Tefal FR4021: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Фритюрница

Характеристики, спецификации

Загрузка сырого картофеля:
1500 г
Объем масла:
2.2 л
Покрытие чаши:
антипригарное
Съемная чаша:
Да
Максимальная температура:
190 *С
Термостат:
Да
Индикация включения:
Да
Звуковой таймер:
до 99 минут
Съемная крышка:
Да
Смотровое окошко:
Да
Блокировка крышки:
Да
Термоизолированный корпус:
Да
Лифт корзины:
Да
Прорезиненные ножки:
Да
Фильтр для масла:
в комплекте
Потребляемая мощность:
1800 Вт
Длина сетевого шнура:
1 м
Отсек для сетевого шнура:
Да
Цвет:
белый/желтый
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
28*27*30 см
Вес:
4 кг
Краткое описание:
1500г;2.2л;190*С;1800Вт;белый/желтый;28*27*30 см
Гарантия:
2 года
Страна:
Франция
Высота:
28 см
Ширина:
27 см
Глубина:
30 см

Инструкция к Фритюрнице Tefal FR4021

Оглавление

    SIMPLY INVENTS

    www.groupeseb.com

    *

    *

    * selon modèle, je nach Modell, niet op alle modellen aan-

    wezig, a seconda del modello, según modelo, conforme o

    *

    modelo, bazı modellerde, afhængig af model, beroende

    på modell, kun på noen modeller, mallista riippuen,

    ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ, в зависимости от модели, w

    zale˝noÊci od modelu, podle modelu, podl’a modelu,

    modelltŒl függŒen, спорeд модeла,

    •ºV «∞Luœ¥q

    1

    Clic

    4

    5

    2,2 L

    2 L

    2,2 L

    2 L

    2

    Min 2 L

    Max 2,2 L

    Min 1750 g

    Max 2000 g

    3

    1,4 kgMax.

    700 g

    1 kgMax.

    500 g

    6

    4

    7

    Clic

    0 L

    2,2 L

    5

    Nb

    7

    1400 g 190°C +/- 18 - 20 min.

    1

    160°C +/- 11 - 14 min.

    1400 g

    2

    190°C +/- 7 - 9 min.

    700 g 170°C +/- 11 - 15 min.

    8 - 10 190°C +/- 9 - 10 min.

    3/4 180°C +/- 14 - 16 min.

    1 - 2 170°C +/- 6 - 8 min.

    6 170°C +/- 3 - 4 min.

    200 g 150 °C +/- 5 - 7 min.

    10 - 12 180°C +/- 11 - 13 min.

    4 180°C +/- 5 - 6 min.

    Nb

    1000 g 190°C +/- 11 - 15 min.

    500 g 170°C +/- 7 - 10 min.

    8 p 190°C +/- 5 - 7 min.

    3/4 p 190°C +/- 14 - 15 min.

    1500 g 190°C +/- 12 - 16 min.

    12 180 g 190°C +/- 3 - 4 min.

    8

    6

    9

    Clic

    Clic

    SIMPLY INVENTS

    *

    10

    2 H

    11

    Clic

    7

    12

    8 x

    Max

    8

    13

    80 x

    Max

    80 x

    Max

    9

    Ref. XA500023

    9

    14

    S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5082680

    Français Consignes de sécurité 2

    English Safety instructions 3

    Deutsch Sicherheitshinweise 4

    Nederlands • Veiligheidsvoorschriften 5

    Italiano Norme di sicurezza 6

    Español • Consejos de seguridad 7

    Português • Conselhos de segurança 8

    Eλληνικ

    ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 9

    Dansk Sikkerhedsforanstaltninger 10

    Svenska Säkerhetsföreskrifter 11

    Norsk

    Sikkerhetsforskrifter 12

    Suomi Turvaohjeet 13

    êê

    êê

    ìì

    ìì

    ëë

    ëë

    ëë

    ëë

    ää

    ää

    àà

    àà

    ââ

    ââ

    åå

    åå

    ÂÂ

    ÂÂ

    ˚˚

    ˚˚

    ··

    ··

    ÂÂ

    ÂÂ

    ÁÁ

    ÁÁ

    ÓÓ

    ÓÓ

    ÔÔ

    ÔÔ

    ÒÒ

    ÒÒ

    ÌÌ

    ÌÌ

    ÓÓ

    ÓÓ

    ÒÒ

    ÒÒ

    ÚÚ

    ÚÚ

    ËË

    ËË

    14

    ìì

    ìì

    ÍÍ

    ÍÍ

    ªª

    ªª

    ÌÌ

    ÌÌ

    ÒÒ

    ÒÒ

    ¸¸

    ¸¸

    ÍÍ

    ÍÍ

    ËË

    ËË

    ÈÈ

    ÈÈ

    Інструкції з техніки безпеки 15

    Polski • Instrukcja bezpieczeństwa 16

    Magyar Biztonsági utasítások 17

    Česky

    Bezpečnostní pokyny 19

    Slovensky Bezpeãnostné pokyny 20

    Srpski • Bezpeãnostné pokyny 21

    Hrvatski • Sigurnosne upute 22

    Slovensko • Navodila za varnost 23

    BIH • Sigurnosne upute 24

    ÅÅ

    ÅÅ

    ˙˙

    ˙˙

    ÎÎ

    ÎÎ

    ÒÒ

    ÒÒ

    ÍÍ

    ÍÍ

    ËË

    ËË

    ÂÂ

    ÂÂ

    ÁÁ

    ÁÁ

    ËË

    ËË

    ÍÍ

    ÍÍ

    àà

    àà

    ÌÌ

    ÌÌ

    ÒÒ

    ÒÒ

    ÚÚ

    ÚÚ

    ÛÛ

    ÛÛ

    ÍÍ

    ÍÍ

    ˆˆ

    ˆˆ

    ËË

    ËË

    ËË

    ËË

    ÁÁ

    ÁÁ

    ··

    ··

    ÂÂ

    ÂÂ

    ÁÁ

    ÁÁ

    ÓÓ

    ÓÓ

    ÔÔ

    ÔÔ

    ÒÒ

    ÒÒ

    ÌÌ

    ÌÌ

    ÓÓ

    ÓÓ

    ÒÒ

    ÒÒ

    ÚÚ

    ÚÚ

    25

    Türkce Güvenlik talimatlar 26

    Romană Instrucţiuni de siguranţă 27

    ≠‡‡‡‡U¸ß‡‡‡‡v

    œß∑u¸«∞FLKNUÈ ‡‡L‡‡M‡‡v

    28

    ´‡‡‡d°‡‡‡‡‡‡w

    ≈¸®Uœ«‹ ∞Kºö±W

    29

    Français

    Utiliser une surface de travail stable, plane, résistant à la chaleur,

    à l’abri des projections d’eau.

    Consignes de sécurité

    Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.

    Consignes générales

    Cet appareil électrique fonctionne à des températures élevées qui

    Lire attentivement ces instructions et les conserver soigneusement.

    peuvent provoquer des brûlures. Ne pas toucher les surfaces

    Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au

    chaudes de l’appareil (filtre, hublot, parois métalliques (selon

    moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande

    modèle), autres parties métalliques apparentes…).

    à distance séparé.

    Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et

    Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité de matériaux

    règlementations applicables (Directives Basse Tension,

    inflammables (stores, rideaux…), ni à proximité d’une source de

    compatibilité Electromagnétique, matériaux en contact des

    chaleur extérieure (gazinière, plaque chauffante…).

    aliments, environnement...).

    En cas d’incendie, ne jamais tenter d’éteindre les flammes avec

    Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur

    de l’eau. Fermer le couvercle. Débrancher la prise. Etouffer les

    l’appareil (courant alternatif).

    flammes avec un linge humide.

    Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est

    Ne pas déplacer l’appareil contenant des liquides ou des aliments

    utilisé dans un autre pays que celui de l’achat, le faire vérifier par un

    chauds.

    Centre Service Agréé.

    Si vous avez une cuve amovible, ne jamais la retirer lorsque votre

    Cet appareil a été conçu pour un usage domestique et à l’intérieur

    friteuse est en fonctionnement.

    de votre habitation. Toute utilisation professionnelle, non

    Ne jamais plonger l’appareil ou le boîtier électrique dans l'eau !

    appropriée ou non conforme au mode d’emploi n’engage ni la

    Avant mise au rebut de votre appareil, la pile du minuteur doit

    responsabilité, ni la garantie du constructeur.

    être retirée et déposée dans un centre de collecte spécialisé ou un

    Avant toute utilisation de votre appareil, enlever tous les emballages

    centre Service Agréé (selon modèle).

    et étiquettes promotionnelles et autocollants de votre friteuse.

    Ne pas stocker votre friteuse à l’extérieur. Préférer un endroit sec

    Veiller également à enlever les calages qui se trouvent sous la cuve

    et aéré.

    amovible de la friteuse (selon modèle).

    Attendre impérativement que le corps gras soit refroidi pour

    Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci ou son cordon est défectueux, si

    ranger votre friteuse.

    l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou

    Cuisson

    anomalies de fonctionnement. Dans ce cas, l’appareil doit être

    Ne jamais brancher votre friteuse vide (sans matière grasse).

    envoyé à un Centre Service Agréé.

    Respecter les quantités mini et maxi d’huile.

    Pour votre sécurité, n’utiliser que des accessoires et des pièces

    Si vous utilisez une matière grasse solide, coupez-la en morceaux

    détachées adaptés à votre appareil.

    et faites-la fondre à feux doux dans un récipient à part puis

    Branchement

    versez-la lentement dans la cuve.

    Toujours brancher l’appareil sur une prise reliée à la terre.

    Ne jamais mettre la matière grasse solide directement dans la

    Ne pas utiliser de rallonge. Si vous en prenez la responsabilité,

    cuve ou le panier sinon l’appareil risque d’être détérioré.

    utiliser une rallonge en bon état reliée à la terre et adaptée à la

    Ne pas mélanger plusieurs sortes de matières grasses. Ne jamais

    puissance de l’appareil.

    mettre d’eau dans l’huile ou la matière grasse.

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé

    Ne pas surcharger votre panier, respecter les quantités limites de

    par le fabricant, son Centre Service Agréé ou une personne de

    sécurité.

    qualification similaire afin d’éviter tout danger. Ne jamais

    Si votre appareil est équipé d’un filtre anti-odeur amovible,

    démonter l’appareil vous-même.

    changez-le régulièrement : filtre mousse (10 à 15 utilisations),

    Pour les modèles avec cordon amovible, n’utilisez que le cordon

    cartouche avec témoin de saturation (30 à 40 utilisations), filtre

    d’origine.

    carbone (80 utilisations). Certains modèles sont équipés d’un

    Ne pas laisser pendre le cordon. Le câble d’alimentation ne doit

    filtre métallique permanent ; il n’est pas nécessaire de le changer.

    jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de

    Recommandations

    votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.

    Limiter la température de cuisson à 170°C spécialement pour les

    Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.

    pommes de terre.

    Toujours débrancher l’appareil : après utilisation, ou pour le

    Utiliser le panier pour cuire les frites.

    déplacer, ou pour le nettoyer.

    Contrôler la cuisson : ne pas manger les aliments frits lorsqu’ils

    Fonctionnement

    sont brûlés et préférer une friture légèrement dorée.

    Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y

    Filtrer l’huile après chaque utilisation pour éviter que les résidus

    compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou

    ne brûlent et la changer régulièrement.

    mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience

    Avoir un régime équilibré et varié comportant au moins 5 fruits et

    ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par

    légumes par jour.

    l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,

    Stocker les pommes de terre au-dessus de 8°C.

    d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant

    Pour une cuisson rapide et réussie, limiter la quantité de frites à

    l’utilisation de l’appareil.

    1/2 panier par bain.

    Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent

    La plongée d’un panier plein fait baisser très rapidement la

    pas avec l’appareil.

    température de l’huile. Lors de la cuisson, celle-ci ne dépasse

    2

    jamais 175°C même si le thermostat est réglé sur 190°C

    Use a flat, stable, heat-resistant surface, away from any water

    (=température stabilisée avant plongée).

    splashes.

    Never leave the appliance unattended when in use.

    English

    This electrical equipment operates at high temperatures which

    may cause burns. Do not touch the hot parts of the appliance

    Safety instructions

    (filter, window, metal walls (depending on model), other

    General instructions

    apparent metal parts…).

    Read and follow the instructions for use. Keep them safe.

    Do not switch on the appliance near to flammable materials

    This appliance is not intended to be operated using an external

    (blinds, curtains….) or close to an external heat source (gas stove,

    timer or separate remote control system.

    hot plate etc.).

    For your safety, this appliance complies with the safety regulations

    In the event of fire, never try to extinguish the flames with water.

    and directives in effect at the time of manufacture (Low-voltage

    Close the lid. Unplug the appliance. Smother the flames with a

    Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Contact Materials

    damp cloth.

    Regulations, Environment…).

    Do not move the appliance when it is full of liquids or hot food.

    Check that the power supply voltage corresponds to that shown on

    If you have a removable bowl, never take it out when the fryer is

    the appliance (alternating current).

    switched on.

    Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a

    Never immerse the appliance or the electrical control unit in

    country other than that in which it is purchased, have it checked by

    water!

    an approved Service Centre.

    Before throwing away your appliance, the timer battery must be

    This appliance is designed for domestic use only and not outdoor.

    removed by an approved Service Centre (depending on model).

    In case of professional use, inappropriate use or failure to comply

    Do not store your deep fryer outside. Store it in a dry and well

    with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility

    ventilated area.

    and the guarantee does not apply.

    It is essential that you wait until the oil has cooled down before

    Remove all packaging materials and any promotional labels or

    storing the fryer.

    stickers from your deep fryer before use. Be sure to also remove any

    materials from underneath the removable bowl (depending on

    Cooking

    model).

    Never plug in the deep fryer without oil or fat inside. The oil level

    Do not use the appliance if the appliance or the cord is damaged, if

    must always be between the min and max markers.

    the appliance has fallen or shows visible damage or does not work

    If you use solid vegetable fat, cut it into pieces and melt it over a

    properly .In the event of the above, the appliance must be sent to

    slow heat in a separate pan beforehand, then slowly pour it into

    an approved Service Centre. Do not take the appliance apart

    the deep fryer bowl. Never put solid fat directly into the deep fryer

    yourself.

    bowl or fryer basket as this will lead to deterioration of the

    For your own safety, use only accessories and spare parts which are

    appliance.

    suitable for your appliance.

    Do not mix different types of oil. Never add water to the oil or fat.

    Connecting to the power supply

    Do not overfill the basket, never exceed the maximum capacity.

    Always plug the appliance into an earthed socket.

    If you have a removable anti-odour filter, change it after every 10

    Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so,

    - 15 uses (foam filter) or after 30 - 40 uses (cartridge with

    only use an extension lead which is in good condition, has an

    saturation indicator), or 80 uses (carbon filter). Some models are

    earthed plug and is suited to the power of the appliance.

    equipped with a permanent metallic filter, which does not need

    If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the

    to be changed.

    manufacturer, an authorised service centre or a similarly qualified

    Recommendations

    person in order to avoid any danger.

    Limit the cooking temperature to 170°C, especially for potatoes.

    For models with removable cord, only the original power cord can

    Use the basket for chips.

    be used.

    Control the cooking: Do not eat burnt food.

    Do not leave the cord hanging. The power cord must never be in

    Clean your oil after every use to avoid burnt crumbs and change

    close proximity to or in contact with the hot parts of your

    it regularly.

    appliance, close to a source of heat or rest on sharp edges.

    Eat a balanced and varied diet which includes plenty of fruits and

    Do not unplug the appliance by pulling on the cord.

    vegetables.

    Always unplug the appliance: immediately after use, when

    Store your fresh potatoes in a room above 8°C.

    moving it, prior to any cleaning or maintenance.

    For best results and fast cooking, we recommend that you limit

    Using

    the quantity of chips to 1/2 basket per frying.

    This appliance is not designed to be used by people (including

    For a larger quantity of food or potatoes, the temperature drops

    children) with a physical, sensory or mental impairment, or

    very fast just after having lowered the basket. This lowers the oil

    people without knowledge or experience, unless they are

    temperature considerably and it never reaches above 175 C, even

    supervised or given prior instructions concerning the use of the

    if the thermostat is set at 190 C. (=Stabilized Temperature before

    appliance by someone responsible for their safety.

    lowering).

    Children must be supervised to ensure that they do not play with

    the appliance.

    3

    Deutsch

    Gebrauch des Gerätes

    Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit

    Sicherheitshinweise

    eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen

    Allgemeine Hinweise

    Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die

    Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam und befolgen Sie

    keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht

    diese.

    auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit

    Dieses Gerät ist nicht dazu angelegt, mit einem externen Timer oder

    verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit

    einer gesonderten Fernbedienung in Betrieb gesetzt zu werden.

    dem Gebrauch des Gerät vertraut gemacht wurden.

    Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den

    Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem

    jeweils anwendbaren Normen und Bestimmungen

    Gerät spielen.

    (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien

    Eine feste, ebene und vor Wasserspritzern geschützte

    in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit…)

    Arbeitsfläche verwenden.

    Überprüfen Sie, ob die Netzspannung der Spannungsangabe auf

    Das Gerät niemals ohne Aufsicht in Betrieb nehmen.

    dem Gerät entspricht (nur Wechselstrom).

    Ihre Fritteuse arbeitet mit hohen Temperaturen. Beachten Sie

    Angesichts der Vielzahl an gültigen Normen sollte das Gerät, falls

    bitte, dass Sie nicht mit den heißen Teilen, wie z.B. Sichtfenster,

    Sie es außerhalb des Landes benutzen, in dem Sie es gekauft haben,

    Filter, Metallwände (je nach Modell), andere sichtbare

    vorher von einer dort ansässigen Vertragskundendienststelle

    Metallteilen, in längeren Kontakt kommen.

    überprüft werden.

    Nehmen Sie Ihre Fritteuse nicht in der Nähe von leicht

    Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch in

    entzündbaren und hitzeempfindlichen Gegenständen (z.B.

    geschlossenen Räumen konzipiert. Jede Verwendung für

    Vorhänge, Kunststofftischdecken, Glastischen, lasierte

    gewerbliche Zwecke, unsachgemäße Handhabung oder

    Möbelstücke, etc.) oder externen Hitzequellen (Herd, Kochplatten,

    Inbetriebnahme, bei der die Gebrauchsanleitung nicht beachtet

    etc.) in Betrieb.

    wurde, befreit den Hersteller von jeder Verantwortung oder

    Sollte das Gerät Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen Fall, die

    Garantie.

    Flammen mit Wasser zu löschen. ziehen Sie den Netzstecker und

    Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes alle

    ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.

    Verpackungsmaterialien und Werbeetiketten von der Fritteuse.

    Versichern Sie sich außerdem, dass die unter dem herausnehmbaren

    Bewegen Sie das Gerät niemals solange es mit heißem Öl oder

    Behälter der Fritteuse befindlichen Stützelemente abgenommen

    heißen Speisen gefüllt ist.

    wurden (je nach Modell).

    Verfügt Ihre Fritteuse über einen herausnehmbaren Behälter,

    Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn es selbst oder sein Kabel

    nehmen Sie diesen niemals heraus während die Fritteuse noch in

    schadhaft ist, es zu Boden gefallen ist und sichtbare Schäden oder

    Betrieb ist.

    Funktionsstörungen aufweist.

    Niemals das Gerät oder das elektrische Bedienelement ins Wasser

    Im Service-Fall wenden Sie sich bitte an eine der autorisierten

    tauchen!

    Vertragswerkstätten. Reparaturen von nicht autorisierten Personen

    Vor dem Entsorgen Ihrer Fritteuse beachten Sie bitte, dass die

    bewirken den Verlust der Gewährleistung des Herstellers.

    Batterie des Timers (je nach Modell) separat gemäß den lokalen

    Nur original Zubehör und Ersatzteile verwenden, passend zu ihrem

    Bestimmungen entsorgt wird.

    Gerät.

    Bewahren Sie Ihre Fritteuse nicht draußen auf.

    Lassen Sie das Gerät völlig abkühlen bevor Sie es reinigen oder

    Anschluss des Gerätes

    wegräumen.

    Das Gerät ausschließlich an geerdeten Steckdosen anschließen.

    Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Sollten Sie doch davon

    Frittierzeiten

    Gebrauch machen, beachten Sie im Interesse Ihrer Sicherheit,

    Nehmen Sie die Fritteuse niemals ohne Frittierfett oder Öl in

    dass dieses in gutem Zustand, der Stecker geerdet ist und die

    Betrieb. Beachten Sie immer die Min. und Max. Füllmenge.

    Leistung dem des Gerätes angepasst ist. Ein Verlängerungskabel

    Wenn Sie festes Pflanzenfett nehmen, schneiden Sie es in Stücke,

    muss so verlegt sein, dass niemand darüber stolpern kann.

    und schmelzen Sie es bei geringer Hitze in einem Kochtopf, bevor

    Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, einer

    Sie es dann langsam in die Fritteuse gießen. Geben Sie niem als

    Vertragskundendienststelle oder einer Person mit gleichwertiger

    das feste Pflanzenfett direkt in den Frittierkorb oder

    Qualifikation ausgetauscht werden um jegliche Gefahr zu

    Frittierbehälter, denn dies kann zu Schäden am Gerät führen.

    vermeiden.

    Mischen Sie niemals verschiedene Sorten Fett oder Öl. Geben Sie

    Bei Geräten mit loser Zuleitung darf nur die originale Zuleitung

    niemals Wasser in Öl oder andere Fettstoffe.

    verwendet werden.

    • Beachten Sie, dass der Frittierkorb nicht überladen und die

    Das Netzkabel nicht herunterhängen lassen. Lassen Sie das Kabel

    empfohlenen Mengen eingehalten werden.

    niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen Teilen

    Hat Ihre Fritteuse (je nach Modell) einen herausnehmbaren

    des Gerätes, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante

    Geruchsfilter, empfehlen wir diesen nach etwa 10 bis 15

    kommen.

    (Filtermatte), 30 bis 40 (Filter-Kassette) oder 80 (Carbon-Filter)

    Beim Herausziehen des Netzsteckers nicht am Kabel ziehen.

    Frittierzyklen zu wechseln. Einige Modelle werden mit einem

    Stets den Netzstecker herausziehen: gleich nach Gebrauch, vor

    Permanent-Metallfilter versehen; es ist nicht nötig, ihn zu

    einem Standortwechsel, vor jeder Wartung oder Reinigung.

    wechseln.

    4

    Empfehlungen

    een toelaatbare belasting die tenminste gelijk is aan het

    Reduzieren Sie die Frittiertemperaturen auf 170°C, insbesondere

    vermogen van de friteuse.

    bei stärkehaltigen Produkten (z.B. Pommes Frites).

    Als het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant of erkend

    Zur Zubereitung von Pommes Frites den Korbeinsatz verwenden.

    reparateur vervangen worden om elk risico te vermijden.

    Überwachen sie den Frittiervorgang: Essen Sie nur gold-braun

    Voor modellen met een afneembaar netsnoer kunt u alleen het

    frittierte Produkte. Vermeiden Sie zu dunkel frittierte

    bijgeleverde originele snoer gebruiken.

    Nahrungsmittel.

    Het snoer niet naar beneden of over de rand van het werkblad

    Filtrieren Sie das Öl nach jedem Frittierdurchgang, um evtl.

    laten hangen. Het snoer mag niet in contact komen met de hete

    Speisereste zu entfernen. Wechseln Sie das Öl regelmäßig.

    delen van het apparaat, in de buurt van een warmtebron komen

    Essen Sie abwechslungsreiche, ausgewogene Kost mit viel

    of op scherpe randen rusten.

    Gemüse und Obst.

    De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te

    Kartoffeln bei Temperaturen unter 8°C aufzubewahren.

    trekken.

    Für ein gesundes und schnelles Frittieren empfehlen wir Ihnen die

    De stekker direct uit het stopcontact halen: direct na elk gebruik,

    Füllmenge von Pommes Frites auf einen halben Korb pro

    voordat u het apparaat gaat verplaatsen, vóór elke

    Frittierdurchgang zu begrenzen.

    schoonmaakbeurt.

    Beim Einbringen des gefüllten Korbeinsatzes kühlt das Frittieröl

    Gebruik

    sehr schnell ab. Während des Garvorgangs übersteigt die

    Het apparaat op een stabiele hittebestendige ondergrond

    Temperatur des Frittieröls nie 175°C, selbst wenn der Thermostat

    plaatsen waar het niet in contact kan komen met (opspattend)

    auf 190°C (= stabilisierte Temperatur vor dem Einbringen des

    water.

    Korbes) gestellt ist.

    Het apparaat niet zonder toezicht aan laten staan.

    Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt

    Nederlands

    te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke,

    Veiligheidsvoorschriften

    zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat stellen dit

    Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de instructies op.

    apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren

    Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie

    instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het

    met een tijdschakelaar of afstandsbediening.

    apparaat door een verantwoordelijk persoon.

    Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke

    Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met het

    normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning,

    apparaat kunnen spelen.

    Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met

    Tijdens het gebruik van dit apparaat kunnen hoge temperaturen

    voedingswaren, Milieu…)

    bereikt worden, die verbrandingen kunnen veroorzaken. Wij raden

    Controleer of de netspanning die op het apparaat staat

    u aan de metalen delen die zichtbaar zijn na het openen van het

    aangegeven overeenkomt met de spanning van uw elektriciteitsnet

    deksel of van het filter en het kijkvenster niet aan te raken.

    (alleen wisselstroom).

    De friteuse niet gebruiken in de directe nabijheid van brandbare

    Is het apparaat in een ander land aangeschaft, laat het dan vóór

    materialen (rolgordijnen, vitrage enz.) noch in de buurt van een

    het eerste gebruik door onze technische dienst nakijken. De

    warmtebron (gasfornuis, kookplaat enz.).

    technische normen kunnen per land variëren.

    In geval van brand, vlammen nooit proberen te doven met water.

    Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk

    Doe het deksel dicht , trek de stekker uit het stopcontact en doof

    gebruik binnenshuis. Bij (semi-) professioneel of oneigenlijk gebruik

    de vlammen met een vochtige doek.

    en gebruik dat niet overeenkomt met de aanwijzingen in deze

    Het apparaat niet verplaatsen wanneer er zich nog heet olie/vet

    handleiding, accepteert de fabrikant geen aansprakelijkheid en

    of producten in het apparaat bevinden.

    vervalt de garantie.

    Haal de uitneembare binnenpan (afhankelijk van het model)

    Verwijder al het verpakkingsmateriaal inclusief labels of stickers

    nooit uit de friteuse wanneer deze aanstaat.

    voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zorg er ook voor dat het

    Dompel nooit het apparaat of het elektronische gedeelte onder

    verpakkingsmateriaal onder de uitneembare binnenpan word

    in water!

    verwijderd (afhankelijk van het model).

    Voordat u het apparaat wegdoet moet de batterij van de timer

    Het apparaat niet gebruiken als het apparaat of het snoer

    (afhankelijk van het model) verwijderd worden door een erkende

    beschadigd is, het apparaat is gevallen, zichtbaar beschadigd is of

    servicedienst.

    abnormale verschijnselen in gebruik vertoont. In bovenstaande

    Bewaar uw friteuse niet buiten. Berg hem op, op een droge en

    gevallen moet het apparaat naar een erkende servicedienst

    goed geventileerde plaats.

    gestuurd worden. Demonteer het apparaat nooit zelf.

    Het is belangrijk dat u de friteuse helemaal laat afkoelen voordat

    Voor uw eigen veiligheid mag u alleen accessoires of onderdelen

    u hem opbergt.

    gebruiken die speciaal voor dit apparaat zijn ontwikkeld.

    Bakken

    Aansluiten

    Zet de friteuse nooit aan met een lege binnenpan. Het frituurvet

    Het apparaat altijd op een geaard stopcontact aansluiten.

    moet zich altijd tussen de minimum en maximum vulstreepjes

    Gebruik geen verlengsnoer. Doet u dit toch – op eigen

    bevinden.

    verantwoordelijkheid – gebruik dan een in perfecte staat

    Als u blokken vet gebruikt, snij ze dan eerst in kleine blokjes en

    verkerend verlengsnoer voorzien van een geaarde stekker en met

    laat ze smelten in een steelpan. Giet het vet daarna langzaam in

    5

    Аннотации для Фритюрницы Tefal FR4021 в формате PDF