Tefal FF1028: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Фритюрнице Tefal FF1028
Simply Invents
www.tefal.com
MA
X
I
M
IN
I
*
1
2
*
selon modèle, depending on model, je nach Modell, niet op alle
modellen aanwezig, a seconda del modello, según modelo, conforme o
modelo, bazı modellerde, afhængig af model, beroende på modell, kun
på noen modeller, mallista riippuen,
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ, в
зависимости от модели
, w zale˝noÊci od modelu, podle modelu, podl’a
modelu, modelltŒl függŒen,
спорeд модeла
,
•ºV «∞Luœ¥q
1
2
3
4
2,2 L
2 L
2000 g
1750 g
2 L
3
5
Min. 2 L
Max. 2,2 L
4
6
Min. 1750 g
Max. 2000 g
5
1200 gMax.
600 g
6
900 gMax.
450 g
5
6
O/IO/I
8
7
8
Nb
1000 g 190°C +/- 12 - 16 min.
1
170°C
+/- 11 - 13
1200 g
+/- 7 - 9 min.
2
190°C
600 g 170°C +/- 11 - 16 min.
350/400 g 190°C +/- 6 - 7 min.
8 - 10 190°C +/- 9 - 10 min.
2 180°C +/- 14 - 16 min.
1 - 2 170°C +/- 6 - 8 min.
6 170°C +/- 3 - 4 min.
200 g MINI +/- 5 - 7 min.
10 - 12 180°C +/- 11 - 13 min.
4 180°C +/- 5 - 6 min.
Nb
900 g 190°C +/- 11 - 14 min.
450 g 170°C +/- 9 - 13 min.
2 300 g 190°C +/- 5 - 7 min.
2 190°C +/- 14 - 15 min.
16 275 g 190°C +/- 4 - 5 min.
12 180 g 190°C +/- 3 - 4 min.
7
8
Clic
2 h
OK
9
1
*
10
*
11
9
12
1
10
13
14
11
S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5082670
Français • Consignes de sécurité 2
English • Safety instructions 3
Deutsch • Sicherheitshinweise 4
Nederlands • Veiligheidsvoorschriften 5
Italiano • Norme di sicurezza 6
Español • Consejos de seguridad 7
Português • Conselhos de segurança 8
Eλληνικ
• ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 9
Dansk • Sikkerhedsforanstaltninger 10
Svenska • Säkerhetsföreskrifter 11
Norsk
•
Sikkerhetsforskrifter 12
Suomi • Turvaohjeet 13
êê
êê
ìì
ìì
ëë
ëë
ëë
ëë
ää
ää
àà
àà
ââ
ââ
•
åå
åå
ÂÂ
ÂÂ
˚˚
˚˚
··
··
ÂÂ
ÂÂ
ÁÁ
ÁÁ
ÓÓ
ÓÓ
ÔÔ
ÔÔ
‡‡
‡‡
ÒÒ
ÒÒ
ÌÌ
ÌÌ
ÓÓ
ÓÓ
ÒÒ
ÒÒ
ÚÚ
ÚÚ
ËË
ËË
14
ìì
ìì
ÍÍ
ÍÍ
‡‡
‡‡
ªª
ªª
ÌÌ
ÌÌ
ÒÒ
ÒÒ
¸¸
¸¸
ÍÍ
ÍÍ
ËË
ËË
ÈÈ
ÈÈ
• Інструкції з техніки безпеки 15
Polski • Instrukcja bezpieczeństwa 16
Magyar • Biztonsági utasítások 17
Česky
• Bezpečnostní pokyny 19
Slovensky • Bezpeãnostné pokyny 20
Srpski • Bezpeãnostné pokyny 21
Hrvatski • Sigurnosne upute 22
Slovensko • Navodila za varnost 23
BIH • Sigurnosne upute 24
ÅÅ
ÅÅ
˙˙
˙˙
ÎÎ
ÎÎ
„„
„„
‡‡
‡‡
ÒÒ
ÒÒ
ÍÍ
ÍÍ
ËË
ËË
ÂÂ
ÂÂ
ÁÁ
ÁÁ
ËË
ËË
ÍÍ
ÍÍ
•
àà
àà
ÌÌ
ÌÌ
ÒÒ
ÒÒ
ÚÚ
ÚÚ
ÛÛ
ÛÛ
ÍÍ
ÍÍ
ˆˆ
ˆˆ
ËË
ËË
ËË
ËË
ÁÁ
ÁÁ
‡‡
‡‡
··
··
ÂÂ
ÂÂ
ÁÁ
ÁÁ
ÓÓ
ÓÓ
ÔÔ
ÔÔ
‡‡
‡‡
ÒÒ
ÒÒ
ÌÌ
ÌÌ
ÓÓ
ÓÓ
ÒÒ
ÒÒ
ÚÚ
ÚÚ
25
Türkce • Güvenlik talimatlar 26
Romană • Instrucţiuni de siguranţă 27
≠‡‡‡‡U¸ß‡‡‡‡v
•
œß∑u¸«∞FLKNUÈ ‡‡L‡‡M‡‡v
28
´‡‡‡d°‡‡‡‡‡‡w
•
≈¸®Uœ«‹ ∞Kºö±W
29
• Älä irrota johtoa irti seinästä johdosta vetämällä.
• Puhdista öljystä muruset jokaisen käytön jälkeen välttääksesi
• Ota johto irti seinästä heti käytön jälkeen, siirtäessäsi laitetta tai
niiden palamista ja vaihda öljy säännöllisesti.
ennen puhdistusta ja huoltoa.
• Syö tasapainoista ja vaihtelevaa ruokaa, joka sisältää runsaasti
Käyttö
hedelmiä ja vihanneksia.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön
• Säilytä tuoreet perunat alle 8 asteen lämpötilassa.
(mukaan lukien lapset), joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat
• Hyvän ja nopean paistotuloksen saamiseksi suosittelemme
heikentyneet tai heillä ei ole kokemusta tai tietoja laitteen
täyttämään korin vain puolilleen perunoita.
käyttämiseksi, elleivät he ole toisen henkilön tarkkailussa, joka on
• Paistettaessa suuria määriä ruokaa tai perunoita, lämpötila
vastuussa heidän turvallisuudestaan ja ohjaa laitteen käyttöä.
laskee hyvin nopeasti heti korin laskemisen jälkeen. Näin
• Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki laitteella.
paistettaessa lämpötila ei ole yli 175 astetta jos termostaatti on
• Käytä laitetta tasaisella, lämmönkestävällä tukevalla alustalla
säädetty 190 asteeseen.
riittävän etäällä vesipisteestä.
• Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa päällä.
êê
êê
ìì
ìì
ëë
ëë
ëë
ëë
ää
ää
àà
àà
ââ
ââ
• Laite lämpiää erittäin kuumaksi mikä voi aiheuttaa
àà
àà
ÌÌ
ÌÌ
ÒÒ
ÒÒ
ÚÚ
ÚÚ
ÛÛ
ÛÛ
ÍÍ
ÍÍ
ˆˆ
ˆˆ
ËË
ËË
ËË
ËË
ÔÔ
ÔÔ
ÓÓ
ÓÓ
··
··
ÂÂ
ÂÂ
ÁÁ
ÁÁ
ÓÓ
ÓÓ
ÔÔ
ÔÔ
‡‡
‡‡
ÒÒ
ÒÒ
ÌÌ
ÌÌ
ÓÓ
ÓÓ
ÒÒ
ÒÒ
ÚÚ
ÚÚ
ËË
ËË
palovammoja, siksi on tärkeää olla koskematta metalliosiin,
éé
éé
··
··
˘˘
˘˘
ËË
ËË
ÂÂ
ÂÂ
ËË
ËË
ÌÌ
ÌÌ
ÒÒ
ÒÒ
ÚÚ
ÚÚ
ÛÛ
ÛÛ
ÍÍ
ÍÍ
ˆˆ
ˆˆ
ËË
ËË
ËË
ËË
suodattimeen tai lasiosiin.
ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ò ‚̯ÌËÏ
• Älä kytke laitetta lähellä helposti syttyviä materiaaleja
Ú‡ÈÏÂÓÏ Ë Ì ÛÔ‡‚ÎflÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ
(kaihtimet, verhot) tai lähellä lämmönlähteitä (kaasuliesi,
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
lämpölevy).
Ç ˆÂÎflı ‚‡¯ÂÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‰‡ÌÌ˚È ÔË·Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
• Jos öljy leimahtaa liekkeihin älä yritä sammuttaa vedellä vaan
ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÌÓÏ‡Ï Ë Ô‡‚ËÎ‡Ï (çÓχÚË‚Ì˚ ‡ÍÚ˚,
irroita virtajohto seinästä, sulje kansi ja tukahduta tuli märällä
͇҇˛˘ËÂÒfl ÌËÁÍÓ„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl, ˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌÓÈ
pyyhkeellä.
ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚË, χÚ¡ÎÓ‚, ÒÓÔË͇҇˛˘ËıÒfl Ò
• Älä siirrä laitetta kun se on täynnä nestettä tai kuumaa ruokaa.
ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË, Óı‡Ì˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚….).
• Jos laitteessa on irroitettava kulho, älä koskaan ota sitä pois kun
èӂ¸ÚÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÎË Ì‡ÔflÊÂÌË ‚ ÒÂÚË Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ
laite on kytkettynä.
̇ ÔË·ÓÂ.
• Älä koskaan upota laitetta tai sähköosia sisältävää runkoa
èËÌËχfl ‚Ó ‚ÌËχÌË ‡ÁÌÓÓ·‡ÁË ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘Ëı
veteen!
Òڇ̉‡ÚÓ‚ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔË·Ó‡ ‚ ÒÚ‡ÌÂ, ÓÚ΢ÌÓÈ ÓÚ
• Ennen laitteen hävittämistä siitä on poistettava ajastimen
ÚÓÈ, „‰Â ÓÌ ·˚Î ÍÛÔÎÂÌ, Ôӂ¸ÚÂ Â„Ó ‚ ÒÂÚËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏ
paristo, joka toimitetaan keräyspisteeseen tai huoltoliikkeeseen
ˆÂÌÚ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
(mallista riippuen).
èË·Ó ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ÚÓθÍÓ ‰Îfl ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, ‡
• Älä säilytä laitetta ulkona. Säilytä sitä kuivassa ja hyvin
Ì ̇ ÛÎˈÂ.
ilmastoidussa tilassa.
è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔË·Ó‡ ÒÌËÏËÚ ‚Ò ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚Â
• On tärkeää että öljy on täysin jäähtynyt ennenkuin laitteen
χÚ¡Î˚, ÒÚËÍÂ˚, ˝ÚËÍÂÚÍË. í‡ÍÊ ӷflÁ‡ÚÂθÌÓ ÒÌËÏËÚÂ
säilytystä.
‚Ò ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚ¡Î˚ ÒÓ ‰Ì‡ Ò˙ÂÏÌÓ„Ó ·‡Í‡(‚
Paistaminen
Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË).
• Älä koskaan kytke friteerauskeitintä ilman että kulhossa on öljyä
ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó, ÂÒÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌ Ò‡Ï ÔË·Ó ËÎË
tai rasvaa. Öljyn määrä täytyy olla min ja max merkkien välissä.
¯ÌÛ, ÂÒÎË ÔË·Ó Ô‡‰‡Î Ë ËÏÂÂÚ ‚ˉËÏ˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ÂÒÎË
• Jos käytät kiinteä kasvirasvaa, pilko ja sulata rasva ensin esim.
ÔË·Ó Ì ÙÛÌ͈ËÓÌËÛÂÚ ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
erillisessä kattilassa ja sen jälkeen kaada rasva
ÔË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Ô‰‡Ì ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È Ò‚ËÒÌ˚È
friteerauskeittimen kulhoon. Älä koskaan laita kiinteää rasvaa
ˆÂÌÚ. ç ‡Á·Ë‡ÈÚ ÔË·Ó Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ.
suoraan friteerauskeittimeen, kulhoon tai koriin, tämä saattaa
èË Î˛·ÓÏ ÌÂÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË,
vauroittaa laitteen.
ÍÓÏϘÂÒÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ËÎË ÌÂÒӷβ‰ÂÌËË ËÌÒÚÛ͈ËË
• Älä sekoita erityyppisiä rasvoja. Älä koskaan lisää vettä öljyyn tai
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ ÒÌËχÂÚ Ò Ò·fl ‚ÒflÍÛ˛ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸, ÔË
rasvaan.
˝ÚÓÏ ÚÂflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËfl ̇ ÔË·Ó. èÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‚ÌËχÚÂθÌÓ
• Älä ylitäytä koria, älä ylitä maksimi kapasiteettia.
ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ Ë Òӷ≇ÈÚ Ëı.
• Jos laitteessa on irroitettava hajunpoistosuodatin, vaihda se joka
ÑÎfl LJ¯ÂÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚ Ë
10-15 käyttökerran jälkeen (vaahtomuovisuodatin) 30-40
˜‡ÒÚË, ÍÓÚÓ˚ ÔÓ‰ıÓ‰flÚ ‰Îfl LJ¯Â„Ó ÔË·Ó‡.
käyttökerran jälkeen (likaantumisen ilmaisimella varustettu
ÇÇ
ÇÇ
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
˛˛
˛˛
˜˜
˜˜
ÂÂ
ÂÂ
ÌÌ
ÌÌ
ËË
ËË
ÂÂ
ÂÂ
‚‚
‚‚
ÒÒ
ÒÒ
ÂÂ
ÂÂ
ÚÚ
ÚÚ
¸¸
¸¸
suodatin) tai 80 käyttökerran jälkeen (hiilisuodatin).
• ÇÒ„‰‡ ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ‚ Á‡ÁÂÏÎÂÌÌÛ˛ ÒÂÚ¸.
• Joissain malleissa on kiinteä metallisuodatin jota ei tarvitse
• ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ۉÎËÌËÚÂθ. ÖÒÎË Ç˚ ÔËÌËχÂÚ ̇ Ò·fl
vaihtaa.
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Û‰ÎËÌËÚÂθ, ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚
Suosituksia
ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÓÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ıÓÓ¯ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË, ËÏÂÂÚ
• Suosittelemme rajaamaan paistolämpötilan 170 asteesen
Á‡ÁÂÏÎÂÌÌÛ˛ ÓÁÂÚÍÛ Ë ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌ˲
varsinkin perunoita paistettaessa.
ÔË·Ó‡.
• Käytä koria tehdessäsi ranskalaisia perunoita.
• ÖÒÎË ¯ÌÛ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸
• Valvo kypsymistä: älä syö ruskeaa tai paahtunutta vaan
Á‡ÏÂÌÂÌ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ, ˆÂÌÚÓÏ ÔÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌÓ„Ó
kullankeltaista ruokaa.
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÎË Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚÓÏ ‚Ó
14
ËÁ·ÂʇÌË β·ÓÈ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
Í·‰ËÚ ڂ‰˚È ‡ÒÚËÚÂθÌ˚È ÊË Ò‡ÁÛ ‚Ó ÙËÚ˛ÌˈÛ
• ÑÎfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ ÒÓ Ò˙ÂÏÌ˚Ï ¯ÌÛÓÏ, ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
ËÎË ÍÓÁËÌÛ, Ú.Í. ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏ ‚
ÚÓθÍÓ ÓË„Ë̇θÌ˚È ¯ÌÛ.
ÔË·ÓÂ.
• ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ¯ÌÛ Ò‚ËÒ‡˛˘ËÏ ‚ÌËÁ. òÌÛ ÌËÍÓ„‰‡ ÌÂ
• ç Òϯ˂‡ÈÚ χÒÎÓ ‡ÁÌ˚ı ÚËÔÓ‚. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ
‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ·ÎËÁÓÒÚË ËÎË Í‡Ò‡Ú¸Òfl Ò „Ófl˜ËÏË
‰Ó·‡‚ÎflÂÚ ‚Ó‰Û Í Ï‡ÒÎÛ ËÎË Í ‡ÒÚËÚÂθÌÓÏÛ ÊËÛ.
˜‡ÒÚflÏË ÔË·Ó‡, ËÎË ‚ ·ÎËÁË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ·.
• ç Ô„ÛʇÈÚ ÙËÚ˛ÌˈÛ, ÒΉÛÈÚ Û͇Á‡ÌËflÏ Ó
• ç ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó, ÔÓÚflÌÛ‚ Á‡ ¯ÌÛ.
χÍÒËχθÌÓÈ ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚË.
• ÇÒ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó : Í‡Í ÚÓθÍÓ Ç˚ Á‡ÍÓ̘ËÎË
• ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÒÏÂÌÌ˚È ÙËÎ¸Ú ÔÓÚË‚ Á‡Ô‡ı‡, ÏÂÌflÈÚ „Ó
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔË·ÓÓÏ, ÂÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚÂ Â„Ó ÔÂÂÒÚ‡‚ËÚ¸,
ÔÓÒΠ͇ʉ˚ı 10-15 ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÈ (ÙËθÚ-„۷͇) ËÎË
͇ʉ˚È ‡Á, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ÒӷˇÂÚÂÒ¸ Â„Ó ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ËÎË
ÔÓÒΠ30-40 ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÈ (͇ÚË‰Ê Ò Ë̉Ë͇ÚÓÓÏ) ËÎË
˜ËÒÚËÚ¸.
ÔÓÒΠ80 ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÈ ( Û„ÎÂÓ‰Ì˚È ÙËθÚ).
àà
àà
ÒÒ
ÒÒ
ÔÔ
ÔÔ
ÓÓ
ÓÓ
ÎÎ
ÎÎ
¸¸
¸¸
ÁÁ
ÁÁ
ÓÓ
ÓÓ
‚‚
‚‚
‡‡
‡‡
ÌÌ
ÌÌ
ËË
ËË
ÂÂ
ÂÂ
êê
êê
ÂÂ
ÂÂ
ÍÍ
ÍÍ
ÓÓ
ÓÓ
ÏÏ
ÏÏ
ÂÂ
ÂÂ
ÌÌ
ÌÌ
‰‰
‰‰
‡‡
‡‡
ˆˆ
ˆˆ
ËË
ËË
ËË
ËË
• чÌÌ˚È ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó Ì ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Îˈ‡ÏË
• 鄇Ì˘ËÚ¸ ‚ÂÏfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛ 170°ë, ‚
(‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ‰ÂÚ¸ÏË) Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚ÏË ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË,
ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ÔË ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËË Í‡ÚÓÙÂÎfl.
ÒÂÌÒÓÌ˚ÏË ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflÏË, ‡ Ú‡ÍÊÂ
• àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÍÓÁËÌÛ ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ͇ÚÓÙÂÎfl-ÙË.
β‰¸ÏË, Ì Ëϲ˘Ëı ÒÓÓÚ‚ÂÚÒ‚Û˛˘ÂÂ„Ó ÓÔ˚Ú‡ ËÎË
• ëΉËÚ Á‡ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ‰ÛÍÚ‡: Ì ÔÂÂʇ˂‡ÈÚÂ Â„Ó ‰Ó
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı Á̇ÌËÈ.ì͇Á‡ÌÌ˚ Îˈ‡ ÏÓ„ÛÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
ÍÓ˘ÌÂ‚Ó„Ó ˆ‚ÂÚ‡, ÔÓ‰ÛÍÚ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÁÓÎÓÚËÒÚÓ„Ó
‰‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÚÓθÍÓ ÔÓ‰ ̇·Î˛‰ÂÌËÂÏ ËÎË ÔÓÒÎÂ
ˆ‚ÂÚ‡.
ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ËÌÒÚÛ͈ËÈ ÔÓ Â„Ó ˝ÍÒÔÎ͇ڇˆËË ÓÚ Îˈ,
• èÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ӘËÒÚÍÛ Ï‡Ò·
Óڂ˜‡˛˘Ëı Á‡ Ëı ·ÂÁÓÔ‡ÒÓÌÒÚ¸.
‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÁ ÌÂ„Ó ÓÒÚ‡ÚÍÓ‚ Ë Â„ÛÎflÌÓ ÏÂÌflÈÚÂ
• ëΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ˄‡ÎË Ò ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ.
χÒÎÓ.
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó Ì‡ ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ, ÔÎÓÒÍÓÈ, ÚÂÏÓÒÚÓÈÍÓÈ
• ìÔÓÚ·ÎflÈÚ ‡ÁÌÓÓ·‡ÁÌÛ˛ ÔË˘Û Ë Òӷ≇ÈÚÂ
‡·Ó˜ÂÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, ‚‰‡ÎË ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ‚Ó‰˚.
Ò·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡ÌÌÛ˛ ‰ËÂÚÛ , ‚Íβ˜‡˛˘Û˛ ·Óθ¯ÓÂ
• çËÍÓ„‰‡ Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÔË·Ó ‡·ÓÚ‡˛˘ËÏ ·ÂÁ
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ó‚Ó˘ÂÈ Ë ÙÛÍÚÓ‚.
ÔËÒÏÓÚ‡.
• ï‡ÌËÚ ҂ÂÊËÈ Í‡ÚÓÙÂθ ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛ ‚˚¯Â 8°ë.
• чÌÌÓ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌË ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÔË ‚˚ÒÓÍÓÈ
• ÑÎfl ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó Ë ·˚ÒÚÓ„Ó ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl
ÚÂÏÔ‡ÚÛÂ, ˜ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓÒÎÛÊËÚ¸ Ô˘ËÌÓÈ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl.
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ó„‡Ì˘˂‡Ú¸ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Í‡ÚÓÙÂθÌ˚ı
˜ËÔÒÓ‚, Ì Ô‚˚¯‡fl 1/2 ÍÓÁËÌ˚ ͇ʉÓ ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËÂ.
ç ÚÓ„‡ÈÚ ÓÚÍ˚Ú˚ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ˜‡ÒÚË, ÙËÎ¸Ú ËÎË
• ÑÎfl ·Óθ¯Â„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÔˢË: ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ χÒ· Ô‡‰‡ÂÚ
ÒÏÓÚÓ‚ÓÂ ÓÍÌÓ.
Ó˜Â̸ ·˚ÒÚÓ Ò‡ÁÛ ÔÓÒΠÔÓ„ÛÊÂÌËfl ÍÓÁËÌ˚. ÇÓ ‚ÂÏfl
• ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó ‚·ÎËÁË Î„ÍÓ ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘ËıÒfl
ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ˝Ú‡ ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ Ì ‚˚¯Â 175°ë , ‰‡Ê ÂÒÎË
χÚ¡ÎÓ‚ (Á‡Ì‡‚ÂÒÍË Ë Ú.Ô.) ËÎË ‚·ÎËÁË ÓÚÍ˚Ú˚ı
ÚÂÏÓÒÚ‡Ú ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡ 190°ë.
ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ· („‡ÁÓ‚‡fl ÔÎËÚ‡ Ë Ú.Ô.). ç ‰ÓÚ‡„Ë‚‡ÈÚÂÒ¸
‰Ó „Ófl˜Ëı ˜‡ÒÚÂÈ ÔË·Ó‡(ÙËθÚ, ÓÍÌÓ, ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÂ
ÒÚÂÌÍË ( ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË), ‰Û„Ë ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÈ
ìì
ìì
ÍÍ
ÍÍ
‡‡
‡‡
ªª
ªª
ÌÌ
ÌÌ
ÒÒ
ÒÒ
¸¸
¸¸
ÍÍ
ÍÍ
ËË
ËË
ÈÈ
ÈÈ
˜‡ÒÚË...)
Інструкції з безпеки
• Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl, ÌËÍÓ„‰‡ Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÔÓÚÛ¯ËÚ¸ Ó„Ó̸
Загальні інструкції
‚Ó‰ÓÈ. á‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ. éÚÍβ˜ËÚ ÔË·Ó ÓÚ ÒÂÚË. èÓÚÛ¯ËÚÂ
Прочитайте та використовуйте інструкції з застосування.
Ô·Ïfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚·ÊÌÓÈ ÚflÔÍË..
Зберігайте їх в надійному місці.
• çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÂÂÏ¢‡ÈÚ ÔË·Ó, ÍÓ„‰‡ ‚ ÌÂÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl
Для вашої безпеки даний пристрій відповідає правилам
ÊˉÍÓÒÚ¸ ËÎË „Ófl˜‡fl Ôˢ‡.
технічної безпеки та директивам, чинним на момент
• çËÍÓ„‰‡ Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‚˚ÌÛÚ¸ ˜‡¯Û ËÎË ‰ÓÚÓÌÛÚ¸Òfl ‰Ó ÌÂÂ,
виробництва (Директива з низької напруги, електромагнітної
ÍÓ„‰‡ ÙËÚ˛Ìˈ‡ ‚Íβ˜Â̇ Ë Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ‡·ÓÚÂ.
сумісності, Постанови про матеріали, що контактують із
• çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓ„ÛʇÈÚ ÔË·Ó ËÎË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÛ˛ Ô‡ÌÂθ
продуктами харчування, про охорону навколишнього
ÔË·Ó‡ ‚ ‚Ó‰Û!
середовища…).
• è‰ ÚÂÏ, Í‡Í ‚˚·ÓÒËÚ¸ ÔË·Ó, Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ Û‰‡ÎËÚ ËÁ
Пересвідчиться, що напруга джерела живлення відповідає
ÌÂ„Ó ·‡Ú‡ÂÈÍË Ë ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚.
напрузі, показаній на пристрої (змінний струм).
• ç ı‡ÌËÚ LJ¯ ÔË·Ó Ì‡ ÛÎˈÂ. ï‡ÌËÚÂ Â„Ó ‚ ÒÛıÓÏ Ë
Приймаючи до уваги різноманітні стандарти, що
ıÓÓ¯Ó ‚ÂÌÚËÎËÛÂÏÓÏ ÏÂÒÚÂ.
застосовуються, якщо пристрій використовується у країні,
• çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Óʉ‡Ú¸Òfl Óı·ʉÂÌËfl χÒ·, ÔÂʉ ˜ÂÏ
відмінній від країни придбання, потрібно перевірити його у
۷ˇڸ ̇ ı‡ÌÂÌË ÔË·Ó.
відповідному сервісному центрі.
èè
èè
ËË
ËË
„„
„„
ÓÓ
ÓÓ
ÚÚ
ÚÚ
ÓÓ
ÓÓ
‚‚
‚‚
ÎÎ
ÎÎ
ÂÂ
ÂÂ
ÌÌ
ÌÌ
ËË
ËË
ÂÂ
ÂÂ
Даний пристрій розроблений виключно для побутового
•
çËÍÓ„‰‡ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚ ÙËÚ˛ÌËˆÛ ·ÂÁ χÒ· ËÎË Êˇ.
використання, не на відкритому повітрі. У разі професійного
ìÓ‚Â̸ χÒ· ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÏÂÊ‰Û Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËflÏË
використання неналежного застосування або недотримання
min Ë max.
інструкцій виробник не приймає на себе відповідальність, та
•
ÖÒÎË Ç˚ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ڂ‰˚È ‡ÒÚËÚÂθÌ˚È ÊË, Ò̇˜‡Î‡
гарантія не надається.
ÔÓÂʸÚÂ Â„Ó Ì‡ ÍÛÒÓ˜ÍË Ë ‡ÒÚÓÔËÚ ‚ ÓÚ‰ÂθÌÓÈ Í‡ÒÚ˛ÎÂ,
Зніміть весь пакувальний матеріал та будь-які рекламні
Á‡ÚÂÏ ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ‚ÎÂÈÚÂ Â„Ó ‚Ó ÙËÚ˛ÌˈÛ. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ
наклейки чи стікери з вашої фритюрниці, перш ніж
15