never leave the appliance unattended when in use.
English
• This electrical equipment operates at high temperatures which
may cause burns. Do not touch the hot parts of the appliance
Safety instructions
(filter, window, metal walls (depending on model), other
General instructions
apparent metal parts…).
Read and follow the instructions for use. Keep them safe.
• Do not switch on the appliance near to flammable materials
This appliance is not intended to be operated using an external
(blinds, curtains….) or close to an external heat source (gas stove,
timer or separate remote control system.
hot plate etc.).
For your safety, this appliance complies with the safety regulations
• In the event of fire, never try to extinguish the flames with water.
and directives in effect at the time of manufacture (Low-voltage
Close the lid. Unplug the appliance. Smother the flames with a
Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Contact Materials
damp cloth.
Regulations, Environment…).
• Do not move the appliance when it is full of liquids or hot food.
Check that the power supply voltage corresponds to that shown on
• If you have a removable bowl, never take it out when the fryer is
the appliance (alternating current).
switched on.
Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a
• Never immerse the appliance or the electrical control unit in
country other than that in which it is purchased, have it checked by
water!
an approved Service Centre.
• Before throwing away your appliance, the timer battery must be
This appliance is designed for domestic use only and not outdoor.
removed by an approved Service Centre (depending on model).
In case of professional use, inappropriate use or failure to comply
• Do not store your deep fryer outside. Store it in a dry and well
with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility
ventilated area.
and the guarantee does not apply.
• It is essential that you wait until the oil has cooled down before
Remove all packaging materials and any promotional labels or
storing the fryer.
stickers from your deep fryer before use. Be sure to also remove any
materials from underneath the removable bowl (depending on
Cooking
model).
• Never plug in the deep fryer without oil or fat inside. The oil level
Do not use the appliance if the appliance or the cord is damaged, if
must always be between the min and max markers.
the appliance has fallen or shows visible damage or does not work
• If you use solid vegetable fat, cut it into pieces and melt it over a
properly .In the event of the above, the appliance must be sent to
slow heat in a separate pan beforehand, then slowly pour it into
an approved Service Centre. Do not take the appliance apart
the deep fryer bowl. Never put solid fat directly into the deep fryer
yourself.
bowl or fryer basket as this will lead to deterioration of the
For your own safety, use only accessories and spare parts which are
appliance.
suitable for your appliance.
• Do not mix different types of oil. Never add water to the oil or fat.
Connecting to the power supply
• Do not overfill the basket, never exceed the maximum capacity.
• Always plug the appliance into an earthed socket.
• If you have a removable anti-odour filter, change it after every 10
• Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so,
- 15 uses (foam filter) or after 30 - 40 uses (cartridge with
only use an extension lead which is in good condition, has an
saturation indicator), or 80 uses (carbon filter). Some models are
earthed plug and is suited to the power of the appliance.
equipped with a permanent metallic filter, which does not need
• If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
to be changed.
manufacturer, an authorised service centre or a similarly qualified
Recommendations
person in order to avoid any danger.
• Limit the cooking temperature to 170°C, especially for potatoes.
• For models with removable cord, only the original power cord can
• Use the basket for chips.
be used.
• Control the cooking: Do not eat burnt food.
• Do not leave the cord hanging. The power cord must never be in
• Clean your oil after every use to avoid burnt crumbs and change
close proximity to or in contact with the hot parts of your
it regularly.
appliance, close to a source of heat or rest on sharp edges.
• Eat a balanced and varied diet which includes plenty of fruits and
• Do not unplug the appliance by pulling on the cord.
vegetables.
• Always unplug the appliance: immediately after use, when
• Store your fresh potatoes in a room above 8°C.
moving it, prior to any cleaning or maintenance.
• For best results and fast cooking, we recommend that you limit
Using
the quantity of chips to 1/2 basket per frying.
• This appliance is not designed to be used by people (including
• For a larger quantity of food or potatoes, the temperature drops
children) with a physical, sensory or mental impairment, or
very fast just after having lowered the basket. This lowers the oil
people without knowledge or experience, unless they are
temperature considerably and it never reaches above 175 C, even
supervised or given prior instructions concerning the use of the
if the thermostat is set at 190 C. (=Stabilized Temperature before
appliance by someone responsible for their safety.
lowering).
• Children must be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
3

Deutsch
Gebrauch des Gerätes
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit
Sicherheitshinweise
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Allgemeine Hinweise
Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die
Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam und befolgen Sie
keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht
diese.
auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit
Dieses Gerät ist nicht dazu angelegt, mit einem externen Timer oder
verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit
einer gesonderten Fernbedienung in Betrieb gesetzt zu werden.
dem Gebrauch des Gerät vertraut gemacht wurden.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
jeweils anwendbaren Normen und Bestimmungen
Gerät spielen.
(Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien
• Eine feste, ebene und vor Wasserspritzern geschützte
in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit…)
Arbeitsfläche verwenden.
Überprüfen Sie, ob die Netzspannung der Spannungsangabe auf
• Das Gerät niemals ohne Aufsicht in Betrieb nehmen.
dem Gerät entspricht (nur Wechselstrom).
• Ihre Fritteuse arbeitet mit hohen Temperaturen. Beachten Sie
Angesichts der Vielzahl an gültigen Normen sollte das Gerät, falls
bitte, dass Sie nicht mit den heißen Teilen, wie z.B. Sichtfenster,
Sie es außerhalb des Landes benutzen, in dem Sie es gekauft haben,
Filter, Metallwände (je nach Modell), andere sichtbare
vorher von einer dort ansässigen Vertragskundendienststelle
Metallteilen, in längeren Kontakt kommen.
überprüft werden.
• Nehmen Sie Ihre Fritteuse nicht in der Nähe von leicht
Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch in
entzündbaren und hitzeempfindlichen Gegenständen (z.B.
geschlossenen Räumen konzipiert. Jede Verwendung für
Vorhänge, Kunststofftischdecken, Glastischen, lasierte
gewerbliche Zwecke, unsachgemäße Handhabung oder
Möbelstücke, etc.) oder externen Hitzequellen (Herd, Kochplatten,
Inbetriebnahme, bei der die Gebrauchsanleitung nicht beachtet
etc.) in Betrieb.
wurde, befreit den Hersteller von jeder Verantwortung oder
• Sollte das Gerät Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen Fall, die
Garantie.
Flammen mit Wasser zu löschen. ziehen Sie den Netzstecker und
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes alle
ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
Verpackungsmaterialien und Werbeetiketten von der Fritteuse.
Versichern Sie sich außerdem, dass die unter dem herausnehmbaren
• Bewegen Sie das Gerät niemals solange es mit heißem Öl oder
Behälter der Fritteuse befindlichen Stützelemente abgenommen
heißen Speisen gefüllt ist.
wurden (je nach Modell).
• Verfügt Ihre Fritteuse über einen herausnehmbaren Behälter,
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn es selbst oder sein Kabel
nehmen Sie diesen niemals heraus während die Fritteuse noch in
schadhaft ist, es zu Boden gefallen ist und sichtbare Schäden oder
Betrieb ist.
Funktionsstörungen aufweist.
• Niemals das Gerät oder das elektrische Bedienelement ins Wasser
Im Service-Fall wenden Sie sich bitte an eine der autorisierten
tauchen!
Vertragswerkstätten. Reparaturen von nicht autorisierten Personen
• Vor dem Entsorgen Ihrer Fritteuse beachten Sie bitte, dass die
bewirken den Verlust der Gewährleistung des Herstellers.
Batterie des Timers (je nach Modell) separat gemäß den lokalen
Nur original Zubehör und Ersatzteile verwenden, passend zu ihrem
Bestimmungen entsorgt wird.
Gerät.
• Bewahren Sie Ihre Fritteuse nicht draußen auf.
• Lassen Sie das Gerät völlig abkühlen bevor Sie es reinigen oder
Anschluss des Gerätes
wegräumen.
• Das Gerät ausschließlich an geerdeten Steckdosen anschließen.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Sollten Sie doch davon
Frittierzeiten
Gebrauch machen, beachten Sie im Interesse Ihrer Sicherheit,
• Nehmen Sie die Fritteuse niemals ohne Frittierfett oder Öl in
dass dieses in gutem Zustand, der Stecker geerdet ist und die
Betrieb. Beachten Sie immer die Min. und Max. Füllmenge.
Leistung dem des Gerätes angepasst ist. Ein Verlängerungskabel
• Wenn Sie festes Pflanzenfett nehmen, schneiden Sie es in Stücke,
muss so verlegt sein, dass niemand darüber stolpern kann.
und schmelzen Sie es bei geringer Hitze in einem Kochtopf, bevor
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, einer
Sie es dann langsam in die Fritteuse gießen. Geben Sie niem als
Vertragskundendienststelle oder einer Person mit gleichwertiger
das feste Pflanzenfett direkt in den Frittierkorb oder
Qualifikation ausgetauscht werden um jegliche Gefahr zu
Frittierbehälter, denn dies kann zu Schäden am Gerät führen.
vermeiden.
• Mischen Sie niemals verschiedene Sorten Fett oder Öl. Geben Sie
• Bei Geräten mit loser Zuleitung darf nur die originale Zuleitung
niemals Wasser in Öl oder andere Fettstoffe.
verwendet werden.
• Beachten Sie, dass der Frittierkorb nicht überladen und die
• Das Netzkabel nicht herunterhängen lassen. Lassen Sie das Kabel
empfohlenen Mengen eingehalten werden.
niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen Teilen
• Hat Ihre Fritteuse (je nach Modell) einen herausnehmbaren
des Gerätes, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante
Geruchsfilter, empfehlen wir diesen nach etwa 10 bis 15
kommen.
(Filtermatte), 30 bis 40 (Filter-Kassette) oder 80 (Carbon-Filter)
• Beim Herausziehen des Netzsteckers nicht am Kabel ziehen.
Frittierzyklen zu wechseln. Einige Modelle werden mit einem
• Stets den Netzstecker herausziehen: gleich nach Gebrauch, vor
Permanent-Metallfilter versehen; es ist nicht nötig, ihn zu
einem Standortwechsel, vor jeder Wartung oder Reinigung.
wechseln.
4

Empfehlungen
een toelaatbare belasting die tenminste gelijk is aan het
• Reduzieren Sie die Frittiertemperaturen auf 170°C, insbesondere
vermogen van de friteuse.
bei stärkehaltigen Produkten (z.B. Pommes Frites).
• Als het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant of erkend
• Zur Zubereitung von Pommes Frites den Korbeinsatz verwenden.
reparateur vervangen worden om elk risico te vermijden.
• Überwachen sie den Frittiervorgang: Essen Sie nur gold-braun
• Voor modellen met een afneembaar netsnoer kunt u alleen het
frittierte Produkte. Vermeiden Sie zu dunkel frittierte
bijgeleverde originele snoer gebruiken.
Nahrungsmittel.
• Het snoer niet naar beneden of over de rand van het werkblad
• Filtrieren Sie das Öl nach jedem Frittierdurchgang, um evtl.
laten hangen. Het snoer mag niet in contact komen met de hete
Speisereste zu entfernen. Wechseln Sie das Öl regelmäßig.
delen van het apparaat, in de buurt van een warmtebron komen
• Essen Sie abwechslungsreiche, ausgewogene Kost mit viel
of op scherpe randen rusten.
Gemüse und Obst.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te
• Kartoffeln bei Temperaturen unter 8°C aufzubewahren.
trekken.
• Für ein gesundes und schnelles Frittieren empfehlen wir Ihnen die
• De stekker direct uit het stopcontact halen: direct na elk gebruik,
Füllmenge von Pommes Frites auf einen halben Korb pro
voordat u het apparaat gaat verplaatsen, vóór elke
Frittierdurchgang zu begrenzen.
schoonmaakbeurt.
• Beim Einbringen des gefüllten Korbeinsatzes kühlt das Frittieröl
Gebruik
sehr schnell ab. Während des Garvorgangs übersteigt die
• Het apparaat op een stabiele hittebestendige ondergrond
Temperatur des Frittieröls nie 175°C, selbst wenn der Thermostat
plaatsen waar het niet in contact kan komen met (opspattend)
auf 190°C (= stabilisierte Temperatur vor dem Einbringen des
water.
Korbes) gestellt ist.
• Het apparaat niet zonder toezicht aan laten staan.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt
Nederlands
te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke,
Veiligheidsvoorschriften
zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat stellen dit
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de instructies op.
apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie
instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het
met een tijdschakelaar of afstandsbediening.
apparaat door een verantwoordelijk persoon.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke
• Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met het
normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning,
apparaat kunnen spelen.
Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met
• Tijdens het gebruik van dit apparaat kunnen hoge temperaturen
voedingswaren, Milieu…)
bereikt worden, die verbrandingen kunnen veroorzaken. Wij raden
Controleer of de netspanning die op het apparaat staat
u aan de metalen delen die zichtbaar zijn na het openen van het
aangegeven overeenkomt met de spanning van uw elektriciteitsnet
deksel of van het filter en het kijkvenster niet aan te raken.
(alleen wisselstroom).
• De friteuse niet gebruiken in de directe nabijheid van brandbare
Is het apparaat in een ander land aangeschaft, laat het dan vóór
materialen (rolgordijnen, vitrage enz.) noch in de buurt van een
het eerste gebruik door onze technische dienst nakijken. De
warmtebron (gasfornuis, kookplaat enz.).
technische normen kunnen per land variëren.
• In geval van brand, vlammen nooit proberen te doven met water.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk
Doe het deksel dicht , trek de stekker uit het stopcontact en doof
gebruik binnenshuis. Bij (semi-) professioneel of oneigenlijk gebruik
de vlammen met een vochtige doek.
en gebruik dat niet overeenkomt met de aanwijzingen in deze
• Het apparaat niet verplaatsen wanneer er zich nog heet olie/vet
handleiding, accepteert de fabrikant geen aansprakelijkheid en
of producten in het apparaat bevinden.
vervalt de garantie.
• Haal de uitneembare binnenpan (afhankelijk van het model)
Verwijder al het verpakkingsmateriaal inclusief labels of stickers
nooit uit de friteuse wanneer deze aanstaat.
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zorg er ook voor dat het
• Dompel nooit het apparaat of het elektronische gedeelte onder
verpakkingsmateriaal onder de uitneembare binnenpan word
in water!
verwijderd (afhankelijk van het model).
• Voordat u het apparaat wegdoet moet de batterij van de timer
Het apparaat niet gebruiken als het apparaat of het snoer
(afhankelijk van het model) verwijderd worden door een erkende
beschadigd is, het apparaat is gevallen, zichtbaar beschadigd is of
servicedienst.
abnormale verschijnselen in gebruik vertoont. In bovenstaande
• Bewaar uw friteuse niet buiten. Berg hem op, op een droge en
gevallen moet het apparaat naar een erkende servicedienst
goed geventileerde plaats.
gestuurd worden. Demonteer het apparaat nooit zelf.
• Het is belangrijk dat u de friteuse helemaal laat afkoelen voordat
Voor uw eigen veiligheid mag u alleen accessoires of onderdelen
u hem opbergt.
gebruiken die speciaal voor dit apparaat zijn ontwikkeld.
Bakken
Aansluiten
• Zet de friteuse nooit aan met een lege binnenpan. Het frituurvet
• Het apparaat altijd op een geaard stopcontact aansluiten.
moet zich altijd tussen de minimum en maximum vulstreepjes
• Gebruik geen verlengsnoer. Doet u dit toch – op eigen
bevinden.
verantwoordelijkheid – gebruik dan een in perfecte staat
• Als u blokken vet gebruikt, snij ze dan eerst in kleine blokjes en
verkerend verlengsnoer voorzien van een geaarde stekker en met
laat ze smelten in een steelpan. Giet het vet daarna langzaam in
5











