Tefal FV9630 – страница 6
Инструкция к Утюгу Tefal FV9630
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page95
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
SV
NO
FI
EL
HU
CS
SK
SL
SR
HR
RO
BG
TR
UK
RU
PL
ET
LV
95
LT
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page96
Opis
1. Spryskiewacz
9. System Easycord
2. Klapka zamykająca zbiornik
10. Lampka kontrolna termostatu
3. Regulator pary
11. Stopka stabilizująca
4. Sztyft anty-wapienny
12. Spust spryskiwacza
5. Przycisk odłączający sztyft anty-wapienny
13. Regulator termostatu
TM
6. Przycisk wyrzutu pary
14. Stopa Gliss/Glide Protect
Autoclean* (w
7. Lampka kontrolna bezpieczeństwa*
zależności od modelu)
(w zależności od modelu)
15. Spust odblokowujący zbiornik
8. Kabel zasilający
16. Zbiornik na osad wapienny
Przed pierwszym użyciem żelazka
Przeczytaj uważnie
• Przed pierwszym użyciem żelazka z zastosowaniem pary zaleca się rozgrzanie
instrukcję obsługi.
żelazka przez kilka chwil w pozycji horyzontalnej, z dala od bielizny. W tym
Usuń ewentualne etykietki
samym momencie naciśnij kilkakrotnie przycisk wyrzutu pary.
znajdujące się na stopie
• Podczas początkowego użytkowania żelazka mogą wydobywać się opary i
żelazka przed pierwszym
nieszkodliwy zapach oraz niewielki odrzut drobinek. To zjawisko nie ma żadnego
użyciem.
wpływu na działanie żelazka i szybko ustępuje.
Przygotowanie
Jakiej wody należy używać?
• Do żelazka należy stosować wodę z kranu. Należy jednak regularnie czyścić
Jeśli woda zawiera kamień
urządzenie oraz usuwać kamień, aby zlikwidować zalegające w nim resztki.
wymieszaj 50% wody z
• Nigdy nie należy używać wody zawierającej dodatki (krochmalu, perfum,
kranu z 50% wody
substancji aromatyzujących, środków zmiękczających, itp), ani wody "odzyskanej"
demineralizowanej.
(na przykład z suszarek do bielizny, wody z lodówek, wody z klimatyzatorów, wody
deszczowej). Zawierają one odpady organiczne lub elementy organiczne które koncentrują się pod wpływem
gorąca i powodują iskrzenie, brudne zacieki lub też przedwczesne zużycie Twojego żelazka.
Napełnianie zbiornika na wodę
• Odłącz urządzenie przed napełnieniem zbiornika.
Nie napełniaj żelazka przez otwór
• Ustaw regulator pary – fig.1.
kolektora gromadzącego kamień.
• Weź żelazko w rękę przechyl je delikatnie do przodu czubkiem stopy ku
Nie przekraczaj wskaźnika MAX na
zbiorniku na wodę. Nie napełniaj
górze.
żelazka pod kranem. Nie usuwaj
• Otwórz klapkę zamykającą zbiornik – fig.2.
sztyftu anty-wapiennego, aby
• Napełnij zbiornik do poziomu wskaźnika “MAX” – fig.3.
napełnić zbiornik.
• Zamknij klapkę zamykająca zbiornik.
Użycie
Regulacja temperatury i pary
• Ustaw regulator termostatu – fig.4 zgodnie z poniższą tabelką.
• Lampka kontrolna zapali się i zgaśnie kiedy stopa będzie wystarczająco ciepła – fig.5.
POZYCJA WSKAŹNIKA
TKANINY
W zależności od rodzaju wybranego
TERMOSTATU
materiału żelazko określa
LEN
MAX
automatycznie i precyzyjnie
BAWEŁNA
•••
odpowiedni poziom temperatury
WEŁNA
oraz przepływ pary, aby zapewnić jak
••
najlepszy rezultat prasowania.
JEDWAB/MATERIAŁ SYNTECZNY (poliester,
•
włókno octanowe, akryl, poliamid)
= STREFA PARY
PORADY
• Żelazko szybko się nagrzewa: rozpocznij od tkanin, które należy prasować w niskiej temperaturze, a następnie
zakończ na tych, które wymagają wyższej temperatury.
• Jeśli obniżysz temperaturę poczekaj, aż zaświeci się ponownie lampka kontrolna przed ponownym
prasowaniem.
• Jeśli prasujesz tkaninę z włókien mieszanych, ustaw temperaturę prasowania na włókna najbardziej delikatne.
• W chwili ustawienia termostatu w pozycji “MIN” żelazo nie nagrzewa się.
96
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page97
EN
Zwilżanie bielizny (spryskiwacz)
Sprawdź, czy jest woda
• Jeśli prasujesz przy użyciu pary lub na sucho naciskaj wielokrotnie na spust
DE
w zbiorniku przed
spryskiwacza powodującego zwilżanie bielizny i usuń uporczywe zagniecenia
użyciem spustu.
– fig.6.
FR
Otrzymaj więcej pary
NL
• Ustaw regulator termostatu na “MAX” lub “•••”.
ES
• Naciskaj od czasu do czasu przycisk wyrzutu pary – fig.7.
• Aby nie zamoczyć bielizny należy zachować odstęp kilku sekund pomiędzy dwoma oparciami.
PT
Usuwanie zagnieceń pionowo
Przytrzymaj żelazko
• Zawieś ubranie na wieszaku i rozciągnij materiał ręką. Para jest bardzo gorąco, nie
IT
kilka centymetrów od
prostuj nigdy ubrań na osobie,lecz zawsze na wieszaku.
materiału, aby uniknąć
• Ustaw regulator termostatu na “MAX” – fig.8.
spalenia delikatnych
DA
• Naciśnij pulsacyjny przycisk wyrzutu pary – fig.7 i wykonaj ruch z góry do dołu
tkanin.
– fig.9.
SV
Prasowanie na sucho
• Ustaw temperaturę według prasowanej tkaniny.
NO
• Ustaw regulator pary na – fig.1.
• Można prasować gdy zgaśnie lampka kontrolna.
FI
Dodatkowe funkcje
EL
TM
Stopa Gliss/Glide Protect
autoclean (w zależności od modelu)
• Żelazko jest wyposażone w stopę działającą jedynie przez samooczyszczanie się katalizy.
HU
• Właściwości powłoki pozwalają na eliminację wszelkich zanieczyszczeń generowanych od normalnego
użytkowania.
CS
• Zaleca się, aby zawsze umieszczać żelazko w pozycji pionowej, aby chronić jego samooczyszczającą się
powłokę.
SK
Zabezpieczenie Auto-Stop (w zależności od modelu)
W trakcie normalnego
• System elektroniczny odłącza zasilanie i lampka kontrolna auto-stopu miga jeśli
SL
użytkowania lampka
żelazko pozostaje nieużywane dłużej niż 8 minut na nieruchomej stopce lub
kontrolna auto-stop jest
dłużej niż 30 sekund pozostawione w pozycji poziomej – fig.10.
SR
zapalona.
• Aby ponownie włączyć żelazko należy poruszyć je delikatnie aż do momentu
kiedy lampka kontrolna przestanie migać.
HR
Funkcja zapobiegania skapywania wody na bieliznę
• Zasada automatycznego wyboru pary według wybranej tkaniny w żelazku zmniejsza przepływ pary o niskiej
RO
temperaturze i zapobiegania skapywaniu wody z żelazka.
BG
Czyszczenie i konserwacja
TR
Łatwe usuwanie kamienia z żelazka
UK
Nie używaj produktów
• Aby przedłużyć wydajność pary żelazko zostało wyposażone w zbiornik na osad
do usuwania kamienia
wapienny. Ten zbiornik umieszczony jest na stopie żelazka i gromadzi
(ocet, przemysłowe
automatycznie kamień, który tworzy się wewnątrz.
RU
produkty od
• Zaleca się czyszczenie urządzenia co 4 miesiące. Ilość powstającego kamienia
odkamieniania, ...), aby
zależy od twardości wody.
PL
oczyścić żelazko
• UWAGA: Ta operacja może być wykonana przy odłączeniu żelazka po upływie
ponieważ mogą je
ponad godziny i gdy nie jest ono całkowicie zimne. Aby wykonać tę operację
uszkodzić.
żelazko powinno być w pobliżu zlewu ponieważ woda może wypłynąć przez
ET
otwór w zbiorniku.
• Trzymając żelazko z jednej strony, odchylić lekko końcówkę stopy.
LV
LT
97
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page98
Zasady funkcjonowania:
• Po całkowitym schłodzeniu żelazka należy unieść i obrócić wypust szufladki aby ją odblokować – fig.11-12.
• Należy zdjąć zbiornik, który zawiera nagromadzony kamień z żelazka – fig.13.
• Aby wyczyścić zbiornik wystarczy spłukać wodą aby usunąć zgromadzony osad – fig.14.
• Należy umieścić zbiornik w obudowie i obrócić o ćwierć obrotu w prawo, aby zablokować zbiornik i uszczelkę
– fig.14 i 15.
Oprócz regularnej konserwacji zaleca się przeprowadzenie samoczyszczania raz
w roku.
• Jeśli woda zawiera zbyt dużo kamienia należy regularnie dokonywać oczyszczania.
Uwaga!
• Ustaw regulator pary na SEC – fig.1.
Żelazko nie działa bez
• Ustaw żelazko na stopie z pełnym zbiornikiem i ustaw termostat na “MAX”
zbiornik na osad
wapienny.
– fig.8.
• Gdy światło zgaśnie odłącz żelazko i umieścić je nad zlewem.
• Usuń sztyft anty-wapienny.
• Żelazko należy wstrząsnąć delikatnie poziomo nad zlewem, aż część wody
(z zanieczyszczeniami) wypłynie przez płytkę – fig.21.
• Pod koniec operacji włóż ponownie sztyft anty-wapienny na swoje miejsce i
wciśnij go, aż zaskoczy – fig.20.
• Włącz ponownie żelazko w pozycji pionowej na stopie na 2 minuty w celu
wysuszenia płytki.
• Odłącz żelazko i kiedy stopa będzie ciepła przetrzyj ją miękką szmatką.
• Podczas kolejnego użytkowania podłącz żelazko w pozycji horyzontalnej, z dala
od Ciebie, w celu usunięcia pozostałości wody i kamienia znajdujących się w
stopie żelazka.
Oczyszczanie sztyftu anty-wapiennego (co 4 miesiące
Uwaga!
)
- Nigdy nie dotykaj
• Odłącz żelazko i opróżnij zbiornik.
końcówki sztyftu
• Ustaw wskaźnik na pozycję sucho.
– fig.18.
• Aby usunąć sztyft anty-wapienny, należy nacisnąć na przycisk self-clean – fig.16.
- Żelazko nie działa bez
i pociągnąć sztyft do góry – fig.17.
sztyftu anty-
• Należy zanurzyć sztyft przez 4 godziny w szklance octu lub soku z cytryny – fig.19.
wapiennego.
• Należy przepłukać sztyft wodą z kranu.
• Aby włożyć z powrotem sztyft anty-wapienny, wkładaj go na miejsce, aż usłyszysz
kliknięcie – fig.20.
Oczyszczanie stopy
Twoje żelazko jest wyposażone w samoczyszczącą stopę (w zależności od
Uwaga! Stosowanie gąbki
modelu):.
ściernej uszkodzi
• Jego aktywna powłoka umożliwia ciągłe usuwanie wszystkich zanieczyszczeń,
samooczyszczającą się
które mogą być generowane na bieżąco, w normalnych warunkach użytkowania.
powłokę (w zależności od
• Prasowanie z nieodpowiednim programem może pozostawiać ślady, które
modelu) znajdującą się na
stopie – fig.22.
wymagają ręcznego czyszczenia. W tym przypadku zaleca się użycie miękkiej,
wilgotnej ściereczki na jeszcze ciepłą stopę żelazka, tak, aby nie uszkodzić powłoki.
Żelazko jest wyposażone w stopę ULTRAGLISS (w zależności od modelu):
Nie wolno używać
• Kiedy stopa jest jeszcze ciepła należy przetrzeć wilgotną gąbką warstwę
agresywnych lub
niemetaliczną.
ściernych produktów.
Przechowywanie żelazka
• Należy odłączyć urządzenie i poczekać aż stopa ostygnie – fig.23.
• Należy opróżnić zbiornik i umieścić regulator pary na . Trochę wody może pozostać w zbiorniku.
• Należy zwinąć przewód wokół tylnej obręczy żelazka. Zaleca się przechowywanie żelazka w pozycji pionowej
– fig.24.
98
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page99
EN
Czy masz jakiś problem z żelazkiem?
PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA
DE
Używasz pary podczas gdy żelazko nie jest
Poczekaj, aż lampka kontrolna zgaśnie.
wystarczająco gorące.
FR
Używasz przycisku wyrzutu pary zbyt
Odczekaj kilka sekund po każdym użyciu.
często.
NL
Woda wypływa przez
Przechowywałeś żelazko w pozycji poziomej,
otwór w stopie żelazka.
bez opróżniania i bez ustawiania w zalecanej
Zobacz akapit «Przechowywanie żelazka."
ES
pozycji .
Sztyft anty-wapienny nie jest odpowiednio
Umieść prawidłowo sztyft anty-wapienny:
PT
włożony na swoje miejsce.
naciśnij w dół, aż do zatrzaśnięcia.
Nalałeś wody do obudowy zbiornika na
Nigdy nie nalewaj wody do obudowy
IT
osad wapienny.
zbiornika na osad wapienny.
Używasz chemicznych środków do
Nie dodawaj produktów usuwających
usuwania kamienia.
kamień do zbiornika na wodę.
DA
Brązowe smugi pojawiają
Dokonaj samooczyszczania i patrz akapit
Używasz nieodpowiedniego rodzaju wody.
się na stopie żelazka i
«Jakiej wody używać?».
SV
plamią pranie.
Dokonaj samooczyszczenia. Czyszczenie
Włókno lniane zgromadziły się w otworach
stopy z użyciem gąbki niemetalicznej.
stopy i palą się.
NO
Odkurzaj od czasu do czasu otwory w stopie.
Oczyść stopę jak wskazano to powyżej. Zobacz
Używasz zbyt wysokiej temperatury.
Stopa jest brudna lub
tabelę temperatur do regulacji termostatu.
FI
brązowa i może
Czyszczenie stopy należy wykonać tak jak
poplamić ubranie.
Twoja bielizna nie jest wystarczająco
wskazano to powyżej. Spryskaj krochmal na
EL
wypłukana lub użyłeś krochmalu.
odwrotnej stronie niż ta na której prasujesz.
Zbiornik jest pusty. Napełnij go.
HU
Twoje żelazko nie
Sztyft anty-wapienny jest brudny. Oczyść sztyft anty-wapienny.
produkuje pary lub
Oczyść sztyft anty-wapienny i dokonaj
CS
produkuje jej zbyt mało.
Żelazko jest pokryte kamieniem.
samooczyszczenia.
Żelazko jest zbyt długo używane na sucho. Dokonaj samooczyszczenia.
SK
Odstawiłeś żelazko poziomo na metalicznej
Stopa jest zarysowana
Zawsze umieszczaj żelazko w pozycji
podstawce do żelazka. Oczyściłeś stopę za
lub uszkodzona.
pionowej. Czytaj akapit «czyszczenie stopy."
SL
pomocą szorstkiej lub metalowej gąbki.
Stopa wyrzuca
Wykonaj czyszczenie i konserwację
Stopa zaczyna ulegać zwapnieniu.
cząsteczki.
zalecane w instrukcji obsługi.
SR
Woda wypływa przez
Upewnij się, że klapka wlewu do zbiornika
pokrywę wlewu do
Źle zamknąłeś pokrywę wlewu do zbiornika.
jest zamknięta.
HR
zbiornika.
Żelazko paruje po
Kursor sterowania parą nie jest
Sprawdź czy regulator pary jest ustawiony
RO
napełnieniu zbiornika.
w pozycji .
na .
BG
Spryskiwacz nie rozpyla
Zbiornik nie jest wystarczająco napełniony. Dolej wody do zbiornika.
wody.
TR
Woda wypływa z tylnej
Zbiornik nie jest poprawnie zamontowany
Zamontuj poprawnie zbiornik w obudowie.
części żelazka.
w obudowie.
UK
Przypadku wszystkich innych problemów prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem w celu
sprawdzenia żelazka.
RU
PL
ET
Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska!
Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materia∏ów, które mogà byç poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
LV
W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.
LT
99
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page100
Kirjeldus
1. Pihusti
9. Easycord’i juhtmesüsteem
2. Paagi täiteluuk
10. Termostaadi märgutuli
3. Aurudosaator
11. Lisatuge pakkuv Extra Stable’i kand
4. Katlakivi teket tõkestav varras
12. Pihusti päästik
5. Katlakivi teket tõkestava varda väljutusnupp
13. Termostaadi regulaator
TM
6. Lisaauru nupp
14.
Gliss/Glide Protect
Autoclean’i* tald (olenevalt
7. Auto-Stop*-turvasüsteemi märgutuli (olenevalt
mudelist)
mudelist)
15. Kollektori vabastuspäästik
8. Toitejuhe
16. Katlakivi kollektor
Enne seadme esmast kasutuselevõtmist
Lugege kasutusjuhend
• Enne triikraua esmakordset kasutamist auruti funktsioonil soovitame teil
tähelepanelikult läbi.
eelnevalt lasta triikraual mõni aeg horisontaalses asendis ja triigitavast pesust
Enne triikraua
eemal kuumana seista. Vajutage mõned korrad, ilma seadme asendit muutmata,
kuumutamist eemaldage
lisaauru päästikule.
tallalt kõikvõimalikud
• Esimeste kasutuskordade jooksul võib seadmest eralduda mõningast suitsu või
tallale kinnitatud sildid.
lõhna, mis ei ole mitte mingil moel kahjulik, samuti võib esineda mõningast
peenosakeste irdumist. Selle nähuga ei kaasne mõjusid triikraua kasutamisele ja
see näht kaob peagi.
Ettevalmistavad protseduurid
Millist vett kasutada?
• See seade on mõeldud töötama kraaniveega. Katlakivikogujat on vajalik puhastada regulaarselt, eemaldades
kogu sette.
• Mitte mingil juhul ei ole lubatud lisandeid (tärklist, lõhnaaineid, aromaatseid
Juhul kui vesi, mida te
ühendeid, pehmendeid jne) sisaldava vee kasutamine, samuti ei ole lubatud
kasutate, on väga kare,
kasutada kondensatsioonipõhist vett (nagu näiteks pesukuivati vett, külmkapist
kasutage kraanivett
eralduvat vett, kliimaseadmetest eralduvat vett ega ka vihmavett). Selline vesi
kaubandusest saadava
pehmendatud veega üks-
sisaldab orgaanilisi jääke või mineraalaineid, mis kuumuse mõjul koonduvad ja
ühele kokku segades.
põhjustavad mõranemist ja pruunide plekkide teket ning toovad kaasa seadme
kasutusressursi vähenemise.
Paagi täitmine
Ärge täitke triikrauda
• Paagi täitmiseks eemaldage triikraud vooluvõrgust.
katlakivikoguja ava kaudu. Mitte
• Seadistage aurudosaator asendisse – fig.1.
täita paaki üle maksimaalset taset
• Võtke triikraud kätte ja kallutage seda kergelt, suunates talla tippu
tähistava märgi MAX. Mitte täita
ülespoole.
triikraua paaki vahetult kraani all.
• Avage paagi täiteluuk – fig.2.
Paagi täitmiseks katlakivi teket
• Täitke paak kuni taseme ulatumiseni “MAX”-taseme märgini – fig.3.
tõkestavat varrast mitte välja võtta.
• Sulgege paagi kaas.
Kasutamine
Temperatuuri ja aurukoguse reguleerimine
• Seadistage termostaadi regulaator asendisse
– fig.4
, järgides selleks alltoodud tabelis kajastatud andmeid.
• Märgutuli süttib. Märgutuli kustub, kui tald on saavutanud vajaliku kuumuse
– fig.5
.
TERMOSTAADI
KANGAS
Vastavalt valitud kangatüübile
REGULAATORI ASEND
määrab see triikraud automaatselt ja
LINA
MAX
väga täpselt vajaliku
PUUVILL
•••
temperatuuritaseme ning
VILL
••
kasutatava auru koguse, mis tagab
SIID/SÜNTEETIKA (polüester,
parima võimaliku tulemuse
•
atsetaat, akrüül, polüamiid)
saavutamise.
= AURUTSOON
HÜVA NÕU
• See triikraud kuumeneb väga kiiresti: alustage triikimisega kangastest, mis vajavad triikimiseks madalamat
temperatuuri, seejärel triikige kõrgemal temperatuuril triigitavad kangad.
100
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page101
• Termostaadi reguleerimisel madalamale kuumusele oodake enne triikimisega jätkamist ära märgutule süttimine.
EN
• Segastruktuuriga kiududest valmistatud kangaste korral reguleerige temperatuur kõige madalama
temperatuuritaluvusega kangatüübi järgi.
DE
• Kui viite oma termostaadi “MIN” asendisse, siis triikraud ei kuumene.
Pesu niisutamine (pihustamine)
FR
Enne niisutuspäästikule
• Nii triikimisel auruga kui ka kuivalt triikimisel vajutage kanga niisutamiseks ja
vajutamist veenduge
tõrksate kortsude väljatriikimiseks mitu korda järjest pihustuspäästikule – fig.6.
NL
selles, et paak ei oleks tühi.
ES
Suurema aurukoguse kasutamine
• Seadistage termostaadi regulaator asendisse “MAX” või “•••”.
• Vajutage aeg-ajalt lisaauru võimaldavale nupule – fig.7.
PT
• Selleks, et mitte vett kangale tilgutada, vajutage nupule mõnesekundiliste intervallidega.
IT
Vertikaalsuunaline aurutamine
Õrnade kangaste
• Riputage rõivas riidepuule ja tõmmake seda ühe käega hoides pingule. Kuna aur
DA
kahjustamise vältimiseks
on väga kuum, ärge aurutage riideid kellegi seljas kantuna, vaid alati ainult
hoidke triikrauda mõne
riidepuule riputatuna.
sentimeetri kaugusel
• Reguleerige termostaadi regulaator asendisse “MAX” – fig.8.
SV
kangast.
• Vajutage impulssidena lisaauru nupule – fig.7 ja tehke üles-allasuunalisi
liigutusi – fig.9.
NO
Kuivtriikimine
• Valige triigitavale kangatüübile vastav temperatuur.
FI
• Seadistage aurudosaator asendisse – fig.1.
• Märgutule kustumisel võite triikimisega alustada.
EL
„Plus”-funktsioon
HU
TM
Gliss/Glide Protect
autoclean-i tald (olenevalt mudelist)
CS
• See triikraud on varustatud katalüüsi põhimõttel toimiva isepuhastuva tallaga.
• Talla eriline kattepind võimaldab seadmel jooksvalt vabaneda tavakasutusest tekkida võivast mustusest.
SK
• Triikraua isepuhastuva kattepinna hoidmiseks on soovitatav toetada triikraud alati triikraua kannale.
Auto-Stopi turvasüsteem (olenevalt mudelist)
SL
• Juhul, kui kannale toetatud triikrauda ei ole kaheksa minuti jooksul liigutatud või
Tavakasutuse korral
tallale toetatud triikrauda ei ole 30 sekundi jooksul liigutatud, lülitab triikraua
Auto-Stopi süsteemi
SR
märgutuli põleb!
elektrooniline turvasüsteem seadme voolu alt välja ja Auto-Stopi märgutuli hakkab
vilkuma – fig.10.
HR
• Triikraua töörežiimile taasseadmiseks piisab triikraua kergest raputamisest, kuni
märgutuli lõpetab vilkumise.
RO
Tilkumist ärahoidev funktsioon
• Auru valikupõhimõte olenevalt valitud kangatüübist sellel triikraual võimaldab seadistada aurukoguse
BG
madalamatel temperatuuridel väiksemaks ja välistada tilkade tilkumise triigitavale pesule.
Puhastamine ja hooldus
TR
Aurutiga triikraua puhastamine katlakivist – lihtne ja tõhus
UK
• Seadme tõhusate aurutiomaduste alalhoidmiseks on see triikraud varustatud
Katlakivi eemaldavate
seadmesse sisseehitatud katlakivikogujaga. See triikraua kanna kohal paiknev
ainete (äädikas,
RU
kollektor kogub automaatselt kokku seadmesse koguneda võiva katlakivi.
tööstuslikud
• Kogujat on soovitatav puhastada iga 4 kuu järel. Kokkukogutud katlakivi kogus
katlakivieemaldid jne)
sõltub veekaredusest.
PL
kasutamine triikraua
• Tähelepanu! Seda toimingut ei ole lubatud teha enne ühe tunni möödumist
läbiloputamiseks ei ole
sellest, kui seade vooluvõrgust eemaldati, ega enne seadme täielikku
lubatud, sest need
ET
mahajahtumist. See operatsioon tehakse valamu kohal, sest aurutiga triikraua
võivad seadet
kahjustada.
paagi avamisel võib selle toimingu käigus vett välja voolata.
LV
• Võtke triikraud kätte ja kallutage seda, tõstes talla teravikku ülessuunas.
LT
101
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page102
Toimepõhimõte:
• Pärast aurutiga triikraua täielikku mahajahtumist tõstke ja keerake sahtli vabastamiseks sahtli riivi – fig.11–12.
• Tõmmake triikraua kollektor välja. Kollektor sisaldab triikrauda kogunenud katlakivi – fig.13.
• Kollektori puhastamiseks piisab selle loputamisest veega, mille käigus vabanetakse kollektorisse kogunenud
katlakivist – fig.14.
• Paigaldage kollektor tagasi oma kohale ja keerake riivi veerandpöörde võrra paremale, millega toimub kollektori
hermeetiline lukustumine oma kohale – fig.14 ja 15.
Lisaks sellele regulaarselt tehtavale hooldusele on soovitatav üks kord aastas teha
Tähelepanu!
ka seadme isepuhastus.
Triikraud ilma
• Kui teie vesi on väga kare, kasutage triikraua isepuhastumise funktsiooni
katlakivikogujata ei
sagedamini.
toimi.
• Suunake auru regulaator kuiva funktsiooni asendisse SEC – fig.1.
• Paigutage täidetud paagiga triikraud raua kannale ja seadistage termostaat
asendisse MAX – fig.8.
• Pärast märgutule kustumist eemaldage triikraud voolu¬võrgust ja tooge see
kraanikausi kohale.
• Eemaldage katlakivi teket tõkestav varras.
• Raputage triikrauda kraani¬kausi kohal kergelt horisontaal¬suunaliselt edasi ja
tagasi, kuni osa vett (koos mustusega) on talla kaudu välja voolanud – fig.21.
• Selle operatsiooni lõppedes paigaldage katlakivi teket tõkestav varras tagasi oma
kohale; suruge vardale, kuni see lukustub oma kohale – fig.20.
• Ühendage triikraud talla kuivatamiseks kaheks minutiks vooluvõrku.
• Talla leigekssaamisel eemaldage triikraud voolu¬võrgust ja kuivatage talda pehme
lapiga.
• Järgmisel kasutuskorral laske triikraual pesust eemal horisontaalasendis töötada,
et eemaldada triikraua tallalt vee ja katlakivi jäägid.
Katlakivi teket tõkestava
varda puhastamine(iga 4 kuu tagant
)
T
ä
h
e
l
e
p
a
n
u
!
• Eemaldage triikraud vooluvõrgust ja tühjendage triikraua paak.
-
M
i
t
t
e
m
i
n
g
i
l
j
u
h
u
l
e
i
o
l
e
• Seadistage auruti nupp kuivale režiimile.
l
u
b
a
t
u
d
p
u
u
d
u
t
a
d
a
• Katlakivi teket tõkestava varda eemaldamiseks vajutage väljutusnupule self-clean
v
a
r
d
a
o
t
s
a
–
f
i
g
.
1
8
.
– fig.16 ja tõmmake varrast ülessuunaliselt – fig.17.
-
T
r
i
i
k
r
a
u
d
i
l
m
a
k
a
t
l
a
k
i
v
i
• Leotage varrast nelja tunni jooksul piiritusäädika või naturaalse sidrunimahlaga
t
e
k
e
t
t
õ
k
e
s
t
a
v
a
v
a
r
d
a
t
a
täidetud klaasis – fig.19.
e
i
t
o
i
m
i
.
• Loputage varrast kraanivee all.
• Paigaldage katlakivi teket tõkestav varras tagasi oma kohale; suruge varrast alla,
kuni varras lukustub oma kohale – fig.20.
Talla puhastamine
See aurutiga triikraud on varustatud isepuhastuva tallaga (olenevalt
Tähelepanu! Hõõruva
mudelist):
nuustiku kasutamine
• Selle seadme ainulaadne aktiivse toimega kattepind võimaldab seadmel jooksvalt
kahjustab triikraua talla
isepuhastuvat kattepinda
vabaneda tavakasutusest tekkida võivast mustusest.
(olenevalt mudelist)
• Samas võib triikimine selleks mittesobival režiimil jätta seadmele plekke, millest
– fig.22.
vabanemiseks on vajalik seadet käsitsi puhastada. Sellisel juhul on soovitatav
kasutada veel mitte täiesti mahajahtunud talla puhastamiseks pehmet ja niisket
lappi, mis ei riku talla kattepinda.
See aurutiga triikraud on varustatud Ultraglissi tallaga (olenevalt mudelist):
Mitte mingil juhul ei ole
• Puhastage veel mitte täielikult mahajahtunud talda niiske nuustikuga – metallist
lubatud kasutada
hõõrutavaid või
nuustikuid mitte kasutada.
söövitavaid
puhastusvahendeid.
Triikraua hoiustamine
• Eemaldage triikraud vooluvõrgust ja oodake ära talla täielik mahajahtumine – fig.23.
• Tühjendage paak ja seadistage aurudosaator asendisse . Paaki võib jääda väike kogus vett.
• Kerige toitejuhe ümber triikraua tagaosas paikneva hargi. Hoiustage triikrauda kannale paigutatuna – fig.24.
102
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page103
EN
Toimimine tõrke korral?
TÕRGE VÕIMALIKUD PÕHJUSED LAHENDUSED
DE
Auruti kasutamine enne, kui triikraud on
Oodake ära märgutule kustumine.
saavutanud töötemperatuuri.
FR
Lisaauru nupu liiga sagedane
Iga kord pärast vajutust oodake mõni
kasutamine.
sekund enne uut nupulevajutamist.
NL
Seadet on hoiustatud lapiti, ilma triikraua paaki
Talla avadest jookseb
Tutvuge teabega peatükis «Triikraua
tühjendamata ja ilma nuppu asendisse
ES
vett välja.
hoiustamine».
seadistamata.
Paigutage katlakivi teket tõkestav varras
Katlakivi teket tõkestav varras ei ole
PT
õigesti oma kohale: suruge varrast alla kuni,
korrektselt oma kohale asetunud.
see asendisse lukustub.
Vee valamine katlakivikoguja kambrisse ei
IT
Katlakivikoguja kambrisse on valatud vett.
ole lubatud.
Keemiliste katlakivitõrjevahendite
Katlakivi teket tõkestavaid aineid paagiveele
DA
kasutamine.
mitte lisada.
Sooritage seadme isepuhastusprotseduur
SV
Tallale moodustuvad
Te ei kasuta õiget tüüpi vett.
ja tutvuge teabega peatükis «Millist vett
pruunid ja pesu külge
kasutada?».
kleepuvad jäljed.
NO
Sooritage seadme isepuhastusprotseduur.
Tallas olevatesse avadesse on kogunenud
Puhastage talda nuustikuga – metallist
pesukiude, mis lähevad kärssama.
nuustikut mitte kasutada.
FI
Puhuge tallas olevad avad aeg-ajalt läbi.
Puhastage tald ülaltoodud juhiste järgi.
Tald on mustunud või
Triikraud on seadistatud liiga kõrgele
EL
Termostaadi reguleerimiseks tutvuge
tallale on tekkinud
temperatuurile.
temperatuuride tabelis toodud andmetega.
pruunid plekid ja tald
HU
kleepub triikimisel pesu
Triigitav pesu ei ole korralikult läbi loputatud
Puhastage tald ülaltoodud juhiste järgi.
külge kinni.
või on kasutatud tärklist.
Kandke triigitava poole vastaspoolele tärklist.
CS
Paak on tühi. Täitke paak.
Katlakivi teket tõkestav varras on mustunud. Puhastage katlakivi teket tõkestav varras.
SK
Triikraud ei tooda üldse
auru või toodab seda
Puhastage katlakivi teket tõkestav varras ja
Triikrauale on tekkinud katlakivi.
puudulikult.
tehke seadme isepuhastusoperatsioon.
SL
Triikrauda on liiga pika aja vältel kuivalt
Tehke seadme isepuhastusoperatsioon.
kasutatud.
SR
Triikrauda on asetatud lapiti metallist
Asetage triikraud alati triikraua kannale.
Tald on kraabitud või
triikrauatoele.
Tutvuge teabega peatükis «Talla
kahjustunud.
Triikraua talda on puhastatud hõõruva või
HR
puhastamine».
metallnuustikuga.
Talla küljest eraldub
Triikraua talla külge hakkab moodustuma
Puhastage triikraud ja hooldage triikrauda
RO
peenosakesi.
katlakivi.
kasutusjuhendis toodud juhiste kohaselt.
Paagi kaane vahelt
Paagi kaas ei ole korrektselt suletud. Veenduge paagi kaane korrektses suletuses.
BG
voolab vett välja.
Triikraud toodab auru
Aururežiimi regulaator ei ole seadistatud
Veenduge, et aurudosaator oleks
paagi täitmise käigus.
asendisse .
seadistatud asendisse .
TR
Pihusti ei pihusta vett. Paak ei ole piisavalt täidetud. Lisage paaki vett.
UK
Triikraua tagaosast
Kollektor ei ole korrektselt oma kohale
Paigaldage kollektor õigesti oma kohale.
voolab vett välja.
paigaldatud.
RU
Kõikide muude probleemide korral pöörduge seadme kontrollimiseks ametliku esindusteeninduse
poole.
PL
ET
Keskkonna kaitsmine!
LV
Teie seade sisaldab paljusid materjale, mida saab taaskasutada või ringlusse võtta.
Viige seade jäätmetöötluseks kogumispunkti või selle puudumisel volitatud teeninduskeskusesse.
LT
103
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page104
Apraksts
1. Aerosols
9. Easycord sistēma
2. Tvertnes uzpildes atvere
10. Termostata signāllampiņa
3. Tvaika kontrole
11. Extra Stable pamatne
4. Pretapkaļķošanās vārsts
12. Aerosola mēlīte
5. Pretapkaļķošanās vārsta izņemšanas poga
13. Termostata kontrole
TM
6. Papildu tvaiku poga
14. Pamatne Gliss/Glide Protect
Autoclean*
7. Drošības signāllampiņa Auto-Stop* (atkarībā no
(atkarībā no modeļa)
modeļa)
15. Savācēja atbloķēšanas mēlīte
8. Barošanas vads
16. Katlakmens savācējs
Pirms pirmās lietošanas
Uzmanīgi izlasiet lietošanas
• Pirms pirmās gludekļa izmantošanas tvaika pozīcijā mēs iesakām to dažus brīžus
instrukcijas.
izmantot horizontālā pozīcijā, nepieskaroties veļai. Tādos pašos apstākļos
Pirms gludekļa
vairākas reizes iedarbiniet papildu tvaiku pogu.
uzkarsēšanas noņemiet no
• Pirmo lietošanas reižu laikā var izdalīties dūmi, nekaitīga smaka un sīkdaļiņu
pamatnes visas etiķetes
izmešana nelielā apmērā. Šīs parādības, kas neietekmē funkcionēšanu, ātri
(ja tādas ir).
izzudīs.
Sagatavošana
Kādu ūdeni izmantot?
• Jūsu iekārta ir paredzēta lietošanai ar krāna ūdeni. Katlakmens savācēju
Ja jūsu ūdens ir ļoti
nepieciešams tīrīt regulāri, likvidējot visas nogulsnes.
kaļķains, samaisiet 50%
• Nekad neizmantojiet ūdeni ar piemaisījumiem (cieti, smaržām, aromātiskām
krāna ūdens un 50%
vielām, mīkstinātājiem utt.), kondensātu (piemēram, ūdeni no veļas žāvētājiem,
pārdošanā pieejamā ūdens
ledusskapjiem, kondicionieriem, lietus ūdeni). Šādi ūdens veidi satur organisko
ar samazinātu minerālvielu
vielu atkritumus vai minerālvielas, kas koncentrējas siltuma iespaidā un izraisa
saturu.
trokšņus, brūnas krāsas noplūdes vai jūsu iekārtas pāragru nolietošanos.
Tvertnes piepildīšana
Neuzpildiet gludekli caur
• Pirms piepildīšanas atvienojiet gludekli no strāvas.
kaļķu savākšanas atveri.
• Pārslēdziet tvaika kontroles slēdzi – fig.1.
Nepārsniedziet tvertnes
• Paņemiet gludekli ar vienu roku un viegli pagrieziet to virzienā ar smailo galu uz
norādi MAX. Nepiepildiet
augšu.
gludekli tieši zem ūdens
• Atveriet tvertnes vāciņu – fig.2.
krāna. Neizņemiet
• Piepildiet tvertni līdz atzīmei “MAX” – fig.3.
pretapkaļķošanās vārstu, lai
• Aizveriet tvertnes vāciņu.
piepildītu rezervuāru.
Lietošana
Temperatūras un tvaiku iestatīšana
• Iestatiet termostata kontroli
– fig.4
saskaņā ar zemāk redzamo tabulu.
• Signāllampiņa iedegas. Tā izdzisīs, kad pamatne būs pietiekami karsta – fig.5.
TERMOSTATA
Atkarībā no izvēlētā auduma veida
AUDUMI
RĀDĪTĀJA POZĪCIJA
jūsu gludeklis automātiski un precīzi
LINI
noteikts piemēroto temperatūras
MAX
KOKVILNA
līmeni un tvaika patēriņu, lai
•••
nodrošinātu optimālu rezultātu.
VILNA
••
ZĪDS / SINTĒTIKA (poliesteris,
•
acetāts, akrils, poliamīdi)
= TVAIKA ZONA
MŪSU PADOMI
• Jūsu gludeklis ātri uzkarst: sāciet gludināšanu no audumiem, kuriem nepieciešama zemāka temperatūra, un
tikai tad gludiniet tos, kuriem ir nepieciešama augstāka temperatūra.
• Ja jūs pazemināt termostata līmeni, pagaidiet, līdz signāllampiņa iedegas, pirms atkārtoti gludināt.
• Gludinot audumu, kas ražots no jauktiem šķiedru veidiem: iestatiet gludināšanas temperatūru uz vistrauslāko
šķiedras veidu.
104
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page105
• Iestatot termostatu pozīcijā “MIN”, gludeklis neuzsils.
EN
Veļas mitrināšana (aerosols)
DE
Pirms nospiest mēlīti,
• Kad gludināt ar tvaiku vai sausi, vairākas reizes nospiediet aerosola mēlīti, lai
pārbaudiet, vai tvertnē
samitrinātu veļu un izgludinātu krokas, kuras ir grūti izgludināt – fig.6.
ir ūdens.
FR
Papildu tvaika iegūšana
NL
• Izvēlieties termostata komandu “MAX” vai “•••”.
• Laiku pa laikam nospiediet papildu tvaika pogu – fig.7.
ES
• Lai neizlietu uz veļas ūdeni, starp nospiešanas reizēm ir jābūt dažu sekunžu intervālam.
PT
Vertikālā izgludināšana
Turiet gludekli dažu
• Pakariet apģērbu uz pakaramā un nostiepiet audumu ar vienu roku. Tā kā tvaiki ir
IT
centimetru attālumā no
ļoti karsti, nekādā gadījumā neveiciet vertikālo izgludināšanu apģērbam, ja tas
auduma, lai
atrodas uz personas, vienmēr izmantojiet pakaramo.
neapdedzinātu jutīgus
• Izvēlieties termostata komandu “MAX” – fig.8.
DA
audumus.
• Ik pa brīdim nospiediet papildu tvaika pogu – fig.7., pārvietojot gludekli no
augšas uz leju – fig. 9.
SV
Sausā gludināšana
• Iestatiet temperatūru atkarībā no gludināmā auduma.
NO
• Pārslēdziet tvaika slēdzi uz – fig.1.
• Varat sākt gludināt, kad izdziest signāllampiņa.
FI
EL
Papildu funkcijas
TM
Pamatne Gliss/Glide Protect
autoclean(atbilstoši modelim)
HU
• Gludeklis ir aprīkots ar pašattīrošo pamatni, kura darbojas uz katalīzes pamata.
• Šī ekskluzīvā pamatne ļauj nepārtraukti likvidēt visus netīrumus, kas uz tās uzkrājas normālas lietošanas laikā.
CS
• Lai pasargātu pašattīrošo pamatni, gludekli vienmēr ir ieteicams uzlikt uz paliktņa.
Drošība Auto-Stop (atbilstoši modelim)
SK
Normālos apstākļos deg
• Ja gludeklis stāv uz paliktņa nekustoties vairāk nekā 8 minūtes vai vairāk nekā
auto-stop lampiņa!
30 sekundes horizontālā pozīcijā, elektroniskā sistēma atslēdz no paliktņa barošanu
SL
un auto-stop signāllampiņa mirgo – fig.10.
• Lai atkal iedarbinātu gludekli, tas vienkārši ir nedaudz jāpakustina, līdz
SR
signāllampiņa vairs nemirgo.
Pretpilēšanas funkcija
HR
• Jūsu gludekļa automātiskā tvaika izvēles funkcija atkarībā no izvēlētā auduma ļauj samazināt tvaika patēriņu
zemā temperatūrā un izvairīties no ūdens pilēšanas uz veļas.
RO
BG
Tīrīšana un apkope
Vienkārša gludekļa katlakmens likvidēšana
TR
Neizmantojiet
• Lai paildzinātu tvaika funkcijas darbību, gludeklis ir aprīkots ar iebūvētu katlakmens
katlakmens likvidēšanas
savācēju. Šis savācējs, kas ir izvietots gludekļa pamatnē, automātiski savāc
UK
produktus (etiķi,
katlakmeni, kas izveidojas gludekļa iekšpusē.
rūpnieciskos līdzekļus),
• Savācēju ieteicams tīrīt ik pēc 4 mēnešiem. Uzkrātais katlakmens daudzums būs
RU
lai skalotu gludekli: šie
atkarīgs no ūdens cietības pakāpes.
produkti var gludekli
• Uzmanību – šo darbību drīkst veikt tikai tad, kad gludeklis ir atvienots no elektrības
sabojāt.
PL
tīkla vismaz stundu un ir pilnībā atdzisis. Lai veiktu šo darbību, gludeklim ir
jāatrodas izlietnes tuvumā, jo atvēršanas laikā no tvertnes var tecēt ūdens.
• Paņemiet gludekli ar vienu roku un viegli pagrieziet to virzienā ar smailo galu uz
ET
augšu.
LV
LT
105
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page106
Funkcionēšanas princips:
• Kad gludeklis ir pilnībā atdzisis, paceliet un pagrieziet nodalījuma mēlīti, lai to atbloķētu – fig.11-12.
• Izņemiet gludekļa savācēju, tas satur gludeklī uzkrājušos katlakmeni – fig.13.
• Lai kārtīgi iztīrītu savācēju, vienkārši izskalojiet to ar ūdeni, lai likvidētu tajā uzkrāto katlakmeni – fig.14.
• Atkal montējiet savācēju tā vietā un pagrieziet mēlīti par ceturtdaļu apgrieziena pa labi, lai bloķētu savācēju un
nodrošinātu hermētiskumu – fig.14 un 15.
Papildus šai regulārajai apkopei reizi gadā ir ieteicams veikt automātisko tīrīšanu.
• Ja ūdens ir pārāk kaļķains, biežāk veiciet automātisko tīrīšanu.
Uzmanību!
• Iestatiet tvaika kontroli uz SEC – fig.1.
Gludeklis nestrādās bez
• Novietojiet gludekli ar pilnu tvertni uz paliktņa un iestatiet termostatu pozīcijā
katlakmens savācēja.
“MAX”– fig.8.
• Kad lampiņa nodziest, atvienojiet gludekli no elektrotīkla un novietojiet virs
izlietnes.
• Noņemiet pretapkaļķošanās vārstu.
• Viegli sakratiet gludekli, turot to horizontāli virs izlietnes līdz daļa ūdens (ar
netīrumiem) iztek no pamatnes – fig.21.
• Darbības beigās uzlieciet pretapkaļķošanās vārstu vietā; spiediet līdz klikšķim – fig.20.
• Novietojiet gludekli uz paliktņa un ieslēdziet uz 2 minūtēm, lai pamatne izžūtu.
• Kad pamatne ir silta, atvienojiet gludekli no elektrotīkla, noslaukiet to ar mitru drānu.
• Sagatavojoties lietošanai, ļaujiet gludeklim pastāvēt horizontāli, negludinot, lai no tā iztek ūdens un kaļķu atliekas,
kas palikušās pamatnē.
Pretapkaļķošanās vārsta tīrīšana (katrus 4 mēnešus)
Uzmanību!
• Atvienojiet gludekli no elektrības tīkla un iztukšojiet tvertni.
- Nekādā gadījumā
• Iestatiet tvaika slēdzi sausajā režīmā.
nepieskarieties vārsta
• Lai izvilktu pretapkaļķošanās vārstu, nospiediet paštīrīšanas izvilkšanas pogu
galam – fig.18.
– fig.16. un pavelciet vārstu uz augšu – fig.17.
- Gludeklis nestrādās bez
• Atstājiet vārstu uz četrām stundām pamirkt etiķī vai dabīgā citronu sulā – fig.19.
pretapkaļķošanās vārsta.
• Izskalojiet vārstu zem tekoša ūdens.
• Uzlieciet pretapkaļķošanās vārstu; spiediet, līdz sadzirdēsiet klikšķi – fig.20.
Pamatnes tīrīšana
Tvaika gludeklis ir aprīkots ar pašattīrošo pamatni (atbilstoši modelim):
Uzmanību! Lietojot
• Gludekļa aktīvā ekskluzīvā pamatne ļauj nepārtraukti likvidēt visus netīrumus, kas
abrazīvo sūkli, var bojāt
pamatnes pašattīrošo
var uz tās uzkrāties ikdienas lietošanas laikā normālos apstākļos.
virsmu – fig.22.
• Gludinot ar nepiemērotu programmu, uz pamatnes var palikt plankumi, kurus var
būt nepieciešams nomazgāt ar rokām. Šajā gadījumā uz vēl siltas pamatnes ir
ieteicams uzlikt mīkstu un mitru drānu, lai nebojātu pārklājumu.
Tvaika gludeklis ir aprīkots ar Ultragliss pamatni (atbilstoši modelim):
Tīrīšanai neizmantojiet
agresīvas vai abrazīvas
• Kamēr pamatne ir silta, notīriet to ar nemetālisku mitru lupatiņu.
vielas.
Gludekļa uzglabāšana
• Atvienojiet gludekli no elektrības tīkla un pagaidiet, lai atdziest pamatne – fig.23.
• Iztukšojiet tvertni un pārslēdziet tvaika slēdzi uz . Tvertnē var palikt neliels ūdens daudzums.
• Aptiniet vadu ap gludekļa aizmugurējo loku. Novietojiet gludekli uz pamatnes – fig.24.
106
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page107
EN
Ar gludekli rodas problēmas?
PROBLĒMA IESPĒJAMIE CĒLOŅI RISINĀJUMI
DE
Jūs izmantojat tvaiku, kamēr gludeklis nav
Pagaidiet, līdz iedegas signāllampiņa.
pietiekami karsts.
FR
J
ūs pārāk bieži izmantojat papildu tvaika
P
irms katras pogas izmantošanas reizes
p
ogu .
p
agaidiet dažas sekundes.
NL
C
aur caurumiem
Jūs esat uzglabājis gludekli horizontālā
p
amatnē tek ūdens.
pozīcijā, to neiztukšojot un nepārslēdzot slēdzi
Izlasiet nodaļu «Gludekļa uzglabāšana».
ES
pozīcijā .
Pretapkaļķošanās vārsts nav uzlikts līdz
Pareizi uzlieciet pretapkaļķošanās vārstu:
PT
galam.
spiediet, līdz atskan klikšķis.
Jūs esat ielējis ūdeni katlakmens savācēja
Neļaujiet ūdenim iekļūt katlakmens
ligzdā.
savācēja ligzdā.
IT
Jūs esat izmantojis ķīmiskos katlakmens
Nepievienojiet tvertnes ūdenim nekādus
likvidēšanas līdzekļus.
katlakmens likvidēšanas produktus.
DA
No pamatnes iztek
Veiciet paštīrīšanu un izlasiet nodaļu «Kādu
Jūs neizmantojat pareizu ūdens veidu.
brūnas noplūdes un
ūdeni izmantot?».
SV
padara netīru veļu.
Veiciet pašattīrīšanu. Noslauciet pamatni ar
Pamatnes atverēs ir uzkrājušās veļas šķiedras
nemetālisku sūkli.
un tās sadeg.
NO
Laiku pa laikam izsūciet pamatnes atveres.
Iztīriet pamatni, kā norādīts augstāk.
FI
Jūs izmantojat pārāk augstu temperatūru.
Izmantojiet temperatūru tabulu, lai pareizi
Pamatne ir netīra vai
iestatītu termostatu.
brūna un padara netīru
veļu.
Iztīriet pamatni, kā norādīts augstāk.
EL
Jūsu veļa nav pietiekami izskalota vai arī jūs
Sasmalciniet cieti auduma pusē, kas ir pretēja
izmantojat cieti.
gludinātajai pusei.
HU
Tvertne ir tukša. Piepildiet to.
Gludeklis rada maz
Pretapkaļķošanās vārsts ir netīrs. Notīriet pretapkaļķošanās vārstu.
CS
tvaika vai nerada
Iztīriet pretapkaļķošanās vārstu un veiciet
nemaz.
Gludeklis ir piepildījies ar katlakmeni.
paštīrīšanas procedūru.
SK
Gludeklis ir pārāk ilgi izmantots sausā režīmā. Veiciet pašattīrīšanu.
Jūs esat novietojis gludekli horizontālā
SL
Pamatne ir svītraina vai
pozīcijā uz metāla gludekļa balsta.
Vienmēr novietojiet gludekli uz pamatnes.
bojāta.
Jūs esat tīrījis pamatni ar abrazīvu vai metāla
Skatiet nodaļu «Pamatnes tīrīšana».
sūkli.
SR
No pamatnes izdalās
Veiciet tīrīšanu un apkopi, kas ir norādīta
Uz pamatnes sāk veidoties kaļķi.
sīkdaļiņas.
šajās instrukcijās.
HR
Pa tvertnes atveri iztek
Pārbaudiet, vai tvertnes vāciņš ir stingri
Jūs neesat stingri aizvēris tvertnes vāciņu.
ūdens.
aizvērts.
RO
Gludeklis veic
Tvaika kontroles slēdzis neatrodas pozīcijā
Pārliecinieties, ka tvaika kontroles slēdzis
iztvaikošanu tvertnes
.
atrodas pozīcijā .
piepildīšanas beigās.
BG
Aerosols neizsmidzina
Tvertne nav pietiekami pilna. Ielejiet tvertnē papildu ūdeni.
ūdeni.
TR
Pa gludekļa aizmuguri
Savācējs nav pareizi novietots savā ligzdā. Pareizi montējiet savācēju tā ligzdā.
iztek ūdens.
UK
Jebkādu citu problēmu gadījumā vērsieties pilnvarotā servisa centrā, lai veiktu gludekļa pārbaudi.
RU
PL
Palīdzēsim aizsargāt vidi!
ET
Jūsu ierīcē ir daudz materiālu, ko var otrreizēji pārstrādāt.
Nododiet to savākšanas punktā turpmākai pārstrādei.
LV
LT
107
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page108
Aprašymas
1. Purkštukas
9. Sistema Easycord
2. Talpyklos pildymo dangtelis
10. Termostato lemputė
3. Garų reguliavimo rankenėlė
11. Labai stabilus kulnas
4. Kalkėms susidaryti neleidžiantis vamzdelis
12. Purkštuko rankenėlė
5. Kalkėms susidaryti neleidžiančio vamzdelio
13. Termostato reguliavimo rankenėlė
TM
išėmimo mygtukas
14.
Padas Gliss/Glide Protect
Autoclean* (pagal modelį)
6. Garų mygtukas
15. Kalkių nuosėdų surinktuvo atidarymo
7. Automatinio išjungimo apsauginė lemputė*
liežuvėlis
(pagal modelį)
16. Kalkių nuosėdų surinktuvas
8. Maitinimo laidas
Prieš pirmą kartą naudojant
Atidžiai perskaitykite
• Prieš pirmą kartą naudojant lygintuvo garų funkciją, rekomenduojame trumpam
naudojimo instrukcijas.
papurkšti garų horizontaliai, laikant lygintuvą toliau nuo skalbinių. Tokiomis pat
Prieš kaitindami lygintuvą,
sąlygomis kelis kartus paspauskite garų mygtuką.
nuo pado nuimkite
• Naudojant lygintuvą pirmus kartus, gali sklisti dūmų ir kvapas, kurie nėra
etiketes, jeigu jų yra.
kenksmingi, iš lygintuvo gali būti išmetama smulkių dalelių. Šis reiškinys, kuris
neturi poveikio lyginimui, greitai praeis.
Paruošimas
Kokį vandenį naudoti?
• Aparatas sukurtas lyginti naudojant vandenį iš čiaupo. Tačiau svarbu reguliariai
Jei vanduo yra labai
valyti nuosėdų rinkiklį ir pašalinti visas nuosėdas.
kalkėtas, sumaišykite 50 %
• Niekada nenaudokite vandens, kuriame yra priedų (krakmolo, kvepalų, aromatinių
vandens iš čiaupo ir 50 %
medžiagų, minkštiklių ir pan.), ir susikondensavusio vandens (pavyzdžiui, vandens
parduodamo
iš skalbinių džiovyklų, šaldytuvų, kondicionierių, lietaus vandens). Tokiame
demineralizuoto vandens.
vandenyje yra organinių atliekų ar mineralinių elementų, kurie esant aukštai
temperatūrai koncentruojasi ir dėl kurių gali sutrikti garų išmetimas, atsirasti rudų
nutekėjusio skysčio žymių arba aparatas gali susidėvėti pirma laiko.
Pripildykite talpyklą
Nepilkite vandens į lygintuvą pro
• Prieš pildami į lygintuvą vandenį, išjunkite lygintuvą iš maitinimo tinklo.
nuodėdų surinkimo angą.
• Garų reguliavimo rankenėlę nustatykite ties – fig.1.
Nepilkite vandens daugiau negu
• Viena ranka paimkite lygintuvą ir lengvai jį palenkite, pado smaigalį pasukę
iki talpyklos žymos MAX. Vandens
į viršų.
į lygintuvą nepilkite tiesiai iš
• Atidarykite talpyklos dangtelį – fig.2.
čiaupo. Norėdami pripildyti
• Pripilkite vandens į talpyklą iki žymos “MAX” – fig.3.
talpyklą, neišimkite kalkėms
• Uždarykite talpyklos dangtelį.
susidaryti neleidžiančio
vamzdelio.
Naudojimas
Nustatykite temperatūrą ir garų kiekį
• Pasukite termostato reguliavimo rankenėlę
– fig.4
pagal toliau pateikiamos lentelės nurodymus.
• Užsidega lemputė. Ji užges, kai padas bus pakankamai įkaitęs – fig.5.
TERMOSTATO
AUDINIAI
Pagal pasirinktą audinių tipą
ŽYMEKLIO POZICIJA
lygintuvas automatiškai ir tiksliai
LINAS
MAX
nustato suderintus temperatūros
MEDVILNĖ
•••
lygius ir garų kiekį, kad būtų
VILNA
••
pasiektas geriausias rezultatas.
ŠILKAS / SINTETINIAI AUDINIAI
•
(poliesteris, acetatas, akrilikas, poliamidas)
MŪSŲ PATARIMAI
= GARŲ ZONA
•
Lygintuvas greitai įkaista: iš pradžių lyginkite audinius, kuriems reikalinga žema temperatūra, pabaigoje lyginkite
audinius, kurie nebijo aukštesnės temperatūros.
• Jeigu nustatote žemesnį termostato lygį, prieš pradėdami lyginti palaukite, kol lemputė vėl užsidegs.
• Jei lyginate maišyto pluošto audinius, nustatykite jautriausiam pluoštui tinkamą lyginimo temperatūrą.
• Jeigu nustatote termostatą ties padala “MIN”, lygintuvas nekaista.
108
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page109
EN
Skalbinių drėkinimas (purškimas)
Prieš spausdami
• Kai lyginate naudodami garus arba be jų, kelis kartus iš eilės paspauskite purkštuko
DE
rankenėlę patikrinkite, ar
rankenėlę, kad skalbiniai sudrėktų ir išsilygintų sunkiai lyginamos raukšlės – fig.6.
talpykloje yra vandens.
FR
Garų kiekio padidinimas
• Termostato reguliavimo rankenėlę nustatykite ties žyma “MAX” arba “•••”.
NL
• Retkarčiais paspauskite garų mygtuką – fig.7.
• Kad vanduo nelašėtų ant skalbinių, prieš spausdami mygtuką kitą kartą, palaukite kelias sekundes.
ES
Vertikalus lyginimas
PT
Lygintuvą laikykite kelių
•
Pakabinkite drabužį ant pakabo ir audinį lengvai ištempkite ranka. Kadangi garai yra labai karšti,
centimetrų atstumu nuo
niekada nelyginkite drabužio ant žmogaus – tik pakabintą ant pakabo.
audinio, kad nenudegtų
• Termostato reguliavimo rankenėlę nustatykite ties žyma
“MAX” – fig.8.
IT
jautrūs audiniai.
• Garų mygtuką spauskite su pertraukomis
– fig.7
, lygintuvą vesdami iš viršaus į apačią
– fig.9.
DA
Sausas lyginimas
SV
• Nustatykite temperatūrą pagal lyginamą audinį.
• Garų reguliavimo rankenėlę nustatykite ties – fig.1.
• Kai lemputė užgesta, galite lyginti.
NO
FI
Papildomos funkcijos
Automatiškai nusivalantis
EL
TM
padas Gliss/Glide Protect
autoclean (pagal modelį)
• Lygintuvo padas nusivalo automatiškai katalizės principu.
HU
• Išskirtinė pado danga leidžia nuolat šalinti visus nešvarumus, atsirandančius įprastai naudojant lygintuvą.
• Rekomenduojame lygintuvą visada statyti ant kulno, kad būtų apsaugota jo automatiškai nusivalanti danga.
CS
Automatinio išjungimo apsauginė lemputė (pagal modelį)
SK
Įprastai naudojant
• Elektroninė sistema išjungia elektros maitinimą ir automatinio išjungimo lemputė
lygintuvą, automatinio
mirksi, jeigu lygintuvas ilgiau nei 8 minutes stovi atremtas kulnu arba ilgiau nei
išjungimo lemputė dega!
30 sekundžių yra paguldytas ant pado – fig.10.
SL
• Kad lygintuvas vėl pradėtų veikti, užtenka lengvai jį pajudinti, kol lemputė nustos
mirksėti.
SR
HR
Lašėjimo stabdymo funkcija
• Automatinis lygintuvo garų parinkimas pagal pasirinktą audinį leidžia sumažinti garų kiekį esant žemai
temperatūrai ir išvengti vandens lašėjimo iš lygintuvo ant skalbinių.
RO
BG
Valymas ir priežiūra
Kalkių nuosėdos iš garų lygintuvo lengvai pašalinamos
TR
Lygintuvui plauti
• Kad garų funkcija ilgiau veiktų kokybiškai, lygintuve yra kalkių nuosėdų surinktuvas.
nenaudokite
UK
Šis į lygintuvo kulną įdėtas surinktuvas automatiškai surenka viduje susidarančias
nukalkinimo priemonių
kalkių nuosėdas.
(acto, pramoninių
• Rekomenduojama valyti rinkiklį kas keturis mėnesius. Surinktų nuosėdų kiekis
RU
nukalkinimo priemonių
priklauso nuo vandens kietumo.
ir pan.): dėl jų lygintuvas
• Atkreipkite dėmesį, kad kalkių nuosėdos neturi būti šalinamos tol, kol lygintuvas
galėtų būti sugadintas.
PL
daugiau nei valandą nėra išjungtas iš maitinimo tinklo ir nėra visiškai atvėsęs.
Atliekant šią operaciją, garų lygintuvas turi būti prie kriauklės, nes atidarant
surinktuvą iš talpyklos gali tekėti vanduo.
ET
• Viena ranka paimkite lygintuvą ir lengvai jį palenkite, pado smaigalį pasukę į viršų.
LV
LT
109
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page110
Veikimo principas
• Garų lygintuvui visiškai atvėsus, stalčiaus liežuvėlį pakelkite ir pasukite, kad stalčius atsidarytų – fig.11-12.
• Išimkite surinktuvą iš lygintuvo; jame yra lygintuve susikaupusios kalkių nuosėdos – fig.13.
• Norint surinktuvą gerai išvalyti užtenka jį perskalauti vandeniu, kad būtų pašalintos jame susikaupusios kalkių
nuosėdos – fig.14.
• Įdėkite surinktuvą į vietą ir liežuvėlį pasukite ketvirtadalį rato į dešinę, kad surinktuvas užsifiksuotų ir nepratekėtų
vanduo – fig.14 ir 15.
Be šios nuolatinės priežiūros, rekomenduojame kartą per metus naudoti
automatinio valymo funkciją.
• Jei naudojamas vanduo labai kietas, automatinį valymą atlikite dažniau.
Dėmesio!
• Garų reguliavimo rankenėlę nustatykite ties SEC – fig.1.
Lygintuvas be kalkių
• Lygintuvą pilna talpykla įkaitinkite, pastatę ant kulno (termostatas nustatytas ties
nuosėdų surinktuvo
žyma “MAX”) – fig.8.
neveikia.
• Lemputei užgesus, lygintuvą išjunkite iš maitinimo tinklo ir pastatykite virš
kriauklės.
• Išimkite kalkėms susidaryti neleidžiantį vamzdelį.
• Lengvai papurtykite lygintuvą horizontalia kryptimi, laikydami jį virš kriauklės, kol
per lygintuvo padą ištekės dalis vandens (su nešvarumais) – fig.21.
• Baigę operaciją, kalkėms susidaryti neleidžiantį vamzdelį įdėkite į lygintuvą;
stumkite jį, kol pasigirs spragtelėjimas – fig.20.
• Pastatę lygintuvą ant kulno, įjunkite laidą į maitinimo tinklą ir palaikykite 2 minutes,
kad išdžiūtų padas.
• Išjunkite lygintuvo laidą iš maitinimo tinklo ir, jeigu padas atvėsęs, nuvalykite jį
švelniu skudurėliu.
• Po valymo, prieš pradėdami naudoti, įjungę palaikykite lygintuvą horizontalioje
padėtyje toliau nuo lyginamų drabužių, kad iš pado būtų pašalintas likęs vanduo
ir kalkių nuosėdos.
Kalkėms susidaryti neleidžiančio
vamzdelio plovimas(kas 4 mėnesius)
Dėmesio!
• Išjunkite lygintuvą iš maitinimo tinklo ir iš talpyklos išpilkite vandenį.
- Niekada nelieskite
• Garų žymeklį nustatykite ties sauso lyginimo žyma.
vamzdelio galo – fig.18.
• Norėdami išimti kalkėms susidaryti neleidžiantį vamzdelį, paspauskite naudojant
- Lygintuvas be kalkėms
automatinio valymo funkciją spaudžiamą išėmimo mygtuką – fig.16 ir patraukite
susidaryti neleidžiančio
vamzdelį į viršų – fig.17.
vamzdelio neveikia.
• Vamzdelį 4 valandas laikykite pamerktą stiklinėje baltojo acto arba natūralių citrinų
sulčių – fig.19.
• Nuplaukite vamzdelį vandeniu iš čiaupo.
• Įdėkite kalkėms susidaryti neleidžiantį vamzdelį į vietą; stumkite jį, kol išgirsite
spragtelėjimą – fig.20.
Pado valymas
Garų lygintuvo padas nusivalo automatiškai (pagal modelį).
Dėmesio! Naudojant
• Jo išskirtinė aktyviai veikianti danga leidžia pastoviai šalinti visus nešvarumus, kurie
šveitimui skirtą kempinę
gali atsirasti kasdien įprastomis sąlygomis naudojant lygintuvą.
automatiškai nusivalanti
• Tačiau lyginant pagal nesuderintą programą, gali likti žymės, kurias reikia nuvalyti
pado danga (pagal modelį)
būtų sugadinta – fig.22.
rankomis. Šiuo atveju patariama dar šiltą padą valyti švelniu drėgnu skudurėliu,
kad nebūtų pakenkta dangai.
Garų lygintuvo padas yra labai slidus – Ultragliss (pagal modelį)
Niekada nenaudokite
• Dar šiltą padą valykite drėgna nemetaline kempine.
ėsdinamųjų ar šveitimui
skirtų priemonių.
Lygintuvo laikymas
• Lygintuvą išjunkite iš maitinimo tinklo ir palaukite, kol padas atvės – fig.23.
• Iš talpyklos išpilkite vandenį ir garų reguliavimo rankenėlę nustatykite ties . Talpykloje gali likti šiek tiek
vandens.
• Apvyniokite laidą apie lygintuvo apatinę dalį. Lygintuvą pastatykite ant kulno – fig.24.
110
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page111
EN
Kilo problemų su lygintuvu?
PROBLEMA GALIMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI
DE
Naudojate garus, kai lygintuvas nėra
Palaukite, kol lemputė užges.
pakankamai įkaitęs.
FR
Prieš spausdami kitą kartą, palaukite kelias
Per dažnai spaudžiate garų mygtuką .
sekundes.
NL
Lygintuvą pastatėte ant pado neišpylę
Per pado skylutes teka
vandens ir nenustatę reguliavimo rankenėlės
Žiūrėkite skyrelį «Lygintuvo laikymas».
vanduo.
ties padėtimi .
ES
Gerai įstatykite kalkėms susidaryti
Negerai įstatytas kalkėms susidaryti
neleidžiantį vamzdelį: stumkite jį, kol
neleidžiantis vamzdelis.
PT
išgirsite spragtelėjimą.
Įpylėte vandens į kalkių nuosėdų surinktuvo
Į kalkių nuosėdų surinktuvo skyrių niekada
IT
skyrių.
nepilkite vandens.
Naudojate chemines nukalkinimo
Niekada į talpyklos vandenį nedėkite jokios
priemones.
nukalkinimo priemonės.
DA
Per pado skylutes teka
Įjunkite automatinio valymo funkciją;
Naudojate netinkamą vandenį.
rudas skystis ir tepa
žiūrėkite skyrelį «Kokį vandenį naudoti?“
SV
skalbinius.
Įjunkite automatinio valymo funkciją.
Skalbinių dalelių pateko į pado skylutes ir jos
Nuvalykite padą nemetaline kempine.
anglėja.
NO
Retkarčiais išsiurbkite pado skylutes.
Nuvalykite padą, kaip nurodyta pirmiau.
FI
Naudojate per aukštą temperatūrą.
Termostatą nustatykite pagal temperatūrų
Padas yra nešvarus arba
lentelę.
rudas ir gali sutepti
skalbinius.
Nuvalykite padą, kaip nurodyta pirmiau.
EL
Skalbiniai nepakankamai išskalauti arba
Krakmolą visada purkškite ant išvirkščiosios
naudojate krakmolą.
lyginamo drabužio pusės.
HU
Tuščia talpykla. Įpilkite į ją vandens.
Kalkėms susidaryti neleidžiantis vamzdelis yra
Išplaukite kalkėms susidaryti neleidžiantį
CS
nešvarus.
vamzdelį.
Iš lygintuvo sklinda
mažai garų arba jų visai
Išplaukite kalkėms susidaryti neleidžiantį
nesklinda.
Lygintuve susikaupė kalkių nuosėdų.
vamzdelį ir įjunkite automatinio valymo
SK
funkciją.
Lygintuvas per ilgai buvo naudojamas įjungus
Įjunkite automatinio valymo funkciją.
SL
sauso lyginimo funkciją.
Lygintuvo padą padėjote ant metalinio
SR
Padas subraižytas arba
pagrindo lygintuvui laikyti.
Lygintuvą visada statykite ant kulno.
sugadintas.
Padą valėte šveitimui skirta ar metaline
Žiūrėkite skyrelį «Pado valymas».
kempine.
HR
Iš pado krenta nuosėdų
Atlikite instrukcijose rekomenduojamą
Pade pradeda kauptis kalkių nuosėdos.
dalelės.
valymą ir priežiūrą.
RO
Pro talpyklos dangtelį
Patikrinkite, ar talpyklos dangtelis gerai
Blogai uždarėte talpyklos dangtelį.
teka vanduo.
uždarytas.
BG
Baigiant į talpyklą pilti
Garų reguliavimo rankenėlės žymeklis
Patikrinkite, ar garų reguliavimo rankenėlės
vandenį, iš lygintuvo
nenustatytas ties padėtimi .
žymeklis nustatytas ties padėtimi .
sklinda garai.
TR
Purkštukas nepurškia
Į talpyklą pripilta nepakankamai vandens. Įpilkite daugiau vandens į talpyklą.
vandens.
UK
Per lygintuvo galinę dalį
Neteisingai įdėtas surinktuvas. Surinktuvą įdėkite dar kartą.
teka vanduo.
RU
Kilus bet kokioms kitoms problemoms, kreipkitės į įgaliotą priežiūros centrą, kad lygintuvas būtų
patikrintas.
PL
ET
Padėkite apsaugoti supančia aplinką!
LV
Jūsų prietaise gausu medžiagų, kurias galima perdirbti ir naudoti pakartotinai.
Apdorojimui šias medžiagas pristatykite į tokių medžiagų surinkimo punktą.
LT
111
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page112
112
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page113
113
1800128603_FV96XXE0_FTQ_110x154 22/01/13 11:48 Page114
114