Remington S2880 – страница 3
Инструкция к Выпрямителю Волос Remington S2880
POLSKI
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Uszkodzone kable mogą stanowić niebezpieczeństwo. Jeśli kabel zasilający ulegnie
uszkodzeniu, natychmiast zaprzestań korzystania z urządzenia i skontaktuj się z serwisem
®
Remington
, aby dokonać naprawy lub wymiany.
Do kontroli produktu, jego wyregulowania lub naprawy konieczne są specjalne narzędzia.
Amatorskie próby regulacji lub napraw dokonywane przez osoby niewykwalifikowane mogą
spowodować zagrożenie dla użytkownika.
Wyłączona zostaje odpowiedzialność za uszkodzenie produktu, jego wyposażenia
oraz obrażenia osób wynikające z nieprawidłowego użycia, przeróbek produktu lub
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
OCHRONA ŚRODOWISKA
W celu ograniczenia zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą
zostać poddane procesowi recyklingu. Urządzenie powinno zostać dostarczone do centrum
®
serwisowego firmy Remington
lub do odpowiedniego punktu zajmującego się zbieraniem tego
typu urządzeń.
Więcej informacji na temat produktów lub informacje na temat recyklingu
www.remingoton-europe.com
SERWIS I GWARANCJA
Niniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad. Produkt jest objęty gwarancją
PL
obejmującą wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Okres obowiązywania gwarancji
rozpoczyna się od daty zakupu dokonanego przez nabywcę. W okresie obowiązywania
gwarancji wszelkie wady urządzenia zostaną usunięte bezpłatnie – produkt lub wadliwa część
HUN
zostaną naprawione lub wymienione na wolne od wad, pod warunkiem okazania dowodu
zakupu. Nie stanowi to jednak podstawy do wydłużenia okresu gwarancyjnego.
RUTRROGRSLAE
Aby skorzystać z usług oferowanych w ramach gwarancji, należy skontaktować się
®
telefonicznie z lokalnym punktem serwisowym firmy Remington
.
Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują standardowe prawa ustawowe.
Niniejsza gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został zakupiony u
autoryzowanego dystrybutora naszej firmy.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń
wynikających z nieprawidłowego użytkowania, uszkodzeń wynikających z modyfikacji produktu
lub użytkowania niezgodnego z instrukcją bądź wskazówkami bezpieczeństwa. Gwarancja traci
ważność w przypadku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby nieuprawnione.
Produkty marki Remington są oznaczone tym symbolem.
Oznacza to, że nie należy mieszać elektrycznych i elektronicznych produktów z odpadami
gospodarstwa domowego. Usuwanie tych produktów powinno odbywać się zgodnie z
HR/
SRB
przepisami lokalnymi i krajowymi. Dzięki prawidłowemu usunięciu produktu, użytkownik
wspiera zasady odzyskiwania i recyclingu, w ten sposób zapobiegając potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne. W celu uzyskania dodatkowych informacji
należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
39
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec2:39
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec2:39
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
MAGYAR
®
Köszönjük, hogy a Remington
által gyártott termék megvásárlása mellett dön-
tött.
A készülék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót, majd
őrizze meg azt az esetleges későbbi használathoz.
A TERMÉK JELLEMZŐI
A. 200 °C-os hajvasaló
B. Továbbfejlesztett kerámiabevonat
C. Be/ki kapcsoló jelzőfénnyel
D. Többféle feszültséghez használható: Hazai vagy külföldi használatra.
E. 120 V-on történő használat esetén a felhevülési idő és a hőmérséklet változhat.
F. Hőálló tasak
3 év garancia
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A készüléket tiszta, száraz és kifésült hajon használja.
Dugja be a készüléket a konnektorba, és mozdítsa a kapcsolót az “on” (“be”) helyzetbe. A bekap-
csolást jelző fény vörösen világít, és a hajformázó körülbelül 60 másodperc múlva használatra kész.
A külön védelem és a legjobb eredmény érdekében, a kisimítás előtt formázzon tincseket és fújja
be őket hővédő spray-vel. Először mindig az alsóbb rétegeket simítsa.
Vezesse végig megállás nélkül a hajkiegyenesítőt a tincs teljes hosszán.
A haj károsodásának megelőzése érdekében tincsenként csak kétszer ismételje meg a műveletet.
A Straightini nagyszerűen használható rövid hajon tüskék vagy hullámok, illetve frufru létrehozá-
sára.
FIGYELEM
A hajvasaló extrém hőkapacitása miatt annak használatakor és tárolásakor különös gonddal kell
eljárni.
Felfűtésnél, használat közben és lehűtéshez tegye a készüléket egyenes, sima, hőálló felületre. A
készüléket csak a fogója végénél fogva tartsa.
Kérjük, ne felejtse el, hogy a hajformázó szerek rendszeres használata megrongálhatja a bevonatot.
Ne karcolja meg az eszköz felületét, mert ez csökkenti a bevonat hatékonyságát.
40
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec3:40
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec3:40
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
MAGYAR
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS
Ügyeljen arra, hogy a készülék csatlakozója ki legyen húzva, és a készülék hideg legyen. A termék
hatékonyságának fenntartása érdekében használat után egy nedves ronggyal törölje tisztára. Ne
használjon súrolószert, mert az károsíthatja a bevonatot.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM! A KÉSZÜLÉK KIEGÉSZÍTŐ VÉDELMEKÉNT 30mA NÉVLEGES ÉRTÉKŰ
ÁRAMVÉDŐ KAPCSOLÓ (RCD) HASZNÁLATA JAVASOLT. EZZEL KAPCSOLA-
TOS TANÁCSÉRT FORDULJON VILLANYSZERELŐ SZAKEMBERHEZ.
NE HASZNÁLJA A BERENDEZÉST FÜRDŐKÁD, ZUHANYFÜLKE, MOSDÓKAGY-
LÓ ILLETVE EGYÉB, VIZET VAGY MÁS FOLYADÉKOT TARTALMAZÓ EDÉNY
KÖZELÉBEN.
A készülék kádban, vagy zuhany alatt nem használható.
HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, CSATLAKOZTASSA LE A VILLAMOS
HÁLÓZATRÓL.
A bekapcsolt készüléket tilos felügyelet nélkül hagyni.
A készüléket hagyja teljesen kihűlni, mielőtt elrakná.
Ne mártsa vízbe vagy más folyadékba.
Ne rakja a készüléket puha felületre, pl. szőnyegre, ágyneműre, törülközőre, gyapjútakaróra stb.
Tartsa ezt a terméket gyermekektől elzárt helyen. A készülék csökkent fizikai, érzékelési vagy
HUN
HUN
mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan és megfelelő ismeretekkel nem rendelke-
ző személyek által történő használata veszélyekkel járhat. A biztonságukért felelős személyeknek
RUTRROGRSLAE
kimerítő magyarázatokkal kell szolgálniuk, vagy felügyelniük kell a készülék használatát.
Tartsa a készüléket gyermekektől elzárva. A fogyatékkal élő személyek számára a termék haszná-
lata felügyeletet vagy segítséget tehet szükségessé.
®
Ezzel a készülékkel csak a Remington
által szállított tartozékot szabad használni.
Ne hagyja, hogy a forró lapok hozzáérjenek az archoz, a nyakhoz vagy a fejbőrhöz.
Ne tekerje fel a hálózati kábelt a készülékre. Ellenőrizze a kábelt rendszeresen, nem láthatók-e
rajta sérülés jelei.
Ez a készülék rendeltetése szerint nem kisipari vagy fodrászszalonban történő használatra való.
A sérült villanyvezetékek veszélyesek lehetnek. Ha a termék ellátó vezetéke megsérül, akkor
azonnal hagyja abba annak használatát, és a kockázatok elkerülése érdekében a javítás vagy csere
®
ügyében vegye fel a kapcsolatot a Remington
ügyfélszolgálatával.
HR/
SRB
41
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec3:41
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec3:41
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
MAGYAR
Ennek a készüléknek a megvizsgálásához, módosításához vagy javításához speciális szerszámokra
van szükség. A készüléken nem szakképzett személyek által végzett szakszerűtlen beavatkozás és
javítás veszélyeztetheti a használót.
A helytelen, nem rendeltetésszerű és az útmutatótól eltérő használatból eredő, a készülékben
®
vagy más eszközökben keletkező anyagi károkért, valamint személyi sérülésért a Remington
semmilyen felelősséget nem vállal.
VÉDJE KÖRNYEZETÉT
Az elhasználódott terméket ne a háztartási hulladékgyűjtőbe dobja. A kidobásban segíthet a
®
Remington
Szervizközpont, vagy a helyi begyűjtő telepek.
Az újrahasznosításról további információt a www.remington-europe.com
oldalon talál
JÓTÁLLÁS
A készülék üzemképességét a gyártás során ellenőriztük, működése hibátlannak bizonyult. A készülék
anyag-, vagy gyártási hibából eredő meghibásodásaira a vásárlás napjától kezdődő garanciaidőn belül
felelősséget vállalunk. Amennyiben termékünk a garanciális idő alatt hibásodna meg, a vásárlást
igazoló dokumentumok ellenében a vásárlás helyén kártalanítják Önt.
Garanciális kérdések esetén hívja fel bizalommal szervizközpontunkat vagy ügyfélszolgálatunkat:
Szervizközpont: 06 1 3300 404
Ügyfélszolgálat: 06 1 347 9007 vagy 06 1 347 9000.
A cégünk által biztosított garanciális feltételek az adott országban érvényes garanciális rendelkezések
mellett érvényesek.
A garancia minden olyan országban érvényes, ahol a termék hivatalos viszonteladón keresztül került
értékesítésre.
A balesetből, helytelen illetve nem megfelelő használatból, a termék átalakításából és a műszaki és/
vagy biztonsági útmutatók be nem tartásából eredő károkra a garancia nem terjed ki. A garancia
érvényét veszti, ha a készülék szétszerelését, vagy javítását nem a gyártó által feljogosított személy
végzi.
Az újrahasznosításról további információt a www.remington-europe.com oldalon talál.
JÓTÁLLÁSI JEGY
Importőr: Varta Hungária Kft, 1191, Budapest, Ady Endre út 42-44.
(ez nem szerviz központ, probléma esetén
előzetesen egyeztessen ügyfélszolgálatunkkal)
Forgalmazó neve, címe:
®
Gyártmány: REMINGTON
Jótállási idő: 2 év
Típus:
Eladó szerv által kitöltendő!
Vásárlás időpontja:
42
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec3:42
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec3:42
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
РУССКИЙ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании
Remington. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества,
функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый
продукт компании Remington. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную
инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем.
ОПИСАНИЕ
A. Выпрямитель с нагревом до 200 °C
B. Улучшенное керамическое покрытие
C. Кнопка включения/выключения со световым индикатором
D. Работа при различных напряжениях: для использования дома и за рубежом.
E. При работе от 120 В время нагрева и температуры могут быть другими.
F. Жаропрочная сумочка
3 года гарантии
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед использованием выпрямителя вымойте, высушите и расчешите волосы
Подключите устройство к сети питания и переместите переключатель в
положение «ON». Индикатор включения загорится красным цветом, и стайлер
будет готов к использованию приблизительно через 60 секунд.
Для обеспечения дополнительной защиты и получения наилучших результатов
HUN
разделите волосы на пряди и обработайте их аэрозолем, защищающим от высокой
температуры. Всегда начинайте выпрямлять с нижних слоев.
RU
RUTRROGRSLAE
Медленно и равномерно, без остановок проведите выпрямителем по волосам от
корней до кончиков.
Повторяйте обработку пряди не более двух раз, чтобы не допустить повреждения
волос.
Straightini прекрасно подходит для создания «ежика» на коротких волосах и челке.
ВНИМАНИЕ
В связи с повышенной нагревательной способностью выпрямитель требует
HR/
SRB
дополнительной аккуратности при использовании и хранении.
Во время нагрева, эксплуатации и охлаждения прибора положите его на ровную,
гладкую и термостойкую поверхность. Держите прибор только за конец его
рукоятки.
43
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec4:43
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec4:43
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
РУССКИЙ
Просим обратить внимание, что регулярное использование косметических
продуктов для укладки волос может повредить покрытие.
Не царапайте поверхность, поскольку это может привести к ослаблению
эффективности покрытия.
ЧИСТКА И УХОД
Убедитесь, что устройство выключено из электрической розетки и остыло. Для
повышения эффективности работы прибора протирайте его после использования
влажной тканью.
Не используйте для очистки поверхности прибора агрессивные или абразивные
чистящие средства, поскольку это может привести к повреждению покрытия.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ МЫ
РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ
ПОСТОЯННОГО РАБОЧЕГО ТОКА НЕ БОЛЕЕ 30мА (предохранитель).
ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ.
ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ, ДУША,
УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ
СОСУДОВ.
Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.
ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ
СЕТИ ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его на место.
Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное
белье, полотенца, ванные коврики и т.д.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному
на приборе.
44
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec4:44
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec4:44
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
РУССКИЙ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с
уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями
или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их
безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование
аппарата.
®
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно
проверяйте кабель на отсутствие повреждений.
Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в
парикмахерском салоне.
Поврежденный шнур питания представляет опасность. Для предотвращения
несчастных случаев прекратите использование устройства и обратитесь в
®
службу технической поддержки Remington
относительно ремонта или замены
поврежденного шнура питания.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые
инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам
пользователя.
Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или
другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной
эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
HUN
По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте его вместе с бытовыми
®
отходами. Утилизировать бритву можно в сервисном центре Remington
или в
RU
RUTRROGRSLAE
соот- ветствующих приемных пунктах.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
HR/
SRB
45
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec4:45
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec4:45
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
РУССКИЙ
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие
в приборе дефектов, возникающих из-за некачественных материалов или
некачественной сборки, в течение 2 лет со дня покупки прибора. Если в течение
гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека -
бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не
продлевается.
®
В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington
в Вашем регионе.
Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону
горячей линии 8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по территории РФ)
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам
потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной
эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции
или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам
предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или
отремонтирован не авторизованным нами лицом.
Срок службы изделия 2 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
®
Модель _____REMINGTON
S2880 ___________________________________
___
Дата продажи ______________________________________________________
Продавец ________________________________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.П.
46
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec4:46
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec4:46
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
TÜRKÇE
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
®
Yeni Remington
ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Kullanımdan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonra tekrar
başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayınız.
ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
A. 200°C düzleştirici
B. Gelişmiş seramik kaplama
C. Gösterge ışıklı Açma/Kapama düğmesi
D. Çoklu voltaj: Evde ve dışarıda kullanım için.
E. 120 Voltta kullanıldığında ısınma süreleri ve sıcaklıklar değişebilir.
F. Gösterge ışıklı Açma/Kapama düğmesi
3 yıl garanti
KULLANIM TALİMATLARI
Kullanımdan önce saçın temiz, kuru ve düzgün olduğundan emin olunuz.
Cihazı prize takınız ve düğmeyi “açık” konumuna getiriniz. Açık gösterge ışığı kırmızı yanar
ve şekillendirici yaklaşık 60 saniyede kullanıma hazır olur.
Ekstra güvenlik ve en iyi sonuç için düzleştirmeden önce saçı kısımlara ayırınız ve saça ısıya
karşı koruyucu sprey sıkınız. Düzleştirmeye daima alt kısımlardan başlayınız.
Düzleştiriciyi saçın kökünden ucuna kadar, durmadan çekiniz.
HUN
Saça hasar gelmesini önlemek için bu hareketi sadece iki defa tekrarlayınız.
Straightini, kısa saçlarda veya perçemlerde sivri uçlar ya da rötuşlar yaratmak için
RUTRROGRSLAE
mükemmeldir.
TR
DİKKAT
Bu düzleştiricinin çok yüksek ısı kapasitesi nedeniyle kullanırken ve saklarken çok dikkatli
olmak gerekir.
Cihazı ısıtma, kullanım ve soğutma sürelerinde, paralel, düz ve ısıya dayanıklı bir yüzeye
yerleştiriniz. Cihazı sadece tutamağından tutunuz.
Saç şekillendirme ürünlerinin düzenli kullanımı kaplamayı bozabilir.
HR/
SRB
Kaplamanın etkinliğini azaltacağından, yüzeyini çizmeyiniz.
47
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec5:47
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec5:47
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
TÜRKÇE
TEMIZLIK VE BAKIM
Cihazın prizden çekili ve soğuk olduğundan emin olunuz. Ürününüzün etkinliğini koruması için
kullandıktan sonra nemli bir bezle siliniz.
Zarar vereceğinden, temizlemek için aşındırıcı bir temizleyici kullanmayınız.
GÜVENLİK UYARILARI
UYARI – SİZİN GÜVENLİĞİNİZ İÇİN 30 m A’LIK BİR HATALI ELEKTRİK
KORUMA TERTİBATI KURMANIZI TAVSİYE EDİYORUZ. LÜTFEN
ELEKTRİKÇİNİZE DANIŞINIZ.
BANYO KÜVETİ, DUŞ, LAVABO VEYA SU İHTİVA EDEN KAPLARIN
YAKININDA KULLANILMAMALIDIR.
Bur ürün banyo veya duşta kullanım için uygun değildir.
ŞEKİLLENDİRİCİ KULLANILMADIĞI ZAMANLARDA PRİZDEN ÇIKARILMALIDIR.
Saç düzleştiriciyi açık bırakıp uzaklaşmayın.
Şekillendiriciyi çantasına koymadan önce soğumasını bekleyin.
Su veya diğer sıvılara batırmayın.
Şekillendiriciyi sıcakken yumuşak malzemeler üzerine koymayın. Örn. Halı, yatak örtüleri,
havlu vb.
Kullanılan voltajın her zaman ürünle ayarlı voltaj olmasına dikkat edin.
Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza ediniz. Bu cihazın fiziksel engelli,
algılama veya zeka özürlü veya tecrübesiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanımı tehlikelere
yol açabilir. Bu kişilerin güvenliğinden sorumlu kişiler bu kişileri kullanım konusunda açık ve
net olarak bilgilendirmeli veya cihazın kullanımını denetlemelidir.
®
Şekillendirici ile birlikte Remington
tarafından sağlananlar hariç hiçbir ek araç kullanmayın.
Sıcak tabakalardan hiçbiri boyun veya yüzün diğer kısımlarına değmemelidir.
Ürünün kordonunu üzerine sarmayın. Düzenli olarak kordonun sağlam olup olmadığını
kontrol edin.
Bu makine ticari veya kuaför kullanımı için değildir.
Hasarlı kablolar tehlikeli olabilir. Cihazın besleme kordonu hasar görürse, tehlikeleri
önlemek için derhal kullanmaya son verin ve tamir edilmesi ya da yenisiyle değiştirilmesi için
®
Remington
yardım servisine başvurun.
Cihazın incelenmesi, tamiri veya ayarı için özel araçlar gerekmektedir. Yetkisiz kişilerin
yapacağı bu tür çalışmalar kullanıcı açısından tehlikeli olabilir.
Ürünün yanlış kullanılması, kötü kullanım veya bu talimatlara uyulmaması dolayısıyla bu
ürüne, kişilere ya da eşyalara gelebilecek hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez.
48
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec5:48
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec5:48
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
TÜRKÇE
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
ÇEVREYİ KORUMA
®
Kullanım ömrü sonunda düzelticiyi çöplerle birlikte atmayınız. Bu işlem Remington
servis
merkezlerimizde veya uygun toplama alanlarında yapılabilir.
Geri kazaným ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com
SERVIS VE GARANTİ
Bu ürün kontrol edilmiş olup herhangi bir kusuru bulunmamaktadır. Ürün satın alındığı tarihten
itibaren garanti süresi boyunca hatalı malzeme veya işçilikten doğacak tüm kusurlara karşı
garantilidir. Ürün garanti süresi içinde arızalandığında satın alma belgesi gösterildiği takdirde
arıza tamir edilecek, ürün veya parçaları değiştirilecektir. Bu, garanti süresinin uzaması
anlamına gelmez.
®
Garanti için bölgenizdeki Remington
yetkili servisine başvurunuz.
Bu garanti yasal tüketici haklarına ek olarak sunulmaktadır.
Garanti, ürünün yetkili bir satıcı tarafından satıldığı tüm ülkelerde geçerlidir.
Kaza veya yanlış kullanımdan, kötü kullanımdan, yapılacak değişikliklerden veya teknik ve/ veya
güvenlik talimatlarına uyulmaması nedeniyle doğacak hasarlar garanti kapsamı dışındadır.
HUN
Ürün tarafımızdan yetkilendirilmemiş bir kişi tarafından söküldüğü veya tamir edildiği takdirde
garanti geçersizdir.
RUTRROGRSLAE
TR
HR/
SRB
49
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec5:49
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec5:49
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
ROMANIA
®
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs Remington
.
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să le păstraţi într-
un loc sigur pentru consultarea lor viitoare.
CARACTERISTICI ESENŢIALE
A. Aparat de îndreptat părul la 200°C
B. Acoperire ceramică performantă
C. Comutator de pornire/oprire cu lampă indicatoare
D. Multivoltaj: Pentru utilizarea atât acasă cât şi în străinătate.
E. Atunci când se utilizează la 120V timpii de încălzire şi temperaturile pot vari.
F. Pungă pentru protecţie termică
Garanţie 3 ani
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Înainte de utilizare asiguraţi-vă că părul este curat, uscat şi descurcat.
Conectaţi aparatul si deplasaţi comutatorul în poziţia „on” (Activare). Indicatorul de
pornire va lumina în culoarea roşie şi aparatul de coafat va fi gata de utilizare în aproximativ
60 de secunde.
Pentru o protecţie suplimentară şi pentru obţinerea celor mai bune rezultate, împărţiţi
părul înaintea îndreptării şi pulverizaţi-l cu un spray de protecţie împotriva căldurii.
Întotdeauna îndreptaţi întâi secţiunile inferioare.
Deplasaţi aparatul de îndreptat pe toată lungimea părului, fără să vă opriţi.
Repetaţi numai de două ori pentru fiecare secţiune pentru a preveni deteriorarea părului.
Aparatul este excelent pentru crearea de ţepi sau şuviţe înspre exterior în cazul părului
scurt sau a bretoanelor.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE
Datorită capacităţii de căldură extremă a acestui aparat de îndreptat părul, trebuie să
procedaţi cu o şi mai mare atenţie în timpul utilizării şi depozitării acestuia.
În timp ce acesta se încălzeşte, în timpul utilizării şi în perioada de răcire, plasaţi-l pe
o suprafaţă plană, netedă, rezistenta la căldură. Ţineţi aparatul numai de extremitatea
mânerului.
Ţineţi cont de faptul că utilizarea frecventă a produselor de coafat poate deteriora învelişul
ondulatorului.
Nu zgâriaţi suprafaţa acestuia deoarece acest fapt poate afecta eficacitatea învelişului.
50
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec7:50
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec7:50
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
ROMANIA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat şi rece. Pentru a păstra eficienta produsului
dumneavoastră, ştergeţi-l cu o cârpa umeda după utilizare.
Nu folosiţi produse de curăţat abrazive deoarece pot produce deteriorări ale aparatului.
AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA
AVERTISMENT – PENTRU PROTECŢIE SUPLIMENTARĂ ESTE RECOMANDATĂ
UTILIZAREA UNEI INSTALAŢII DE CURENT
REZIDUAL (RCD) CU O VALOARE NOMINALĂ A CURENTULUI DE OPERARE
REZIDUAL CARE SĂ NU DEPĂŞEASCĂ
30mA. CONSULTAŢI UN ELECTRICIAN.
ESTE CONTRAINDICATĂ UTILIZAREA ACESTUIA ÎN APROPIEREA CĂZILOR,
DUŞURILOR, LAVOARELOR SAU A ALTOR RECIPIENTE CARE CONŢIN APĂ
SAU ALTE LICHIDE.
Acest produs nu se foloseşte în baie sau la duş.
APARATUL SE VA DECONECTA DE LA SURSA PRINCIPALA DE ALIMENTARE
ATUNCI CÂND NU ESTE FOLOSIT.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atunci când este pornit.
Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l depozita.
A nu se scufunda în apă sau în alte lichide.
HUN
Nu aşezaţi aparatul de păr pe materiale moi respectiv covoare, aşternuturi, covoare, pături etc.
Asiguraţi-vă întotdeauna ca voltajul care urmează să fie folosit corespunde voltajului indicat pe
unitate.
RUTRROGRSLAE
Depozitaţi produsul în locuri inaccesibile copiilor. Utilizarea acestui produs de către persoane
cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe poate
provoca accidente. Persoanele responsabile de siguranţa acestora trebuie să ofere instrucţiuni
explicite sau să supravegheze utilizarea acestui aparat.
Nu utilizaţi alte dispozitive la acest aparatul în afara celor puse la dispoziţie de către
RO
®
Remington
.
Evitaţi contactul dintre elementele încinse şi faţă, gât sau scalp.
Nu înfăşuraţi cablul în jurul unităţii. Verificaţi periodic cablul pentru a sesiza eventualele
deteriorări.
Acest produs nu este destinat utilizării comerciale sau în saloane.
Cablurile deteriorate pot fi periculoase. În cazul în care cablul de alimentare al acestui
aparat este deteriorat, întrerupeţi imediat utilizarea şi contactaţi departamentul de asistenţă
®
Remington
pentru a fi reparat sau înlocuit, evitându-se o situaţie periculoasă.
HR/
SRB
Efectuarea oricăror examinări, ajustări sau reparaţii necesită scule speciale. Lucrările de reparaţii
necalificate pot crea circumstanţe periculoase pentru utilizator.
Nu ne asumăm responsabilitatea pentru pagubele produsului, persoanelor sau altor elemente
cauzate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau nerespectarea acestor instrucţiuni.
51
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec7:51
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec7:51
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
ROMANIA
PROTEJAŢI MEDIUL
Nu aruncaţi produsul împreună cu celelalte resturi menajere. Eliminarea acestuia se poate face
®
la Centrele noastre de Service Remington
sau la centre de colectare corespunzătoare.
Pentru mai multe informaţii despre reciclare puteţi vizita
www.remington-europe.com
SERVICE ŞI GARANŢIE
Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garantăm acest produs împotriva oricăror
defecte datorate materialelor sau execuţiei defectuoase corespunzător perioadei de garanţie,
de la data de achiziţionare iniţială de către consumator. Dacă produsul se defectează în
decursul perioadei de garanţie, vom remedia orice defect sau vom opta pentru înlocuirea
produsului. Aceasta nu înseamnă prelungirea perioadei de garanţie.
În cazul în care produsul dumneavoastră se află în perioada de garanţie trebuie numai să
®
contactaţi telefonic Centrul Service Remington
din regiunea dumneavoastră.
Această garanţie este oferită suplimentar drepturilor dumneavoastră legale obişnuite.
Garanţia se va aplica în toate ţările în care produsul nostru este vândut prin intermediul unui
dealer autorizat.
Garanţia nu include remedierea defecţiunilor cauzate accidental sau în urma utilizării
necorespunzătoare, abuzului modificărilor produsului sau utilizarea incompatibilă cu
instrucţiunile tehnice şi/sau de siguranţă necesare. Garanţia nu se va aplica dacă produsul a
fost demontat sau reparat de către o persoană care nu este autorizată de către noi.
Nivel de zgomot: 78dB
Declaratia de conformitate se gaseste
pe site-ul: www.remington.com
Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi :
Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL
Str. Ardealului nr.7, Otopeni, Ilfov.
Tel: +40 21 352 29 49; Mobil: +40 0744 574647
Asistenţă SERVICE: TKFexpert SRL
Str. Drumul Taberei nr.4, bloc F, sector 6, Bucureşti.
Tel./fax: +40 21 411 92 23; Mobil: +40 788 030 359
Email:tkfexpert@gmail.com
52
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec7:52
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec7:52
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
®
Remington
.
,
.
A. 200°C
B.
C. On/Off
D. :
E. 120V,
F.
3
,
.
, “on”.
60 ..
,
HUN
.
.
RUTRROGRSLAE
.
.
Straightini
.
GR
,
.
HR/
SRB
,
, ,
.
.
53
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd GR53
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd GR53
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
styling
.
.
.
,
.
.
–
(RCD)
30mA. .
, ,
.
.
.
.
.
, .. , , ,
, .
.
.
,
, .
.
®
Remington
.
, .
54
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd GR54
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd GR54
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
.
.
.
. -
,
®
Remington
, .
, .
,
.
,
,
.
ƥƦƤƧƤƫƜ
-.
.
.
www.remington-europe.com
HUN
.
RUTRROGRSLAE
.
, .
.
®
Remington
.
.
GR
.
, ,
HR/
/ .
SRB
.
55
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd GR55
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd GR55
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
SLOVENŠČINA
®
Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington
.
Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih
spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo.
OPIS
A. 200°C ravnalnik
B. Napreden keramični premaz
C. Stikalo za vklop/izklop z indikatorsko lučko
D. Več nastavitev napetosti: za uporabo doma in v tujini
E. Ko enoto uporabljate pri napetosti 120 V, so lahko časi segrevanja in temperature
različne.
F.
Torbica s toplotno zaščito
3-letna garancija
NAVODILA ZA UPORABO
Pred uporabo morajo biti vaši lasje čisti, suhi in razvozlani.
Priključite enoto in premaknite stikalo v položaj za vklop. Lučka za vklop bo zasvetila rdeče
in urejevalnik bo v približno 60 sekundah pripravljen za uporabo.
Za dodatno zaščito in najboljše rezultate, si pred ravnanjem las le-te razdelite in jih
poškropite s pršilom za zaščito proti toploti. Z ravnanjem vedno začnite pri spodnjih
plasteh las.
Likalnik povlecite po celotni dolžini las brez postanka.
Ponovite samo dvakrat, da las ne uničite.
Straightini je odličen za oblikovanje konic ali resic pri kratkih laseh.
POMEMBNA NAVODILA
Zaradi velike vročine ravnalnika, še posebej pazite pri uporabi in shranjevanju.
Med segrevanjem, uporabo in hlajenjem likalnik odložite na ravno površino, ki je gladka in
odporna proti toploti. Napravo držite samo za konec ročaja.
Pomnite, da lahko redna uporaba stilističnih izdelkov uniči premaz.
Ne popraskajte površine plošč, ker se tako zmanjša učinkovitost premaza.
56
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd SL56
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd SL56
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
SLOVENŠČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Prepričajte se, da je naprava izključena iz električnega omrežja in da je hladna. Da ohranite
učinkovitost vašega izdelka, ga po uporabi očistite z vlažno krpo.
Za čiščenje ne uporabljajte jedkih čistil, ker se lahko naprava poškoduje.
VARNOSTNI UKREPI
OPOZORILO – ZA DODATNO ZAŠČITO SE PRIPOROČA NAMESTITEV
PREOSTALE TRENUTNE NAPRAVE (RCD) S TOKOM, KI NE PRESEGA 30 mA.
ZA NASVET POVPRAŠAJTE ELEKTRIČARJA.
NIKOLI JIH NE UPORABLJAJTE V BLIŽINI KADI, PRH, UMIVALNIKOV ALI
DRUGIH POSOD Z VODO.
Izdelek ni primeren za uporabo v kadi ali pod prho
KO OBLIKOVALNIKA PRIČESK NE UPORABLJATE, GA IZKLJUČITE IZ
ELEKTRIČNEGA OMREŽJA.
Ko je oblikovalnik pričesk vključen, ga ne pustite brez nadzora.
Preden oblikovalnik pričesk spravite, počakajte, da se ohladi.
Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
Oblikovalnika ne odlagajte na mehki material, kot je npr. preproga, posteljnina, brisača,
odeja itd.
Zmeraj zagotovite, da napetost, ki jo uporabljajte, ustreza napetosti, ki je navedena na
HUN
napravi.
Izdelek hranite izven dosega otrok. Če izdelek uporabljajo osebe z zmanjšano fizično,
RUTRROGRSLAE
senzorno ali psihično sposobnostjo ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko pride do
nesreč. Osebe, odgovorne za njihovo varnost, jih morajo natanko poučiti o uporabi izdelka
ali jih med uporabo nadzirati.
S tem oblikovalnikom pričesk ne uporabljajte nobenih drugih nastavkov razen tistih, ki jih
®
ponuja Remington
.
Pazite, da noben del vročih plošč ne pride v stik z obrazom, vratom ali glavo.
Kabla ne ovijajte okoli aparata. Redno kontrolirajte, ali je kabel poškodovan.
Naprava ni primerna za komercialno uporabo ali uporabo v frizerskem salonu.
Poškodovani kabli so lahko nevarni. Če se priloženi kabel poškoduje, takoj prenehajte z
®
uporabo in se obrnite na službo za pomoč Remington
za popravilo ali zamenjavo.
SL
Za pregled, nastavitve ali popravilo so potrebna posebna orodja. Nekvalificirana popravila
lahko povzročijo nevarnosti za uporabnika.
HR/
SRB
Ne prevzemamo odgovornosti za okvare izdelka, poškodbe oseb ali drugih stvari, do
katerih je prišlo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali neupoštevanja teh navodil.
57
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd SL57
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd SL57
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21
SLOVENŠČINA
VARUJTE OKOLJE
Strižnika po koncu njegove uporabne dobe ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Brivnik
®
lahko tudi odnesete v naše servisne centre Remington
ali na ustrezna zbirališča.
Za več informacij o recikliranju glejte www.remington-europe.com
SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile
posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od datuma
nakupa izdelka. Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno
popravili ali zamenjali, če boste predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko
obdobje podaljša.
®
V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington
v svoji bližini.
Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami.
Garancija velja v vseh državah, kjer naše izdelke prodaja pooblaščeni prodajalec.
Garancija ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali nepravilne
uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimi in/ali
varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala
oseba, ki nima našega pooblastila.
Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na zgornji naslov
preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni
poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli
v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh.
JEŽEK TRGOVINA, SERVIS, d.o.o. Uvoznik: VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.
C. 24.junija 21, 1231 Ljubljana-Črnuče Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Tel: 01 561 66 30; servis.jezek@siol.si Tel: 041 697 658
orders.slovenia@eu.spectrumbrands.com
Uvoznik:
VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podjetje, ki je izdelek prodalo:
———————————————————————————————————
Datum prodaje Žig in podpis prodajalca:
58
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd SL58
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd SL58
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21