Tefal FR4021: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Fryer

Manual for Tefal FR4021

SIMPLY INVENTS

www.groupeseb.com

*

*

* selon modèle, je nach Modell, niet op alle modellen aan-

wezig, a seconda del modello, según modelo, conforme o

*

modelo, bazı modellerde, afhængig af model, beroende

på modell, kun på noen modeller, mallista riippuen,

·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ, в зависимости от модели, w

zale˝noÊci od modelu, podle modelu, podl’a modelu,

modelltŒl függŒen,

спорeд модeла,

•ºV «∞Luœ¥q

1

Clic

4

5

2,2 L

2 L

2,2 L

2 L

2

Min 2 L

Max 2,2 L

Min 1750 g

Max 2000 g

3

1,4 kgMax.

700 g

1 kgMax.

500 g

6

4

7

Clic

0 L

2,2 L

5

Nb

7

1400 g 190°C +/- 18 - 20 min.

1

160°C +/- 11 - 14 min.

1400 g

2

190°C +/- 7 - 9 min.

700 g 170°C +/- 11 - 15 min.

8 - 10 190°C +/- 9 - 10 min.

3/4 180°C +/- 14 - 16 min.

1 - 2 170°C +/- 6 - 8 min.

6 170°C +/- 3 - 4 min.

200 g 150 °C +/- 5 - 7 min.

10 - 12 180°C +/- 11 - 13 min.

4 180°C +/- 5 - 6 min.

Nb

1000 g 190°C +/- 11 - 15 min.

500 g 170°C +/- 7 - 10 min.

8 p 190°C +/- 5 - 7 min.

3/4 p 190°C +/- 14 - 15 min.

1500 g 190°C +/- 12 - 16 min.

12 180 g 190°C +/- 3 - 4 min.

8

6

9

Clic

Clic

SIMPLY INVENTS

*

10

2 H

11

Clic

7

12

8 x

Max

8

13

80 x

Max

80 x

Max

9

Ref. XA500023

9

14

S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5082680

Français Consignes de sécurité 2

English Safety instructions 3

Deutsch Sicherheitshinweise 4

Nederlands • Veiligheidsvoorschriften 5

Italiano Norme di sicurezza 6

Español • Consejos de seguridad 7

Português • Conselhos de segurança 8

Eλληνικ

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 9

Dansk Sikkerhedsforanstaltninger 10

Svenska Säkerhetsföreskrifter 11

Norsk

Sikkerhetsforskrifter 12

Suomi Turvaohjeet 13

êê

êê

ìì

ìì

ëë

ëë

ëë

ëë

ää

ää

àà

àà

ââ

ââ

åå

åå

ÂÂ

ÂÂ

˚˚

˚˚

··

··

ÂÂ

ÂÂ

ÁÁ

ÁÁ

ÓÓ

ÓÓ

ÔÔ

ÔÔ

ÒÒ

ÒÒ

ÌÌ

ÌÌ

ÓÓ

ÓÓ

ÒÒ

ÒÒ

ÚÚ

ÚÚ

ËË

ËË

14

ìì

ìì

ÍÍ

ÍÍ

ªª

ªª

ÌÌ

ÌÌ

ÒÒ

ÒÒ

¸¸

¸¸

ÍÍ

ÍÍ

ËË

ËË

ÈÈ

ÈÈ

Інструкції з техніки безпеки 15

Polski • Instrukcja bezpieczeństwa 16

Magyar Biztonsági utasítások 17

Česky

Bezpečnostní pokyny 19

Slovensky Bezpeãnostné pokyny 20

Srpski • Bezpeãnostné pokyny 21

Hrvatski • Sigurnosne upute 22

Slovensko • Navodila za varnost 23

BIH • Sigurnosne upute 24

ÅÅ

ÅÅ

˙˙

˙˙

ÎÎ

ÎÎ

ÒÒ

ÒÒ

ÍÍ

ÍÍ

ËË

ËË

ÂÂ

ÂÂ

ÁÁ

ÁÁ

ËË

ËË

ÍÍ

ÍÍ

àà

àà

ÌÌ

ÌÌ

ÒÒ

ÒÒ

ÚÚ

ÚÚ

ÛÛ

ÛÛ

ÍÍ

ÍÍ

ˆˆ

ˆˆ

ËË

ËË

ËË

ËË

ÁÁ

ÁÁ

··

··

ÂÂ

ÂÂ

ÁÁ

ÁÁ

ÓÓ

ÓÓ

ÔÔ

ÔÔ

ÒÒ

ÒÒ

ÌÌ

ÌÌ

ÓÓ

ÓÓ

ÒÒ

ÒÒ

ÚÚ

ÚÚ

25

Türkce Güvenlik talimatlar 26

Romană Instrucţiuni de siguranţă 27

≠‡‡‡‡U¸ß‡‡‡‡v

œß∑u¸«∞FLKNUÈ ‡‡L‡‡M‡‡v

28

´‡‡‡d°‡‡‡‡‡‡w

≈¸®Uœ«‹ ∞Kºö±W

29

Français

Utiliser une surface de travail stable, plane, résistant à la chaleur,

à l’abri des projections d’eau.

Consignes de sécurité

Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.

Consignes générales

Cet appareil électrique fonctionne à des températures élevées qui

Lire attentivement ces instructions et les conserver soigneusement.

peuvent provoquer des brûlures. Ne pas toucher les surfaces

Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au

chaudes de l’appareil (filtre, hublot, parois métalliques (selon

moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande

modèle), autres parties métalliques apparentes…).

à distance séparé.

Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et

Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité de matériaux

règlementations applicables (Directives Basse Tension,

inflammables (stores, rideaux…), ni à proximité d’une source de

compatibilité Electromagnétique, matériaux en contact des

chaleur extérieure (gazinière, plaque chauffante…).

aliments, environnement...).

En cas d’incendie, ne jamais tenter d’éteindre les flammes avec

Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur

de l’eau. Fermer le couvercle. Débrancher la prise. Etouffer les

l’appareil (courant alternatif).

flammes avec un linge humide.

Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est

Ne pas déplacer l’appareil contenant des liquides ou des aliments

utilisé dans un autre pays que celui de l’achat, le faire vérifier par un

chauds.

Centre Service Agréé.

Si vous avez une cuve amovible, ne jamais la retirer lorsque votre

Cet appareil a été conçu pour un usage domestique et à l’intérieur

friteuse est en fonctionnement.

de votre habitation. Toute utilisation professionnelle, non

Ne jamais plonger l’appareil ou le boîtier électrique dans l'eau !

appropriée ou non conforme au mode d’emploi n’engage ni la

Avant mise au rebut de votre appareil, la pile du minuteur doit

responsabilité, ni la garantie du constructeur.

être retirée et déposée dans un centre de collecte spécialisé ou un

Avant toute utilisation de votre appareil, enlever tous les emballages

centre Service Agréé (selon modèle).

et étiquettes promotionnelles et autocollants de votre friteuse.

Ne pas stocker votre friteuse à l’extérieur. Préférer un endroit sec

Veiller également à enlever les calages qui se trouvent sous la cuve

et aéré.

amovible de la friteuse (selon modèle).

Attendre impérativement que le corps gras soit refroidi pour

Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci ou son cordon est défectueux, si

ranger votre friteuse.

l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou

Cuisson

anomalies de fonctionnement. Dans ce cas, l’appareil doit être

Ne jamais brancher votre friteuse vide (sans matière grasse).

envoyé à un Centre Service Agréé.

Respecter les quantités mini et maxi d’huile.

Pour votre sécurité, n’utiliser que des accessoires et des pièces

Si vous utilisez une matière grasse solide, coupez-la en morceaux

détachées adaptés à votre appareil.

et faites-la fondre à feux doux dans un récipient à part puis

Branchement

versez-la lentement dans la cuve.

Toujours brancher l’appareil sur une prise reliée à la terre.

Ne jamais mettre la matière grasse solide directement dans la

Ne pas utiliser de rallonge. Si vous en prenez la responsabilité,

cuve ou le panier sinon l’appareil risque d’être détérioré.

utiliser une rallonge en bon état reliée à la terre et adaptée à la

Ne pas mélanger plusieurs sortes de matières grasses. Ne jamais

puissance de l’appareil.

mettre d’eau dans l’huile ou la matière grasse.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé

Ne pas surcharger votre panier, respecter les quantités limites de

par le fabricant, son Centre Service Agréé ou une personne de

sécurité.

qualification similaire afin d’éviter tout danger. Ne jamais

Si votre appareil est équipé d’un filtre anti-odeur amovible,

démonter l’appareil vous-même.

changez-le régulièrement : filtre mousse (10 à 15 utilisations),

Pour les modèles avec cordon amovible, n’utilisez que le cordon

cartouche avec témoin de saturation (30 à 40 utilisations), filtre

d’origine.

carbone (80 utilisations). Certains modèles sont équipés d’un

Ne pas laisser pendre le cordon. Le câble d’alimentation ne doit

filtre métallique permanent ; il n’est pas nécessaire de le changer.

jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de

Recommandations

votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.

Limiter la température de cuisson à 170°C spécialement pour les

Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.

pommes de terre.

Toujours débrancher l’appareil : après utilisation, ou pour le

Utiliser le panier pour cuire les frites.

déplacer, ou pour le nettoyer.

Contrôler la cuisson : ne pas manger les aliments frits lorsqu’ils

Fonctionnement

sont brûlés et préférer une friture légèrement dorée.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y

Filtrer l’huile après chaque utilisation pour éviter que les résidus

compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou

ne brûlent et la changer régulièrement.

mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience

Avoir un régime équilibré et varié comportant au moins 5 fruits et

ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par

légumes par jour.

l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,

Stocker les pommes de terre au-dessus de 8°C.

d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant

Pour une cuisson rapide et réussie, limiter la quantité de frites à

l’utilisation de l’appareil.

1/2 panier par bain.

Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent

La plongée d’un panier plein fait baisser très rapidement la

pas avec l’appareil.

température de l’huile. Lors de la cuisson, celle-ci ne dépasse

2

jamais 175°C même si le thermostat est réglé sur 190°C

Use a flat, stable, heat-resistant surface, away from any water

(=température stabilisée avant plongée).

splashes.

Never leave the appliance unattended when in use.

English

This electrical equipment operates at high temperatures which

may cause burns. Do not touch the hot parts of the appliance

Safety instructions

(filter, window, metal walls (depending on model), other

General instructions

apparent metal parts…).

Read and follow the instructions for use. Keep them safe.

Do not switch on the appliance near to flammable materials

This appliance is not intended to be operated using an external

(blinds, curtains….) or close to an external heat source (gas stove,

timer or separate remote control system.

hot plate etc.).

For your safety, this appliance complies with the safety regulations

In the event of fire, never try to extinguish the flames with water.

and directives in effect at the time of manufacture (Low-voltage

Close the lid. Unplug the appliance. Smother the flames with a

Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Contact Materials

damp cloth.

Regulations, Environment…).

Do not move the appliance when it is full of liquids or hot food.

Check that the power supply voltage corresponds to that shown on

If you have a removable bowl, never take it out when the fryer is

the appliance (alternating current).

switched on.

Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a

Never immerse the appliance or the electrical control unit in

country other than that in which it is purchased, have it checked by

water!

an approved Service Centre.

Before throwing away your appliance, the timer battery must be

This appliance is designed for domestic use only and not outdoor.

removed by an approved Service Centre (depending on model).

In case of professional use, inappropriate use or failure to comply

Do not store your deep fryer outside. Store it in a dry and well

with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility

ventilated area.

and the guarantee does not apply.

It is essential that you wait until the oil has cooled down before

Remove all packaging materials and any promotional labels or

storing the fryer.

stickers from your deep fryer before use. Be sure to also remove any

materials from underneath the removable bowl (depending on

Cooking

model).

Never plug in the deep fryer without oil or fat inside. The oil level

Do not use the appliance if the appliance or the cord is damaged, if

must always be between the min and max markers.

the appliance has fallen or shows visible damage or does not work

If you use solid vegetable fat, cut it into pieces and melt it over a

properly .In the event of the above, the appliance must be sent to

slow heat in a separate pan beforehand, then slowly pour it into

an approved Service Centre. Do not take the appliance apart

the deep fryer bowl. Never put solid fat directly into the deep fryer

yourself.

bowl or fryer basket as this will lead to deterioration of the

For your own safety, use only accessories and spare parts which are

appliance.

suitable for your appliance.

Do not mix different types of oil. Never add water to the oil or fat.

Connecting to the power supply

Do not overfill the basket, never exceed the maximum capacity.

Always plug the appliance into an earthed socket.

If you have a removable anti-odour filter, change it after every 10

Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so,

- 15 uses (foam filter) or after 30 - 40 uses (cartridge with

only use an extension lead which is in good condition, has an

saturation indicator), or 80 uses (carbon filter). Some models are

earthed plug and is suited to the power of the appliance.

equipped with a permanent metallic filter, which does not need

If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the

to be changed.

manufacturer, an authorised service centre or a similarly qualified

Recommendations

person in order to avoid any danger.

Limit the cooking temperature to 170°C, especially for potatoes.

For models with removable cord, only the original power cord can

Use the basket for chips.

be used.

Control the cooking: Do not eat burnt food.

Do not leave the cord hanging. The power cord must never be in

Clean your oil after every use to avoid burnt crumbs and change

close proximity to or in contact with the hot parts of your

it regularly.

appliance, close to a source of heat or rest on sharp edges.

Eat a balanced and varied diet which includes plenty of fruits and

Do not unplug the appliance by pulling on the cord.

vegetables.

Always unplug the appliance: immediately after use, when

Store your fresh potatoes in a room above 8°C.

moving it, prior to any cleaning or maintenance.

For best results and fast cooking, we recommend that you limit

Using

the quantity of chips to 1/2 basket per frying.

This appliance is not designed to be used by people (including

For a larger quantity of food or potatoes, the temperature drops

children) with a physical, sensory or mental impairment, or

very fast just after having lowered the basket. This lowers the oil

people without knowledge or experience, unless they are

temperature considerably and it never reaches above 175 C, even

supervised or given prior instructions concerning the use of the

if the thermostat is set at 190 C. (=Stabilized Temperature before

appliance by someone responsible for their safety.

lowering).

Children must be supervised to ensure that they do not play with

the appliance.

3

Deutsch

Gebrauch des Gerätes

Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit

Sicherheitshinweise

eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen

Allgemeine Hinweise

Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die

Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam und befolgen Sie

keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht

diese.

auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit

Dieses Gerät ist nicht dazu angelegt, mit einem externen Timer oder

verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit

einer gesonderten Fernbedienung in Betrieb gesetzt zu werden.

dem Gebrauch des Gerät vertraut gemacht wurden.

Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den

Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem

jeweils anwendbaren Normen und Bestimmungen

Gerät spielen.

(Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien

Eine feste, ebene und vor Wasserspritzern geschützte

in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit…)

Arbeitsfläche verwenden.

Überprüfen Sie, ob die Netzspannung der Spannungsangabe auf

Das Gerät niemals ohne Aufsicht in Betrieb nehmen.

dem Gerät entspricht (nur Wechselstrom).

Ihre Fritteuse arbeitet mit hohen Temperaturen. Beachten Sie

Angesichts der Vielzahl an gültigen Normen sollte das Gerät, falls

bitte, dass Sie nicht mit den heißen Teilen, wie z.B. Sichtfenster,

Sie es außerhalb des Landes benutzen, in dem Sie es gekauft haben,

Filter, Metallwände (je nach Modell), andere sichtbare

vorher von einer dort ansässigen Vertragskundendienststelle

Metallteilen, in längeren Kontakt kommen.

überprüft werden.

Nehmen Sie Ihre Fritteuse nicht in der Nähe von leicht

Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch in

entzündbaren und hitzeempfindlichen Gegenständen (z.B.

geschlossenen Räumen konzipiert. Jede Verwendung für

Vorhänge, Kunststofftischdecken, Glastischen, lasierte

gewerbliche Zwecke, unsachgemäße Handhabung oder

Möbelstücke, etc.) oder externen Hitzequellen (Herd, Kochplatten,

Inbetriebnahme, bei der die Gebrauchsanleitung nicht beachtet

etc.) in Betrieb.

wurde, befreit den Hersteller von jeder Verantwortung oder

Sollte das Gerät Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen Fall, die

Garantie.

Flammen mit Wasser zu löschen. ziehen Sie den Netzstecker und

Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes alle

Verpackungsmaterialien und Werbeetiketten von der Fritteuse.

ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.

Versichern Sie sich außerdem, dass die unter dem herausnehmbaren

Bewegen Sie das Gerät niemals solange es mit heißem Öl oder

Behälter der Fritteuse befindlichen Stützelemente abgenommen

heißen Speisen gefüllt ist.

wurden (je nach Modell).

Verfügt Ihre Fritteuse über einen herausnehmbaren Behälter,

Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn es selbst oder sein Kabel

nehmen Sie diesen niemals heraus während die Fritteuse noch in

schadhaft ist, es zu Boden gefallen ist und sichtbare Schäden oder

Betrieb ist.

Funktionsstörungen aufweist.

Niemals das Gerät oder das elektrische Bedienelement ins Wasser

Im Service-Fall wenden Sie sich bitte an eine der autorisierten

tauchen!

Vertragswerkstätten. Reparaturen von nicht autorisierten Personen

Vor dem Entsorgen Ihrer Fritteuse beachten Sie bitte, dass die

bewirken den Verlust der Gewährleistung des Herstellers.

Batterie des Timers (je nach Modell) separat gemäß den lokalen

Nur original Zubehör und Ersatzteile verwenden, passend zu ihrem

Bestimmungen entsorgt wird.

Gerät.

Bewahren Sie Ihre Fritteuse nicht draußen auf.

Lassen Sie das Gerät völlig abkühlen bevor Sie es reinigen oder

Anschluss des Gerätes

wegräumen.

Das Gerät ausschließlich an geerdeten Steckdosen anschließen.

Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Sollten Sie doch davon

Frittierzeiten

Gebrauch machen, beachten Sie im Interesse Ihrer Sicherheit,

Nehmen Sie die Fritteuse niemals ohne Frittierfett oder Öl in

dass dieses in gutem Zustand, der Stecker geerdet ist und die

Betrieb. Beachten Sie immer die Min. und Max. Füllmenge.

Leistung dem des Gerätes angepasst ist. Ein Verlängerungskabel

Wenn Sie festes Pflanzenfett nehmen, schneiden Sie es in Stücke,

muss so verlegt sein, dass niemand darüber stolpern kann.

und schmelzen Sie es bei geringer Hitze in einem Kochtopf, bevor

Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, einer

Sie es dann langsam in die Fritteuse gießen. Geben Sie niem als

Vertragskundendienststelle oder einer Person mit gleichwertiger

das feste Pflanzenfett direkt in den Frittierkorb oder

Qualifikation ausgetauscht werden um jegliche Gefahr zu

Frittierbehälter, denn dies kann zu Schäden am Gerät führen.

vermeiden.

Mischen Sie niemals verschiedene Sorten Fett oder Öl. Geben Sie

Bei Geräten mit loser Zuleitung darf nur die originale Zuleitung

niemals Wasser in Öl oder andere Fettstoffe.

verwendet werden.

• Beachten Sie, dass der Frittierkorb nicht überladen und die

Das Netzkabel nicht herunterhängen lassen. Lassen Sie das Kabel

empfohlenen Mengen eingehalten werden.

niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen Teilen

Hat Ihre Fritteuse (je nach Modell) einen herausnehmbaren

des Gerätes, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante

Geruchsfilter, empfehlen wir diesen nach etwa 10 bis 15

kommen.

(Filtermatte), 30 bis 40 (Filter-Kassette) oder 80 (Carbon-Filter)

Beim Herausziehen des Netzsteckers nicht am Kabel ziehen.

Frittierzyklen zu wechseln. Einige Modelle werden mit einem

Stets den Netzstecker herausziehen: gleich nach Gebrauch, vor

Permanent-Metallfilter versehen; es ist nicht nötig, ihn zu

einem Standortwechsel, vor jeder Wartung oder Reinigung.

wechseln.

4

Empfehlungen

een toelaatbare belasting die tenminste gelijk is aan het

Reduzieren Sie die Frittiertemperaturen auf 170°C, insbesondere

vermogen van de friteuse.

bei stärkehaltigen Produkten (z.B. Pommes Frites).

Als het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant of erkend

Zur Zubereitung von Pommes Frites den Korbeinsatz verwenden.

reparateur vervangen worden om elk risico te vermijden.

Überwachen sie den Frittiervorgang: Essen Sie nur gold-braun

Voor modellen met een afneembaar netsnoer kunt u alleen het

frittierte Produkte. Vermeiden Sie zu dunkel frittierte

bijgeleverde originele snoer gebruiken.

Nahrungsmittel.

Het snoer niet naar beneden of over de rand van het werkblad

Filtrieren Sie das Öl nach jedem Frittierdurchgang, um evtl.

laten hangen. Het snoer mag niet in contact komen met de hete

Speisereste zu entfernen. Wechseln Sie das Öl regelmäßig.

delen van het apparaat, in de buurt van een warmtebron komen

Essen Sie abwechslungsreiche, ausgewogene Kost mit viel

of op scherpe randen rusten.

Gemüse und Obst.

De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te

Kartoffeln bei Temperaturen unter 8°C aufzubewahren.

trekken.

Für ein gesundes und schnelles Frittieren empfehlen wir Ihnen die

De stekker direct uit het stopcontact halen: direct na elk gebruik,

Füllmenge von Pommes Frites auf einen halben Korb pro

voordat u het apparaat gaat verplaatsen, vóór elke

Frittierdurchgang zu begrenzen.

schoonmaakbeurt.

Beim Einbringen des gefüllten Korbeinsatzes kühlt das Frittieröl

Gebruik

sehr schnell ab. Während des Garvorgangs übersteigt die

Het apparaat op een stabiele hittebestendige ondergrond

Temperatur des Frittieröls nie 175°C, selbst wenn der Thermostat

plaatsen waar het niet in contact kan komen met (opspattend)

auf 190°C (= stabilisierte Temperatur vor dem Einbringen des

water.

Korbes) gestellt ist.

Het apparaat niet zonder toezicht aan laten staan.

Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt

Nederlands

te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke,

Veiligheidsvoorschriften

zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat stellen dit

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de instructies op.

apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren

Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie

instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het

met een tijdschakelaar of afstandsbediening.

apparaat door een verantwoordelijk persoon.

Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke

Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met het

normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning,

apparaat kunnen spelen.

Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met

Tijdens het gebruik van dit apparaat kunnen hoge temperaturen

voedingswaren, Milieu…)

bereikt worden, die verbrandingen kunnen veroorzaken. Wij raden

Controleer of de netspanning die op het apparaat staat

u aan de metalen delen die zichtbaar zijn na het openen van het

aangegeven overeenkomt met de spanning van uw elektriciteitsnet

deksel of van het filter en het kijkvenster niet aan te raken.

(alleen wisselstroom).

De friteuse niet gebruiken in de directe nabijheid van brandbare

Is het apparaat in een ander land aangeschaft, laat het dan vóór

materialen (rolgordijnen, vitrage enz.) noch in de buurt van een

het eerste gebruik door onze technische dienst nakijken. De

warmtebron (gasfornuis, kookplaat enz.).

technische normen kunnen per land variëren.

In geval van brand, vlammen nooit proberen te doven met water.

Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk

Doe het deksel dicht , trek de stekker uit het stopcontact en doof

gebruik binnenshuis. Bij (semi-) professioneel of oneigenlijk gebruik

de vlammen met een vochtige doek.

en gebruik dat niet overeenkomt met de aanwijzingen in deze

Het apparaat niet verplaatsen wanneer er zich nog heet olie/vet

handleiding, accepteert de fabrikant geen aansprakelijkheid en

of producten in het apparaat bevinden.

vervalt de garantie.

Haal de uitneembare binnenpan (afhankelijk van het model)

Verwijder al het verpakkingsmateriaal inclusief labels of stickers

nooit uit de friteuse wanneer deze aanstaat.

voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zorg er ook voor dat het

Dompel nooit het apparaat of het elektronische gedeelte onder

verpakkingsmateriaal onder de uitneembare binnenpan word

in water!

verwijderd (afhankelijk van het model).

Voordat u het apparaat wegdoet moet de batterij van de timer

Het apparaat niet gebruiken als het apparaat of het snoer

(afhankelijk van het model) verwijderd worden door een erkende

beschadigd is, het apparaat is gevallen, zichtbaar beschadigd is of

servicedienst.

abnormale verschijnselen in gebruik vertoont. In bovenstaande

Bewaar uw friteuse niet buiten. Berg hem op, op een droge en

gevallen moet het apparaat naar een erkende servicedienst

goed geventileerde plaats.

gestuurd worden. Demonteer het apparaat nooit zelf.

Het is belangrijk dat u de friteuse helemaal laat afkoelen voordat

Voor uw eigen veiligheid mag u alleen accessoires of onderdelen

u hem opbergt.

gebruiken die speciaal voor dit apparaat zijn ontwikkeld.

Bakken

Aansluiten

Zet de friteuse nooit aan met een lege binnenpan. Het frituurvet

Het apparaat altijd op een geaard stopcontact aansluiten.

moet zich altijd tussen de minimum en maximum vulstreepjes

Gebruik geen verlengsnoer. Doet u dit toch – op eigen

bevinden.

verantwoordelijkheid – gebruik dan een in perfecte staat

Als u blokken vet gebruikt, snij ze dan eerst in kleine blokjes en

verkerend verlengsnoer voorzien van een geaarde stekker en met

laat ze smelten in een steelpan. Giet het vet daarna langzaam in

5

Annotations for Tefal FR4021 in format PDF