Tefal FR4021 – страница 2

Инструкция к Фритюрнице Tefal FR4021

Оглавление

    de friteuse.

    all'apparecchio.

    Laat blokken vet niet in de friteuse smelten om beschadiging van

    Leggete attentamente le istruzioni d’uso del Vostro apparecchio e

    het verwarmingselement te voorkomen.

    conservatele.

    Meng nooit verschillende soorten olie en/of vet.

    Collegamento elettrico

    Nooit water toevoegen aan de olie of het vet.

    Non utilizzare l’apparecchio se: l’apparecchio o il cavo sono

    Vul het mandje nooit boven de aangegeven maximum

    danneggiati, l’apparecchio è caduto e presenta danni evidenti o

    hoeveelheid.

    anomalie di funzionamento.

    Als uw friteuse een uitneembaar anti-reukfilter heeft, vervang

    In tali casi, l’apparecchio deve essere portato presso un centro di

    deze dan na 10 - 15 frituurbeurten (schuimfilter), na 30 - 40

    assistenza autorizzato. Non smontare l’apparecchio di propria

    frituurbeurten (cartridge met verzadigingsindicator) of na 80

    iniziativa.

    frituurbeurten (carbon filter). Sommige modellen zijn uitgerust

    Collegare sempre l’apparecchio ad una presa di corrente dotata

    met een permanent anti-vetfilter, deze moeten niet vervangen

    di messa a terra.

    worden.

    Non usare prolunghe. Nel caso si utilizzino prolunghe sotto la

    Algemene tips

    propria responsabilità, usare solo prolunghe in buone condizioni,

    Beperk de baktemperatuur tot 170°, vooral voor aardappelen.

    con messa a terra e adatta alla potenza dell'apparecchio.

    Voor het bakken van frites raden wij u aan altijd het

    Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato dovrà essere

    frituurmandje te gebruiken.

    sostituito dall’azienda produttrice, da un centro di assistenza

    Controleer het bakproces: eet geen te bruin of verbrand voedsel.

    autorizzato o da un tecnico specializzato al fine di evitare

    Filter na elk gebruik de olie om te vermijden dat er restjes

    qualsiasi pericolo.

    achterblijven die kunnen verbranden. Ververs de olie/vet na 8 – 12

    Per i modelli con cavo amovibile, utilizzate solo il cavo originale.

    frituurbeurten.

    Evitare che il cavo penda.

    Eet evenwichtig en gevarieerd, vooral veel groenten en fruit.

    Il cavo di alimentazione non deve mai essere posto in prossimità

    Bewaar verse frites bij een temperatuur boven de 8°C.

    o a contatto con le parti calde del vostro apparecchio, con una

    Voor een snel en goed resultaat raden wij u aan niet meer dan

    fonte di calore o su un angolo vivo.

    een half mandje frites per keer te bakken.

    Non tirare il cavo per disinserire l’apparecchio.

    Wanneer u een grote hoeveelheid frites bakt zal de temperatuur

    Disinserire sempre l’apparecchio: subito dopo il suo utilizzo, per

    van het vet/olie snel dalen nadat u het mandje heeft laten

    spostarlo, prima di pulirlo o sottoporlo a manutenzione.

    zakken. Tijdens het bakken zal de temperatuur niet boven de

    Utilizzo

    170°C uitkomen, ondanks dat de temperatuur is ingesteld op

    Utilizzare una superficie di lavoro piana e ben stabile distante da

    190°C.

    possibili spruzzi di acqua.

    Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato senza

    Italiano

    sorveglianza.

    Consigli di sicurezza

    Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone

    Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per

    (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali

    mezzo di un timer esterno o un sistema di comando a distanza

    sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza,

    separato.

    tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona

    La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche

    responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di

    tecniche e alle norme vigenti (compatibilità elettromagnetica,

    istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio.

    bassa tensione, materiali a contatto con alimenti, ambiente…)

    È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non

    Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata

    giochino con l’apparecchio.

    sull’apparecchio (solo corrente alternata).

    Utilizzate una superficie di lavoro stabile, in piano, resistente al

    Considerata la differenza delle norme in vigore, se l’apparecchio

    calore, lontano dagli schizzi d'acqua.

    viene utilizzato in un paese diverso da quello in cui è stato

    Non lasciate funzionare l'apparecchio senza controllo

    acquistato, è opportuno farlo controllare da un tecnico autorizzato.

    Questo apparecchio funziona ad alte temperature. Eventuali

    Questo apparecchio è stato progettato per uso domestico. In caso

    errate manipolazioni possono causare scottature. Evitare di

    di utilizzo professionale, improprio o non conforme alle istruzioni, il

    toccare le parti metalliche visibili, il filtro, l'oblò, pareti metalliche

    costruttore non potrà essere considerato responsabile e la garanzia

    (secondo il modello).

    non sarà valida.

    Non azionare l'apparecchio vicino a materiali infiammabili

    Prima di utilizzare l'apparecchio, rimuovete l'imballo e gli adesivi

    (tende….) o vicino ad una fonte di calore esterna (piano di

    promozionali della vostra friggitrice.

    cottura, piastre….).

    Accertatevi di rimuovere anche tutti i materiali dal fondo della vasca

    In caso d’incendio, non tentate mai di spegnere le fiamme con

    amovibile (secondo il modello).

    acqua. Chiudete il coperchio. Scollegate l'apparecchio. Soffocate

    Non utilizzate l'apparecchio se il cavo è difettoso, se l'apparecchio è

    le fiamme con un panno umido.

    caduto e se presenta deterioramenti visibili o anomalie di

    Non spostare l’apparecchio se è pieno di acqua o cibo.

    funzionamento. In tal caso, l'apparecchio deve essere inviato al

    Nel caso che la vasca sia amovibile, non rimuoverla mai quando

    Centro Assistenza Autorizzato.

    la friggitrice è accesa.

    Per la vostra sicurezza, non utilizzate accessori o altri pezzi adattati

    Non immergere mai l’apparecchio o il corpo elettrico in acqua!

    6

    Prima di gettare l'elettrodomestico, rimuovere la batteria del

    Teniendo en cuenta la diversidad de normas en vigor, si el aparato

    timer e portarla in un centro di raccolta pile esaurite o ad altro

    va a utilizarse en un país diferente al de su compra, verifíquelo en un

    centro autorizzato al riciclaggio (secondo il modello).

    Servicio Técnico Homologado.

    Non collocate la friggitrice all'esterno. E' consigliabile un luogo

    Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.

    asciutto e areato.

    No utilice el aparato en el exterior. Toda utilización de tipo

    Aspettate assolutamente che l'olio sia freddo prima di riporre la

    profesional o comercial, inadecuada o en desacuerdo con las

    friggitrice.

    instrucciones de uso, anula la responsabilidad y la garantía del

    Consigli pratici

    fabricante.

    Non collegare mai l'apparecchio senza aver prima versato olio o

    Quite todos los materiales del embalaje y etiquetas promocionales

    de su freidora antes de usarla. Asegúrese también de quitar

    grassi nella vasca. Il livello dell'olio deve sempre essere incluso tra

    cualquier material puesto debajo del tazón de fuente (dependiendo

    li indicatori di minimo e massimo.

    del modelo).

    Nel caso utilizziate grasso solido vegetale, tagliatelo a pezzi e

    No utilice el aparato si: el cable está defectuoso, el aparato se ha

    fatelo prima sciogliere a fuoco lento in una pentola a parte,

    caído y muestra deterioros visibles o anomalías de funcionamiento.

    quindi versatelo lentamente nella vasca della friggitrice. Non

    En el caso mencionado arriba, el aparato debe ser llevado a un

    mettere mai il grasso solido direttamente nella friggitrice o nel

    centro de servicio.

    cestello poiché questo causerebbe danni all'apparecchio.

    Por su propia seguridad, utilice únicamente accesorios y piezas de

    Non mischiare diversi tipi di oli.

    recambio diseñadas para su producto.

    Non eccedere mai la capacità massima della vasca della

    friggitrice.

    Conexión

    Se il vostro apparecchio è dotato di filtro anti-odore amovibile,

    Conecte el aparato siempre a un enchufe con toma de tierra

    cambiatelo regolarmente: filtro spugna (10-15 utilizzi), cartuccia

    incorporada.

    con indicatore di saturazione (30-40 utilizzi), filtro al carbonio (80

    No utilizar alargos. Si se decide utilizar, asegurarse que esté en

    utilizzi). Alcuni modelli sono dotati di un filtro metallico

    buen estado , tenga toma de tierra y se adapte a la potencia del

    permanente, che non è necessario cambiare.

    aparato.

    Si el cable de alimentación está dañado deberá reemplazarse por

    Raccomandazioni

    el fabricante, por un Servicio Técnico autorizado o personal

    Limitare il tempo di cottura a 170°C, in particolare per le patate.

    cualificado para evitar todo peligro.

    Utilizzare il cestello per patatine fritte.

    Para los modelos con cable desmontable, solamente puede

    Controllare la cottura : mangiare solo degli alimenti dorati, non

    usarse el cable eléctrico original.

    anneriti o bruciati.

    No deje el cable colgando. El cable eléctrico nunca debe de estar

    Dopo l'uso, ripulire ogni traccia d'olio, al fine di evitare che i suoi

    en proximidad cercana o en contacto con las partes calientes de

    residui possano infiammarsi, e pensare a sostituirlo

    su aparato; ni cerca de una fuente del calor.

    regolarmente.

    No desconecte el aparato tirando del cable.

    Seguire una dieta bilanciata e variata, comprendente una buona

    Desconecte el aparato: después de utilizarlo, para trasladarlo,

    quantità di frutta e verdura.

    antes de proceder a su limpieza o mantenimiento.

    Conservare le patate in un luogo con temperatura di circa 8°C.

    Funcionamiento

    Per una cottura rapida e riuscita, si raccomanda di limitare la

    Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas

    quantità di patatine da friggere a circa la metà del cestello di

    (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté

    frittura.

    disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto

    Per grosse quantità di cibo e patate, la temperatura diminuisce

    si pueden recibir a través de otra persona responsable de su

    velocemente dopo l’immersione del cestello. Durante la cottura la

    seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas

    temperatura non è superiore a 175°C anche se il termostato

    relativas a la utilización del aparato. Conviene vigilar a los niños

    indica 190°C. (= Temperatura Stabilizzata prima

    para asegurarse de que no juegan con el aparato.

    dell’immersione).

    Utilice una superficie de trabajo estable, resistente al calor y

    resguardada del agua.

    Español

    No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento.

    Normas de seguridad

    Este equipo eléctrico funciona a altas temperaturas con lo que

    Instrucciones Generales

    puede provocar quemaduras. No toque las partes calientes de su

    Lea con atención estas instrucciones y consérvelas cuidadosamente.

    aparato (filtro, ventana, paredes metálicas -dependiendo del

    Este aparato no está diseñado para ponerse en funcionamiento

    modelo-, o cualquier otra parte metálica).

    mediante un reloj externo o un sistema de mando a distancia

    No conectar el aparato cerca de materiales inflamables

    aparte.

    (moquetas, persianas…) o cerca de una fuente externa de calor

    La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a

    (estufa de gas, placas calientes, etc).

    las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja

    Si el aceite llegase a arder, nunca intente apagar las llamas con

    Tensión, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente…)

    agua. Cierre la tapa. Desenchufe el aparato y apague las llamas

    Compruebe que la tensión de su instalación coincide con la indicada

    con un trapo húmedo.

    en la placa del aparato (sólo corriente alterna).

    No mueva el aparato con líquido caliente o alimentos dentro.

    7

    Si dispone de cuba extraible, nunca extraerla cuando la freidora

    com os alimentos, ambiente, ...).

    está conectada.

    Certifique-se que a tensão da rede é compatível com àquela

    ¡ No sumerja el aparato o el panel de control en el agua!

    indicada no aparelho (corrente alterna).

    Antes de inutilizar su aparato, la batería debe extraerse y llevarse

    Dada a diversidade das normas em vigor, se o aparelho for utilizado

    a un centro especial de recogida o a un centro de servicio oficial

    num país diferente daquele onde foi adquirido, solicite à sua

    (según modelo).

    inspecção junto de Serviço de Assistência Técnica autorizado.

    No guarde su freidora en el exterior. Guárdela en un lugar seco

    Este aparelho foi concebido para um uso doméstico e no interior de

    y ventilado.

    casa. Qualquer utilização para fins profissionais, não adequada ou

    Es esencial que espere hasta que el aceite se haya enfriado antes

    não conforme ao manual de instruções liberta o fabricante de

    de guardar la freidora.

    qualquer responsabilidade e anula a garantia.

    Cocción

    Antes da primeira utilização do seu aparelho, retire todas as

    Nunca conectar la freidora sin aceite o grasa en el interior. El nivel

    embalagens, autocolantes promocionais e etiquetas que se

    de aceite debe estar siempre entre los las marcas mínimo y

    encontram na sua fritadeira. Tenha o cuidado de retirar os apoios

    máximo.

    que se encontram por baixo da cuba amovível da fritadeira

    Si utiliza materia grasa sólida, córtela en pequeñas trozos y

    (consoante modelo).

    derrítalos previamente a fuego lento en un recipiente aparte y

    Não utilize o aparelho se o mesmo ou o cabo se encontrarem de

    después deposítela lentamente en el recipiente de la freidora. No

    alguma forma danificados, se o aparelho tiver caído e apresentar

    ponga la materia grasa directamente en el recipiente o en el

    danos visíveis ou anomalias de funcionamento. Neste caso, o

    cestillo ya que la freidora podría estropearse.

    aparelho deverá ser entregue num Serviço de Assistência Técnica

    No mezclar diferentes tipos de aceite. Nunca añada agua al

    autorizado para proceder à sua inspecção/reparação e evitar desta

    aceite o a la grasa.

    forma qualquer risco de perigo para o utilizador.

    No sobrepasar nunca el cestillo, no exceder nunca la capacidad

    Para a sua segurança, utilize apenas acessórios e peças

    máxima.

    sobresselentes adaptadas ao seu aparelho.

    Si dispone de filtro anti-olor extraible, cambiarlo cada 10 - 15

    Ligação

    utilizaciones (filtro normal), cada 30 - 40 utilizaciones (cartucho

    Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação à terra.

    con indicador de saturación) o 80 utilizaciones (filtro de carbón).

    Não utilize extensões. Caso se responsabilize pela sua utilização,

    Algunos modelos incluyen un filtro metálico permanente, que no

    utilize uma extensão em perfeitas condições de funcionamento,

    necesita ser cambiado.

    com ligação à terra e adaptada à potência do aparelho.

    Recomendaciones

    Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma

    Limitar el tiempo de cocción a 170ºC, especialmente para las

    danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, um Serviço de

    patatas.

    Assistência Técnica autorizado ou um técnico com qualificações

    Utilice el cestillo para preparar patatas fritas

    semelhantes por forma a evitar qualquer tipo de perigo para o

    Controle la cocción: de esta manera, consumirá patatas doradas,

    utilizador. Nunca tente desmontar o aparelho pelos seus próprios

    en lugar de asadas o tostadas.

    meios.

    Limpie el aceite tras cada utilización, para evitar quemar los

    Para os modelos com cabo de alimentação amovível, utilize

    residuos, y cámbielo con regularidad.

    apenas o cabo de origem.

    Mantenga un régimen equilibrado y variado, con gran variedad

    Nunca deixe o cabo de alimentação pendurado. O cabo de

    de frutas y vegetales.

    alimentação nunca deve estar próximo ou em contacto com as

    Almacene las patatas a una temperatura inferior a los 8ºC.

    partes quentes do aparelho, perto de uma fonte de calor ou sobre

    Para una cocción rápida y apropiada, recomendamos limitar la

    um ângulo vivo.

    cantidad de patatas a 1/2 cestillo por baño.

    Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.

    Al sumergir el cestillo, la temperatura desciende rápidamente. En

    Desligue sempre o aparelho: após cada utilização, para o deslocar

    el momento de la cocción, la temperatura no sobrepasa los

    ou antes de proceder à sua limpeza ou manutenção.

    175ºC, aunque el termostato esté ajustado a 190ºC

    Funcionamento

    (= temperatura estable antes de sumergir el cestillo).

    Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas

    (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou

    Português

    mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de

    Conselhos de segurança

    experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido

    Conselhos gerais

    devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta

    Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira

    utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua

    utilização e guarde-o para futuras utilizações.

    segurança.

    Este aparelho não foi concebido para funcionar com um

    É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as

    temporizador externo ou com um sistema de comando à distância

    mesmas não brinquem com o aparelho.

    separado.

    Utilize uma superfície de trabalho estável, plana, resistente ao

    Para a sua segurança, este aparelho encontra-se em conformidade

    calor e ao abrigo de eventuais projecções de água.

    com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa

    Nunca deixe o aparelho funcionar sem vigilância.

    Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto

    Este aparelho eléctrico funciona com elevadas temperaturas que

    8

    podem provocar queimaduras. Nunca toque nas partes quentes

    temperatura do óleo. Aquando da cozedura, a temperatura

    do aparelho (filtro, visor, paredes metálicas (consoante modelo),

    nunca ultrapassa os 175ºC independentemente do facto do

    outras partes metálicas aparentes...).

    termóstato se encontrar nos 190ºC (= temperatura estabilizada

    Nunca coloque o aparelho em funcionamento na proximidade de

    antes da imersão).

    materiais inflamáveis (estores, cortinas...), nem na proximidade

    Eλληνικ

    de uma fonte de calor externa (fogão a gás, placa

    Οδηγε ασφαλεα

    vitrocerâmica...)

    Γενικ οδηγε

    No caso do aparelho se incendiar, nunca tente apagar as chamas

    ∆ιαβστε προσεκτικ τι παρακτω οδηγε και κρατστε τι σε

    com água. Feche a tampa. Retire a ficha da tomada. Abafe as

    µρο που να µπορετε να τι συµβουλεεστε εκολα.Η

    chamas com um pano húmido.

    συγκεκριµνη συσκευ δεν χει σχεδιαστε στε να τθεται σε

    Nunca desloque o aparelho com líquidos ou alimentos quentes

    λειτουργα µσω εξωτερικο χρονοδιακπτη  ξεχωριστο

    no seu interior.

    τηλεχειριστηρου.

    No caso de aparelhos com cuba amovível, nunca a retire

    Για τη δικ σα ασφλεια, αυτ η συσκευ εναι σµφωνη µε τα

    enquanto o seu aparelho se encontrar em funcionamento.

    πρτυπα και του κανονισµο που ισχουν (Οδηγε σον αφορ

    Nunca mergulhe ou aparelho nem a parte eléctrica dentro de

    τη Χαµηλ τση, την Ηλεκτροµαγνητικ συµβαττητα, τα Υλικ που

    água ou qualquer outro tipo de líquido !

    βρσκονται σε επαφ µε τα τρφιµα, το Περιβλλον...).

    No final de vida do seu aparelho e antes de o deitar fora, retire a

    Ελγξτε αν η τση που αναγρφεται στην πλκα στοιχεων

    pilha do temporizador e entregue-a num serviço de recolha

    κατασκευ τη συσκευ αντιστοιχε στην τση του ηλεκτρικο

    especializado (Ecopilhas) (consoante modelo).

    δικτου σα (εναλλασσµενο ρεµα).

    Nunca guarde a fritadeira no exterior. Arrume-a

    Λγω τη ποικιλα των προδιαγραφν που ισχουν, αν

    preferencialmente num local seco e arejado.

    χρησιµοποισετε τη συσκευ σε χρα διαφορετικ απ εκενη απ

    Antes de proceder à arrumação do seu aparelho, aguarde até a

    την οποα την αγορσατε, ζητστε να σα την ελγξει

    matéria gorda estar totalmente fria.

    εξουσιοδοτηµνο κντρο σρβι

    Cozedura

    Αυτ το προν προορζεται αποκλειστικ για οικιακ χρση και χι

    Nunca coloque a fritadeira a funcionar vazia (sem matéria

    για εξωτερικο χρου. Σε περπτωση επαγγελµατικ χρση 

    gorda). Respeite sempre as quantidades mínimas e máximas de

    µη τρηση των οδηγιν χρση η εγγηση δεν ισχει. Στην

    óleo.

    περπτωση αυτ ο κατασκευαστ δε χορηγε εγγηση και

    Caso utilize uma matéria gorda sólida, corte-a em pedaços e leve-

    απαλλσσεται απ κθε ευθνη για ενδεχµενε ζηµι.

    a a derreter em lume brando num recipiente à parte e em

    Αφαιρστε λα τα υλικ συσκευασα και τα αυτοκλλητα απ την

    seguida, verte-a cuidadosamente na cuba.

    φριτζα πριν τη χρση. Ελγξτε τι τα χετε βγλει και απ το κτω

    Nunca deite a matéria gorda sólida directamente na cuba ou no

    µρο του αποσπµενου κδου (αναλγω το µοντλο).

    cesto por forma a não danificar o aparelho.

    Μην χρησιµοποιετε τη συσκευ εν η συσκευ  το καλδι τη

    Nunca misture diversos tipos de matérias gordas. Nunca deite

    χουν πθει κποια βλβη  εν η συσκευ χει πσει κτω  εν

    água na matéria gorda ou óleo.

    δεν λειτουργε σωστ. Σε κθε µα απ αυτ τι περιπτσει η

    Nunca sobrecarregue o cesto, respeite as quantidades limites de

    συσκευ πρπει να σταλε σε κποιο εξουσιοδοτηµνο κντρο

    segurança.

    service προκειµνου να αποφευχθε κθε κνδυνο. Μην

    Se o seu aparelho se encontrar equipado com um filtro anti-odor

    προσπαθσετε να αποσυναρµολογσετε µνοι σα τη συσκευ.

    amovível, proceda regularmente à sua substituição: filtro espuma

    Για λγου ασφαλεα, χρησιµοποιετε αξεσουρ και ανταλλακτικ

    (10 a 15 utilizações), cartucho com indicador de saturação (30 a

    κατλληλα ειδικ για τη συσκευ σα

    40 utilizações), filtro de carbono (80 utilizações). Alguns modelos

    Σνδεση µε το ηλεκτρικ ρεµα

    encontram-se equipados com um filtro metálico permanente ;

    Πντα να συνδετε τη συσκευ σε µια πρζα µε γεωση.

    não é necessário proceder à sua substituição.

    Μην χρησιµοποιετε προκταση καλωδου. Εν αυτ εναι

    Recomendações

    αναγκαο βεβαιωθετε τι εναι σε τλεια κατσταση, τι χει

    Limite a temperatura de cozedura a 170ºC, especialmente para

    πρζα µε γεωση και τι αντιστοιχε στην τση του ηλεκτρικο

    as batatas fritas.

    δικτου σα.

    Utilize o cesto para fritar as batatas.

    Εν το καλδιο τροφοδοσα πθει κποια βλβη, η

    Controle a cozedura: nunca coma alimentos fritos queimados,

    αντικατστασ του θα πρπει να γνεται απ τον κατασκευαστ

    prefira uma fritura ligeiramente dourada.

    κποιου εξουσιοδοτηµνου κντρου service προκειµνου να

    Filtre o óleo após cada utilização por forma a evitar que os

    αποφευχθε κθε κνδυνο.

    resíduos queimem e proceda regularmente à sua substituição.

    Για τα µοντλα µε αποσπµενο καλδιο, πρπει να

    Mantenha uma alimentação equilibrada e variada composta por

    χρησιµοποιετε µνο το καλδιο τη συσκευ

    pelo menos 5 peças de fruta e legumes por dia.

    Μην αφνετε το καλδιο τροφοδοσα να κρµεται. Το καλδιο

    Mantenha as batatas num local com uma temperatura superior

    τροφοδοσα δεν πρπει να εναι κοντ σε πηγ θερµτητα  σε

    a 8ºC.

    αιχµηρ επιφνειε  να ακουµπει ζεστ µρη τη συσκευ

    Para uma cozedura rápida e perfeita, limite a quantidade de

    Μην βγζετε τη συσκευ απ την πρζα τραβντα το καλδιο

    batatas fritas a 1/2 cesto por imersão.

    Πντα να βγζετε τη συσκευ απ την πρζα µετ απ κθε

    A imersão de um cesto cheio faz baixar rapidamente a

    χρση, κατ τη µετακνησ τη και πριν απ τον καθαρισµ τη.

    9

    Χρ"ση

    Συµβουλ

    Η παροσα συσκευ δεν προορζεται για χρση απ τοµα

    o Περιορστε την θερµοκρασα µαγειρµατο στου 170>C ειδικ

    (συµπεριλαµβανοµνων των παιδιν) των οποων οι σωµατικ,

    εν τηγανζετε παττε

    αισθητριε  πνευµατικ ικαντητ του εναι µειωµνε, 

    Χρησιµοποιετε το καλθι για τι τηγανιτ παττε

    τοµα που στερονται εµπειρα  γνση, χωρ την επβλεψη

    Να ελγχετε το τηγνισµα: µην τρτε καµνα φαγητ

    εν ατµου, το οποο θα εναι υπεθυνο για την ασφλει του,

    Καθαρζετε το λδι µετ απ κθε χρση για να αποφγετε το

    καθ και την τρηση των οδηγιν που αφορον στη χρση τη

    κψιµο των υπολειµµτων και αλλζετε το τακτικ

    συσκευ.

    Να χετε ισορροπηµνη και ποικλα διατροφ µε πολλ φροτα

    Εναι υποχρεωτικ η επβλεψη των παιδιν στε να διασφαλιστε

    και λαχανικ

    τι δεν θα χρησιµοποισουν τη συσκευ ω παιχνδι.

    Αποθηκεετε τι φρσκε παττε σε χρο µε θερµοκρασα

    Τοποθετστε τη συσκευ σε µα επιφνεια σταθερ, ανθεκτικ

    πνω απ 8>C.

    στη θερµτητα και αποφγετε την επαφ τη µε νερ.

    Για καλτερα και πιο γργορα αποτελσµατα σα συνιστοµε να

    Μην αφνετε τη συσκευ να λειτουργε χωρ επβλεψη

    περιορζετε την ποστητα των τσιπ σε µισ καλθι αν τηγανι

    Η συγκεκριµνη ηλεκτρικ συσκευ αναπτσσει υψηλ

    Για µεγαλτερη ποστητα φαγητο  πατατν, η θερµοκρασα

    θερµοκρασε κατ τη λειτουργα τη. Μην αγγζετε τα ζεστ

    πφτει πολ γργορα αµσω µλι κατεβσετε το καλθι. Εν

    µρη τη συσκευ (φλτρο, παρθυρο ελγχου µαγειρµατο,

    µαγειρεετε, αυτ η θερµοκρασα δεν ξεπερν του 175C ακµα

    µεταλλικ µρη (αναλγω το µοντλο)

    και εν χετε ρυθµσει τον θερµοσττη στου 190 C.

    Μην θτετε τη συσκευ σε λειτουργα ταν εναι τοποθετηµνη

    κοντ σε εφλεκτα υλικ (παραθυρφυλλα, κουρτνε)  κοντ

    Dansk

    σε οποιαδποτε εξωτερικ πηγ θερµτητα (ηλεκτρικ µτι

    Sikkerhedsforanstaltninger

    κουζνα  γκαζιο).

    Generelle sikkerhedsforanstaltninger

    Σε περπτωση πυρκαγι µην προσπαθσετε να σβσετε τι

    Læs og følg instruktionerne nøje.

    φλγε µε νερ. Κλεστε το καπκι. Βγλτε τη συσκευ απ την

    Dette apparat efterkommer lovgivningens gældende

    πρζα. Σκεπστε τι φλγε µε να υγρ παν.

    sikkerhedsregulativer og direktiver.

    Μην µετακινετε τη συσκευ ταν περιχει ζεστ υγρ  φαγητ.

    Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i

    Εν η συσκευ σα διαθτει αποσπµενο κδο, µην

    overensstemmelse med gældende standarder og forskrifter

    επιχειρσετε να τον βγλετε ταν αυτ λειτουργε.

    (Direktiver om Lavspænding, Elektromagnetisk kompatibilitet,

    Ποτ µην βυθζετε τη συσκευ  την ηλεκτρικ µονδα ελγχου

    Materialer i kontakt med fødevarer, Miljøbeskyttelse…)

    µσα σε νερ.

    Kontroller, at vekselspændingen i stikkontakten er i

    Πριν αποσρετε τη συσκευ σα θα πρπει να βγει η µπαταρα

    overensstemmelse med den, der er indikeret på produktet.

    του χρονοδιακπτη απ κποιο εξουσιοδοτηµνο κντρο σρβι

    Eftersom der findes mange forskellige tekniske standarder, bør

    Μην αποθηκεετε τη συσκευ σα σε εξωτερικ χρο.

    anvendelsen af produktet i et andet land, end det hvor apparatet er

    Αποθηκεετε την σε να στεγν και αεριζµενο µρο

    købt, godkendes af et autoriseret serviceværksted.

    Πριν αποθηκεετε τη συσκευ, εναι απαρατητο να περιµνετε

    Apparatet er designet udelukkende til husholdningsbrug og ikke

    να χει κρυσει το λδι.

    udendørs brug. Ved professionel brug, ureglementeret brug eller

    Μαγερεµα

    misligholdelse af apparatet frafalder producentens ansvar og

    Ποτ µην θτετε σε λειτουργα τη συσκευ εν δεν περιχει λδι

    reklamationsretten.

     κποιο λλο λπο. Η ποστητα λαδιο θα πρπει να βρσκεται

    Fjern al indpakning og reklamerelaterede klistermærker fra

    πντα µεταξ των ενδεξεων τη µγιστη και ελχιστη

    frituregryden før brug. Sørg for også at fjerne al materiale fra under

    ποστητα που υπρχουν πνω στη συσκευ

    den flytbare skål (afhængig af model). Læs og følg instruktionerne

    Εν χρησιµοποιετε στρεο λπο κψτε το σε κοµµτια και

    nøje.

    λιστε το µσα στον κδο τη φριτζα  σε κποιο λλο

    Anvend ikke apparatet hvis: apparatet eller ledningen er beskadiget,

    ξεχωριστ σκεο και µετ ρξτε το στον κδο τη φριτζα. Μην

    apparatet har været tabt/væltet eller viser tegn på skade eller i

    βζετε απευθεα λπο στον κδο τη φριτζα καθ µπορε

    øvrigt ikke virker som det skal.

    να αλλοισει τη συσκευ.

    Såfremt ovenstående måtte ske, da skal apparatet til et autoriseret

    Μην αναµιγνετε διαφορετικ εδη λαδιν  λπου µσα στη

    serviceværksted. Forsøg ikke selv at skille det ad.

    φριτζα. Ποτ µην προσθτετε νερ στο λδι  στο λπο.

    Tilslutning af apparatet

    Ποτ µην γεµζετε υπερβολικ τον κδο τη φριτζα: η

    Anvend ikke apparatet hvis: apparatet eller ledningen er

    ποστητα δεν πρπει να υπερβανει την νδειξη µγιστη

    beskadiget, apparatet har været tabt/væltet eller viser tegn på

    ποστητα.

    skader eller i øvrigt ikke virker som det skal.

    Εν η συσκευ σα διαθτει αποσπµενο φλτρο κατ των

    Såfremt ovenstående måtte ske, da skal apparatet til et

    οσµν, θα πρπει να το αντικαταστσετε µετ απ 10-15

    autoriseret serviceværksted. Forsøg ikke selv at skille apparatet

    χρσει (για απλ φλτρο)  µετ απ 30-40 χρσει (για φλτρο

    ad.

    µε νδειξη κορεσµο)  µετ απ 80 χρσει (φλτρο νθρακα).

    Sørg for, at ledningen er tilsluttet et stik med jordforbindelse.

    Κποια µοντλα διαθτουν µνιµο µεταλλικ φλτρο το οποο

    Anvend ikke forlængerledning. Hvis du tager ansvar for dette, sørg

    δεν χρειζεται να αλλαχθε.

    da for, at forlængerledningen er i ordentlig stand, at den er med

    jordstik og at den kan klare apparatets spænding.

    10

    Hvis ledningen er gået i stykker, bør den for at undgå skader,

    ganges brug (Super aktivt kulfilter) eller efter 80 ganges brug

    repareres/udskiftes af producenten, et autoriseret

    (Kulstoffilter). Nogle modeller er udstyret med et permanent

    serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret person.

    metalfilter, som ikke skal udskiftes.

    For modeller med aftagelig ledning, kan kun den originale

    Vi anbefaler

    elledning anvendes.

    Begræns temperaturen til 170°C, specielt for kartofler.

    Lad ikke ledningen hænge løst fra apparatet.

    Anvend kurven til pommes frites.

    Elledningen må aldrig komme i tæt kontakt med apparatets

    Kontroller tilberedningen. Det er ikke sundt at spise hverken brun

    varme dele, tæt på en varmekilde eller hvile på skarpe kanter.

    eller brændt mad. Den skal være gylden.

    Sluk ikke apparatet ved at hive ledningen ud af stikket.

    Filtrer/rens olien efter hvert brug for at undgå, at madrester

    Sluk altid apparatet: umiddelbart efter brug, når apparatet flyttes

    brænder. Udskift olien med jævne mellemrum (8-10 ganges

    og før nogen former for rengøring eller vedligeholdelse af

    brug).

    apparatet.

    Spis en afbalanceret og varieret kost, der indeholder meget frugt

    Brug af apparatet

    og mange grøntsager.

    Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer

    Opbevar dine friske kartofler i et rum over 8°C.

    (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er

    For at opnå det bedste og hurtigste resultat med friturestegning,

    svækkede samt af personer uden erfaring eller kendskab, med

    anbefales det at begrænse antallet af pommes frites til 1/2 kurv

    mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående

    pr. friturebad.

    instruktioner om brugen af apparatet af en person, der er

    Ved tilberedning af større mængder mad eller kartofler falder

    ansvarlig for deres sikkerhed.

    temperaturen hurtigt efter at have sænket kurven i olien. Under

    Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med

    stegningen er temperaturen ikke over 175°C selvom termostaten

    apparatet.

    er ved 190°C (temperaturen før nedsænkning af kurven).

    Sæt altid apparatet på en jævn, stabil, varmesikker og tør

    overflade.

    Svenska

    Efterlad aldrig apparatet uden opsyn ved brug.

    Säkerhetsföreskrifter

    Dette elektriske apparat arbejder ved høje temperaturer og kan

    Allmänna råd

    forårsage forbrændinger. Rør ikke ved de varme dele af apparatet

    Läs igenom och följ denna bruksanvisning. Spar den för framtida

    (filter, vindue, metaldele (afhængig af modellen)).

    bruk.

    Tænd ikke for apparatet i nærheden af brandbare materialer

    (persienner, gardiner m.v.) eller nær andre varmekilder

    Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer

    (kogeplader, gasblus etc.).

    eller med en separat fjärrkontroll.

    I tilfælde af brand, prøv da aldrig at slukke flammerne med vand.

    Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och

    Luk låget. Slå apparatet fra. Kvæl flammerne med et fugtigt

    standarder (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet,

    viskestykke.

    material godkända för livsmedelskontakt, miljö…)

    Flyt ikke rundt på apparatet, hvis det indeholder væske eller varm

    Denna apparat är i enighet med gällande säkerhetsregleringar och

    mad.

    direktiv.

    Hvis apparatet har en udtagelig inderbeholder, tag den da aldrig

    Kontrollera att den nätspänning som finns i hemmet stämmer

    ud mens apparatet er tændt.

    överens med det voltantal som står på apparaten.

    Sænk aldrig apparatet eller det elektriske kontrolpanel ned i vand!

    Om apparaten ska användas i ett annat land än där den inhandlats,

    Inden du afskaffer apparatet, bør batteriet til timeren tages ud af

    be en auktoriserad serviceverkstad kontrollera apparaten innan

    et autoriseret serviceværksted (afhængigt af model).

    användning.

    Opbevar ikke frituregryden udendørs. Opbevar den på et tørt og

    Denna apparat är endast till för enskilt bruk och får inte användas

    ventileret sted.

    utomhus. Skador som uppkommit genom fackmässigt bruk,

    Det er væsentligt, at friture gryden først stilles til opbevaring efter

    ovarsam användning eller om inte bruksanvisningen följts, täcks

    olien er kølet af.

    inte av garantin.

    Ta bort allt förpackningsmaterial och eventuella etiketter och

    Tilberedning af mad

    klisterlappar från din fritös innan du använder den. Försäkra dig

    Tænd aldrig apparatet uden olie eller fedt i. Mængden af olie skal

    dessutom om att allt material som finns under den löstagbara

    altid være mellem det angivne minimum og maksimum niveau.

    skålen (beroende på modell) är borta.

    Ved brug af fast fedtstof, skæres fedtstoffet i mindre stykker og

    smeltes i en seperat gryde.Derefter hældes fedtstoffet forsigtigt

    Använd inte apparaten om själva apparaten eller dess sladd är

    ned i frituregrydens inderbeholder. Anbring aldrig fast fedtstof

    skadad, om den har tappats i marken eller uppvisar synliga skador

    direkte i inderbeholder eller kurv, da dette vil ødelægge

    eller om den inte fungerar normalt. I dessa fall måste den lämnas in

    apparatet.

    till närmaste auktoriserade serviceverkstad. Försök aldrig att själv

    Bland ikke forskellige typer olier. Tilsæt aldrig vand til olien eller

    demontera apparaten.

    fedtstoffet.

    För din egen säkerhet, använd endast tillbehör och reservdelar som

    Overfyld aldrig friturekurven. Overskrid aldrig maksimum.

    är avsedda för din apparat.

    Hvis apparatet er udstyret med udtageligt antilugtfilter, bør det

    Installation

    udskiftes efter 10 - 15 ganges brug (Aktivt ulfilter), efter 30 - 40

    Anslut alltid apparaten till ett jordat eluttag.

    11

    Använd inte förlängningssladd. Om du på eget ansvar ändå

    Överfyll inte frityrkorgen. Överskrid aldrig maxgränsen för hur stor

    använder en sådan måste den var i gott skick, försedd med

    kvantitet fritösen rymmer.

    jordledning och med en effekt som passar apparaten.

    Om du har ett avtagbart antiluktfilter bör detta bytas efter 10 –

    Om sladden har skadats måste den bytas ut av tillverkaren, en

    15 användningar (skumfilter) eller efter 30 – 40 användningar

    auktoriserad serviceverkstad eller en person med liknande

    (kassettfilter med mättnadsindikator) eller efter 80

    kvalifikationer.

    användningar (karbonfilter). En del modeller är utrustade med ett

    För modeller med löstagbar sladd , skall endast originalnätsladd

    permanent metallfilter som inte behöver bytas.

    användas.

    Rekommendationer

    Lämna inte sladden hängande. Nätsladden får aldrig vara för

    Begränsa tillagningstemperaturen till 170°C, särskilt för potatis.

    nära eller i kontakt med de varma delarna på din fritös eller nära

    Använd korgen för pommes frites.

    någon annan värmekälla och inte heller ligga över vassa kanter.

    Kontrollera tillagningen: Ät inte bränd mat.

    Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden.

    Rengör oljan efter varje användning för att undvika att rester

    Dra alltid ur sladden direkt efter användning, innan du flyttar

    fattar eld. Byt olja regelbundet.

    apparaten och innan rengöring och underhåll.

    Ät en balanserad och varierad kost med mycket frukt och

    Användning

    grönsaker.

    Denna apparat är inte avsedd att användas av personer

    Förvara dina färska potatisar i ett rum med temperatur över 8°C.

    (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning,

    För bra och snabb tillagning rekommenderar vi att du begränsar

    eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de

    mängden pommes frites till 1/2 korg per gång.

    har erhållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet, en

    För större kvantiteter av mat eller potatis sjunker temperaturen

    övervakning eller på förhand fått anvisningar angående

    mycket snabbt efter att du har satt i korgen. Under själva

    apparatens användning.

    tillagningen är inte temperaturen över 175°C även om

    Om barn använder denna apparat måste de övervakas av en

    termostaten visar 190°C. (= stabiliserad temperatur före

    vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.

    isättning).

    Placera apparaten på ett plant och stabilt värmetåligt underlag

    och ej i närheten av vatten.

    Norsk

    Lämna aldrig apparaten oövervakad när den är i bruk.

    Sikkerhetsforskrifter

    Denna elektriska apparat fungerar vid höga temperaturer, vilket

    Generelle instruksjoner

    kan ge upphov till brännskador. Vidrör inte apparatens varma

    Les og følg instruksjonene nøye. Ta godt vare på dem for senere

    delar (filter, fönster, metallhölje (beroende på modell), övriga

    bruk.

    synliga metalldelar…).

    Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige

    Använd inte apparaten i närheten av brännbara material

    normer og regler (lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk

    (gardiner, förhängen etc.) eller i närheten av yttre värmekällor

    kompatibilitet, materialer i kontakt med matvarer, miljø og

    (gasspis, kokplatta etc.).

    lignende).

    Vid eventuell eldsvåda, försök inte släcka elden med vatten.

    Forsikre deg om at nettspenningen er i samsvar med det som er

    Stäng locket. Dra ur sladden. Kväv lågorna med ett fuktat

    indikert på apparatets typeskilt (vekselsstrøm).

    tygstycke.

    Ettersom normene varierer fra land til land, bør produktet, hvis det

    Flytta inte apparaten när den är fylld med het vätska eller mat.

    skal brukes i et annet land enn der det er kjøpt, kontrolleres av et

    Om du har en löstagbar innerbehållare får du aldrig ta ur den

    godkjent servicesenter/-verksted.

    medan fritösen är på.

    Dette apparatet er produsert for bruk i private husholdninger, og

    Sänk aldrig ner apparaten eller den elektriska kontrollenheten i

    ikke for bruk utendørs. All profesjonell bruk, uvøren bruk eller bruk i

    vatten!

    strid med denne bruksanvisningen, fører til bortfall av ethvert ansvar

    Innan du slänger apparaten måste batteriet till timern tas ut av

    og garanti fra produsenten.

    en auktoriserad serviceverkstad (beroende på modell).

    Fjern all emballasje og alle klistremerker fra frityrkokeren før bruk.

    Förvara inte din fritös utomhus. Den skall förvaras på en torr och

    Forsikre deg om at også alt materiell er fjernet fra undersiden av den

    välventilerad plats.

    uttakbare frityrbollen (avhengig av modell).

    Det är viktigt att du väntar tills oljan har kallnat helt och hållet

    Ikke bruk produktet hvis dette eller strømledningen er skadet, eller

    innan du ställer undan fritösen.

    hvis apparatet har falt ned og er synlig skadet eller ikke virker

    Tillagning

    normalt. I disse tilfellene må apparatet leveres inn til et godkjent

    Koppla aldrig in din fritös utan att du har fyllt på med fett eller

    serviceverksted. Ikke demonter apparetet på egen hånd.

    olja. Oljenivån måste alltid vara någonstans mellan minimum-

    Tilkobling

    och maximummarkeringarna.

    Strømtilkoble alltid apparatet til en jordet stikkontakt.

    Om vegetabiliskt fett i fast form används, skär detta i mindre bitar

    Ikke bruk skjøteledning. Hvis du likevel tar ansvaret for dette, må

    och smält det först i en kastrull vid sidan om. Häll därefter ned det

    skjøteledningen være jordet, i god stand og tilpasset effekten på

    smälta fettet i friteringsbehållaren. Lägg aldrig det vegetabiliska

    apparatet.

    fettet direkt i behållaren då det kan försämra fritösens livslängd.

    Hvis strømledningen er skadet, må den, for å unngå fare, erstattes

    Blanda inte olika sorters olja eller fett.. Tillsätt aldrig vatten till

    ved et serviceverksted, av produsenten eller en annen profesjonell

    oljan eller fettet

    person.

    12

    For modeller med avtakbar strømledning, skal kun

    (ved karbonfilter). Enkelte modeller har metallfilter som ikke må

    originalledningen brukes.

    skiftes ut.

    La aldri ledningen henge ned fra bordplaten. Strømledningen må

    Anbefalinger

    aldri komme i nærheten av eller i kontakt med varme deler på

    Begrens friteringstemperaturen til 170ºC spesielt til poteter.

    apparatet, en varmekilde eller hvile på en skarp gjenstand.

    Bruk frityrkurven til pommes frites.

    Når apparatet skal frakobles, trekk i støpselet (og ikke i

    Kontroll av friteringen: Maten skal ikke være brun eller svidd, men

    ledningen).

    gylden.

    Apparatet skal alltid strømfrakobles: etter bruk, ved forflytning og

    Filtrer oljen etter hver bruk for at ikke matrester svir eller forringer

    ved rengjøring.

    oljen.

    Bruk

    Ha en balansert og variert diett med mye frukt og grønnsaker.

    Dette apparatet er ikke beregnet på å brukes av personer

    Lagre poteter i et rom med en temperatur på over 8ºC.

    (iberegnet barn) med reduserte fysiske eller mentale evner eller

    For å få best mulig resultat, anbefaler vi at kurven ikke er mer en

    svekkede sanseevner, eller personer uten erfaring eller kunnskap,

    halvfull ved fritering av pommes frites.

    unntatt dersom de på forhånd har fått opplæring i bruk av

    Hvis en større mengde mat legges i kurven, vil temperaturen

    apparatet eller overvåkes av en som er ansvarlig for deres

    synke raskt etter at kurven er senket ned i oljen. Mens friteringen

    sikkerhet.

    pågår vil temperaturen ikke være over 175ºC selv om termostaten

    Pass på at barn ikke leker med apparatet.

    er innstilt på 190ºC (= stabilisert temperatur før nedsenking av

    La ikke barn leke med apparatet.

    maten).

    Sett apparatet på en flate som tåler varme, er flat og stabil, og i

    god avstand fra vann.

    Suomi

    La aldri apparatet være i bruk uten tilsyn.

    Turvaohjeet

    Dette elektriske apparatet genererer høye temperaturer som kan

    Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai

    forårsake forbrenninger. Ikke berør apparatets varme deler

    erillisen etäkäyttöjärjestelmän kanssa.

    (filteret, vinduet, metallvegger (avhengig av modell) andre

    Oman turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää soveltuvat normit ja

    metalldeler).

    määräykset (pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen

    Ikke bruk apparatet i nærheten av brannfarlige produkter

    yhteensopivuus. Ympäristö…) Tarkista että virtalähteen jännite

    (persienner, gardiner og lignende), og heller ikke i nærheten av

    vastaa laitteeen jännitettä (ainoastaan vaihtovirta).

    andre varmekilder (gassbluss, kokeplater osv.).

    Moninaiset voimassa olevat standardit huomioonottaen laite

    Hvis det antenner, prøv aldri å slukke flammene med vann! Lukk

    kannattaa tarkistuttaa valtuutetussa huoltopisteessä ennen

    lokket. Koble fra apparatet. Kvel flammene med en fuktig klut.

    käyttöä, mikäli sitä käytetään muualla kuin ostomaassa. Laite on

    Ikke flytt apparatet når det inneholder væske eller varm mat.

    tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön ja sisätiloissa. Jos laitetta

    Hvis beholderen er uttakbar, ta den aldri ut mens frityrkokeren er

    käytetään ammattimaisesti, asiattomasti tai vastoin ohjeita,

    på.

    valmistaja ei ota vastuuta vahingoista ja takuu raukeaa. Lue

    Legg aldri apparatet, ledningen eller den elektriske

    käyttöohjeet läpi huolellisesti ja talleta ne.

    kontrollenheten i vann!

    Virran kytkeminen

    Før du kvitter deg med apparatet må batteriet til timeren (på

    Poista kaikki pakkausmateriaali ja mahdolliset tarrat

    enkelte modeller) tas ut og leveres til et godkjent

    friteerauslaitteesta ennen käyttöä. Varmista myös että kulhon

    oppsamlingssted (bensinstasjoner, servicesentre,

    alapuolelle ei jää mitään etikettejä ym.

    innsamlingsbokser og lignende.).

    Älä käytä laitetta, jos laite tai johto on vioittunut, jos laite on

    Ikke oppbevar frityrkokeren utendørs. Lagre den på et tørt og

    pudonnut tai kaatunut ja on selvästi vaurioitunut tai ei toimi

    godt ventilert sted.

    kunnolla. Jos edellä mainittu tilanne on ilmennyt, laite on

    Det er meget viktig at man ikke setter apparatet til lagring før

    toimitettava valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

    oljen har kjølt seg ned.

    Älä yritä korjata laitetta itse kytke laite aina maadoitettuun

    Fritering

    pistorasiaan.

    Sett aldri støpselet i stikkontakten uten at du har olje eller fett i

    Oman turvallisuutenne takia käyttäkää ainoastaan laitteeseen

    frityrkokeren. Oljenivået må alltid være mellom min. og maks

    kuuluvia varaosia ja lisätarvikkeita.

    nivå.

    Älä käytä jatkojohtoa. Jos kuitenkin teet niin, omalla vastuullasi,

    Hvis du bruker fast fett: Skjær det i terninger, og smelt det i en

    käytä johtoa joka on hyväkuntoinen, maadoitettu ja on riittävästi

    kasserolle før du tømmer det forsiktig i frityrkokeren. Ha aldri

    mitoitettu laitteen tehoa varten.

    fettet usmeltet direkte i frityrkokeren eller frityrkurven da det vil

    Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, se täytyy vaihtaa

    føre til at produktet fortere går i stykker.

    valtuutetussa huoltoliikkeessä tai muun ammattihenkilön

    Ikke bland forskjellig typer av olje. Tilsett aldri vann til oljen eller

    toimesta, vaaran välttämiseksi.

    fettet.

    Malleissa joissa on irroitettava johto, saa käyttää ainoastaan

    Ikke fyll frityrkokeren for full, dvs. aldri fyll den over maks. nivå.

    alkuperäistä johtoa.

    Hvis du har et uttakbart anti-lukt filter, bør dette skiftes etter 10-

    Älä jätä johtoa roikkumaan pöydältä.

    15 friteringer (ved skumfilter), eller etter 30-40 friteringer (ved

    Virtajohto ei saa koskaan koskettaa laitteen kuumenevia osia,

    filterkassett med metningsindikator), eller etter 80 friteringer

    liettä tai teräviä esineitä.

    13

    Älä irrota johtoa irti seinästä johdosta vetämällä.

    Puhdista öljystä muruset jokaisen käytön jälkeen välttääksesi

    Ota johto irti seinästä heti käytön jälkeen, siirtäessäsi laitetta tai

    niiden palamista ja vaihda öljy säännöllisesti.

    ennen puhdistusta ja huoltoa.

    Syö tasapainoista ja vaihtelevaa ruokaa, joka sisältää runsaasti

    Käyttö

    hedelmiä ja vihanneksia.

    Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön

    Säilytä tuoreet perunat alle 8 asteen lämpötilassa.

    (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat

    Hyvän ja nopean paistotuloksen saamiseksi suosittelemme

    heikentyneet tai heillä ei ole kokemusta tai tietoja laitteen

    täyttämään korin vain puolilleen perunoita.

    käyttämiseksi, elleivät he ole toisen henkilön tarkkailussa, joka on

    Paistettaessa suuria määriä ruokaa tai perunoita, lämpötila

    vastuussa heidän turvallisuudestaan ja ohjaa laitteen käyttöä.

    laskee hyvin nopeasti heti korin laskemisen jälkeen. Näin

    Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki laitteella.

    paistettaessa lämpötila ei ole yli 175 astetta jos termostaatti on

    Käytä laitetta tasaisella, lämmönkestävällä tukevalla alustalla

    säädetty 190 asteeseen.

    riittävän etäällä vesipisteestä.

    Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa päällä.

    êê

    êê

    ìì

    ìì

    ëë

    ëë

    ëë

    ëë

    ää

    ää

    àà

    àà

    ââ

    ââ

    Laite lämpiää erittäin kuumaksi mikä voi aiheuttaa

    àà

    àà

    ÌÌ

    ÌÌ

    ÒÒ

    ÒÒ

    ÚÚ

    ÚÚ

    ÛÛ

    ÛÛ

    ÍÍ

    ÍÍ

    ˆˆ

    ˆˆ

    ËË

    ËË

    ËË

    ËË

    ÔÔ

    ÔÔ

    ÓÓ

    ÓÓ

    ··

    ··

    ÂÂ

    ÂÂ

    ÁÁ

    ÁÁ

    ÓÓ

    ÓÓ

    ÔÔ

    ÔÔ

    ÒÒ

    ÒÒ

    ÌÌ

    ÌÌ

    ÓÓ

    ÓÓ

    ÒÒ

    ÒÒ

    ÚÚ

    ÚÚ

    ËË

    ËË

    palovammoja, siksi on tärkeää olla koskematta metalliosiin,

    éé

    éé

    ··

    ··

    ˘˘

    ˘˘

    ËË

    ËË

    ÂÂ

    ÂÂ

    ËË

    ËË

    ÌÌ

    ÌÌ

    ÒÒ

    ÒÒ

    ÚÚ

    ÚÚ

    ÛÛ

    ÛÛ

    ÍÍ

    ÍÍ

    ˆˆ

    ˆˆ

    ËË

    ËË

    ËË

    ËË

    suodattimeen tai lasiosiin.

    ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ò ‚̯ÌËÏ

    Älä kytke laitetta lähellä helposti syttyviä materiaaleja

    Ú‡ÈÏÂÓÏ Ë Ì ÛÔ‡‚ÎflÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ

    (kaihtimet, verhot) tai lähellä lämmönlähteitä (kaasuliesi,

    ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.

    lämpölevy).

    Ç ˆÂÎflı ‚‡¯ÂÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‰‡ÌÌ˚È ÔË·Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

    Jos öljy leimahtaa liekkeihin älä yritä sammuttaa vedellä vaan

    ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÌÓÏ‡Ï Ë Ô‡‚ËÎ‡Ï (çÓχÚË‚Ì˚ ‡ÍÚ˚,

    irroita virtajohto seinästä, sulje kansi ja tukahduta tuli märällä

    ͇҇˛˘ËÂÒfl ÌËÁÍÓ„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl, ˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌÓÈ

    pyyhkeellä.

    ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚË, χÚÂˇÎÓ‚, ÒÓÔË͇҇˛˘ËıÒfl Ò

    Älä siirrä laitetta kun se on täynnä nestettä tai kuumaa ruokaa.

    ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË, Óı‡Ì˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚….).

    Jos laitteessa on irroitettava kulho, älä koskaan ota sitä pois kun

    èÓ‚Â¸ÚÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÎË Ì‡ÔflÊÂÌË ÒÂÚË Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ

    laite on kytkettynä.

    ̇ ÔË·ÓÂ.

    Älä koskaan upota laitetta tai sähköosia sisältävää runkoa

    èËÌËχfl ‚Ó ‚ÌËχÌË ‡ÁÌÓÓ·‡ÁË ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘Ëı

    veteen!

    Òڇ̉‡ÚÓ‚ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔË·Ó‡ ÒÚ‡ÌÂ, ÓÚ΢ÌÓÈ ÓÚ

    Ennen laitteen hävittämistä siitä on poistettava ajastimen

    ÚÓÈ, „‰Â ÓÌ ·˚Î ÍÛÔÎÂÌ, ÔÓ‚Â¸ÚÂ Â„Ó ÒÂÚËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏ

    paristo, joka toimitetaan keräyspisteeseen tai huoltoliikkeeseen

    ˆÂÌÚ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.

    (mallista riippuen).

    èË·Ó ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ÚÓθÍÓ ‰Îfl ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl,

    Älä säilytä laitetta ulkona. Säilytä sitä kuivassa ja hyvin

    Ì ̇ ÛÎˈÂ.

    ilmastoidussa tilassa.

    èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔË·Ó‡ ÒÌËÏËÚ ‚Ò ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚Â

    On tärkeää että öljy on täysin jäähtynyt ennenkuin laitteen

    χÚÂˇÎ˚, ÒÚËÍÂ˚, ˝ÚËÍÂÚÍË. í‡ÍÊ ӷflÁ‡ÚÂθÌÓ ÒÌËÏËÚÂ

    säilytystä.

    ‚Ò ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚ ÒÓ ‰Ì‡ Ò˙ÂÏÌÓ„Ó ·‡Í‡(‚

    Paistaminen

    Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË).

    Älä koskaan kytke friteerauskeitintä ilman että kulhossa on öljyä

    ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó, ÂÒÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌ Ò‡Ï ÔË·Ó ËÎË

    tai rasvaa. Öljyn määrä täytyy olla min ja max merkkien välissä.

    ¯ÌÛ, ÂÒÎË ÔË·Ó Ô‡‰‡Î Ë ËÏÂÂÚ ‚ˉËÏ˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ÂÒÎË

    Jos käytät kiinteä kasvirasvaa, pilko ja sulata rasva ensin esim.

    ÔË·Ó Ì ÙÛÌ͈ËÓÌËÛÂÚ ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â

    erillisessä kattilassa ja sen jälkeen kaada rasva

    ÔË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÂ‰‡Ì ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È

    friteerauskeittimen kulhoon. Älä koskaan laita kiinteää rasvaa

    ˆÂÌÚ. ç ‡Á·Ë‡ÈÚ ÔË·Ó Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ.

    suoraan friteerauskeittimeen, kulhoon tai koriin, tämä saattaa

    èË Î˛·ÓÏ ÌÂÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË,

    vauroittaa laitteen.

    ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ËÎË ÌÂÒӷβ‰ÂÌËË ËÌÒÚÛ͈ËË

    Älä sekoita erityyppisiä rasvoja. Älä koskaan lisää vettä öljyyn tai

    ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ ÒÌËχÂÚ Ò Ò·fl ‚ÒflÍÛ˛ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸, ÔË

    rasvaan.

    ˝ÚÓÏ ÚÂflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËfl ̇ ÔË·Ó. èÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‚ÌËχÚÂθÌÓ

    Älä ylitäytä koria, älä ylitä maksimi kapasiteettia.

    ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ Ë Òӷ≇ÈÚ Ëı.

    Jos laitteessa on irroitettava hajunpoistosuodatin, vaihda se joka

    ÑÎfl LJ¯ÂÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚ Ë

    10-15 käyttökerran jälkeen (vaahtomuovisuodatin) 30-40

    ˜‡ÒÚË, ÍÓÚÓ˚ ÔÓ‰ıÓ‰flÚ ‰Îfl LJ¯Â„Ó ÔË·Ó‡.

    käyttökerran jälkeen (likaantumisen ilmaisimella varustettu

    ÇÇ

    ÇÇ

    ÍÍ

    ÍÍ

    ÎÎ

    ÎÎ

    ˛˛

    ˛˛

    ˜˜

    ˜˜

    ÂÂ

    ÂÂ

    ÌÌ

    ÌÌ

    ËË

    ËË

    ÂÂ

    ÂÂ

    ÒÒ

    ÒÒ

    ÂÂ

    ÂÂ

    ÚÚ

    ÚÚ

    ¸¸

    ¸¸

    suodatin) tai 80 käyttökerran jälkeen (hiilisuodatin).

    ÇÒ„‰‡ ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó Á‡ÁÂÏÎÂÌÌÛ˛ ÒÂÚ¸.

    Joissain malleissa on kiinteä metallisuodatin jota ei tarvitse

    ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ۉÎËÌËÚÂθ. ÖÒÎË Ç˚ ÔËÌËχÂÚ ̇ Ò·fl

    vaihtaa.

    ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Û‰ÎËÌËÚÂθ, ۷‰ËÚÂÒ¸

    Suosituksia

    ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÓÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ıÓÓ¯ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË, ËÏÂÂÚ

    Suosittelemme rajaamaan paistolämpötilan 170 asteesen

    Á‡ÁÂÏÎÂÌÌÛ˛ ÓÁÂÚÍÛ Ë ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌ˲

    varsinkin perunoita paistettaessa.

    ÔË·Ó‡.

    Käytä koria tehdessäsi ranskalaisia perunoita.

    ÖÒÎË ¯ÌÛ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸

    Valvo kypsymistä: älä syö ruskeaa tai paahtunutta vaan

    Á‡ÏÂÌÂÌ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ, ˆÂÌÚÓÏ ÔÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌÓ„Ó

    kullankeltaista ruokaa.

    Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÎË Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚÓÏ ‚Ó

    14

    ËÁ·ÂʇÌË β·ÓÈ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.

    Í·‰ËÚ ڂÂ‰˚È ‡ÒÚËÚÂθÌ˚È ÊË Ò‡ÁÛ ‚Ó ÙËÚ˛ÌˈÛ

    ÑÎfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ ÒÓ Ò˙ÂÏÌ˚Ï ¯ÌÛÓÏ, ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸

    ËÎË ÍÓÁËÌÛ, Ú.Í. ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏ

    ÚÓθÍÓ ÓË„Ë̇θÌ˚È ¯ÌÛ.

    ÔË·ÓÂ.

    ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ¯ÌÛ Ò‚ËÒ‡˛˘ËÏ ‚ÌËÁ. òÌÛ ÌËÍÓ„‰‡ ÌÂ

    ç Òϯ˂‡ÈÚ χÒÎÓ ‡ÁÌ˚ı ÚËÔÓ‚. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ

    ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ·ÎËÁÓÒÚË ËÎË Í‡Ò‡Ú¸Òfl Ò „Ófl˜ËÏË

    ‰Ó·‡‚ÎflÂÚ ‚Ó‰Û Í Ï‡ÒÎÛ ËÎË Í ‡ÒÚËÚÂθÌÓÏÛ ÊËÛ.

    ˜‡ÒÚflÏË ÔË·Ó‡, ËÎË ·ÎËÁË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ·.

    ç ÔÂ„ÛʇÈÚ ÙËÚ˛ÌˈÛ, ÒΉÛÈÚ Û͇Á‡ÌËflÏ Ó

    ç ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó, ÔÓÚflÌÛ‚ Á‡ ¯ÌÛ.

    χÍÒËχθÌÓÈ ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚË.

    ÇÒ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó : Í‡Í ÚÓθÍÓ Ç˚ Á‡ÍÓ̘ËÎË

    ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÒÏÂÌÌ˚È ÙËθÚ ÔÓÚË‚ Á‡Ô‡ı‡, ÏÂÌflÈÚ „Ó

    ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔË·ÓÓÏ, ÂÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚÂ Â„Ó ÔÂÂÒÚ‡‚ËÚ¸,

    ÔÓÒΠ͇ʉ˚ı 10-15 ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÈ (ÙËθÚ-„۷͇) ËÎË

    ͇ʉ˚È ‡Á, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ÒÓ·Ë‡ÂÚÂÒ¸ Â„Ó ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ËÎË

    ÔÓÒΠ30-40 ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÈ (͇ÚË‰Ê Ò Ë̉Ë͇ÚÓÓÏ) ËÎË

    ˜ËÒÚËÚ¸.

    ÔÓÒΠ80 ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÈ ( Û„ÎÂÓ‰Ì˚È ÙËθÚ).

    àà

    àà

    ÒÒ

    ÒÒ

    ÔÔ

    ÔÔ

    ÓÓ

    ÓÓ

    ÎÎ

    ÎÎ

    ¸¸

    ¸¸

    ÁÁ

    ÁÁ

    ÓÓ

    ÓÓ

    ÌÌ

    ÌÌ

    ËË

    ËË

    ÂÂ

    ÂÂ

    êê

    êê

    ÂÂ

    ÂÂ

    ÍÍ

    ÍÍ

    ÓÓ

    ÓÓ

    ÏÏ

    ÏÏ

    ÂÂ

    ÂÂ

    ÌÌ

    ÌÌ

    ˆˆ

    ˆˆ

    ËË

    ËË

    ËË

    ËË

    чÌÌ˚È ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó Ì ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Îˈ‡ÏË

    é„‡Ì˘ËÚ¸ ‚ÂÏfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 170°ë,

    (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ‰ÂÚ¸ÏË) Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚ÏË ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË,

    ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ÔË ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËË Í‡ÚÓÙÂÎfl.

    ÒÂÌÒÓÌ˚ÏË ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflÏË, Ú‡ÍÊÂ

    àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÍÓÁËÌÛ ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ͇ÚÓÙÂÎfl-ÙË.

    β‰¸ÏË, Ì Ëϲ˘Ëı ÒÓÓÚ‚ÂÚÒ‚Û˛˘ÂÂ„Ó ÓÔ˚Ú‡ ËÎË

    ëΉËÚ Á‡ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ‰ÛÍÚ‡: Ì ÔÂÂʇË‚‡ÈÚÂ Â„Ó ‰Ó

    ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı Á̇ÌËÈ.ì͇Á‡ÌÌ˚ Îˈ‡ ÏÓ„ÛÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸

    ÍÓ˘ÌÂ‚Ó„Ó ˆ‚ÂÚ‡, ÔÓ‰ÛÍÚ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÁÓÎÓÚËÒÚÓ„Ó

    ‰‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÚÓθÍÓ ÔÓ‰ ̇·Î˛‰ÂÌËÂÏ ËÎË ÔÓÒÎÂ

    ˆ‚ÂÚ‡.

    ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ËÌÒÚÛ͈ËÈ ÔÓ Â„Ó ˝ÍÒÔÎ͇ڇˆËË ÓÚ Îˈ,

    èÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ӘËÒÚÍÛ Ï‡Ò·

    Óڂ˜‡˛˘Ëı Á‡ Ëı ·ÂÁÓÔ‡ÒÓÌÒÚ¸.

    ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÁ ÌÂ„Ó ÓÒÚ‡ÚÍÓ‚ Ë „ÛÎflÌÓ ÏÂÌflÈÚÂ

    ëΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ˄‡ÎË Ò ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ.

    χÒÎÓ.

    àÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó ̇ ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ, ÔÎÓÒÍÓÈ, ÚÂÏÓÒÚÓÈÍÓÈ

    ìÔÓÚ·ÎflÈÚ ‡ÁÌÓÓ·‡ÁÌÛ˛ ÔË˘Û Ë Òӷ≇ÈÚÂ

    ‡·Ó˜ÂÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, ‚‰‡ÎË ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ‚Ó‰˚.

    Ò·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡ÌÌÛ˛ ‰ËÂÚÛ , ‚Íβ˜‡˛˘Û˛ ·Óθ¯ÓÂ

    çËÍÓ„‰‡ Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÔË·Ó ‡·ÓÚ‡˛˘ËÏ ·ÂÁ

    ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ó‚Ó˘ÂÈ Ë ÙÛÍÚÓ‚.

    ÔËÒÏÓÚ‡.

    ï‡ÌËÚ ҂ÂÊËÈ Í‡ÚÓÙÂθ ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ ‚˚¯Â 8°ë.

    чÌÌÓ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌË ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÔË ‚˚ÒÓÍÓÈ

    ÑÎfl ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó Ë ·˚ÒÚÓ„Ó ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl

    ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÂ, ˜ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓÒÎÛÊËÚ¸ Ô˘ËÌÓÈ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl.

    ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ó„‡Ì˘˂‡Ú¸ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Í‡ÚÓÙÂθÌ˚ı

    ˜ËÔÒÓ‚, Ì Ô‚˚¯‡fl 1/2 ÍÓÁËÌ˚ ͇ʉÓ ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËÂ.

    ç ÚÓ„‡ÈÚ ÓÚÍ˚Ú˚ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ˜‡ÒÚË, ÙËθÚ ËÎË

    ÑÎfl ·Óθ¯Â„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÔˢË: ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ χÒ· Ô‡‰‡ÂÚ

    ÒÏÓÚÓ‚ÓÂ ÓÍÌÓ.

    Ó˜Â̸ ·˚ÒÚÓ Ò‡ÁÛ ÔÓÒΠÔÓ„ÛÊÂÌËfl ÍÓÁËÌ˚. ÇÓ ‚ÂÏfl

    ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó ‚·ÎËÁË Î„ÍÓ ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘ËıÒfl

    ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ˝Ú‡ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ Ì ‚˚¯Â 175°ë , ‡Ê ÂÒÎË

    χÚÂˇÎÓ‚ (Á‡Ì‡‚ÂÒÍË Ë Ú.Ô.) ËÎË ‚·ÎËÁË ÓÚÍ˚Ú˚ı

    ÚÂÏÓÒÚ‡Ú ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡ 190°ë.

    ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ· („‡ÁÓ‚‡fl ÔÎËÚ‡ Ë Ú.Ô.). ç ‰ÓÚ‡„Ë‚‡ÈÚÂÒ¸

    ‰Ó „Ófl˜Ëı ˜‡ÒÚÂÈ ÔË·Ó‡(ÙËθÚ, ÓÍÌÓ, ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÂ

    ÒÚÂÌÍË ( Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË), ‰Û„Ë ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÈ

    ìì

    ìì

    ÍÍ

    ÍÍ

    ªª

    ªª

    ÌÌ

    ÌÌ

    ÒÒ

    ÒÒ

    ¸¸

    ¸¸

    ÍÍ

    ÍÍ

    ËË

    ËË

    ÈÈ

    ÈÈ

    ˜‡ÒÚË...)

    Інструкції з безпеки

    Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl, ÌËÍÓ„‰‡ Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÔÓÚÛ¯ËÚ¸ Ó„Ó̸

    Загальні інструкції

    ‚Ó‰ÓÈ. á‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ. éÚÍβ˜ËÚ ÔË·Ó ÓÚ ÒÂÚË. èÓÚÛ¯ËÚÂ

    Прочитайте та використовуйте інструкції з застосування.

    Ô·Ïfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚·ÊÌÓÈ ÚflÔÍË..

    Зберігайте їх в надійному місці.

    çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÂÂÏ¢‡ÈÚ ÔË·Ó, ÍÓ„‰‡ ÌÂÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl

    Для вашої безпеки даний пристрій відповідає правилам

    ÊˉÍÓÒÚ¸ ËÎË „Ófl˜‡fl Ôˢ‡.

    технічної безпеки та директивам, чинним на момент

    çËÍÓ„‰‡ Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‚˚ÌÛÚ¸ ˜‡¯Û ËÎË ‰ÓÚÓÌÛÚ¸Òfl ‰Ó ÌÂÂ,

    виробництва (Директива з низької напруги, електромагнітної

    ÍÓ„‰‡ ÙËÚ˛Ìˈ‡ ‚Íβ˜Â̇ Ë Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‡·ÓÚÂ.

    сумісності, Постанови про матеріали, що контактують із

    çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓ„ÛʇÈÚ ÔË·Ó ËÎË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÛ˛ Ô‡ÌÂθ

    продуктами харчування, про охорону навколишнього

    ÔË·Ó‡ ‚Ó‰Û!

    середовища…).

    èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ‚˚·ÓÒËÚ¸ ÔË·Ó, Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ Û‰‡ÎËÚ ËÁ

    Пересвідчиться, що напруга джерела живлення відповідає

    ÌÂ„Ó ·‡Ú‡ÂÈÍË Ë ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚.

    напрузі, показаній на пристрої (змінний струм).

    ç ı‡ÌËÚ LJ¯ ÔË·Ó ̇ ÛÎˈÂ. ï‡ÌËÚÂ Â„Ó ÒÛıÓÏ Ë

    Приймаючи до уваги різноманітні стандарти, що

    ıÓÓ¯Ó ‚ÂÌÚËÎËÛÂÏÓÏ ÏÂÒÚÂ.

    застосовуються, якщо пристрій використовується у країні,

    çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Óʉ‡Ú¸Òfl Óı·ʉÂÌËfl χÒ·, ÔÂʉ ˜ÂÏ

    відмінній від країни придбання, потрібно перевірити його у

    Û·Ë‡Ú¸ ̇ ı‡ÌÂÌË ÔË·Ó.

    відповідному сервісному центрі.

    èè

    èè

    ËË

    ËË

    ÓÓ

    ÓÓ

    ÚÚ

    ÚÚ

    ÓÓ

    ÓÓ

    ÎÎ

    ÎÎ

    ÂÂ

    ÂÂ

    ÌÌ

    ÌÌ

    ËË

    ËË

    ÂÂ

    ÂÂ

    Даний пристрій розроблений виключно для побутового

    çËÍÓ„‰‡ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚ ÙËÚ˛ÌËˆÛ ·ÂÁ χÒ· ËÎË ÊË‡.

    використання, не на відкритому повітрі. У разі професійного

    ìÓ‚Â̸ χÒ· ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÏÂÊ‰Û Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËflÏË

    використання неналежного застосування або недотримання

    min Ë max.

    інструкцій виробник не приймає на себе відповідальність, та

    ÖÒÎË Ç˚ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ڂÂ‰˚È ‡ÒÚËÚÂθÌ˚È ÊË, Ò̇˜‡Î‡

    гарантія не надається.

    ÔÓÂʸÚÂ Â„Ó Ì‡ ÍÛÒÓ˜ÍË Ë ‡ÒÚÓÔËÚ ÓÚ‰ÂθÌÓÈ Í‡ÒÚ˛ÎÂ,

    Зніміть весь пакувальний матеріал та будь-які рекламні

    Á‡ÚÂÏ ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ‚ÎÂÈÚÂ Â„Ó ‚Ó ÙËÚ˛ÌˈÛ. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ

    наклейки чи стікери з вашої фритюрниці, перш ніж

    15

    використовувати її. Обов’язково усуньте також всі матеріали з-

    Якщо у вас є знімна тарілка, ніколи не виймайте її, коли

    під знімної тарілки (в залежності від моделі).

    фритюрниця ввімкнена.

    Не використовуйте пристрій, якщо пристрій або шнур

    Ніколи не занурюйте пристрій або блок управління

    пошкоджений, якщо пристрій впав або має видимі ознаки

    електроживленням у воду!

    пошкодження, або ж не працює належним чином. В разі будь-

    Перш ніж викинути ваш пристрій, авторизований Сервісний

    якого з перелічених вище випадків необхідно відправити

    центр повинен усунути батарею таймеру (в залежності від

    пристрій до авторизованого Сервісного центру. Не розбирайте

    моделі).

    пристрій самостійно.

    Не зберігайте вашу фритюрницю зовні. Зберігайте її у сухому,

    Для вашої безпеки, використовуйте лише ті аксесуари та

    добре провітрюваному приміщенні.

    запасні частини, що підходять для вашого пристрою.

    Обов’язково дочекайтеся, доки масло не охолоне, перш ніж

    Підключення до джерела живлення

    розміщувати фритюрницю на зберігання.

    Завжди під'єднуйте пристрій у заземлене гніздо.

    Готування

    Не використовуйте подовжувальний кабель, але якщо ви

    Ніколи не вмикайте фритюрницю без масла або жиру

    приймаєте на себе відповідальність за такі дії,

    всередині. Рівень масла повинен завжди бути між

    використовуйте лише подовжувальний кабель, який у

    мінімальною та максимальною відмітками.

    доброму стані, обладнаний заземленим штепселем та

    Якщо ви використовуєте твердий рослинний жир, спочатку

    поріжте його на шматочки та розтопіть на повільному вогні у

    підходить для напруги пристрою.

    окремій сковорідці, а потім повільно влийте його у тарілку

    Якщо шнур джерела живлення пошкоджений, його заміну

    фритюрниці. Ніколи не наливайте твердий рослинний жир

    повинен здійснювати виробник, авторизований сервісний

    безпосередньо у тарілку фритюрниці або у контейнер

    центр або кваліфікована особа, з тим, щоб уникнути будь-

    фритюрниці, оскільки це призведе до пошкодження

    якої небезпеки.

    пристрою.

    Для моделей із знімним шнуром може використовуватися

    Не змішуйте різні типи масла. Ніколи не додавайте воду у

    лише оригінальний шнур джерела живлення.

    масло або жир.

    Не залишайте шнур висіти. Шнур джерела живлення не

    Не переповнюйте контейнер, ніколи не перевищуйте

    повинен близько знаходитися або контактувати із гарячими

    максимальну ємність.

    частинами вашого пристрою, знаходитися поблизу від

    Якщо у вас є знімний фільтр проти поганого запаху, змінюйте

    джерела тепла або лежати на гострих краях.

    його після кожних 10 - 15 використань (пінний фільтр) або

    Не вимикайте джерело живлення пристрою, тягнучи за

    після 30 - 40 використань (картридж із індикатором

    шнур.

    насиченості), або ж 80 використань (вугільний фільтр). Деякі

    Завжди вимикайте джерело живлення пристрою:

    моделі обладнані постійним металічним фільтром, який не

    безпосередньо після використання, під час пересування

    потрібно замінювати.

    його, перш ніж здійснювати будь-яке очищення або технічне

    обслуговува

    ÌÌfl.

    Рекомендації

    Обмежте температуру приготування до 170°C, особливо при

    Використання

    приготуванні картоплі.

    Даний пристрій не повинен використовуватися особами

    Використовуйте контейнер для чіпсів.

    (включаючи дітей) із фізичними, психічними або сенсорними

    Контролюйте процес приготування: не їжте пригорілі страви.

    розладами, або особами, які не вміють користуватися

    Заміняйте масло після кожного використання, щоб уникнути

    пристроєм, без нагляду відповідального дорослого, який

    пригорілих крихт, та міняйте його регулярно.

    ознайомлений з даними інструкціями.

    Розробіть збалансований та різноманітний раціон, який

    Не дозволяйте дітям грати із пристроєм.

    включає велику кількість фруктів та овочів.

    Використовуйте пласку, стабільну, теплонепроникну

    Зберігайте свіжу картоплю у приміщенні при температурі 8°C.

    поверхню подалі від можливих бризків води.

    Для найкращих результатів та швидкого приготування

    Ніколи не використовуйте пристрій без нагляду під час

    рекомендуємо обмежити кількість чіпсів до 1/2 контейнер на

    використання.

    кожну жарку.

    Дане електричне обладнання працює на високих

    При великій кількості продуктів або картоплі температура

    температурах, що можуть спричиняти опіки. Не торкайтеся

    падає дуже швидко відразу після занурення контейнеру. Це

    гарячих частинам пристрою (фільтра, віконця, металевих

    суттєво знижує температуру масла, та вона ніколи не

    стінок (в залежності від моделі), інших видимих металевих

    перевищуватиме 175 C, навіть якщо термостат встановлений

    частин…).

    на 190 C. (=стабілізована температура перед зануренням).

    Не вмикайте пристрій поблизу від горючих матеріалів

    (занавісок, штор...) або поблизу від зовнішнього джерела

    живлення (газової плити, гарячої тарілки тощо).

    Polski

    У разі пожежі не намагайтеся загасити вогонь водою.

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

    Закрийте кришку. Вимкніть пристрій з джерела живлення.

    Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować.

    Загасіть вогонь за допомогою вологої тканини.

    Urządzenie to nie powinno być uruchamiane za pomocą

    Не пересувайте пристрій, коли він наповнений гарячою

    zewnętrznego zegara ani przez oddzielny system zdalnego

    рідиною або гарячими стравами.

    sterowania.

    16

    Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi

    Szczególną uwagę należy zwracać na dzieci, aby mieć

    obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe,

    pewność, że nie bawią się one urządzeniem.

    przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej,

    Nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru kiedy jest ono

    Materiały będące w kontakcie z żywnością, normy

    używane.

    środowiskowe...).

    Używać na płaskiej, odpornej na wysoką temperaturę i

    Przed użyciem sprawdzić czy napięcie w sieci odpowiada

    stabilnej powierzchni roboczej, z dala od wody.

    napięciu wskazanemu na urządzeniu.

    To urządzenie elektryczne funkcjonuje przy wysokich

    Z powodu różnic w normach dotyczących elektryczności, jeśli

    temperaturach, które mogą spowodować oparzenia. Nie

    urządzenie jest używane w innym kraju niż zostało zakupione

    dotykać widocznych elementów metalowych, filtra ani

    powinno zostać sprawdzone przez Autoryzowany Punkt

    okienka. Nie dotykaj gorących części urządzenia (filtr,

    Serwisowy.

    okienko, metalowe ścianki (w zalezności od modelu) inne

    Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego

    części metalowe…)

    w pomieszczeniu, a nie na zewnątrz. W przypadku użycia do

    Nie włączać urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych

    celów profesjonalnych lub użycia niezgodnego z instrukcją

    (zasłony, rolety…) lub w pobliżu źródła ciepła (kuchenki

    obsługi producent nie ponosi odpowiedzialności.

    gazowej, płyty elektrycznej…)

    Usunąć wszelkie elementy opakowania i naklejki z frytownicy.

    Zamknąć pokrywę, odłączyć urządzenie od źródła prądu i

    Upewnij się, że usunięte zostały też wszelkie elementy

    ugasić płomienie wilgotną tkaniną.

    opakowania znajdujące się pod wyjmowaną misą (w zależności

    W razie pożaru nie gasić płomieni wodą.

    od modelu).

    Nie przenosić urządzenia kiedy jest ono wypełnione płynem

    Urządzenia nie wolno używać ani podłączać do zasilania, jeśli:

    lub produktami spożywczymi.

    przewód zasilający jest uszkodzony lub nie funkcjonuje

    W przypadku modeli z wyjmowaną misą, nie należy nigdy jej

    prawidłowo, urządzenie upadło, urządzenie jest widocznie

    wyjmować, kiedy urządzenie jest włączone.

    uszkodzone lub nie funkcjonuje prawidłowo.

    Nigdy nie zanurzać urządzenia lub elektrycznej podstawy w

    W takich przypadkach należy skontaktować się z najbliższym

    wodzie!

    Autoryzowanym Punktem Serwisowym w celu ewentualnej

    Przed wyrzuceniem urządzenia należy usunąć baterię z

    naprawy urządzenia. Nie wolno samodzielnie demontować

    czasomierza (w zależności od modelu) w Autoryzowanym

    urządzenia.

    Punkcie Serwisowym.

    Dla własnego bezpieczeństwa należy używać wyłącznie

    Nie przechowuj frytownicy na zewnątrz pomieszczeń.

    akcesoriów i części zamiennych przeznaczonych do danego

    Przechowuj w suchym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu.

    urządzenia.

    Bardzo ważne jest by olej całkowicie ostygł przed

    Podłączanie

    schowaniem frytownicy.

    Urządzenie należy podłączać do uziemionego gniazdka.

    Gotowanie

    Nie należy używać przedłużacza. Jeżeli chcą Państwo jednak

    Nigdy nie podłączać urządzenia bez oleju. Poziom oleju musi

    użyć przedłużacza na własną odpowiedzialność należy

    być zawsze pomiędzy wskaźnikiem min i max.

    używać przedłużacza, który jest w dobrym stanie

    Jeśli używa się stałego tłuszczu roślinnego, należy najpierw

    technicznym, posiada uziemienie i jest odpowiedni do mocy

    pokroić go na kawałki i stopić na wolnym ogniu w osobnym

    urządzenia.

    naczyniu, następnie ostrożnie przelać do frytownicy.

    Uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony przez

    Nigdy nie roztapiać tłuszczu stałego bezpośrednio we

    producenta, Autoryzowany Punkt Serwisowy lub osobę o

    frytownicy, ponieważ może to prowadzić do zniszczenia

    podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.

    urządzenia.

    W przypadku modeli z odłączanym przewodem zasilającym

    Nie należy mieszać różnych rodzajów oleju. Nigdy nie

    używać można wyłącznie oryginalnego przewodu.

    dodawaj wody do oleju.

    Nie pozostawiać przewodu zasilającego zwisającego.

    Nie należy przepełniać koszyka, nigdy nie przekraczać

    Przewód zasilający nigdy nie może znajdować się w pobliżu

    maksymalnej pojemności.

    gorących części urządzenia lub źródła ciepła ani leżeć na

    W przypadku modeli wyposażonych w filtr antyzapachowy,

    ostrych krawędziach.

    filtr należy wymieniać co 10-15 użyć (filtr gąbkowy), co 30-

    Nie odłączać urządzenia ciągnąc za przewód zasilający.

    40 użyć (wskaźnik nasycenia) lub 80 użyć (filtr węglowy).

    Urządzenie należy odłączać od sieci: po każdym użyciu, w

    Jeśli urządzenie wyposażone jest w wyjmowany filtr

    czasie przesuwania, przed czyszczeniem.

    antyzapachowy należy go wymieniać co 10-15 użyć (filtr

    Używanie

    piankowy) lub co 30-40 użyć (wkład ze wskaźnikiem

    Urządzenie to nie jest przewidziane do użytku przez osoby

    nasycenia) lub co 80 użyć (filtr węglowy). Niektóre modelel

    (również dzieci) o osłabionej sprawności fizycznej,

    wyposażone są w stały filtr metalowy, który nie musi b

    sensorycznej lub umysłowej lub też przez osoby pozbawione

    wymieniany.

    odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują

    Zalecenia

    się one pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich

    Ograniczyć temperaturę smażenia do 170°C, szczególnie w

    bezpieczeństwo lub jeśli mogą uzyskać od nich uprzednio

    przypadku ziemniaków.

    instrukcje dotyczące sposobu użytkowania tego urządzenia.

    Do smażenia frytek używać koszyka.

    17

    Kontrolować smażenie; nie jeść spalonych pokarmów tylko

    Az eltávolítható hálózati kábellel rendelkező modelleknél csak

    takie, które są usmażone na złoto.

    az eredeti hálózati kábelt használja.

    Aby zapobiec paleniu się okruchów, filtrować olej po każdym

    Ne hagyja a vezetéket lógva. A hálózati kábel sohe ne legyen

    smażeniu i wymieniać go regularnie.

    közel, vagy ne érjen hozzá a készülék forró részeihez, ne

    Należy stosować zbalansowaną i różnorodną dietę, która

    legyen közel hőforráshoz, és ne legyen éles felületeken.

    zawiera dużo warzyw i owoców.

    Soha ne a hálózati vezeték húzásával húzza ki a dugót.

    Przechowywać świeże ziemniaki w temperaturze powyżej

    Minden esetben húzza ki a berendezés hálózati vezetékét:

    8°C.

    közvetlenül a használatot követően, mozgatás közben,

    Dla lepszego i szybszego gotowania zalecamy ograniczyć

    tisztítás illetve karbantartás előtt.

    ilość frytek do połowy koszyka na jedno smażenie.

    Használat

    Przy dużej ilości smażonych składników po zanurzeniu koszyka

    A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékelési

    temperatura bardzo szybko spada. W czasie smażenia

    vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve

    temperatura nie przekracza 175°C nawet, jeśli termostat jest

    a gyerekeket is), valamint olyan személyek, akik nem

    nastawiony na 190°C.

    rendelkeznek a készülék használatával kapcsolatos

    gyakorlattal vagy ismeretekkel. Ez nem érvényes az olyan

    Magyar

    személyekre, akik a biztonságukért felelős személy felügyelete

    mellett dolgoznak, vagy akikkel a felelős személy előzetesen

    Általános utasítások

    ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat.

    Biztonsági utasítások

    Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játszanak a készülékkel.

    A használat előtt olvassa el és tartsa be az utasításokat. Tárolja

    Lapos, stabil, hőálló felületre helyezze el az olajsütőt, víztől

    biztonságos helyen.

    távoli helyen.

    Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban

    Soha ne hagyja felügyelet nélkül a berendezést.

    szabályozásoknak (Kisfeszültségre, Elektromágneses

    • Ez a készülék magas hőmérsékleten működik, amely égési

    Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkező anyagokra,

    sérüléseket okozhat. Ezért ne érintse a forró részeket (a

    Környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).

    szűrőt, az ablakot, a fém oldalakat (modellfüggő), a kézzel

    Ellenőrizze, hogy a hálózati tápfeszültség megfelel a készüléken

    fogható fém részeket...).

    jelzett értéknek (váltakozó áram).

    • Ne használja a berendezést gyúlékony anyagok (függöny

    Mivel eltérő szabványok vannak érvényben, abban az esetben,

    stb.) illetve külső hőforrások (gáztűzhely, villanyfőzőlap stb.)

    ha a készüléket nem a vásárlási országban kívánja használni,

    közelében.

    ellenőriztesse az olajsütőt valamelyik hivatalos Szerviz

    Tűz esetén soha ne próbálja azt vízzel oltani . Csukja le a

    Központtal.

    fedelet. Húzza ki a készüléket. Egy ronggyal fojtsa el a tüzet.

    A vásárolt készülék kizárólag háztartási, beltéri használatra

    Ne mozgassa a berendezést, amikor tele van forró

    készült. Nagyüzemi használat, nem rendeltetésszerű használat

    folyadékkal vagy forró étellel.

    illetve a használati utasításban foglaltaktól eltérő használat

    Ha a berendezés kivehető tartállyal van felszerelve, soha ne

    esetén a gyártó nem vállal felelősséget és garanciát a

    vegye ki azt, amíg a sütő be van kapcsolva.

    berendezésért.

    • A készüléket vagy az elektromos panelt soha ne merítse

    Távolítson el minden csomagolóanyagot, és minden címkét és

    vízbe!

    matricát az olajsütőről a használat előtt. Minden anyagot

    Mielőtt kidobná a készüléket, az időmérő elemét távolíttassa

    távoítson el a kivehető tartály (modellfüggő) alól.

    el belőle valamelyik hivatalos Szerviz Központban (típustól

    Ne használja az olajsütőt abban az esetben, ha az olajsütő vagy

    függően).

    a hálózati vezeték megrongálódott, ha az olajsütő

    Ne tárolja a készüléket kültérben. Száraz, jól szellőző helyen

    leesett, vagy nem működik megfelelően, vagy láthatóan

    tárolja.

    megsérült. Ilyen esetekben az olajsütőt be kell vinni valamelyik

    Fontos, hogy megvárja az olaj kihűlését, mielőtt elteszi az

    hivatalos Szerviz Központba. Semmilyen körülmények között ne

    olajsütőt.

    szedje szét az olajsütőt.

    Sütés

    A saját biztonsága érdekében csak olyan kiegészítőket és

    Soha ne használja a berendezést olaj vagy zsiradék nélkül. Az

    alkatrészeket használjon, amelyek megfelelnek az ön

    olaj szintjének minden esetben a minimális és a maximális

    készülékének.

    jelzések között kell lennie.

    Hálózati csatlakoztatás

    Ha szilárd növényi zsiradékot használ, vágja fel darabokra és

    Minden esetben földelt aljzathoz csatlakoztassa a

    olvassza fel lassú tüzön egy edényben, majd lassan öntse az

    berendezést.

    olajsütőbe. Ne tegyen zsiradékot közvetlenül az olajsütő

    Ne használjon hosszabbító kábelt. Ha mégis szüksége van

    tartályába és kosarába, mivel az károsíthatja a berendezést.

    erre, csak jó állapotban lévő hosszabbító vezetéket és olyan

    Ne keverjen össze különböző fajta olajokat. Soha ne öntsön

    aljzatot használjon, amely földelt és megfelelő a készülékhez.

    vizet az olajba vagy a zsiradékba.

    Ha a hálózati vezeték megrongálódott, azt csak a gyártó,

    Ne töltse túl a kosarat, soha ne lépje túl a maximális

    valamelyik felhatalmazott Szerviz Központ vagy megfelelő

    befogadó képességet.

    képzettségű szakember cserélheti ki.

    Ha a készülék kivehető szagszűrővel rendelkezik, cserélje ki

    18

    azt 10 - 15 használat (szivacsszűrő), illetve 30 - 40 használat

    Pro vlastní bezpečnost používejte náhradní díly a příslušenství,

    (telítettségjelzővel ellátott szűrőbetét) után, vagy 80

    které je určeno pro Váš přístroj.

    használat (szénszűrő) után. Néhány modell állandó

    Připojení ke zdroji energie

    fémszűrővel van ellátva, amely nem igényel cserét.

    Spotřebič vždy zapojujte do zásuvky s uzemněním.

    Javaslatok

    Nepoužívejte prodlužovací šňůru. Jestliže na sebe v takovém

    A sütési hőmérsékletet ne állítsa 170°C-nál magasabbra,

    případě přeberete zodpovědnost, použijte pouze

    különösen burgonya sütése esetén.

    prodlužovací šňůru, která je v dobrém stavu, má zástrčku s

    Chips sütéséhez használja a kosarat.

    uzemněním a vyhovuje hodnotě výkonu spotřebiče.

    Figyelje a sütési folyamatot: Ne egyen égett ételt.

    Jestliže je přívodní kabel poškozený, musí ho vyměnit výrobce,

    Minden használat után tisztítsa meg az olajat az égett

    autorizované servisní centrum nebo osoba s podobnou

    daraboktól, cseréljen rendszeresen olajat.

    kvalifikací, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí.

    Étrendjét úgy alakítsa ki, hogy abban sok gyümölcs zöldség

    Pro modely s odnímatelnou přívodní šňůrou lze použít pouze

    kapjon helyet.

    originální šňůru.

    A friss burgonyát 8°C-nál magasabb hőmérsékletű

    Nenechávejte přívodní šňůru volně viset, šňůra nesmí ležet

    helyiségben tárolja.

    blízko ani se dotýkat horkých částí přístroje, nesmí být blízko

    A jó minőség és a gyors sütés érdekében azt ajánljuk, hogy

    jakéhokoli zdroje tepla a nesmí ležet na ostrých hranách.

    minden egyes sütésnél csak félig töltse meg az olajsütő

    Spotřebič neodpojujte ze zástrčky tak, že zatáhnete za

    kosarát.

    přívodní šňůru.

    Nagyobb mennyiségű burgonya sütése esetén az olaj

    Vždy odpojte spotřebič od zdroje elektrické energie: ihned po

    hőmérséklete nagyon gyorsan lecsökken a kosár leeresztését

    použití, jestliže s ním chcete pohybovat, předtím, než ho

    vetően. Sütés közben a hőmérséklet sohasem lépi túl a

    vyčistíte nebo provedete údržbu.

    175°C-t, még abban az esetben sem, ha a termosztát 190°C-

    Použití

    ra van beállítva (=Stabilizált Hőmérséklet leeresztés előtt).

    Tento přístroj nesmí být obsluhován lidmi (včetně dětí) se

    sníženou tělesnou, motorickou nebo duševní schopností nebo

    Česky

    lidmi nezkušenými či neznalými, s výjimkou případu, kdy tito

    Bezpečností pokyny

    lidé konají pod dozorem osoby odpovědné za jejich

    Obecná doporučení

    bezpečnost, nebo je odpovědné osoby poučí o používání

    Přečtěte si pozorně tento návod k použití, jehož pokyny

    přístroje.

    dodržujte, a uschovejte ho.

    Dbejte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

    Tento přístroj není určen k tomu, aby fungoval ve spojení s

    Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.

    externím časovým spínačem nebo se zvláštním dálko

    Používejte na stabilní teplovzdorné kuchyňské lince a dbejte

    ovládaným systémem.

    na to, aby se spotřebič nedostal do kontaktu s vodou.

    V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s

    Během používání tohoto elektrického zařízení dochází k jeho

    použitelnými normami a předpisy (Směrnice o nízkém napětí,

    zahřívání na vysoké teploty a může tedy dojít k popálení.

    Elektromagnetické kompatibilitě, Materiálech v kontaktu s

    Nedotýkejte se jeho horkých částí (kovových stěn (závisí na

    potravinami, Životním prostředí...).

    modelu), filtru, okýnka nebo jiných kovových částí…)

    Zkontrolujte, že napětí zdroje energie odpovídá hodnotě napětí

    Nezapínejte spotřebič v blízkosti hořlavých předmětů (rolety,

    uvedené na spotřebiči (střídavý proud).

    záclony…) nebo v blízkostí externích zdrojů tepla (plynový

    S přihlédnutím ke skutečnosti, že v různých zemích platí různé

    sporák, horké plotýnky atd.)

    standardy, používáte-li spotřebič v jiné zemi, než ve které jste ho

    V případě požáru se nikdy nesnažte uhasit plameny vodou. Uzavřete

    zakoupili, nechejte jej zkontrolovat v autorizovaném servisním

    víko. Odpojte přístroj z elektrické sítě. Zmírněte plameny vlhkým

    centru.

    hadrem.

    Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a ne

    Se spotřebičem nepohybujte, jestliže je naplněný tekutinou

    venku. V případě jeho odborného nebo nesprávného použití a

    nebo horkými potravinami.

    nebo při nedodržení uvedených pokynů nepřijímá výrobce

    Jestliže je ve spotřebiči vyjímatelná nádoba, nikdy ji

    jakoukoli zodpovědnost a záruka je v takovém případě neplatná.

    nevyjímejte, když je spotřebič v provozu.

    Před prvním použitím odstraňte obal a veškeré nálepky z

    Nikdy neponořujte přístroj podstavec, síť a electrickou

    výrobku.

    základnu do vody!

    Ujistěte se, že nezůstaly žádné nálepky ze spodu vyjímatelné

    Než spotřebič vyhodíte, baterii časového spínače musí

    nádoby (závisí na modelu).

    odstranit v autorizovaném servisním centru (závisí na typu

    Spotřebič nepoužívejte, jestliže je poškozený nebo jestliže je

    modelu).

    poškozená přívodní šňůra, v případě, že Vám spadl na zem nebo

    Neskladujte přístroj venku. Uložte jej na suchém a dobře

    je na něm zřejmé jakékoli poškození, či v případě, že nefunguje

    větraném místě.

    správně.

    Je nezbytné počkat až olej v přístroji vychladne, než ho

    Jestliže zaznamenáte jednu z výše zmíněných skutečností,

    uložíte.

    odevzdejte spotřebič v autorizovaném servisním centru.

    Spotřebič sami nedemontujte.

    19

    Fritování

    Tento spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a nie

    Nikdy nepřipojujte fritovací hrnec ke zdroji elektrické energie,

    vonku. V prípade jeho neodborného alebo nesprávneho použitia

    aniž byste ho nenaplnili olejem nebo tukem. Hladina oleje musí

    alebo pri nedodržaní uvedených pokynov neprijíma výrobca

    být vždy mezi značkami pro minimální a maximální množství.

    nijakú zodpovednosť a záruka je v tom prípade neplatná.

    Používáte-li tuhý přírodní tuk, nakrájejte ho nejprve na kousky

    Pred prvým použitím odstráňte obal a všetky nálepky z výrobku.

    a nechejte ho při nízké teplotě rozpustit v samostatné

    Uistite sa, že nezostali žiadne nálepky zo spodku vynímateľne

    nádobě. Poté ho opatrně vlijte do fritovací nádoby.

    nádoby (závisí od modelu).

    Nikdy nevkládejte tuhý přírodní tuk přímo do fritovací nádoby

    Pripojenie ku zdroju energie

    nebo do fritovacího košíku, protože to by mohlo způsobit

    Spotrebič nepoužívajte, ak je poškodený alebo ak je

    poškození přístroje.

    poškodená prívodová šnúra, v prípade, že Vám spadol na

    Nemíchejte různé druhy oleje. Nikdy nelijte vodu do oleje či

    zem alebo je na ňom viditeľné akékoľvek poškodenie, či v

    jiného tuku.

    prípade, že nefunguje správne.

    Nikdy nenaplňujte košík až příliš, nikdy nepřekračujte jeho

    Ak zaznamenáte jednu z vyššie uvedených skutočností,

    maximální kapacitu.

    odovzdajte spotrebič v autorizovanom servisnom centre.

    Jestliže je ve fritovacím hrnci vyjímatelný filtr na zachytávání

    Spotrebič sami nedemontujte.

    pachů, vyměňte ho po každých 10 – 15 použitích (pěnový

    Spotrebič vždy zapájajte do zásuvky s uzemnením.

    filtr) nebo po 30 – 40 použitích (zásobník s indikátorem

    Nepoužívajte predlžovaciu šnúru. Ak na seba v takom prípade

    nasycení) nebo po 80 použitích (uhlíkový filtr). Některé

    preberiete zodpovednosť, použite len predlžovaciu šnúru,

    modely jsou vybaveny permanentním kovovým filtrem, který

    ktorá je v dobrom stave, má zástrčku s uzemnením a vyhovuje

    se nemusí měnit.

    hodnote výkonu spotrebiča.

    Doporučení

    Ak je prívodný kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca,

    Omezte teplotu při fritování na 170°C, zejména fritujete-li

    autorizované servisné centrum alebo osoba s podobnou

    brambory.

    kvalifikáciou, aby sa predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu.

    Na fritování bramborových hranolek použijte fritovací košík.

    Pre modely s odoberateľnou šnúrou je možno použiť iba

    Kontrola fritování: nejezte potraviny, které jsou dohněda

    originálnou šnúru.

    opečené a nebo spálené, ale pouze dozlatova opečené.

    Nenechávajte prívodnú šnúru voľne visieť, šnúra nesmú ležať

    Po každém použití olej vyčistěte od zbytků, které by se v něm

    blízko ani sa dotýkať horúcich častí prístroje, nesmú byť blízko

    mohly spálit a pravidelně olej měňte.

    akéhokoľvek zdroja tepla a nesmú ležať na ostrých hranách.

    Jezte vyváženou a různorodou stravu, která obsahuje spoustu

    Spotrebič neodpájajte zo zástrčky (zásuvky) tak, že

    ovoce a zeleniny.

    zatiahnete za prívodnú šnúru.

    Brambory skladujte při pokojové teplotě nad 8°C.

    Vždy odpojte spotrebič od zdroja elektrickej energie: ihneď

    Při fritování velkého množství potravin nebo brambor klesá

    po použití, ak ním chcete pohybovať, predtým, než ho

    teplota velmi rychle ihned po ponoření fritovacího košíku do

    vyčistíte alebo urobíte údržbu.

    hrnce. Během fritování nepřesáhne tato teplota 175°C, i když

    Použitie

    je termostat na 190°C (= stabilizovaná teplota před

    Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú

    ponořením fritovacího košíku do hrnce).

    zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo

    osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem

    Slovensky

    prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich

    bezpečnosť, dozor alebo za to, že ich vopred poučí o

    Bezpečnostné pokyny

    používaní tohto prístroja.

    Obecné odporúčania

    Dozerajte na deti, aby ste si boli istý, že sa s týmto prístrojom

    Prečítajte si návod na obsluhu a dodržiavajte v ňom obsiahnuté

    nehrajú.

    pokyny. Návod uschovajte.

    Používajte na stabilnej teplovzdornej kuchynskej linke a dbajte

    Tento spotrebič nie je určený na zapínanie pomocou externých

    o to, aby sa spotrebič nedostal do kontaktu s vodou.

    spínacích hodín, alebo oddeleného externého ovládania.

    Počas používania tohto elektrického zariadenia dochádza k

    Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v súlade s platnými

    jeho zahrievaniu na vysoké teploty a môže teda dôjsť k

    normami a právnymi predpismi (Smernica o nízkom napätí, o

    popáleniu. Nedotýkajte sa jeho horkých častí (kovových stien

    elektromagnetickej kompatibilite, predmetoch v kontakte s

    (závisí na modelu), filtra, okienka lebo iných kovových častí).

    potravinami, o životnom prostredí...).

    Nezapínajte spotrebič v blízkosti horľavých predmetov (rolety,

    Tento prístroj je v súlade s bezpečnostnými nariadeniami a

    záclony…) alebo v blízkosti externých zdrojov tepla (plynový

    normami.

    sporák, horúce platničky atď…).

    Skontrolujte, či napätie zdroja energie zodpovedá hodnote

    V prípade požiaru sa nikdy nesnažte uhasiť plamene vodou.

    napätia uvedenej na spotrebiči (striedavý prúd).

    Uzavrite veko. Odpojte prístroj z elektrickej siete. Zmiernite

    S prihliadnutím na skutočnosť, že v rôznych štátoch platia rôzne

    plamene vlhkou handrou.

    štandardy, v prípade, ak používate spotrebič v inom štáte, než

    Spotrebičom nepohybujte, ak je naplnený tekutinou či horúcimi

    v ktorom ste ho zakúpili, nechajte ho skontrolovať v

    potravinami.

    autorizovanom servisnom centre.

    Ak je v spotrebiči vyberateľná nádoba, nikdy ju nevyberajte,

    20

    keď je spotrebič v prevádzke.

    Proverite da li napon u Vašem domaćinstvu odgovara naponu

    Nikdy neponárajte prístroj, podstavec, sieť a elektrickú

    Vašeg aparata ( naizmenična struja).

    základňu do vody!

    Zbog različitih važećih normi, ukoliko je aparat kupljen u jednoj,

    Prv než spotrebič vyhodíte, je nutné batériu časového spínača

    a koristi se u drugoj zemlji, najpre mora biti pregledan i odobren

    odstrániť v autorizovanom servisnom centre (závisí od typu

    u ovlašćenom servisu.

    modelu).

    Aparat je namenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ukoliko se

    • Neskladujte prístroj vonku. Uložte ho na suchom a dobre

    aparat koristi u profesionalne svrhe ili se na bilo koji način

    vetranom mieste.

    neprimereno upotrebljava i ne slede uputstva, proizvodjač ne

    Je nutné počkať keď olej v prístroji vychladne, pred tým než

    snosi odgovornost i garancija neće važiti.

    o uložíte.

    Pre upotrebe, izvadite aparat iz kutije i skinite promotivne

    Fritovanie

    nalepnice. Proverite da li ste uklonili papir ili foliju za pakovanje

    Nikdy nepripájajte fritovací hrniec k zdroju elektrickej energie

    ispod demontažne posude ( u zavisnosti od modela ).

    bez toho, aby ste ho naplnili olejom či tukom. Hladina oleja

    Ne koristite aparat ukoliko je kabl oštećen, ukoliko je aparat

    musí byť vždy medzi značkami pre minimálne a maximálne

    padao, ako su na njemu vidljivi znaci oštećenja ili ako propisno

    množstvo.

    ne funkcioniše. Aparat odnesite u ovašćeni servis ukoliko

    Ak používate tuhý rastlinný tuk, rozkrájajte ho na kúsky a

    primetite nešto od navedenog. Ne rasklapajte aparat sami.

    najskôr ho nechajte rozpustiť na miernom ohni na panvici,

    U cilju Vaše bezbednosti koristite samo dodatni pribor i rezervne

    potom ho pomaly nalejte do nádoby fritovacieho hrnca.

    delove koji odgovaraju Vašem aparatu.

    Nikdy neukladajte tuk v tuhom stave priamo do nádoby

    Uključivanje aparata

    fritovacieho hrnca alebo fritovacieho košíka, pretože by tak

    Aparat uvek uključujte u utičnicu sa uzemljenjem.

    mohlo dôjsť k poškodeniu spotrebiča.

    Ne upotrebljavajte produžni kabl. Ukoliko prihvatite

    Nemiešajte rôzne druhy oleja. Nikdy nelejte vodu do oleje

    odgovornost i odlučite se za korišćenje produžnog kabla,

    alebo do iného tuku.

    koristite samo onaj koji nije oštećen, koji ima utičnice sa

    Košík nikdy nenapĺňajte nadmerne, nikdy neprekračujte jeho

    uzemljenjem i koji odgovora jačini aparata.

    maximálnu kapacitu.

    Ukoliko je kabl aparata oštećen, da bi se izbegla opasnost,

    Ak je vo fritovacom hrnci vyberateľný filter na zachytávanie

    mora ga zameniti proizvođač, ovlašćeni servis ili osoba sa

    pachov, vymeňte ho po každých 10 – 15 použitiach (peno

    sličnim kvalifikacijama.

    filter) alebo po 30 – 40 použitiach (zásobník s indikátorom

    Kod modela sa demontažnim kablom, koristite samo originalni

    nasýtenia) či po 80 použitiach (uhlíkový filter). Niektoré

    kabl za napajanje.

    modely sú vybavené permanentným kovovým filtrom, ktorý sa

    Ne ostavljajte kabl za napajanje da visi. On nikada ne sme biti

    nemusí meniť.

    blizu ili u dodiru sa vrućim delovima aparata i izvorima toplote.

    Odporúčania (rady)

    Ne isključujte aparat povlačenjem za kabl.

    Obmedzte teplotu pri fritovaní na 170°C, najmä ak fritujete

    Uvek isključite aparat: odmah nakon upotrebe, kada želite da

    zemiaky.

    ga pomerite ili pre procesa čišćenja i održavanja.

    Na fritovanie zemiakových hranolčekov použite fritovací košík.

    Upotreba

    Kontrola fritovania: nejedzte potraviny, ktoré sú opečené

    Nije predvidjeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe

    dohneda či spálené, ale len opečené do zlatista.

    i osobe koje nisu upoznate sa radom aparata, osim ako nisu

    Po každom použití vyčistite olej od zvyškov, ktoré by sa v ňom

    pod nadzorom odgovornog lica koje je upoznato sa

    mohli spáliť, a olej pravidelne meňte.

    uputstvima.

    Jedzte vyváženú a rôznorodú stravu, ktorá obsahuje veľa

    Ne dozvolite da se deca igraju aparatom.

    ovocia a zeleniny.

    Aparat koristite na ravnoj, stabilnoj površini koja je otporna

    Zemiaky skladujte pri izbovej teplote nad 8°C.

    na toplotu i koja je udaljena od prskanja vode.

    Pri fritovaní veľkého množstva potravín alebo zemiakov

    Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez nadzora.

    teplota veľmi rýchlo klesá ihneď po ponorení fritovacieho

    Ovaj električni aparat radi na visokim temperaturama koje

    košíka do hrnca. Počas fritovania táto teplota nepresiahne

    mogu prouzrokovati opekotine. Ne dodirujte vruće delove

    175°C, hoci je termostat na 190°C (= stabilizovaná teplota

    aparata ( filter, prozor na aparatu, metalne zidove (u

    pred ponorením fritovacieho košíka do hrnca).

    zavisnosti od modela) i druge očigledne metalne delove…).

    Ne uključujte aparat blizu zapaljivih materijala (roletne,

    zavese…..) ili blizu izvora toplote ( ringle na gas, vruće ringle

    Srpski

    električnog šporeta itd.).

    Bezbednosna uputstva

    U slučaju požara, nikada ne pokušavajte da plamen ugasite

    Generalna uputstva

    vodom. Zatvorite poklopac. Isključite aparat iz struje. Plamen

    Pročitajte uputstva za upotrebu, sledite ih i čuvajte.

    gasite vlažnom krpom.

    U cilju Vaše bezbednosti, aparat je napravljen u skladu sa

    Ne pomerajte aparat kada je pun vruće tečnosti ili hrane.

    važećim normama i propisima ( Direktiva o niskom naponu,

    Ukoliko Vaša friteza ima demontažnu posudu, nikada je ne

    elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima koji dolaze u

    vadite iz aparata dok je uključen.

    dodir sa hranom, životnoj sredini…)

    Nikada ne potapajte aparat ili električnu bazu u vodu !

    21

    Pre nego što bacite aparat, ovlašćeni servis mora izvaditi

    uporabe ili nepridržavanja uputa, proizvođač ne snosi

    bateriju tajmera iz aparata (u zavisnosti od modela).

    odgovornost niti priznaje jamstvo.

    Ne odlažite fritezu napolju. Aparat čuvajte na suvom mestu

    Uklonite svu ambalažu i pakiranja iz frizete prije uporabe. Pazite

    koje ima dobru ventilaciju.

    da uklonite i svu eventualnu ambalažu ispod posude friteze

    Veoma je važno da sačekate da se ulje dobro ohladi pre nego

    (ovisno od modela).

    što odložite fritezu.

    Ne rabite uređaj ukoliko je priključni vod oštećen, ukoliko vam

    je uređaj ispao ili pokazuje pogreške u radu. Obratite se

    Kuvanje

    ovlaštenom servisu za pomoć. Ne pokušavajte popravljajti

    Nikada ne uključujete fritezu bez ulja ili masnoće u njoj. Novo

    uređaj sami.

    ulje mora uvek biti izmedju oznake za minimum i maksimum.

    Za vašu sigurnost, rabite samo dodatke i rezervne dijelove koji

    Ukoliko koristite čvrstu mast, iseckajte je na komade i istopite

    odgovaraju vašem uređaju.

    je na tihoj vatri u posebnoj posudi, a zatim je polako sipajte u

    fritezu. Nikada ne stavljajte mast direktno u posudu ili korpicu

    Uključivanje

    friteze, jer to može oštetiti aparat.

    Uređaj uvijek priključujte na uzemljenu utičnicu.

    Ne mešajte različite vrste ulja. Nikada ne stavljajte vodu u ulje

    Ne upotrebljavajte produžne priključne vodove. Ako već

    ili masnoću.

    preuzmete odgovornost za takvu upotrebu, upotrijebite

    Nemojte da prepunite korpicu friteze, ne prelazite maksimalni

    produžni priključne vod koji je uzemljen i odgovara snazi

    kapacitet.

    uređaja. Kod uređaja s priključnim vodom koji se skida, rabite

    Ako Vaš aparat ima demontažni filter protiv mirisa, menjajte

    samo originalni priključni vod.

    ga svakih 10-15 korišćenja (penasti filter), ili svakih 30-40

    Ne ostavljajte priključni vod da visi. Ne ostavljajte ga u blizini

    korišćenja ( uložak za kontrolu zasićenosti), ili nakon 80

    vrućih dijelova uređaja, niti u blizini izvora topline ili oštrih

    upotreba ( ugljeni filter). Neki modeli imaju stalni metalni filter

    rubova.

    koji se ne mora menjati.

    Ne vucite za priključni vod kada želite isključiti uređaj.

    Uvijek izvucite priključni vod iz utičnice: odmah poslije

    Preporuke

    upotrebe, kada ga pomičete, prije čišćenja ili održavanja.

    Ograničite temperaturu prženja na 170C, naročito za krompir.

    Koristite korpicu za pomfrit.

    Uporaba

    Kontrolišite prženje : Ne konzumirajte hranu koja je izgorela.

    Uređaj ne smiju bez nadzora rabiti osobe (uključujući djecu)

    Očistite ulje posle svakog prženja i menjajte ga redovno kako

    smanjenih fizičkih, psihičkih ili mentalnih sposobnosti osim

    biste izbegli zagorele mrvice.

    ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ih je ista upoznala

    Konzumirajte balansiranu i raznovrsnu hranu sa mnogo voća i

    s uputama za uporabu.

    povrća.

    Držite djecu dalje od uređaja kako se s njijm ne bi igrali.

    Svež krompir čuvajte na sobnoj temperaturi iznad 8C.

    Uređaj stavite na stabilnu, ravnu površinu otpornu na toplinu

    Za najbolje rezultate i brzo kuvanje preporučujemo Vam da

    i zaštićenu od vode.

    količinu pomfrita ograničite na polovinu korpice po prženju.

    Nikada ne ostavljajte uređaj bez nadzora kada je u radu.

    Kod prženja veće količine krompira, temperatura naglo opada

    Ovaj električni uređaj radi na visokim temperaturama koje

    po uranjanju korpice u ulje. Temperatura nikada ne prelazi

    mogu uzrokovati opekline. Ne dirajte vruće dijelove uređaja

    175C, čak i kada termostat podešen na 190 ( Stabilizovana

    (filter, prozorčić, metalne stijenke (ovisno od modela), druge

    temperatura pre uranjanja u ulje).

    metalne dijelove...)

    Ne uključujte uređaj u blizini zapaljivih materijala (zavjese,

    rolete...) ili u blizini izvora topline (plinski štednjak, grijaće

    Hrvatski

    ploče...).

    Sigurnosne upute

    U slučaju izbijanja požara nikad ne pokušavajte ugasiti vatru

    Pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na dohvat ruke.

    s vodom. Zatvorite poklopac. Isključite uređaj. Ugasite vatru

    Ovaj uređaj nije namijenjen za stavljanje u rad putem vanjske

    s vlažnom tkaninom.

    sklopke ili putem odvojenog sustava daljinske kontrole.

    Ne pomičite uređaj kada je pun tekućine ili vruće hrane.

    U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim

    Ukoliko je uređaj s posudom koja se skida, nikad ju ne vadite

    normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu,

    dok je friteza uključena.

    elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s

    Nikad ne potapajte uređaj niti njegovu električnu bazu u

    hranom, okolišu...).

    vodu!

    Ovaj uređaj je proizveden u skladu sa sigurnosnim normama i

    Prije nego što vaš uređaj odnesete na otpad, odstranite

    važečim smjernicama.

    baterije odložite ih u centar za sakupljanje posebnih

    Provjerite da li napon iz mreže odgovara naponu koji je označen

    otpadaka ili ih predajte ovlaštenom servisnom centru.

    na proizvodu (izmjenična struja). Ako uređaj ne upotrebljavate u

    Ne odlažite uređaj na otvorenom.

    Č

    uvajte ga na suhom i u

    istoj državi gdje ste ga kupili, zbog različitih važećih normi

    prozračnom prostoru.

    odnesite ga na pregled kod ovlaštenog servisa.

    Važno je da sačekate da se ulje ohladi prije nego uređaj

    Ovaj uređaj je proizveden isključivo za kućnu upotrebu i nije

    odlažete.

    namijenjen uporabi na otvorenom.

    U slučaju njegove profesionalne uporabe, neodgovarajuće

    22

    Kuhanje

    poškodbe ali nepravilnosti delovanja. V tem primeru je

    Nikada ne uključujte praznu fritezu (bez ulja ili masti).

    potrebno aparat dostaviti na pooblaščeni servisni center.

    Poštujte najmanju i najveću dopuštenu količinu ulja.

    Pozorno preberite ta navodila in jih skrbno shranite.

    Ukoliko koristite čvrstu vegetarijansku masnoću, narežite ju

    Priključitev

    na komadiće i rastopite ju u drugoj posudi te ju oprezno

    Aparat vedno priključite na ozemljeno vtičnico.

    presipajte u fritezu. Nikad ne stavljajte mast direktno u

    Ne uporabljajte kabelskega podaljška. Če pa se že

    posudu ili košaru friteze zato jer to može oštetiti fritezu.

    odločite za njegovo uporabo, je to na vašo

    Ne miješajte različite vrste ulja i masnoća. Nikada ne

    odgovornost. Podaljšek mora biti v dobrem stanju,

    dodavajte vodu ulju ili masnoći.

    ozemljen in primeren za moč aparata.

    Ne prepunjavajte košaru, poštujte ograničenu količinu.

    Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati

    Ukoliko vaša friteza ima zamijenjivi filter protiv mirisa,

    proizvajalec, njegov pooblaščeni servisni center ali

    zamijenite ga svakih 10-15 upotreba (pjenasti filter) ili svakih

    oseba s podobno kvalifikacijo, da bi se tako izognili

    30-40 upotreba (uložak za kontrolu zasićenosti), ili nakon 80

    vsakršni nevarnosti. Nikoli ne razstavljate aparata sami.

    upotreba (ugljeni filter).

    Za modele z odstranljivim električnim kablom,

    Neki modeli su opremljeni s trajnim metalnim filterom koji se

    uporabljajte samo originalni kabel.

    ne treba izmijenjivati.

    Ne pustite, da bi kabel visel.

    Preporuke

    Ne vlecite za kabel, ko želite izključiti aparat. Zložen

    Ograničite temperaturu prženja na 170˚C, naročito za

    električni kabel ne smete nikoli puščati v neposredni

    krumpire.

    bližini vročega dela vašega aparata ali kakšnega

    Koristite košaru za pommes frites.

    drugega izvora toplote.

    Kontrolirajte prženje: nije dobra smeđa ni zagorena već

    Aparat izključite vedno po njegovi uporabi, če ga

    zlatna hrana.

    prestavljate ali če ga čistite.

    Očistite ulje nakon svake uporabe kako bi izbjegli rizik od

    Delovanje

    zagorene hrane.

    Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb

    Konzumirajte uravnoteženu i raznovrsnu prehranu koja

    (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi,

    uključuje mnogo voća i povrća.

    čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo

    Svježi krumpir čuvajte u sobi na oko 8˚C.

    izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če

    Za dobro i brzo prženje preporučujemo vam prženje pola

    oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za

    košarice hrane.

    nadzor ali za predhodno usposabljanje o delovanju

    Za veće količine hrane ili krumpira, temperatura brzo opada

    uporabe.

    odmah nakon uranjanja košare. Dok pržite, temperatura nije

    Poskrbeti je treba za nadzor otrok, da bi zagotovili, da

    iznad 175˚C čak i ako je termostat namješten na 190˚C.

    se ne bodo igrali z napravo.

    Uporabljajte stabilno, ravno in toplotno izolirano

    Slovensko

    površino, stran od vodnih curkov.

    Varnostni predpisi

    Ne pustite nikoli delovati aparata brez nadzora.

    Preberite in sledite navodilom za uporabo. Ne odvrzite

    Ta električna oprema deluje na visokih temparaturah, ki

    jih.

    lahko povzročijo opekline. Ne dotikajte se vročih delov

    Za vašo varnost, aparat je izdelan in sestavljen v skladu

    aparata (filtra ali okna, kovinskih delov (odvisno od

    z varnostnimi določili (direktiva o nizki energetski jakosti,

    modela).

    v skladu z elektromagnetnimi določili, Standardih o

    Ne pustite aparata delovati v bližini vnetljivih

    uporabi izdelkov, ki so v stiku z hrano, zaščita okolja…).

    materialov (tapete, zavese…), niti v bližini zunanjih

    Preverite, če napetost iz električnega omrežja odgovarja

    izvorov toplote (plinski gorilnik, grelne plošče…).

    napetosti, ki je navedena na aparatu (izmenični tok).

    V primeru ognja, ga nikoli ne gasite z vodo. Zaprite

    Upoštevajoč različnost veljavnih predpisov ter dejstvo, da

    pokrov. Odklopite aparat. Z mokro krpo zadušite

    boste ta aparat uporabljani v državi, ki ni država, kjer ste

    ogenj.

    aparat kupili, vam svetujemo, da ga daste pregledati pri

    Ne prestavljate aparat, v katerem so še vroče tekočine

    pooblaščenem servisnem centru.

    ali jedi.

    Ta aparat je bil zasnovan samo za domačo rabo. In vsaka

    Če imate snemljivo notranjo posodo, je nikoli ne

    profesionalna raba, ki ni primerna zanj in ni v skladu z

    izvlecite, ko vaš cvrtnik še dela.

    navodili za uporabo, ne vključuje niti odgovornosti niti

    Nikoli ne potopite aparata ali elektricne nadzorne

    garancije proizvajalca.

    plošce v vodo !

    Preden začnete uporabljati vaš cvrtnik, odstranite

    Preden odvržete vaš aparat, odstranite baterijske

    embalažo in vse informativne nalepke, ki so na izdelku.

    vložke in jih odložite v specializiranem zbirnem centru

    Prepričajte se, da ste odstranili ves material tudi znotraj

    ali pri pooblaščenem servisnem centru (glede na

    cvrtnika, v vrtljiv posodi (odvisno od modela).

    model).

    Ne uporabljajte aparata, če sta aparat ali njegov kabel

    Ne pospravljajte vašega cvrtnika na prostem.

    pokvarjena, če je aparat padel in predstavlja vidne

    Spravljate ga v suh in zračni prostor.

    23

    Preden pospravljate cvrtnik, počakajte de se olje

    Aparat je namijenjen samo za kućnu upotrebu, a ne za vanjsku

    povsem ohladi.

    upotrebu. Svaka komercijalna upotreba, neispravno rukovanje

    Cvrtje

    aparatom ili upotreba mimo uputa za upotrebu, lišava

    Nikoli ne dolivajte vode v olje ali maščobo. Nikoli ne

    proizvođača svake odgovornosti i garancija se poništava.

    Prije upotrebe otpakujte fritezu i uklonite sve promotivne

    priključite cvrtnika dokler je še prazen, torej brez

    naljepnice. Provjerite da li ste uklonili svaki material ispod

    maščobe. Upoštevajte najmanjšo in največjo količino

    odvojive posude (ovisno o modelu) .

    olja.

    Aparat nemojte koristiti ako je oštećen kabal ili sam aparat, ako

    Če imate trdo maščobo, jo najprej razrežite na koščke

    je aparat ispao ili pokazuje znakove oštećenja ili ako ne radi

    in pustite, da se raztopi na majhnem ognju v posebni

    ispravno. U gornjem slučaju, aparat pošaljite u ovlašteni servisni

    posodi, šele nato jo vlijte v notranjo posodo cvrtnika.

    centar. Nemojte pokušavati sami popraviti aparat.

    Nikoli ne dajajte trde masti neposredno v notranjo

    Radi Vaše sigurnosti, koristite samo one dodatke i rezervne

    posodo cvrtnika ali v košaro, saj bi lahko poškodovali

    dijelove koji odgovaraju Vašem aparatu.

    aparat.

    Priključivanje u struju

    Ne mešajte več vrst maščobe.

    Aparat uvijek uključite samo u utičnicu sa uzemljenjem.

    Ne segrevajte prekomerno košarice za cvrtje in

    Nemojte koristiti produžni kabal. Ako preuzmete ogovornost i

    upoštevajte omejene količine zaradi varnosti.

    koristite produžni kabal, provjerite da je u dobrom stanju i da

    Redno menjujte filter: penasti filter na vsakih 10 do 15

    je uzemljen.

    uporab, vložek s kazalcem zasičenosti filtra na 30 do

    Ako je kabal oštećen, ne koristite aparat. Kabal treba

    40 uporab in karbonski filter na 80 uporab.

    zamijeniti u ovlaštenom servisu ili od strane kvalificirane osobe,

    Če imate izvlekljiv filter, ga po vsaki 10-15 kratni

    kako biste izbjegli svaku opasnost.

    uporabi zamenjajte (filter iz pene) ali po 30 – 40 kratni

    Za modele sa pomičnim kablom, smije se koristiti samo

    uporabi (vložek z indikatorjem), ali 80 kratni uporabi

    originalni kabal.

    (filter iz karbona).

    Ne ostavljajte kabal da visi. Kabal ne smije biti u kontaktu sa

    Nekateri modeli vsebujejo permanemntni kovinski filter,

    vrućim dijelovima aparata, u blizini izvora toplote ili na oštrim

    katerega ne rabite menjavati.

    ivicama.

    Ne isključujte aparat povlačeći kabal.

    Priporočila

    Aparat uvijek isključite: odmah nakon upotrebe, kada ga

    Temperaturo cvrtja omejite na 170°C , še posebej za

    pomjerate, prije čišćenja.

    krompir.

    Upotreba

    Za cvrtje uporabljate košarico.

    Ovaj aparat se ne smije koristiti od strane osoba (uključujući

    Kontrolirajte cvrtje: ne jejte ocvrtih jedi, dokler so še

    djecu) sa smanjenim psihičkim, mentalnim ili osjetilnim

    vroče in raje pustite, da se jedi rahlo zlato zapečejo.

    sposobnostima, osoba bez iskustva ili znanja o aparatu, osim

    Filtrirajte olje po vsaki uporabi, da ne bodo ostanki

    ako se to radi pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu

    zagoreli in ga redno menjujte.

    sigurnost, koja je upoznata sa ovim uputama.

    Držite se uravnovešene diete in raznolike diete, ki

    Ne dozvolite djeci da se igraju s aparatom.

    vsebuje dosti zelenjave in sadja.

    Aparat postavite na ravnu, stabilnu, vatrostalnu površinu, dalje

    Krompir skladiščite pri temperaturi, višji od 8°C.

    od vode.

    Za hitro in uspešno cvrtje omejite količino jedi na

    Nikad ne ostavljajte aparat da radi bez nadzora.

    polovico košarice.

    Ova električna oprema radi na visokim temperaturama koje

    Ko potopite polno košarico v olje, se temperatura olja

    mogu uzrokovati opekotine. Ne dirajte vrele dijelove aparata

    zelo hitro zniža. Med cvrtjem se nikoli ne dvigne nad

    (filter, prozor, metalno kućište (ovisno o modelu), druge

    175°C, pa čeprav je termostat nastavljen na 190°C (=

    metalne dijelove …).

    stabilizirana temperatura pred vlaganjem košarice).

    Ne uključujte aparat u blizini zapaljivih materijala (zavjese,

    roletne….) ili u blizini izvora toplote (vrelo električno kolo,

    plinsko kolo i sl.).

    BiH

    U slučaju požara, ne pokušavajte plamen ugasiti vodom.

    Sigurnosne upute

    Zatvorite poklopac. Isključite aparat. Ugušite plamen vlažnom

    Generalne upute

    krpom.

    Pročitajte i pridržavajte se uputa za upotrebu. Čuvajte ih na

    Ne pomjerajte aparat ako je pun vrele tečnosti ili vrele hrane.

    sigurnom mjestu.

    Ako posjedujete odvojivu posudu, nikada je nemojte vaditi

    Radi Vaše sigurnosti, aparat je izra_en u skladu sa sigurnosnim

    ako je friteza upaljena.

    propisima i direktivama važećim na dan proizvodnje (niski napon,

    Nikada ne uranjajte aparat ili električnu jedinicu u vodu.

    elektromagnetna kompatibilnost, materijali koji dolaze u kontakt

    Ako želite da bacite Vaš aparat, baterija tajmera mora biti

    s hranom, zaštita okoliša…).

    odstranjena od strane ovlaštenog servisnog centra (ovisno o

    Provjerite da li napon Vašeg aparata odgovara naponu

    modelu).

    električnih instalacija.

    Aparat nemojte čuvati vani. Čuvajte ga na suhom i

    Radi različitih standarda upotrebe, ako ćete aparat

    prozračnom mjestu.

    upotrebljavati u drugoj zemlji od one u kojoj je kupljen, dajte ga

    Najvažnije je sačekati da se ulje ohladi prije nego što odložite

    na provjeru ovlaštenom servisnom centru.

    Vaš aparat.

    24

    ̇ ÏÓ˘ÌÓÒÚÚ‡ ̇ Û‰‡.

    Kuhanje

    ÄÍÓ Á‡ı‡Ì‚‡˘ËflÚ Í‡·ÂÎ Â ÔÓ‚‰ÂÌ ÚÓÈ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â

    Nikada ne uključujte fritezu bez ulja ili masnoće. Nivo ulja

    ÒÏÂÌÂÌ ÓÚÓËÁË‡ÌË ÒÂ‚ËÁ, ÓÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl ËÎË

    uvijek mora biti izme_u minimuma i maksimuma.

    ÍÓÏÔÂÚÂÌÚÌÓ Á‡ ÚÓ‚‡ ÎˈÂ. çËÍÓ„‡ Ì ‡Á„ÎÓ·fl‚‡ÈÚ ҇ÏË

    Ako koristite čvrstu mast, izrežite je na komadiće I rastopite na

    Û‰‡. ᇠÏÓ‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓ‰‚ËÊÂÌ Í‡·ÂÎ, ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚÂ

    slaboj temperature u posebnoj posudi, zatim polako ulijte u

    fritezu. Nikada nemojte stavljati čvrstu mast direktno u fritezu

    ‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ ÓË„Ë̇ÎÌËfl ͇·ÂÎ Í˙Ï Û‰‡!

    ili u korpicu friteze, jer to može dovesti do kvara aparata.

    ç ÓÒÚ‡‚flÈÚ ͇·Â· ‰‡ ‚ËÒË.

    Nemojte miješati različite tipove ulja. Nikada ne dodajite vodu

    ᇠ‰‡ Ò ËÁ·Â„Ì ‚Òfl͇͂‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ͇·Â· Ì Úfl·‚‡ ‰‡ ÒÂ

    u ulje ili masnoću.

    ÓÒÚ‡‚fl ‰ÓÒ„ Ò˙Ò Á‡„fl‚‡˘ËÚ ˜‡ÒÚË Ì‡ ‚‡¯Ëfl Û‰, ÌËÚÓ

    Nikada nemojte korpicu puniti do maksimuma, niti prekoračujte

    ·ÎËÁÓÒÚ ‰Ó ËÁÚÓ˜ÌËˆË Ì‡ ÚÓÔÎË̇ ËÎË ‚˙ıÛ ÓÒÚË ˙·Ó‚Â.

    maksimalan nivo ulja.

    ç ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡ ÓÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ÏÂʇ ˜ÂÁ

    Ako imate odvojivi filter za sprječavanje mirisa, zamijenite ga

    ‰˙ԇ̠̇ ͇·Â·.

    nakon svakih 10-15 upotreba (spužvasti filter) ili nakon 30-40

    ÇË̇„Ë ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡ ÒΉ ‡·ÓÚ‡, Ë ÔÂ‰Ë ‰‡ „Ó

    upotreba (punjenje sa indikatorom zasićenja), ili nakon 80

    ÔÂÏÂÒÚËÚ ËÎË ÔÓ˜ËÒÚËÚÂ.

    upotreba (karbon filter). Neki modeli opremljeni su

    ìì

    ìì

    ÔÔ

    ÔÔ

    ÓÓ

    ÓÓ

    ÚÚ

    ÚÚ

    ÂÂ

    ÂÂ

    ··

    ··

    permanentnim metalnim filterom, koji se ne treba mijenjati.

    ÇË̇„Ë ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÒÚ‡·ËÎ̇, ‡‚̇, ÚÂÏÓÛÒÚÓȘ˂‡

    Preporuke

    ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚ, ·ÂÁ ‰ÓÒ„ c ‚Ó‰‡.

    Temperaturu kuhanja ograničite na 170°C, naročito za krompir.

    ì‰˙Ú Ì  Ô‰‚ˉÂÌ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ÓÚ Îˈ‡ (‚Íβ˜ËÚÂÎÌÓ ÓÚ

    Koristite korpicu ako pravite čips.

    ‰Âˆ‡), ˜ËËÚÓ ÙËÁ˘ÂÒÍË, ÒÂÚË‚ÌË ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË

    Kontrolirajte kuhanje: Ne jedite izgorenu hranu.

    Ò‡ Ó„‡Ì˘ÂÌË ËÎË Îˈ‡ ·ÂÁ ÓÔËÚ Ë Á̇ÌËfl, ÓÒ‚ÂÌ ‡ÍÓ

    Pročistite ulje nakon svake upotrebe, kako biste izbjegli

    ÓÚ„Ó‚ÓÌÓ Á‡ Úflı̇ڇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ ÎˈÂ, Ì ̇·Î˛‰‡‚‡

    zagorene mrvice.

    ÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ Û‰‡.

    Uvedite balans u ishranu jedući mnogo voća i povrća.

    çËÍÓ„‡ Ì ÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡ ‰‡ ÙÛÌ͈ËÓÌË‡ ·ÂÁ

    Svježi krompir čuvajte u prostoriji iznad 8°C.

    ̇·Î˛‰ÂÌËÂ. ç ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ÈÚ ̇ ‰Âˆ‡Ú‡ ‰‡ Ë„‡flÚ Ò Û‰‡!

    Za postizanje najboljih rezultata, preporučujemo da ograničite

    EÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ˜‡ÒÚ ‡·ÓÚË Ì‡ ‚ËÒÓ͇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡, ÍÓflÚÓ

    količinu čipsa na 1/2 korpice po prženju.

    ÏÓÊ ‰‡ Ô˘ËÌË ËÁ„‡flÌËfl. ç ‰ÓÍÓÒ‚‡ÈÚ ‚ˉËÏËÚÂ

    Kod veće količine hrane ili krompira, temperatura opada vrlo

    ÏÂÚ‡ÎÌË ˜‡ÒÚË, ÙËÎÚ˙‡ ËÎË ÔÓÁÓˆ‡.

    brzo nakon što ste spustili korpicu. Ovo smanjuje temperature

    ç ÛÔÓÚ·fl‚‡ÈÚ Û‰‡ ·ÎËÁÓÒÚ ‰Ó ÎÂÒÌÓ Á‡Ô‡ÎËÏË

    ulja i nikada ne prelazi 175 °C, čak i ako je termostat podešen

    Ô‰ÏÂÚË Ë Ï‡ÚÂˇÎË (˘ÓË, ÔÂ‰ÂÚ‡,…), ÌËÚÓ ·ÎËÁÓÒÚ

    na 190°C. (=Stabilizirana temperatura prije spuštanja).

    ‰Ó ËÁÚÓ˜ÌËˆË Ì‡ ÚÓÔÎË̇ (ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÍÓÚÎÓÌË, Ô˜ÍË,

    „‡ÁÓ‚Ë ÍÓÚÎÓÌË Ë Ô).

    ÅÅ

    ÅÅ

    ˙˙

    ˙˙

    ÎÎ

    ÎÎ

    ÒÒ

    ÒÒ

    ÍÍ

    ÍÍ

    ËË

    ËË

    ÂÂ

    ÂÂ

    ÁÁ

    ÁÁ

    ËË

    ËË

    ÍÍ

    ÍÍ

    Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ ÔÓʇ, ÌËÍÓ„‡ Ì „‡ÒÂÚ Ô·Ï˙ˆËÚÂ Ò ‚Ó‰‡.

    àà

    àà

    ÌÌ

    ÌÌ

    ÒÒ

    ÒÒ

    ÚÚ

    ÚÚ

    ÛÛ

    ÛÛ

    ÍÍ

    ÍÍ

    ˆˆ

    ˆˆ

    ËË

    ËË

    ËË

    ËË

    ÁÁ

    ÁÁ

    ··

    ··

    ÂÂ

    ÂÂ

    ÁÁ

    ÁÁ

    ÓÓ

    ÓÓ

    ÔÔ

    ÔÔ

    ÒÒ

    ÒÒ

    ÌÌ

    ÌÌ

    ÓÓ

    á‡Ú‚ÓÂÚ ͇ԇ͇, ËÁÍβ˜ÂÚ Û‰‡ ÓÚ ÏÂʇڇ Ë Á‡„‡ÒÂÚÂ

    ÓÓ

    ÒÒ

    ÒÒ

    ÚÚ

    ÚÚ

    Ô·Ï˙ˆËÚÂ Ò Î‡Ê̇ Í˙Ô‡.

    èÓ˜ÂÚÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ Ú‡ÁË ËÌÒÚÛÍˆË Ë Á‡Ô‡ÁÂÚÂ!

    ç ÏÂÒÚÂÚ Û‰‡, ÍÓ„‡ÚÓ ÌÂ„Ó Ëχ „ÓÂ˘Ë ı‡ÌË ËÎË

    ᇠLJ¯‡Ú‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÚÓÁË Û‰ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚‡ ̇

    Ú˜ÌÓÒÚË.

    ‰ÂÈÒÚ‚‡˘ËÚ ÌÓÏË Ë ‰ËÂÍÚË‚Ë Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ Í˙Ï ‚ÂÏÂÚÓ

    ÄÍÓ ËχÚ ÔÓ‰‚ËÊ̇ ÍÛÔ‡, ÌËÍÓ„‡ Ì ‚‡‰ÂÚÂ, ‰Ó͇ÚÓ Û‰˙Ú

    ̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚Ó (ÑËÂÍÚË‚‡ Á‡ ÌËÒÍÓ‚ÓÎÚ‡Ê̇ڇ ÏÂʇ,

    ‡·ÓÚË.

    ÖÎÂÍÚÓχ„ÌËÚ̇ Ò˙‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ, ê‡ÁÔÓ‰·Ë Á‡ χÚÂˇÎË

    çËÍÓ„‡ Ì ÔÓÚ‡ÔflÈÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ˜‡ÒÚ ËÎË Û‰‡ ‚˙‚

    ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ı‡ÌË, çÓχÚË‚Ë Á‡ ÓÍÓÎ̇ڇ Ò‰‡).

    ‚Ó‰‡!

    ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â ‚ÓÎÚ‡Ê˙Ú Ì‡ ‚‡¯‡Ú‡ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ ÏÂʇ

    èÂ‰Ë ÛÌˢÓʇ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ Û‰‡, Ì„ӂ‡Ú‡ ·‡ÚÂËfl Úfl·‚‡

    ÓÚ„Ó‚‡fl ̇ ÚÓÁË ÔÓÒÓ˜ÂÌ ‚˙ıÛ ‚‡¯Ëfl ÂÎÂÍÚÓÛ‰.

    ‰‡ ·˙‰Â ÓÚÒÚ‡ÌÂ̇ ÓÚ ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ / Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ

    íÓÁË Û‰  Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Â‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ Á‡ ‰Óχ¯Ì‡ ÛÔÓÚ·‡

    ÏӉ· /.

    Ì „Ó ÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ̇ ÓÚÍËÚÓ! HÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ (‚ ‡ÁÂÁ Ò

    ç Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ Û‰‡ ̇ ÓÚÍËÚÓ, ̇ ÒÛıÓ Ë

    ËÌÒÚÛ͈ËËÚ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ) ËÎË ÔÓÙÂÒËÓ̇Î̇ ÛÔÓÚ·‡

    ÔÓ‚ÂÚË‚Ó ÏflÒÚÓ. ÇË̇„Ë ËÁ˜‡Í‚‡ÈÚ „Ó¢ÓÚÓ ÓÎËÓ

    ‡ÌÛÎË‡ „‡‡ÌˆËflÚ‡ Ë ÓÒ‚Ó·Óʉ‡‚‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl ÓÚ

    ‚˙‚ ÙËÚ˛ÌË͇ ‰‡ ËÁÒÚËÌÂ, ÔÂ‰Ë ‰‡ „Ó ÔË·ÂÂÚ Á‡

    ÓÚ„Ó‚ÓÌÓÒÚ.

    Ò˙ı‡ÌÂÌËÂ.

    èÂ‰Ë ÛÔÓÚ·‡, ÓÚÒÚ‡ÌÂÚ ÓÔ‡Íӂ͇ڇ Ë ‚Ò˘ÍË ÂÍ·ÏÌË

    ÉÉ

    ÉÉ

    ÓÓ

    ÓÓ

    ÚÚ

    ÚÚ

    ÂÂ

    ÂÂ

    ÌÌ

    ÌÌ

    ÂÂ

    ÂÂ

    ÂÚËÍÂÚË ËÎË ÒÚËÍÂË. ç Á‡·‡‚flÈÚ ‰‡ ËÁ‚‡‰ËÚÂ

    çËÍÓ„‡ Ì ‚Íβ˜‚‡ÈÚ ‚‡¯Ëfl ÙËÚ˛ÌËÍ Ô‡ÁÂÌ (·ÂÁ

    ÛÔÎ˙ÚÌËÚÂÎ̇ڇ ÔÓ‰ÎÓÊ͇ ÔÓ‰ ÍÛÔ‡Ú‡ ̇ ÙËÚ˛ÌË͇.

    χÁÌË̇). ë˙Ó·‡ÁflÈ‚‡ÈÚ Ò c χÍËӂ͇ڇ Á‡ ÏËÌ/χÍÒ.

    ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Û‰‡, ‡ÍÓ Ëχ ‚ˉËχ ÔÓ‚‰‡ ÔÓ ÌÂ„Ó ËÎË

    ÌË‚‡ ̇ ÓÎËÓÚÓ.

    ͇·Â· ÏÛ, ‡ÍÓ Â Ô‡‰‡Î ËÎË Ì ÙÛÌ͈ËÓÌË‡ Ô‡‚ËÎÌÓ. èË

    ÄÍÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ڂ˙‰‡ χÁÌË̇, ̇ÂÊÂÚ ̇ ˜‡ÒÚË Ë

    ÌflÍÓÈ ÓÚ ËÁ·ÓÂÌËÚ ÒÎÛ˜‡Ë, Á‡ÌÂÒÂÚ Û‰‡ ÓÚÓËÁË‡Ì

    Ô‰‚‡ËÚÂÎÌÓ ‡ÁÚÓÔÂÚ ÓÚ‰ÂÎÂÌ Ò˙‰, ÒΉ ÍÓÂÚÓ ·‡‚ÌÓ

    ÒÂ‚ËÁÂÌ ˆÂÌÚ˙. ç ‡Á„ÎÓ·fl‚‡ÈÚ Û‰‡ Ò‡ÏË!

    ËÁÒËÔÂÚ ‚˙‚ ÙËÚ˛ÌË͇. çËÍÓ„‡ Ì ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ڂ˙‰‡

    ᇠLJ¯‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ, ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Ë Á‡

    χÁÌË̇ ‰ËÂÍÚÌÓ ÍÓ¯Ìˈ‡Ú‡, ËÒÍÛ‚‡Ú ‰‡ ÔÓ‚‰ËÚÂ

    ‚‡¯Ëfl Û‰ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË Ë ÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË.

    Û‰‡.

    ÇÇ

    ÇÇ

    ÍÍ

    ÍÍ

    ÎÎ

    ÎÎ

    ˛˛

    ˛˛

    ˜˜

    ˜˜

    ÌÌ

    ÌÌ

    ÂÂ

    ÂÂ

    ç ÒÏÂÒ‚‡ÈÚ ‡Á΢ÌË ‚ˉӂ χÁÌËÌË. çËÍÓ„‡ ÌÂ

    ÇË̇„Ë ‚Íβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡ Á‡ÁÂÏÂÌ ÂÎ. ÍÓÌÚ‡ÍÚ.

    ̇ÎË‚‡ÈÚ ‚Ó‰‡ Í˙Ï ÓÎËÓÚÓ ËÎË Ï‡ÁÌË̇ڇ.

    ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ‡ÁÍÎÓÌËÚÂÎ. ÄÍÓ ÚÓ‚‡ Ò ̇·„‡,

    ç ÔÂÚÓ‚‡‚‡ÈÚ ÍÓ¯Ìˈ‡Ú‡, ‚ËÊÚ ÔÂÔÓ˙˜ËÚÂÎÌË

    ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ‡ÁÍÎÓÌËÚÂÎ ‰Ó·Ó Ò˙ÒÚÓflÌËÂ, Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚‡˘

    25