Tefal CM410530: инструкция

Раздел: Бытовая техника

Тип: Кофеварка капельного типа

Характеристики, спецификации

Серия:
Express
Использов. молотого кофе:
Да
Потребляемая мощность:
1200 Вт
Приготовл. маленьких чашек:
15 порц.
Приготовл. больших чашек:
10 порц.
Размер фильтра:
x4
Стеклянная колба:
Да
Объем колбы:
1.25 л
Подогрев колбы:
Да
Антиприг. покр. нагревателя колбы:
Да
Регулировка крепости кофе:
Да
Противокапельная система:
Да
Индикация включения:
Да
Индикатор уровня воды:
Да
Бумажный фильтр:
в комплекте
Наим. бумажного фильтра:
695048 (х4)
Материал корпуса:
пластик
Прорезиненные ножки:
Да
Длина сетевого шнура:
0.8 м
Цвет:
черный
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
36*22*28 см
Вес:
2 кг
Краткое описание:
исп. молот. кофе;1200Вт;x4
Гарантия:
2 года
Страна:
КНР
Высота:
36 см
Ширина:
22 см
Глубина:
28 см
Базовый цвет:
черный

Инструкция к Кофеварке капельного типа Tefal CM410530

CZ

PL

EXPRESS

SK

SL

SR

HR

RO

BG

HU

BIH

RU

UK

LV

LT

ET

www.tefal.com

CafTefalExpress_10EC_5CEI.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 4/07/08 9:28 Page 1

a

h

f

g

b

e

d

(mi

n

)

i

c

-

o

ff

k

e

p

o

n

w

a

e

r

m

a

uto

-

o

n

e

t

1-

4

c

ups

pr

o

g-

s

H

min

i

q

p

j

m

1-4 cups

keep

on-off

warm

k

o

H

auto-on

min

prog-set

l

n

2

CafTefalExpress_10EC_5CEI.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 4/07/08 9:28 Page 2

fig.1 fig.2

fig.3

fig.4 fig.5

fig.6

fig.7 fig.8

fig.9

(

mi

n

i

)

o

-

f

w

k

a

e

e

n

o

f

rm

p

s

e

t

a

u

t

o

-

o

n

1

-

4

c

u

p

s

p

r

o

g-

H

m

in

3

CafTefalExpress_10EC_5CEI.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 4/07/08 9:28 Page 3

Popis

a Víko

b Zásobník vody

c Skleněná konvice nebo termoska (podle typu)

d Ukazatel hladiny vody

e Permanentní filtr

f Držák filtru

g Tlačítko pro otevření permanentního filtru

h Volič aroma

Programovatelné modely (podle typu)

i LCD obrazovka

j Tlačítko 1 aÏ 4 šálky “1-4 cups”

k Tlačítko nastavení hodin “H”

l Tačítko nastavení minut “min”

m Tlačítko zapnuto/vypnuto “On/Off”

n Tlačítko nastavení programu “Prog. Set”

o Tlačítko spuštûní programu “Auto-On”

p Tlačítko “Keep Warm” - funkce automatického udrÏování teploty (jen u modelu se sklenûnou nádobou)

q Kontrolka zapnuto/vypnuto “On/Off”

Bezpečnostní pokyny

Před prvním použitím si pozorně přečtětevod k použití svého přístroje: při použití v rozporu s

vodem by výrobce nenesl žádnou odpovědnost.

Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové

nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud na

ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o

tom, jak se přístroj používá.

Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.

Před připojením přístroje k síti se ujistěte, zda napájecí napětí vaší elektrické instalace odpovídá

napětí přístroje a zda elektrická zásuvka je řádně uzemněna.

Jakoliv chybné připojení k síti vede k neplatnosti záruky.

Váš přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti a ve vnitřním prostředí.

Jakmile přístroj přestanete používat a když ho chcete čistit, odpojte ho od sítě.

Přístroj nepoužívejte, jestliže nefunguje správně nebo jestliže došlo k jeho poškození. V takovém

případě se obraťte na schválené servisní středisko.

Jakýkoliv jiný zásah, než je běžné čištění a údržba, které provádí zákazník, musí provádět

schválené servisní středisko.

Jestliže je poškozená napájecí šňůra nebo zástrčka, přístroj nepoužívejte. Abyste zabránili

jakémukoliv nebezpečí, nechte napájecí šňůru povinně vyměnit ve schváleném středisku.

Přístroj, napájecí šňůru nebo zástrčku nedávejte do vody nebo do jakékoliv jiné tekutiny!

Napájecí šňůru nenechávejte viset v dosahu dětských rukou.

Napájecí šňůra se nikdy nesmí nacházet v blízkosti teplých částí vašeho přístroje nebo v kontaktu s

nimi, v blízkosti tepelného zdroje a nesmí být ohnutá v ostrém úhlu.

V zájmu vaší bezpečnosti používejte pouze příslušenství a náhradní díly od výrobce, které jsou

určeny pro váš přístroj.

Neodpojujte zástrčku ze zásuvky taháním za šňůru.

Konvici nebo termosku nedávejte na plamen nebo na desky elektrických sporáků.

Do přístroje nelijte vodu, dokud je ještě teplý.

Během používání kávovaru vždy zavírejte víko (a).

Všechny přístroje procházejí přísnou kontrolou kvality. Náhodně vybrané přístroje jsou prakticky

odzkoušeny, a proto jsou na nich patrné případné stopy po použití.

4

CafTefalExpress_10EC_5CEI.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 4/07/08 9:28 Page 4

Konvici nebo termosku nikdy nedávejte do mikrovlnné trouby, do myčky nádobí nebo na varnou

desku!

Nikdy nečistěte termosku drsnou houbičkou či jakýmkoli hrubým materiálem, aby se nepoškodil

citlivý vnitřní povrch termosky (čistěte navlhčeným hadříkem, ne drsnou houbičkou).

Konvici nebo termosku nepoužívejte bez víka.

Před prvním použitím

Při prvním použití zapněte kávovar s 1 litrem vody a bez kávy, abyste propláchli okruh.

Přípravavy

(Postupujte podle obrázků 1-8)

Držák filtru otevřete pomocí tlačítka (g), které se nachází na horní straně kávovaru.

Používejte výhradně studenou vodu a papírový filtr číslo 4. Termosku nepoužívejte bez uzávěru.

Nepřekračujte maximální množství vody, které je vyznačeno na hladině vody v zásobníku.

Tento kávovar je vybaven funkcí zastavení překapávání, a proto lze kávu podávat před ukončením

cyklu překapávání. Konvici nebo termosku rychle vraťte zpět, aby nedošlo k přetečení.

Pro lepší udržení tepla vymyjte termosku před použitím teplou vodou.

Pro přípravu kávy a její udržování na stálé teplotě je nutné zašroubovat víko termosky otáčením

doprava až po zaráÏku a až se šipka na rukojeti zarovná se znakem „unlock“. Pro servírování kávy

pootočte víkem termosky o půl otáčky až se šipka na rukojeti zarovná se znakem „lock“.

Před zahájením dalšího cyklu přípravy kávy několik minut počkejte.

Volič aroma

(Postupujte podle obrázku 9)

Pomocí voliče aroma (h) nastavíte sílu připravované kávy.

Pro přípravu normální kávy otočte volič (h) směrem doprava na polohu , kdy bude přes mletou

kávu překapávat veškerá voda ze zásobníku.

Pro přípravu velice slabé kávy otočte volič (h) směrem doleva na polohu . Přes mletou kávu

bude překapávat jen asi polovina vody ze zásobníku.

Sílu kávy upravíte nastavením přechodových poloh na voliči (h).

Pro Programovatelný model

Indikace

Indikátor Program-zapnut:

se objeví při stisknutí Zapnuto v režimu “Auto-On”.

Ukazatel 1-4 pohárků:

Ikonka se objeví při stisknutí tlačítka “1-4 cups”, ale nezačne vařit.

Indikátor zapnuto:

Ikonka se objeví při stisknutí ON na tlačítku “On-Off” (červené světlo “R”). Pokud se stiskne

“1-4 cups”, potom se zároveň objeví ikonka .

Návod k různým funkcím krok po kroku

Nastavení času

Tlačítka “H” a “min” se používají k nastavení denní doby;

Výchozím časem je 0:00;

Pro nastavení hodin stiskněte jednou tlačítko “H”, HODINA se bude zvyšovat od původních 0:00 v

hodinových intervalech.

5

CZ

CafTefalExpress_10EC_5CEI.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 4/07/08 9:28 Page 5

Аннотации для Кофеварки капельного типа Tefal CM410530 в формате PDF