Remington S2880 – страница 3

Инструкция к Выпрямителю Волос Remington S2880

POLSKI

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Uszkodzone kable mogą stanowić niebezpieczstwo. Jeśli kabel zasilający ulegnie

uszkodzeniu, natychmiast zaprzestań korzystania z urządzenia i skontaktuj się z serwisem

®

Remington

, aby dokonać naprawy lub wymiany.

Do kontroli produktu, jego wyregulowania lub naprawy konieczne są specjalne narzędzia.

Amatorskie próby regulacji lub napraw dokonywane przez osoby niewykwalifikowane mogą

spowodować zagrożenie dlaytkownika.

Wyłączona zostaje odpowiedzialność za uszkodzenie produktu, jego wyposażenia

oraz obrażenia osób wynikace z nieprawidłowego użycia, przeróbek produktu lub

nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.

OCHRONA ŚRODOWISKA

W celu ograniczenia zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą

zostać poddane procesowi recyklingu. Urządzenie powinno zostać dostarczone do centrum

®

serwisowego firmy Remington

lub do odpowiedniego punktu zajmucego się zbieraniem tego

typu urządzeń.

Więcej informacji na temat produktów lub informacje na temat recyklingu

www.remingoton-europe.com

SERWIS I GWARANCJA

Niniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad. Produkt jest objęty gwarancją

PL

obejmującą wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Okres obowiązywania gwarancji

rozpoczyna się od daty zakupu dokonanego przez nabywcę. W okresie obowiązywania

gwarancji wszelkie wady urządzenia zostaną usunięte bezpłatnie – produkt lub wadliwa część

HUN

zostaną naprawione lub wymienione na wolne od wad, pod warunkiem okazania dowodu

zakupu. Nie stanowi to jednak podstawy do wydłużenia okresu gwarancyjnego.

RUTRROGRSLAE

Aby skorzystać z usług oferowanych w ramach gwarancji, należy skontaktować s

®

telefonicznie z lokalnym punktem serwisowym firmy Remington

.

Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują standardowe prawa ustawowe.

Niniejsza gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został zakupiony u

autoryzowanego dystrybutora naszej firmy.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń

wynikających z nieprawidłowego użytkowania, uszkodzeń wynikających z modyfikacji produktu

lub użytkowania niezgodnego z instrukcją bądź wskazówkami bezpieczeństwa. Gwarancja traci

ważnć w przypadku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby nieuprawnione.

Produkty marki Remington są oznaczone tym symbolem.

Oznacza to, że nie należy mieszać elektrycznych i elektronicznych produkw z odpadami

gospodarstwa domowego. Usuwanie tych produktów powinno odbywać się zgodnie z

HR/

SRB

przepisami lokalnymi i krajowymi. Dzięki prawidłowemu usunięciu produktu, użytkownik

wspiera zasady odzyskiwania i recyclingu, w ten spob zapobiegac potencjalnemu

negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne. W celu uzyskania dodatkowych informacji

należy skontaktować się z lokalnymi władzami.

39

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec2:39

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec2:39

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21

MAGYAR

®

Köszönjük, hogy a Remington

által grtott terk megvárlása mellett dön-

tött.

A készülék haszlata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót, majd

őrizze meg azt az esetleges későbbi haszlathoz.

A TERMÉK JELLEMZŐI

A. 200 °C-os hajvasa

B. Továbbfejlesztett kerámiabevonat

C. Be/ki kapcsoló jelnnyel

D. Többféle fesltséghez használható: Hazai vagy külldi használatra.

E. 120 V-on történő használat esetén a felhevülési idő és a hőmérséklet változhat.

F. Hőálló tasak

3 év garancia

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

A készüléket tiszta, száraz és kifésült hajon használja.

Dugja be a készüléket a konnektorba, és mozdítsa a kapcsolót az “on” (“be”) helyzetbe. A bekap-

csolást jelző fény vörösen világít, és a hajformázó körülbelül 60 másodperc múlva használatra kész.

A külön védelem és a legjobb eredmény érdekében, a kisimítás előtt formázzon tincseket és fújja

be őket hővédő spray-vel. Először mindig az alsóbb rétegeket simítsa.

Vezesse végig megállás nélkül a hajkiegyenesítőt a tincs teljes hosszán.

A haj károsodásának megelőzése érdekében tincsenként csak kétszer ismételje meg a műveletet.

A Straightini nagyszerűen használható rövid hajon tüskék vagy hullámok, illetve frufru létrehozá-

sára.

FIGYELEM

A hajvasaló extrém hőkapacitása miatt annak használatakor és tárolásakor különös gonddal kell

eljárni.

Felfűtésnél, használat közben és lehűtéshez tegye a készüléket egyenes, sima, hőálló felületre. A

készüléket csak a fogója végénél fogva tartsa.

Kérjük, ne felejtse el, hogy a hajformázó szerek rendszeres használata megrongálhatja a bevonatot.

Ne karcolja meg az eszköz felületét, mert ez csökkenti a bevonat hatékonyságát.

40

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec3:40

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec3:40

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21

MAGYAR

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS

Ügyeljen arra, hogy a készülék csatlakozója ki legyen húzva, és a készülék hideg legyen. A termék

hatékonyságának fenntartása érdekében használat után egy nedves ronggyal törölje tisztára. Ne

használjon súrolószert, mert az károsíthatja a bevonatot.

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FIGYELEM! A KÉSZÜLÉK KIEGÉSZÍTŐ VÉDELMEKÉNT 30mA NÉVLEGES ÉRTÉKŰ

ÁRAMVÉDŐ KAPCSOLÓ (RCD) HASZNÁLATA JAVASOLT. EZZEL KAPCSOLA-

TOS TANÁCSÉRT FORDULJON VILLANYSZERELŐ SZAKEMBERHEZ.

NE HASZNÁLJA A BERENDEZÉST FÜRDŐKÁD, ZUHANYFÜLKE, MOSDÓKAGY-

LÓ ILLETVE EGYÉB, VIZET VAGY MÁS FOLYADÉKOT TARTALMAZÓ EDÉNY

KÖZELÉBEN.

A készülék kádban, vagy zuhany alatt nem használható.

HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, CSATLAKOZTASSA LE A VILLAMOS

HÁLÓZATRÓL.

A bekapcsolt készüléket tilos felügyelet nélkül hagyni.

A készüléket hagyja teljesen kihűlni, mielőtt elrakná.

Ne mártsa vízbe vagy más folyadékba.

Ne rakja a készüléket puha felületre, pl. szőnyegre, ágyneműre, törülközőre, gyapjútakaróra stb.

Tartsa ezt a terméket gyermekektől elzárt helyen. A készülék csökkent fizikai, érzékelési vagy

HUN

HUN

mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan és megfelelő ismeretekkel nem rendelke-

ző személyek által történő használata veszélyekkel járhat. A biztonságukért felelős személyeknek

RUTRROGRSLAE

kimerítő magyarázatokkal kell szolgálniuk, vagy felügyelniük kell a készülék használatát.

Tartsa a készüléket gyermekektől elzárva. A fogyatékkal élő személyek számára a termék haszná-

lata felügyeletet vagy segítséget tehet szükségessé.

®

Ezzel a készülékkel csak a Remington

által szállított tartozékot szabad használni.

Ne hagyja, hogy a forró lapok hozzáérjenek az archoz, a nyakhoz vagy a fejbőrhöz.

Ne tekerje fel a hálózati kábelt a készülékre. Ellenőrizze a kábelt rendszeresen, nem láthatók-e

rajta sérülés jelei.

Ez a készülék rendeltetése szerint nem kisipari vagy fodrászszalonban történő használatra való.

A sérült villanyvezetékek veszélyesek lehetnek. Ha a termék ellátó vezetéke megsérül, akkor

azonnal hagyja abba annak használatát, és a kockázatok elkerülése érdekében a javítás vagy csere

®

ügyében vegye fel a kapcsolatot a Remington

ügyfélszolgálatával.

HR/

SRB

41

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec3:41

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec3:41

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21

MAGYAR

Ennek a készüléknek a megvizsgálásához, módosításához vagy javításához speciális szerszámokra

van szükség. A készüléken nem szakképzett személyek által végzett szakszerűtlen beavatkozás és

javítás veszélyeztetheti a használót.

A helytelen, nem rendeltetésszerű és az útmutatótól eltérő használatból eredő, a készülékben

®

vagy más eszközökben keletkező anyagi károkért, valamint személyi sérülésért a Remington

semmilyen felelősséget nem vállal.

VÉDJE KÖRNYEZETÉT

Az elhasználódott terméket ne a háztartási hulladékgyűjtőbe dobja. A kidobásban segíthet a

®

Remington

Szervizközpont, vagy a helyi begyűjtő telepek.

Az újrahasznosításról további információt a www.remington-europe.com

oldalon talál

JÓTÁLLÁS

A készülék üzemképességét a gyártás során ellenőriztük, működése hibátlannak bizonyult. A készülék

anyag-, vagy gyártási hibából eredő meghibásodásaira a vásárlás napjától kezdődő garanciaidőn belül

felelősséget vállalunk. Amennyiben termékünk a garanciális idő alatt hibásodna meg, a vásárlást

igazoló dokumentumok ellenében a vásárlás helyén kártalanítják Önt.

Garanciális kérdések esetén hívja fel bizalommal szervizközpontunkat vagy ügyfélszolgálatunkat:

Szervizközpont: 06 1 3300 404

Ügyfélszolgálat: 06 1 347 9007 vagy 06 1 347 9000.

A cégünk által biztosított garanciális feltételek az adott országban érvényes garanciális rendelkezések

mellett érvényesek.

A garancia minden olyan országban érvényes, ahol a termék hivatalos viszonteladón keresztül került

értékesítésre.

A balesetből, helytelen illetve nem megfelelő használatból, a termék átalakításából és a műszaki és/

vagy biztonsági útmutatók be nem tartásából eredő károkra a garancia nem terjed ki. A garancia

érvényét veszti, ha a készülék szétszerelését, vagy javítását nem a gyártó által feljogosított személy

végzi.

Az újrahasznosításról további információt a www.remington-europe.com oldalon talál.

JÓTÁLLÁSI JEGY

Importőr: Varta Hungária Kft, 1191, Budapest, Ady Endre út 42-44.

(ez nem szerviz központ, probléma esen

előzetesen egyeztessen ügyfélszolgálatunkkal)

Forgalmazó neve, címe:

®

Gyártmány: REMINGTON

tállási idő: 2 év

Típus:

Eladó szerv által kitölten!

Vásárlás időpontja:

42

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec3:42

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec3:42

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21

РУССКИЙ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании

Remington. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества,

функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый

продукт компании Remington. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную

инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем.

ОПИСАНИЕ

A. Выпрямитель с нагревом до 200 °C

B. Улучшенное керамическое покрытие

C. Кнопка включения/выключения со световым индикатором

D. Работа при различных напряжениях: для использования дома и за рубежом.

E. При работе от 120 В время нагрева и температуры могут быть другими.

F. Жаропрочная сумочка

3 года гарантии

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед использованием выпрямителя вымойте, высушите и расчешите волосы

Подключите устройство к сети питания и переместите переключатель в

положение «ON». Индикатор включения загорится красным цветом, и стайлер

будет готов к использованию приблизительно через 60 секунд.

Для обеспечения дополнительной защиты и получения наилучших результатов

HUN

разделите волосы на пряди и обработайте их аэрозолем, защищающим от высокой

температуры. Всегда начинайте выпрямлять с нижних слоев.

RU

RUTRROGRSLAE

Медленно и равномерно, без остановок проведите выпрямителем по волосам от

корней до кончиков.

Повторяйте обработку пряди не более двух раз, чтобы не допустить повреждения

волос.

Straightini прекрасно подходит для создания «ежика» на коротких волосах и челке.

ВНИМАНИЕ

В связи с повышенной нагревательной способностью выпрямитель требует

HR/

SRB

дополнительной аккуратности при использовании и хранении.

Во время нагрева, эксплуатации и охлаждения прибора положите его на ровную,

гладкую и термостойкую поверхность. Держите прибор только за конец его

рукоятки.

43

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec4:43

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec4:43

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21

РУССКИЙ

Просим обратить внимание, что регулярное использование косметических

продуктов для укладки волос может повредить покрытие.

Не царапайте поверхность, поскольку это может привести к ослаблению

эффективности покрытия.

ЧИСТКА И УХОД

Убедитесь, что устройство выключено из электрической розетки и остыло. Для

повышения эффективности работы прибора протирайте его после использования

влажной тканью.

Не используйте для очистки поверхности прибора агрессивные или абразивные

чистящие средства, поскольку это может привести к повреждению покрытия.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ МЫ

РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ

ПОСТОЯННОГО РАБОЧЕГО ТОКА НЕ БОЛЕЕ 30мА (предохранитель).

ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ.

ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ, ДУША,

УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ

СОСУДОВ.

Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.

ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ

СЕТИ ПИТАНИЯ.

Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его на место.

Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.

Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное

белье, полотенца, ванные коврики и т.д.

Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному

на приборе.

44

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec4:44

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec4:44

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21

РУССКИЙ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с

уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями

или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их

безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование

аппарата.

®

Используйте только аксессуары, поставляемые Remington

.

Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.

Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно

проверяйте кабель на отсутствие повреждений.

Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в

парикмахерском салоне.

Поврежденный шнур питания представляет опасность. Для предотвращения

несчастных случаев прекратите использование устройства и обратитесь в

®

службу технической поддержки Remington

относительно ремонта или замены

поврежденного шнура питания.

Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые

инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам

пользователя.

Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или

другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной

эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

HUN

По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте его вместе с бытовыми

®

отходами. Утилизировать бритву можно в сервисном центре Remington

или в

RU

RUTRROGRSLAE

соот- ветствующих приемных пунктах.

За дополнительной информацией о повторном использовании материалов

обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com

HR/

SRB

45

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec4:45

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec4:45

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21

РУССКИЙ

СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ

Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие

в приборе дефектов, возникающих из-за некачественных материалов или

некачественной сборки, в течение 2 лет со дня покупки прибора. Если в течение

гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека -

бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не

продлевается.

®

В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington

в Вашем регионе.

Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону

горячей линии 8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по территории РФ)

Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам

потребителя.

Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего

авторизованного дилера.

Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной

эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции

или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации или мерам

предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или

отремонтирован не авторизованным нами лицом.

Срок службы изделия 2 года с даты продажи.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

®

Модель _____REMINGTON

S2880 ___________________________________

___

Дата продажи ______________________________________________________

Продавец ________________________________________________________

(подпись, печать)

Изделие проверено. Претензий не имею.

С условиями гарантии ознакомлен и согласен.

_______________________________________покупатель М.П.

46

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec4:46

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec4:46

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21

TÜRKÇE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Yeni Remington

ürünü satın aldığınız için tekkür ederiz.

Kullanımdan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonra tekrar

başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayınız.

ÜRÜN ÖZELLİKLERİ

A. 200°C düzleştirici

B. Gelişmiş seramik kaplama

C. Gösterge ışıklı Açma/Kapama düğmesi

D. Çoklu voltaj: Evde ve dışarıda kullanım için.

E. 120 Voltta kullanılğında ınma süreleri ve sıcakklar dişebilir.

F. Gösterge ışıklı Açma/Kapama düğmesi

3 yıl garanti

KULLANIM TALİMATLARI

Kullanımdan önce sın temiz, kuru ve düzn oldundan emin olunuz.

Cihazı prize tanız ve düğmeyi “açık” konumuna getiriniz. Açık gösterge ışığı kırzı yanar

ve şekillendirici yaklaşık 60 saniyede kullama hazır olur.

Ekstra güvenlik ve en iyi sonuç için düzleştirmeden önce saçı kısımlara ayınız ve saça ısıya

karşı koruyucu sprey sıkınız. Düzleştirmeye daima alt kısımlardan başlayınız.

zleştiriciyi sın kökünden ucuna kadar, durmadan çekiniz.

HUN

Sa hasar gelmesini önlemek için bu hareketi sadece iki defa tekrarlayınız.

Straightini, kısa slarda veya perçemlerde sivri uçlar ya da rötuşlar yaratmak için

RUTRROGRSLAE

mükemmeldir.

TR

DİKKAT

Bu düzleştiricinin çok yüksek ısı kapasitesi nedeniyle kullanırken ve saklarken çok dikkatli

olmak gerekir.

Cihazı ıtma, kullam ve soğutma sürelerinde, paralel, düz ve ısıya dayanıklı bir yüzeye

yerleştiriniz. Cihazı sadece tutamağından tutunuz.

Saç şekillendirme ürünlerinin düzenli kullanımı kaplamayı bozabilir.

HR/

SRB

Kaplamanın etkinliğini azaltacağından, yüzeyini çizmeyiniz.

47

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec5:47

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec5:47

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21

TÜRKÇE

TEMIZLIK VE BAKIM

Cihazın prizden çekili ve soğuk oldundan emin olunuz. Ün etkinlini koruması için

kullandıktan sonra nemli bir bezle siliniz.

Zarar verecinden, temizlemek için aşındıcı bir temizleyici kullanmayınız.

GÜVENLİK UYARILARI

UYARI – SİZİN GÜVENĞİNİZ İÇİN 30 m A’LIK BİR HATALI ELEKTRİK

KORUMA TERTİBATI KURMANIZI TAVSİYE EDİYORUZ. LÜTFEN

ELEKTRİKÇİNİZE DANIŞINIZ.

BANYO KÜVETİ, DUŞ, LAVABO VEYA SU İHTİVA EDEN KAPLARIN

YAKININDA KULLANILMAMALIDIR.

Bur ürün banyo veya duşta kullanım için uygun değildir.

ŞEKİLLENDİRİCİ KULLANILMADIĞI ZAMANLARDA PRİZDEN ÇIKARILMALIDIR.

Saç düzleştiriciyi açık bırakıp uzaklaşmayın.

Şekillendiriciyi çantasına koymadan önce soğumasını bekleyin.

Su veya diğer sıvılara batırmayın.

Şekillendiriciyi sıcakken yumuşak malzemeler üzerine koymayın. Örn. Halı, yatak örtüleri,

havlu vb.

Kullanılan voltajın her zaman ürünle ayarlı voltaj olmasına dikkat edin.

Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza ediniz. Bu cihazın fiziksel engelli,

allama veya zeka örlü veya tecrübesiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanımı tehlikelere

yol açabilir. Bu kilerin güvenlinden sorumlu kişiler bu kileri kullanım konusunda açık ve

net olarak bilgilendirmeli veya cihazın kullanımını denetlemelidir.

®

Şekillendirici ile birlikte Remington

tarafından sağlananlar hariç hiçbir ek araç kullanmayın.

Sıcak tabakalardan hiçbiri boyun veya yüzün diğer kısımlarına değmemelidir.

Ürünün kordonunu üzerine sarmayın. Düzenli olarak kordonun sağlam olup olmadığını

kontrol edin.

Bu makine ticari veya kuar kullamı için değildir.

Hasarlı kablolar tehlikeli olabilir. Cihan besleme kordonu hasar görürse, tehlikeleri

önlemek için derhal kullanmaya son verin ve tamir edilmesi ya da yenisiyle değiştirilmesi için

®

Remington

yardım servisine başvurun.

Cihazın incelenmesi, tamiri veya ayarı için özel araçlar gerekmektedir. Yetkisiz kişilerin

yapacağı bu tür çalışmalar kullanıcı açısından tehlikeli olabilir.

Ürün yanş kullalma, kötü kullanım veya bu talimatlara uyulmaması dolayıyla bu

ürüne, kişilere ya da eşyalara gelebilecek hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez.

48

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec5:48

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec5:48

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21

TÜRKÇE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

ÇEVREYİ KORUMA

®

Kullanım ömrü sonunda düzelticiyi çöplerle birlikte atmayız. Bu işlem Remington

servis

merkezlerimizde veya uygun toplama alanlarında yapılabilir.

Geri kazaným ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com

SERVIS VE GARANTİ

Bu ürün kontrol edilmiş olup herhangi bir kusuru bulunmamaktadır. Ürün satın alındığı tarihten

itibaren garanti süresi boyunca hatalı malzeme veya işçilikten doğacak tüm kusurlara karşı

garantilidir. Ürün garanti süresi içinde arızalandığında satın alma belgesi gösterildi takdirde

arıza tamir edilecek, ürün veya parçaları değiştirilecektir. Bu, garanti süresinin uzaması

anlamına gelmez.

®

Garanti için bölgenizdeki Remington

yetkili servisine başvurunuz.

Bu garanti yasal tüketici haklarına ek olarak sunulmaktar.

Garanti, ürünün yetkili bir satıcı tarafından satıldığı tüm ülkelerde geçerlidir.

Kaza veya yanlış kullanımdan, kötü kullanımdan, yapılacak dişikliklerden veya teknik ve/ veya

venlik talimatlarına uyulmaması nedeniyle doğacak hasarlar garanti kapsamı dışındadır.

HUN

Ürün tarafızdan yetkilendirilmemiş bir kişi tarafından sökülğü veya tamir edildiği takdirde

garanti geçersizdir.

RUTRROGRSLAE

TR

HR/

SRB

49

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec5:49

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec5:49

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21

ROMANIA

®

Vă mulţumim pentru că aţi achizionat noul dumneavoastră produs Remington

.

Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să le păstraţi într-

un loc sigur pentru consultarea lor viitoare.

CARACTERISTICI ESENŢIALE

A. Aparat de îndreptat părul la 200°C

B. Acoperire ceramică performantă

C. Comutator de pornire/oprire cu lampă indicatoare

D. Multivoltaj: Pentru utilizarea atât acasă cât şi în străitate.

E. Atunci când se utilizează la 120V timpii de încălzire şi temperaturile pot vari.

F. Pungă pentru protecţie termică

Garanţie 3 ani

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Înainte de utilizare asiguraţi-vă că părul este curat, uscat şi descurcat.

Conecti aparatul si deplasaţi comutatorul în poziţia „on” (Activare). Indicatorul de

pornire va lumina în culoarea roşie şi aparatul de coafat va fi gata de utilizare în aproximativ

60 de secunde.

Pentru o protecţie suplimentară şi pentru obţinerea celor mai bune rezultate, împărţiţi

rul înaintea îndreptării şi pulverizi-l cu un spray de protecţie împotriva căldurii.

Întotdeauna îndreptaţi întâi secţiunile inferioare.

Deplasi aparatul de îndreptat pe toată lungimea părului, fără să vă opriţi.

Repeti numai de două ori pentru fiecare secţiune pentru a preveni deteriorarea părului.

Aparatul este excelent pentru crearea de ţepi sau şuviţe înspre exterior în cazul părului

scurt sau a bretoanelor.

INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE

Datorită capacităţii de căldură extremă a acestui aparat de îndreptat părul, trebuie să

procedi cu o şi mai mare atenţie în timpul utilizării şi depozitării acestuia.

În timp ce acesta se încălzeşte, în timpul utilizării şi în perioada de răcire, plasi-l pe

o suprafă plană, netedă, rezistenta la căldură. Ţini aparatul numai de extremitatea

mânerului.

Ţineţi cont de faptul că utilizarea frecventă a produselor de coafat poate deteriora învelul

ondulatorului.

Nu zgâriaţi suprafaţa acestuia deoarece acest fapt poate afecta eficacitatea învelişului.

50

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec7:50

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec7:50

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21

ROMANIA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE

Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat şi rece. Pentru a păstra eficienta produsului

dumneavoastră, ştergeţi-l cu o cârpa umeda după utilizare.

Nu folosiţi produse de curăţat abrazive deoarece pot produce deteriorări ale aparatului.

AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA

AVERTISMENT – PENTRU PROTECŢIE SUPLIMENTARĂ ESTE RECOMANDATĂ

UTILIZAREA UNEI INSTALAŢII DE CURENT

REZIDUAL (RCD) CU O VALOARE NOMINALĂ A CURENTULUI DE OPERARE

REZIDUAL CARE SĂ NU DEPĂŞEASCĂ

30mA. CONSULTAŢI UN ELECTRICIAN.

ESTE CONTRAINDICATĂ UTILIZAREA ACESTUIA ÎN APROPIEREA CĂZILOR,

DUŞURILOR, LAVOARELOR SAU A ALTOR RECIPIENTE CARE CONŢIN APĂ

SAU ALTE LICHIDE.

Acest produs nu se foloseşte în baie sau la duş.

APARATUL SE VA DECONECTA DE LA SURSA PRINCIPALA DE ALIMENTARE

ATUNCI CÂND NU ESTE FOLOSIT.

Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atunci când este pornit.

Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l depozita.

A nu se scufunda în apă sau în alte lichide.

HUN

Nu aşezaţi aparatul de păr pe materiale moi respectiv covoare, aşternuturi, covoare, pături etc.

Asiguraţi-vă întotdeauna ca voltajul care urmează să fie folosit corespunde voltajului indicat pe

unitate.

RUTRROGRSLAE

Depozitaţi produsul în locuri inaccesibile copiilor. Utilizarea acestui produs de către persoane

cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe poate

provoca accidente. Persoanele responsabile de siguranţa acestora trebuie să ofere instrucţiuni

explicite sau să supravegheze utilizarea acestui aparat.

Nu utilizaţi alte dispozitive la acest aparatul în afara celor puse la dispoziţie de către

RO

®

Remington

.

Evitaţi contactul dintre elementele încinse şi faţă, gât sau scalp.

Nu înfăşuraţi cablul în jurul unităţii. Verificaţi periodic cablul pentru a sesiza eventualele

deteriorări.

Acest produs nu este destinat utilizării comerciale sau în saloane.

Cablurile deteriorate pot fi periculoase. În cazul în care cablul de alimentare al acestui

aparat este deteriorat, întrerupeţi imediat utilizarea şi contactaţi departamentul de asistenţă

®

Remington

pentru a fi reparat sau înlocuit, evitându-se o situaţie periculoasă.

HR/

SRB

Efectuarea oricăror examinări, ajustări sau reparaţii necesită scule speciale. Lucrările de reparaţii

necalificate pot crea circumstanţe periculoase pentru utilizator.

Nu ne asumăm responsabilitatea pentru pagubele produsului, persoanelor sau altor elemente

cauzate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau nerespectarea acestor instrucţiuni.

51

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec7:51

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec7:51

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21

ROMANIA

PROTEJAŢI MEDIUL

Nu aruncaţi produsul împreună cu celelalte resturi menajere. Eliminarea acestuia se poate face

®

la Centrele noastre de Service Remington

sau la centre de colectare corespunzătoare.

Pentru mai multe informii despre reciclare puteţi vizita

www.remington-europe.com

SERVICE ŞI GARANŢIE

Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garantăm acest produs împotriva oriror

defecte datorate materialelor sau execuţiei defectuoase corespunzător perioadei de garaie,

de la data de achiziţionare iniţială de către consumator. Dacă produsul se defectează în

decursul perioadei de garaie, vom remedia orice defect sau vom opta pentru înlocuirea

produsului. Aceasta nu înseamnă prelungirea perioadei de garaie.

În cazul în care produsul dumneavoastră se află în perioada de garanţie trebuie numai să

®

contactaţi telefonic Centrul Service Remington

din regiunea dumneavoastră.

Această garaie este oferită suplimentar drepturilor dumneavoastră legale obişnuite.

Garanţia se va aplica în toate ţările în care produsul nostru este vândut prin intermediul unui

dealer autorizat.

Garanţia nu include remedierea defecţiunilor cauzate accidental sau în urma utilizării

necorespunzătoare, abuzului modificărilor produsului sau utilizarea incompatibilă cu

instrucţiunile tehnice şi/sau de siguraă necesare. Garanţia nu se va aplica dacă produsul a

fost demontat sau reparat de către o persoană care nu este autorizată de către noi.

Nivel de zgomot: 78dB

Declaratia de conformitate se gaseste

pe site-ul: www.remington.com

Pentru informii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi :

Centrului de Relii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL

Str. Ardealului nr.7, Otopeni, Ilfov.

Tel: +40 21 352 29 49; Mobil: +40 0744 574647

Asistenţă SERVICE: TKFexpert SRL

Str. Drumul Taberei nr.4, bloc F, sector 6, Bucureşti.

Tel./fax: +40 21 411 92 23; Mobil: +40 788 030 359

Email:tkfexpert@gmail.com

52

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec7:52

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec7:52

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21



GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

        Remington

.

   ,       

           .

 

A.   200°C

B.   

C.  On/Off   

D.  :        

E.     120V,     

     

F.

  

3  

   

         ,   

.

    ,       “on”. 

           

    60 ..

     ,    

HUN

           .

     .

RUTRROGRSLAE

          

.

           

 .

 Straightini         

   .

GR

 

        ,

          .

HR/

SRB

     ,       

    ,       , 

  .        

  .

53

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd GR53

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd GR53

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21



         styling   

     .

       

  .

  

           .

      ,   

        .

          .

 

 –     

    (RCD)   

    

30mA.   .

      , , 

       .

           

         

  .

        .

       .

        .

      , .. , , ,

, .

         

  .

    .       

  ,      

    ,    .  

           

        

   

.

           

®

   Remington

.

            

,      .

54

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd GR54

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd GR54

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21



GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

       .    

      .

           .

      . -  

     ,    

®

       Remington

  

,     .

     ,   .

    ,      

 .

       ,  

     ,    

    .

ƥƦƤƧƤƫƜ

      -.  

      .      

  .

        

  www.remington-europe.com

  

HUN

        .   

          

RUTRROGRSLAE

          

 .         

      

   

    ,     . 

      .

®

         Remington



 .

        .

GR

              

 .

          

  ,  ,     

HR/

 

    /    .

SRB

           

      .

55

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd GR55

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd GR55

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21

SLOVENŠČINA

®

Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington

.

Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih

spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo.

OPIS

A. 200°C ravnalnik

B. Napreden keramični premaz

C. Stikalo za vklop/izklop z indikatorsko lko

D. Več nastavitev napetosti: za uporabo doma in v tujini

E. Ko enoto uporabljate pri napetosti 120 V, so lahko časi segrevanja in temperature

različne.

F.

Torbica s toplotno zaščito

3-letna garancija

NAVODILA ZA UPORABO

Pred uporabo morajo biti vaši lasje čisti, suhi in razvozlani.

Priključite enoto in premaknite stikalo v položaj za vklop. Lka za vklop bo zasvetila rdeče

in urejevalnik bo v priblno 60 sekundah pripravljen za uporabo.

Za dodatno zaščito in najbole rezultate, si pred ravnanjem las le-te razdelite in jih

poškropite s pilom za zaščito proti toploti. Z ravnanjem vedno znite pri spodnjih

plasteh las.

Likalnik povlecite po celotni dolžini las brez postanka.

Ponovite samo dvakrat, da las ne uničite.

Straightini je odličen za oblikovanje konic ali resic pri kratkih laseh.

POMEMBNA NAVODILA

Zaradi velike vročine ravnalnika, še posebej pazite pri uporabi in shranjevanju.

Med segrevanjem, uporabo in hlajenjem likalnik odlite na ravno povino, ki je gladka in

odporna proti toploti. Napravo držite samo za konec ročaja.

Pomnite, da lahko redna uporaba stilističnih izdelkov uni premaz.

Ne popraskajte površine plč, ker se tako zmana učinkovitost premaza.

56

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd SL56

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd SL56

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21

SLOVENŠČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Prepričajte se, da je naprava izkljena iz električnega omrežja in da je hladna. Da ohranite

inkovitost vašega izdelka, ga po uporabi očistite z vlažno krpo.

Za čiščenje ne uporabljajte jedkih čistil, ker se lahko naprava poškoduje.

VARNOSTNI UKREPI

OPOZORILO – ZA DODATNO ZAŠČITO SE PRIPORA NAMESTITEV

PREOSTALE TRENUTNE NAPRAVE (RCD) S TOKOM, KI NE PRESEGA 30 mA.

ZA NASVET POVPRAŠAJTE ELEKTRIČARJA.

NIKOLI JIH NE UPORABLJAJTE V BLIŽINI KADI, PRH, UMIVALNIKOV ALI

DRUGIH POSOD Z VODO.

Izdelek ni primeren za uporabo v kadi ali pod prho

KO OBLIKOVALNIKA PRESK NE UPORABLJATE, GA IZKLJUČITE IZ

ELEKTRIČNEGA OMREŽJA.

Ko je oblikovalnik pričesk vključen, ga ne pustite brez nadzora.

Preden oblikovalnik pričesk spravite, počakajte, da se ohladi.

Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.

Oblikovalnika ne odlagajte na mehki material, kot je npr. preproga, posteljnina, brisača,

odeja itd.

Zmeraj zagotovite, da napetost, ki jo uporabljajte, ustreza napetosti, ki je navedena na

HUN

napravi.

Izdelek hranite izven dosega otrok. Če izdelek uporabljajo osebe z zmanano fizično,

RUTRROGRSLAE

senzorno ali psihno sposobnostjo ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko pride do

nesr. Osebe, odgovorne za njihovo varnost, jih morajo natanko poučiti o uporabi izdelka

ali jih med uporabo nadzirati.

S tem oblikovalnikom presk ne uporabljajte nobenih drugih nastavkov razen tistih, ki jih

®

ponuja Remington

.

Pazite, da noben del vročih plošč ne pride v stik z obrazom, vratom ali glavo.

Kabla ne ovijajte okoli aparata. Redno kontrolirajte, ali je kabel poškodovan.

Naprava ni primerna za komercialno uporabo ali uporabo v frizerskem salonu.

Poškodovani kabli so lahko nevarni. Če se priloženi kabel poškoduje, takoj prenehajte z

®

uporabo in se obrnite na službo za pomoč Remington

za popravilo ali zamenjavo.

SL

Za pregled, nastavitve ali popravilo so potrebna posebna orodja. Nekvalificirana popravila

lahko povzročijo nevarnosti za uporabnika.

HR/

SRB

Ne prevzemamo odgovornosti za okvare izdelka, pkodbe oseb ali drugih stvari, do

katerih je prišlo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali neupoštevanja teh navodil.

57

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd SL57

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd SL57

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21

SLOVENŠČINA

VARUJTE OKOLJE

Strižnika po koncu njegove uporabne dobe ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Brivnik

®

lahko tudi odnesete v naše servisne centre Remington

ali na ustrezna zbirališča.

Za več informacij o recikliranju glejte www.remington-europe.com

SERVIS IN GARANCIJA

Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile

posledica pkodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od datuma

nakupa izdelka. Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno

popravili ali zamenjali, če boste predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko

obdobje podaljša.

®

V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington

v svoji bližini.

Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami.

Garancija velja v vseh državah, kjer naše izdelke prodaja pooblaščeni prodajalec.

Garancija ne vkljuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali nepravilne

uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehnnimi in/ali

varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala

oseba, ki nima našega pooblastila.

Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na zgornji naslov

preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni

poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli

v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh.

JEŽEK TRGOVINA, SERVIS, d.o.o. Uvoznik: VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.

C. 24.junija 21, 1231 Ljubljana-Črnuče Tržaška 132, 1000 Ljubljana

Tel: 01 561 66 30; servis.jezek@siol.si Tel: 041 697 658

orders.slovenia@eu.spectrumbrands.com

Uvoznik:

VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.

Tržaška 132, 1000 Ljubljana

Podatki o prodaji

———————————————————————————————————

Podatki o prodaji

———————————————————————————————————

Podjetje, ki je izdelek prodalo:

———————————————————————————————————

Datum prodaje Žig in podpis prodajalca:

58

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd SL58

100205_REM_IFU_S2880_21L.indd SL58

30.03.10 20:21

30.03.10 20:21