Remington D5000 – страница 3

Инструкция к Фену/фену-щетке Remington D5000

POLSKI

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Urządzenie nie nadaje się do użytku w wannie lub pod prysznicem.

PO ZAKOŃCZENIU UŻYTKOWANIA ZAWSZE WYCIĄGNĄĆ WTYCZKĘ

Z SIECI.

Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

Odczekać do zupełnego ochłodzenia produktu, zanim zostanie on zapakowany i

schowany.

Nie wolno wkładać produktu do wody lub innych cieczy.

Nie wolno owijać kabla woł produktu. Regularnie sprawdzać, czy kabel nie ma

uszkodzeń. Uszkodzony kabel stwarza zagrenie dla użytkownika.

Podczas zastosowania uważać, aby otwory wlotowe i wylotowe powietrza nie miały

zapchanych kratek, bowiem brak przepływu powietrza powoduje automatyczne

wyłączenie. Jeli do tego dojdzie, należy wyciągnąć wtyczkę z sieci i pozwolić na

ochłodzenie produktu.

Trzeba dbać o to, aby kratka otworu wlotowego powietrza nie ba zapchana, np.

kłaczkami, włosami, itp.

Nie wolno wkładać produktu do wody lub innych cieczy.

Nie wolno odkładać włączonego produktu.

Sprawdzić zawsze, czy napięcie w sieci jest zgodne z wymaganym – podanym na

PL

produkcie.

Nie wolno kierować strumienia powietrza w oczy lub na inne wrażliwe cści ciała.

HUN

Urządzenie przechowywać poza zasięgiem dzieci. Korzystanie z urządzenia przez

osoby niesprawne pod wzgdem fizycznym, sensorycznym lub umysłowym albo przez

osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy może być niebezpieczne. Osoby

RUTRROGRSLAE

odpowiedzialne za bezpieczeństwo takich ob powinny udzielić im dokładnych

instrukcji korzystania z urządzenia lub zapewnić odpowiedni nadr.

Wolno korzystać wącznie z dostarczonego wraz z produktem wyposażenia

®

Remington

Nie dopuścić do kontaktu części suszarki ze skórą twarzy, szyi czy głowy.

Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku zarobkowego czy do zastosowania w

salonach fryzjerskich.

Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli zauważy się jakiekolwiek uszkodzenia kabla.

®

Naly dostarczyć produkt do najbliższego autoryzowanego serwisu Remington

Service, aby mógł zostać naprawiony lub wymieniony.

HR/

SRB

Do kontroli produktu, jego wyregulowania lub naprawy konieczne są specjalne

nardzia. Amatorskie pby regulacji lub napraw dokonywane przez osoby

niewykwalifikowane mogą spowodować zagrożenie dla użytkownika.

39

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd PL_39090799_REM_IFU_D5000_22L.indd PL_39 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

POLSKI

Firma nie ponosi odpowiedzialnci za uszkodzenia wyrobu, ani też szkody odniesione

przez osoby lub inne szkody rzeczowe lub zranienia, wynikające z niewłaściwego i

niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.

OCHRONA ŚRODOWISKA

W celu ograniczenia zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilci odpadów muszą

zostać poddane procesowi recyklingu. Urządzenie powinno zostać dostarczone do

®

centrum serwisowego firmy Remington

lub do odpowiedniego punktu zajmucego s

zbieraniem tego typu urządzeń.

Więcej informacji na temat produkw lub informacje na temat recyklingu

www.remingoton-europe.com

SERWIS I GWARANCJA

Niniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad. Produkt jest objęty gwarancją

obejmującą wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Okres obowiązywania gwarancji

rozpoczyna się od daty zakupu dokonanego przez nabyw. W okresie obowiązywania

gwarancji wszelkie wady urządzenia zostaną usunięte bezpłatnie – produkt lub wadliwa

część zostaną naprawione lub wymienione na wolne od wad, pod warunkiem okazania

dowodu zakupu. Nie stanowi to jednak podstawy do wydłenia okresu gwarancyjnego.

Aby skorzystać z usług oferowanych w ramach gwarancji, naly skontaktować się

®

telefonicznie z lokalnym punktem serwisowym firmy Remington

.

Opcz niniejszej gwarancji nabywcy przyugują standardowe prawa ustawowe.

Niniejsza gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został

zakupiony u autoryzowanego dystrybutora naszej firmy.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń

wynikających z nieprawidłowego użytkowania, uszkodzeń wynikacych z modyfikacji

produktu lub użytkowania niezgodnego z instrukcją bądź wskazówkami bezpieczeństwa.

Gwarancja traci ważność w przypadku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby

nieuprawnione.

Produkty marki Remington są oznaczone tym symbolem.

Oznacza to, że nie należy mieszać elektrycznych i elektronicznych produktów z odpadami

gospodarstwa domowego. Usuwanie tych produktów powinno odbywać się zgodnie z

przepisami lokalnymi i krajowymi. Dzki prawidłowemu usunciu produktu, użytkownik

wspiera zasady odzyskiwania i recyclingu, w ten sposób zapobiegając potencjalnemu

negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne. W celu uzyskania dodatkowych

informacji należy skontaktować się z lokalnymi władzami.

40

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd PL_40090799_REM_IFU_D5000_22L.indd PL_40 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

MAGYAR

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Kösnjük, hogy a Remington

hajszárítót választotta.

A készülék haszlata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót, majd

őrizze meg azt az esetleges későbbi használathoz.

A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI

A

1800 Watt teljesítményű hajsrító

B

3 fűtő- és 2 fúvófokozat

Takakos beáltás – A hajszárító közepes hőfokbeáltással törnő használatával

bb energiát takat meg, mint a magas hőfokbeáltással.

C

Kivehető, könnyen tisztítható hátsó rács – Az eltávotáshoz nyomja meg a hátsó

cs oldalait, majd húzza ki a rácsot. A visszatételhez igatsa be a hátsó rácsot, majd

nyomja vissza.

D

Diffúzor

E

Akasztófül

F

1.8m zsinór

2 év garancia

TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS

HUN

HUN

A berendes folyamatos kiló teljetménye és a motor élettartanak meghosszabbítása

érdeben rendszeresen távotsa el a port és a szennyeződést a légsrő roslyáról és

RUTRROGRSLAE

tisztítsa meg azt egy puha kefe setvel.

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FIGYELEM! A KÉSZÜK KIESZÍTŐ VÉDELMEKÉNT 30mA NÉVLEGES

ÉRTÉKŰ ÁRAMVÉDŐ KAPCSOLÓ (RCD) HASZLATA JAVASOLT.

EZZEL KAPCSOLATOS TANÁCRT FORDULJON VILLANYSZERE

SZAKEMBERHEZ.

HR/

SRB

FIGYELEM! NE HASZLJA A BERENDEST FÜRDŐKÁD,

ZUHANYFÜLKE, MOSDÓKAGYLÓ ILLETVE EGYÉB, VIZET VAGY MÁS

FOLYADÉKOT TARTALMAZÓ EDÉNY KÖZELÉBEN.

41

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd HUN_41090799_REM_IFU_D5000_22L.indd HUN_41 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

MAGYAR

A készülék kádban, vagy zuhany alatt nem használha.

A KÉSZÜK HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ DUGASZÁT KI KELL HÚZNI AZ

ALJZATBÓL, HA NEM HASZLK A KÉSLÉKET

A bekapcsolt hajszátót tilos fegyelet néll hagyni.

A hajszárítót hagyja teljesen kihűlni, miett elrakná.

Ne mártsa vízbe vagy más folyadékba.

Ne tekerje fel a házati kábelt a készülékre. Ellenőrizze a kábelt rendszeresen, nem

thak-e rajta sélés jelei. A sérült hálózati kábel biztongi kockázatot jelent, és

veszélyes.

Használat közben ügyeljen arra, hogy ne legyen eltödve a bemeneti és kimeneti nyílás,

mert különben a készülék automatikusan kikapcsodik. Ha ez megtörténne, húzza ki a

késk dugóját, és hagyja kihűlni a késket.

Ügyeljen arra, hogy a bemeneti nyílás rács ne legyen elmődve pl. bolyhokkal, hajjal stb.

Ne rakja a hajsrítót puha felületre, pl. szőnyegre, ágyneműre, tölköre,

fürdőszobaszőnyegre stb.

A hajszárítót mindig kapcsolja ki, mielőtt leten.

Mindig nézzen utána, hogy a használatos hálózati fesltg megfelel-e a késken

megadott feszültségnek.

A levegőáramot ne irányítsa közvetlel a szemre vagy más érkeny testszre.

Tartsa ezt a terméket gyermekekl elzárt helyen. A késk ckkent fizikai, érzékelési

vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan és megfelelő ismeretekkel

nem rendelkező személyek által történő használata veslyekkel járhat. A biztonságurt

felelős szelyeknek kimerítő magyarázatokkal kell szolgálniuk, vagy felügyelniük kell a

készülék használatát.

®

Ezzel a hajszárítóval csak a Remington

által száltott tartokokat szabad használni.

Ne hagyja, hogy a késk részei hozérjenek az archoz, a nyakhoz vagy a fejbőrhöz.

Ez a késk rendeltese szerint nem kisipari vagy fodrászszalonban tör

használatra való.

Ha a házati kábel nem ép, akkor a készüléket tilos tovább haszlni. Vigye el a

®

késket a legközelebbi feljogosított Remington

szervizbe-kereskedőz, hogy ott

megjavíttassa vagy kicseréltesse.

Ennek a készüknek a megvizsgálásához, módotához vagy javításához speciális

szerszámokra van szükség. A készüléken nem szakpzett személyek által végzett

szakszerűtlen beavatkozás és javítás veszélyeztetheti a haszt.

A késk helytelen, a fenti útmutal eltérő használatál eredő szelyi

sert, a berendezésben és más eszkökben keletkezett anyagi károkért a grtó

nem vállal felelősget

42

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd HUN_42090799_REM_IFU_D5000_22L.indd HUN_42 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

MAGYAR

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

VÉDJE KÖRNYEZETÉT

Az elhaszdott terméket ne a háztartási hullakgyűjtőbe dobja. A kidobásban sethet

®

a Remington

Szervizközpont, vagy a helyi begyűjtő telepek.

Az újrahasznotásról további informáct a www.remington-europe.com

oldalon tal

SZERVIZ ÉS JÓTÁLLÁS

A késk üzemképességét a grtás során ellerizk, műse hitlannak bizonyult.

A késk anyag-, vagy gyártási hibából eredő meghisodásaira a várs napjától

kezdő garanciaidőn bel felelősséget vállalunk. Amennyiben terménk a garanciális idő

alatt hibásodna meg, a vásárlást igazoló dokumentumok ellenében cénk sat költn

gondoskodik a hiba kijavításáról, vagy a termék cseréjéről. Garanciainy esetén fáradjon

vissza a vásárlási időpontot bizonyító dokumentummal (tállási jegy) egtt a vásárlás

helyére.

További informácért, tanácrt sveskedjen felhívni a (06-1) 431-3600 telefonszámot.

A cénk által biztosított garanciális feltételek az adott országban érvényes garanciális

rendelkesek mellett érvényesek.

A garancia minden olyan országban érvényes, ahol a terk hivatalos viszonteladón

kereszl került értékesre.

A garancia nem terjed ki a késk kopó alkatrészeire. A balesetből, helytelen illetve nem

megfelelő használatból, a termék átalakításából és a műszaki és/vagy biztonsági útmutatók

be nem tartásából eredő károkra a garancia nem terjed ki. A garancia érvényét veszti, ha a

HUN

HUN

késk stszerelését, vagy javítását nem a gyártó által feljogotott szely végzi.

RUTRROGRSLAE

JÓTÁLLÁSI JEGY

Importőr: Varta Hungária Kft, 1191, Budapest, Ady Endre út 42-44.

(ez nem szerviz központ, probma esen ezetesen egyeztessen ügylszolgálatunkkal)

®

Gyártmány: REMINGTON

.

tállási idő: 2 év

Forgalmazó neve, címe:

Eladó szerv által kiltendő!

Típus:

HR/

SRB

Vásárlás időpontja:

43

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd HUN_43090799_REM_IFU_D5000_22L.indd HUN_43 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

РУССКИЙ

®

Благодарим Вас за покупку фена Remington

.

Перед использованием прибора, пожалуйста, внимательно прочитайте

данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в

будущем.

ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

A

Фен мощностью 1800 Вт

B

3 температурных режима/2 режима скорости воздушного потока

Эко-режим – Фен в режиме среднего нагрева работает более экономично по

сравнению с режимом максимальной температуры.

C

Съемная и легко очищаемая задняя решетка – Для извлечения задней решетки,

нажмите на нее с двух сторон и вытащите из держателя. Выровняйте заднюю

решетку и установите ее на место.

D

Насадка-концентратор воздуха

E

Петля для подвешивания фена

F

Шнур 1,8 м

2 года гарантии

ЧИСТКА И УХОД

Для обеспечения долговременной безупречной работы прибора необходимо регулярно

удалять пыль и грязь, накопившиеся на решетке воздушного фильтра, и прочищать ее

мягкой щеточкой.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ МЫ

РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ

ПОСТОЯННОГО РАБОЧЕГО ТОКА НЕ БОЛЕЕ 30мА (предохранитель). ДЛЯ

ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ.

ВНИМАНИЕ – ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ,

ДУША, УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ

СОСУДОВ.

44

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd RU_44090799_REM_IFU_D5000_22L.indd RU_44 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

РУССКИЙ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.

ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ

СЕТИ ПИТАНИЯ.

Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его.

Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.

Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно проверяйте

кабель на отсутствие повреждений. Поврежденный электрический кабель

небезопасен.

При пользовании прибором следите за тем, чтобы не забились решетки для впуска и

выпуска воздуха, поскольку в этом случае прибор автоматически отключается. Если

это действительно произойдет, отсоедините прибор от сети и дайте ему остыть.

Следите за тем, чтобы в решетку для впуска воздуха не забивались ворсинки, волосы

и т.д.

Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное белье,

полотенца, ванные коврики и т.д.

Всегда выключайте прибор, прежде чем положить его на место.

Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на

приборе.

Не направляйте поток воздуха на глаза или другие чувствительные части тела.

Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с

уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями

или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их

безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование

HUN

аппарата.

®

Используйте только аксессуары, поставляемые Remington

.

RUTRROGRSLAE

RU

Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.

Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в

парикмахерском салоне.

В случае обнаружения повреждений кабеля прекратите пользование прибором.

Отнесите прибор для ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный

®

центр Remington

.

Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые

инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам пользователя.

Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или

другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной

эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.

HR/

SRB

45

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd RU_45090799_REM_IFU_D5000_22L.indd RU_45 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

РУССКИЙ

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте его вместе с бытовыми

®

отходами. Утилизировать бритву можно в сервисном центре Remington

или в соот-

ветствующих приемных пунктах.

За дополнительной информацией о повторном использовании материалов

обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com

СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ

Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие в приборе

дефектов, возникающих из-за некачественных материалов или

некачественной сборки, в течение 2 лет со дня покупки прибора. Если в течение

гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека - бесплатно

отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не продлевается.

В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром

®

Remington

в Вашем регионе.

Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам потребителя.

Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего

авторизованного дилера.

Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной

эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции

или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам

предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или

отремонтирован не авторизованным нами лицом.

Электрофен Remington D3168

Изготовитель «VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA», Германия

авод: «Remington Corporation L. L. C.», Hong Kong, Китай)

Срок службы изделия 2 года с даты продажи.

Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации

Срок службы изделия 2 года с даты продажи.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

Модель _____REMINGTON D5000 ___________________

Дата продажи ____________________________________

Продавец ______________________________________

(подпись, печать)

Изделие проверено. Претензий не имею.

С условиями гарантии ознакомлен и согласен.

_______________________________________покупатель М.П.

46

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd RU_46090799_REM_IFU_D5000_22L.indd RU_46 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

TÜRKÇE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Yeni Remington

Saç Kurutma Makinesini satın alğız için teşekkür ederiz.

Ürünü kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha

sonra tekrar bvurmak üzere güvenli bir yerde saklayınız.

TEMEL ÖZELLİKLER

A

1800 Watt saç kurutma makinesi

B

3 ısıtma ve 2 üfleme kademesi

Ekonomik ayar - Kurutucunun orta ısı ayarında kullalma, yüksek ısı ayanda

kullanılmana kıyasla daha fazla enerji tasarrufu sağlar.

C

Çıkabilen kolay temizlenebilir arka ızgara – Arka ızgarayı yan taraflarına bastırarak,

çıkartabilirsiniz. Yeniden takmak için, arka ızgarayı yuvasına yerleştiriniz ve bastırız.

D

Hava toplama başlığı

E

Asma halkası

F

1,8 m kordon

2 yıl garanti

TEMİZLİK VE BAKIM

HUN

Ürünün performannı en üst seviyede tutmak ve motor ömnü uzatmak için toz ve

kirlerin hava filtresi ızgarasından düzenli olarak temizlenmesi ve yumak bir fıayla

RUTRROGRSLAE

alanması gereklidir.

TR

GÜVENLİK UYARILARI

UYARI – SİZİN GÜVENLİĞİNİZ İÇİN 30 mA’LIK BİR HATALI ELEKTRİK

KORUMA TERTİBATI KURMANIZI TAVSİYE EDİYORUZ. LÜTFEN

ELEKTRİKÇİNİZE DANIŞINIZ.

HR/

SRB

UYARI – BANYO KÜVETİ, DUŞ, LAVABO VEYA SU İHTİVA EDEN KAPLARIN

YAKININDA KULLANILMAMALIDIR.

47

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd TR_47090799_REM_IFU_D5000_22L.indd TR_47 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

TÜRKÇE

Bu ürün banyo veya duşta kullam için uygun dildir.

SAÇ KURUTMA MAKİNESİ KULLANILMADIĞI ZAMANLARDA PRİZDEN

ÇIKARILMALIDIR.

Saç kurutma makinesini kullanmadığınız zaman çalışır vaziyette bırakmayınız.

Saç kurutma makinesini saklama çantasına koymadan önce soğumanı bekleyiniz.

Su veya diğer sıvılara batırmayınız.

Kabloyu cihan etrana sarmayınız. Kabloyu herhangi bir hasara karşı düzenli olarak

kontrol ediniz. Hasarlı kordon tehlikeli olabilir.

Kullanım sırasında ön ve arka ızgaraların kapanmamış olmasına dikkat ediniz çün

bu durum makinenin durmana neden olur. Böyle bir durumda makineyi kapatız ve

soğumasını bekleyiniz.

Giriş ızgarasının toz, saç gibi maddelerle tıkanmamasını sağlayınız.

Saç kurutma makinesini halı, yatak örtüsü, havlu, kilim gibi yumuşak malzemeler üzerine

koymayız.

Saç kurutma makinesini elinizden bıraktığınızda çaşır halde olmamana dikkat ediniz.

Kullanılacak voltan cihazda belirtilen voltaja uygun olduğundan daima emin olunuz.

Hava akımını gözlerinize veya der hassas bölgelerinize dru tutmayınız.

EBu ünü çocuklan ulaşamayacağı yerlerde muhafaza ediniz. Bu cihazın fiziksel

engelli, allama veya zeka özürlü veya tecbesiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullamı

tehlikelere yol açabilir. Bu kişilerin güvenliğinden sorumlu kişiler bu kişileri kullam

konusunda açık ve net olarak bilgilendirmeli veya cihazın kullanımını denetlemelidir.

®

Bu saç kurutma makinesiyle birlikte Remington

tarandan temin edilenler hariç hiçbir

aksesuar kullanmayınız.

Saç kurutma makinesinin herhangi bir parçasının yüz, boyun ya da baş derisine

değmemesine dikkat ediniz.

Bu cihaz kuar salonlarında sürekli kullam için uygun değildir.

Cihazın kablosunun hasar görmesi halinde oluşabilecek herhangi bir tehlikeyi önlemek

in cihazı kullanmaya derhal son veriniz ve onalması ya da diştirilmesi için en yakın

®

Remington

yetkili servisine görünüz.

Cihazın incelenmesi, tamiri veya ayarı için özel araçlar gerekmektedir. Yetkisiz kilerin

yapacağı bu tür çaşmalar kullanıcı açından tehlikeli olabilir.

Yanlış kullanım, köye kullanma ve bu talimatlara uygun olmayan kullanımdan dolayı

ürüne, kilere veya der eşyalara gelecek hasardan sorumlu değiliz.

48

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd TR_48090799_REM_IFU_D5000_22L.indd TR_48 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

TÜRKÇE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

ÇEVREYİ KORUMA

®

Kullanım ömrü sonunda düzelticiyi çöplerle birlikte atmayınız. Bu işlem Remington

servis

merkezlerimizde veya uygun toplama alanlarında yapılabilir.

Geri kazaným ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com

SERVIS VE GARANTİ

Bu ürün kontrolden geçmiştir ve arızasızr. Kusurlu materyal veya işçilikten dolayı

meydana gelen azalarda, satınalma tarihinden itibaren garanti ürün garantimiz altındadır.

Garanti süresi içinde ürünün arızalanması durumunda, ürünün san andığına dair bir belge

ile başvurmanız halinde ürün tarafımızca ücretsiz olarak tamir edilir veya duruma göre ün

veya parçası değtirilir.Bu durumda garanti süresi uzatılmaz.

®

yle bir durumda garanti belgeniz ile bölgenizde bulunan Remington

hizmet merkezini

aramanız yeterlidir.

Bu garanti, gerli yasal haklaz ve fazlasını sunmaktadır.

Yetkili satıcı tarafından satılan her ülkede, ün garantisi gerlidir.

HUN

Kaza, yanlış ve kötü kullam, manipülasyon veya teknik ve/veya güvenlik talimatlarına

®

uyulmadığından dolayı meydana gelen hasar, garanti kapsamına girmez. Ün Remington

RUTRROGRSLAE

tarandan yetkilendirilmeyen bir ki tarandan açıldığında veya tamir edildinde, garanti

kapsamından çıkar.

TR

HR/

SRB

49

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd TR_49090799_REM_IFU_D5000_22L.indd TR_49 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

ROMÂNĂ

Vă mulţumim pentru că aţi achizionat noul dumneavoastră produs

®

Remington

.

Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să le păstri

într-un loc sigur pentru consultarea lor viitoare.

CARACTERISTICILE PRODUSULUI

A

Uscător de păr de 1800 watt

B

3 nivele de căldură/2 trepte de viteză

Reglare ecologică - utilizarea în modul de reglare de căldură medie economiseşte mai

multă energie decât dacă se foloseşte în modul de reglare de căldură mare.

C

Grătar spate detaşabil uşor de curăţat - apăsi pe părţile laterale ale grătarului spate

şi trageţi pentru a-l scoate. Aliniaţi grătarul spate şi împingi pentru a-l reata.

D

Duză de concentrare a aerului

E

Buclă pentru agăţare

F

Cablu de 1,8m

Garanţie 2 ani

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE

Pentru a meine performanţa ridicată a produsului şi pentru a prelungi durata de

exploatare a motorului, este important să îndepărti în mod regulat praful şi murdăria din

grilajul posterior şi să curăţaţi cu o perie moale.

AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA

AVERTISMENT – PENTRU PROTEIE SUPLIMENTARĂ ESTE

RECOMANDATĂ UTILIZAREA UNEI INSTALAŢII DE CURENT

REZIDUAL (RCD) CU O VALOARE NOMINALĂ A CURENTULUI DE

OPERARE REZIDUAL CARE SĂ NU DEŞEASCĂ 30mA. CONSULTAŢI UN

ELECTRICIAN.

AVERTISMENT – ESTE CONTRAINDICATĂ UTILIZAREA ACESTUIA

ÎN APROPIEREA CĂZILOR, DUŞURILOR, LAVOARELOR SAU A ALTOR

RECIPIENTE CARE CONŢIN APĂ SAU ALTE LICHIDE.

50

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd RO50090799_REM_IFU_D5000_22L.indd RO50 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

ROMÂNĂ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Acest produs nu este adecvat utilizării în baie sau duş.

ESTE RECOMANDATĂ DECONECTAREA USCĂTORULUI DE PĂR DE LA

SURSELE PRINCIPALE DE ALIMENTARE ATUNCI CÂND NU ESTE UTILIZAT.

Nu lăsi uscătorul nesupravegheat atunci când este pornit.

Lăsaţi uscătorul să se răcească înainte de depozitare.

A nu se scufunda în apă sau alte lichide.

Nu înfăşuraţi cablul în jurul unităţii. Verifici periodic cablul pentru a sesiza eventualele

deteriorări. Cablurile deteriorate pot fi periculoase.

În timpul utilizării, ţineţi cont ca grilele de admisie şi de evacuare să nu fie blocate, întrucât

acest lucru poate face ca unitatea să se oprească automat. Dacă acest lucru se întâmp,

opriţi uscătorul şi lăsi-l să se răcească.

Asiguraţi-vă că grila de admisie nu este obstrucţionată cu obstacole ca scame, păr etc.

Nu aşezaţi uscătorul de păr pe materiale moi respectiv covoare, aşternuturi, covoare,

pături etc.

Nu lăsi uscătorul pornit după ce l-i aşezat.

Asiguraţi-vă întotdeauna ca voltajul care urmează să fie folosit corespunde voltajului indicat

pe unitate.

Nu îndreptaţi jetul de aer către ochi sau alte zone sensibile.

Nu ţineţi produsul la îndena copiilor. Persoanele vulnerabile ar putea necesita asistenţă şi

sprijin suplimentare atunci când utilizează acest produs.

Depozitaţi produsul în locuri inaccesibile copiilor. Utilizarea acestui produs de către

persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi

cunoştie poate provoca accidente. Persoanele responsabile de siguraa acestora trebuie

să ofere instrucţiuni explicite sau să supravegheze utilizarea acestui aparat.

HUN

Evitaţi contactul dintre orice parte a uscătorului de păr şi fă, gât sau scalp.

Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale sau utilizării în saloane.

RUTRROGRSLAE

Dacă cablul de alimentare al acestei unităţi se deteriorează, întrerupeţi imediat utilizarea

®

şi returni aparatul celui mai apropiat dealer autorizat Remington

pentru a fi reparat sau

înlocuit şi pentru a evita astfel un pericol.

Efectuarea oricăror examinări, ajustări sau reparaţii necesită scule speciale. Lucrările de

reparii necalificate pot crea circumstanţe periculoase pentru utilizator.

RO

Nu ne asum responsabilitatea pentru pagubele produsului, persoanelor sau altor

elemente cauzate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau nerespectarea acestor

instrucţiuni.

PROTEJAŢI MEDIUL

HR/

SRB

Nu aruncaţi produsul împreună cu celelalte resturi menajere. Eliminarea acestuia se poate face

®

la Centrele noastre de Service Remington

sau la centre de colectare corespunzătoare.

51

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd RO51090799_REM_IFU_D5000_22L.indd RO51 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

ROMÂNĂ

Pentru mai multe informaţii despre reciclare puteţi vizita

www.remington-europe.com

SERVICE ŞI GARANŢIE

Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garantăm acest produs împotriva oricăror

defecte datorate materialelor sau execuţiei defectuoase corespunzător perioadei de

garanţie, de la data de achiziţiorii iniţiale de către consumator. Dacă produsul se

defectează în decursul perioadei de garaie, vom remedia orice defect sau vom opta

pentru înlocuirea produsului sau a oricărei componente a acestuia fără nici un cost, cu

condia să existe dovada achiziţionării. Aceasta nu înseamnă prelungirea perioadei de

garanţie.

În cazul în care produsul dumneavoastră se află în perioada de garanţie trebuie numai să

®

contactaţi telefonic Centrul Service Remington

din regiunea dumneavoastră.

Această garaie este oferită suplimentar drepturilor dumneavoastră legale obişnuite.

Garanţia se va aplica în toate ţările în care produsul nostru este vândut prin intermediul

unui dealer autorizat.

Garanţia nu include remedierea defecţiunilor cauzate accidental sau în urma utilizării

necorespunzătoare, abuzului, modificărilor produsului sau utilizării incompatibile cu

instrucţiunile tehnice şi/sau de siguraă necesare. Garanţia nu se va aplica dacă produsul a

fost demontat sau reparat de către o persoană care nu este autorizată de către noi.

Pentru informii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresi:

Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL

Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti.

Tel: +40 21 232 29 41; Mobil: +40 0744 574 647

Asisteă SERVICE: TKFexpert SRL

Str. Drumul Taberei nr.4, bloc F, sector 6, Bucurti.

Tel./fax: +40 21 411 92 23; Mobil: +40 767 101 335

Email: tkfexpert@gmail.com

52

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd RO52090799_REM_IFU_D5000_22L.indd RO52 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος της Remington

.

Πριν τη χρήση του, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και

φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος ώστε να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτές

μελλοντικά.

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

A

Πιστολάκι μαλλιών 1800 watt

B

3 θέσεις θερμοκρασίας / 2 θέσεις ταχύτητας

Ρύθμιση Eco (Οικολογική χρήση) – Η χρήση του σεσουάρ στη μεσαία

ρύθμιση θερμότητας εξοικονομεί περισσότερη ενέργεια σε σχέση με τη

χρήση στην υψηλή ρύθμιση θερμότητας.

C

Αφαιρούμενη και εύκολη στον καθαρισμό πίσω εσχάραΠιέστε τις δύο

πλευρές της πίσω εσχάρας και τραβήξτε την για να την αφαιρέσετε.

Ευθυγραμμίστε την πίσω εσχάρα και πιέστε για να τοποθετηθεί πάλι στη

θέση της.

D

Συγκεντρωτής

E

Θηλιά ανάρτησης

F

Καλώδιο 1,8 m

2 χρόνια εγγύηση

HUN

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

RUTRROGRSLAE

Για να διατηρήστε την άριστη απόδοση του προϊόντος και για να παρατείνετε

τη διάρκεια ζωής του μοτέρ, θα πρέπει σε τακτά χρονικά διαστήματα να

απομακρύνετε τη σκόνη και τη βρωμιά από το πίσω πλέγμα αερισμού και να το

καθαρίζετε με μια μαλακή βούρτσα.

GR

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΓΙΑ ΠΡΟΣΘΕΤΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

ΜΙΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΔΙΑΡΡΟΗΣ (RCD) ΜΕ ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΟ ΡΕΥΜΑ

HR/

SRB

ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΞΕΠΕΡΝΑ ΤΑ 30mA. ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΕΝΑΝ

ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ.

53

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd GR53090799_REM_IFU_D5000_22L.indd GR53 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΔΙΠΛΑ ΣΕ

ΜΠΑΝΙΕΡΕΣ, ΝΤΟΥΣ, ΝΙΠΤΗΡΕΣ Ή ΔΟΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΝΕΡΟ Ή ΑΛΛΑ

ΥΓΡΑ.

Αυτό το προϊόν δεν ενδείκνυται για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους.

ΤΟ ΠΙΣΤΟΛΑΚΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ

ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ.

Μην αφήνετε το πιστολάκι χωρίς επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο.

Αφήνετε το πιστολάκι να κρυώσει προτού το φυλάξετε.

Μην το βυθίζετε σε νερό ή σε άλλα υγρά.

Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. Ελέγχετε σε τακτά χρονικά

διαστήματα το καλώδιο για τυχόν σημάδια φθοράς. Τα φθαρμένα καλώδια

μπορεί να αποβούν επικίνδυνα.

Κατά τη χρήση φροντίστε ώστε τα εσωτερικά και εξωτερικά πλέγματα

αερισμού να μην μπλοκάρονται με κανένα τρόπο, καθώς αυτό θα προκαλέσει

την αυτόματη διακοπή λειτουργίας της συσκευής. Αν συμβεί αυτό,

απενεργοποιήστε το πιστολάκι και αφήστε το να κρυώσει.

Βεβαιωθείτε ότι το εσωτερικό πλέγμα αερισμού είναι ελεύθερο από εμπόδια,

όπως χνούδια, τρίχες, κλπ.

Μην τοποθετείτε το πιστολάκι σε μαλακά υλικά, π.χ. χαλί, στρώμα, πετσέτες,

χαλάκια, κλπ.

Μην αφήνετε το πιστολάκι ενεργοποιημένο όταν το ακουμπάτε κάτω.

Βεβαιωθείτε ότι η τάση που χρησιμοποιείται αντιστοιχεί στην τάση που

αναγράφεται πάνω στη συσκευή.

Μην κατευθύνετε τον αέρα προς τα μάτια σας ή άλλες ευαίσθητες περιοχές.

Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. Η χρήση αυτής της συσκευής από άτομα

με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή

από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, μπορεί να προκαλέσει κινδύνους. Σε

τέτοιες περιπτώσεις πρέπει να έχουν δοθεί σαφείς οδηγίες για τη χρήση της

συσκευής ή να υπάρχει επιτήρηση από κάποιον υπεύθυνο για την ασφάλεια

των παραπάνω ατόμων.

Μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα με αυτό το πιστολάκι εκτός από αυτά

®

που παρέχονται από την Remington

.

Αποφεύγετε να έρθει οποιοδήποτε μέρος από το πιστολάκι σε επαφή με το

πρόσωπο, το λαιμό ή το κεφάλι σας.

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε

κομμωτήριο.

Αν το καλώδιο παροχής αυτής της συσκευής χαλάσει, διακόψτε αμέσως

τη χρήση και επιστρέψτε τη συσκευή στο κοντινότερο εξουσιοδοτημένο

54

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd GR54090799_REM_IFU_D5000_22L.indd GR54 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

σέρβις της Remington

για επισκευή ή αντικατάσταση, για να αποφύγετε

οποιονδήποτε κίνδυνο.

Απαιτούνται ειδικά εργαλεία για οποιοδήποτε έλεγχο, προσαρμογή ή

επισκευή. Εργασίες επισκευής από μη ειδικούς, μπορεί να οδηγήσουν το

χρήστη σε επικίνδυνες καταστάσεις.

Δεν αναλαμβάνουμε την ευθύνη για βλάβη του προϊόντος, ατόμων ή

άλλων αντικειμένων λόγω μη ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης ή μη

συμμόρφωσης με αυτές τις οδηγίες.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Το προϊόν περιέχει στοιχείο μπαταρίας υδριδίου νικελίου-μετάλλου. Μην πετάτε

το προϊόν μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Μπορείτε να το παραδώσετε σε κάποιο

κατάλληλο σημείο συλλογή.

Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση επισκεφθείτε

την ιστοσελίδα μας www.remington-europe.com

ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και δεν έχει ελαττώματα. Εγγυόμαστε για αυτό

το προϊόν ότι δεν θα παρουσιάσει βλάβες λόγω ελαττωματικών υλικών ή

κατασκευής για την περίοδο εγγύησης από την αρχική ημερομηνία αγοράς

από τον καταναλωτή. Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου

HUN

εγγύησης θα επιδιορθώσουμε οποιαδήποτε βλάβη ή θα αντικαταστήσουμε το

προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει η απόδειξη

RUTRROGRSLAE

αγοράς. Αυτό δεν σημαίνει παράταση της περιόδου της εγγύησης.

®

Για θέματα εγγύησης απλά καλέστε το Κέντρο Σέρβις της Remington

στην

περιοχή σας.

Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά νόμιμα δικαιώματά σας.

GR

Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν μας από

έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.

Αυτή η εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή

μη ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, μετατροπής του προϊόντος ή χρήσης

HR/

SRB

αν

τίθετα

προς τις τεχνικές οδηγίες ή/και τις απαιτούμενες οδηγίες ασφαλείας.

Αυτή η εγγύηση δεν έχει ισχύ αν το προϊόν έχει αποσυναρμολογηθεί ή

επισκευαστεί από μη εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.

55

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd GR55090799_REM_IFU_D5000_22L.indd GR55 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

SLOVENŠČINA

®

Hvala, ker ste kupili svoj novi izdelek Remington

.

Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite

na varno mesto za nadaljnjo uporabo.

LASTNOSTI IZDELKA

A

1800-vatni sušilnik za lase.

B

Stikalo s 3 toplotnimi nastavitvami/2 hitrostnima stopnjama.

Nastavitev Eco – Z uporabo sušilnika, nastavljenega na srednjo temperaturo, boste

prihranili več energije, kot če bi bil nastavljen na visoko temperaturo.

C

Odstranljiva zadnja mra za enostavno čiščenje – zadnjo rešetko pritisnite ob straneh in

jo izvlecite. Za ponovno namestitev poravnajte zadnjo rešetko in jo pritisnite.

D

Zgoščevalec las.

E

Zanka za obanje

F

1,8-metrski kabel

2-letna garancija

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Da bi ohranili vrhunsko zmogljivost naprave in podaljšali življenjsko dobo motorja, je

pomembno, da z zadnje mre redno odstranjujete prah in umazanijo in jo čistite z mehko

ščetko.

VARNOSTNI UKREPI

OPOZORILO – ZA DODATNO ZAŠČITO SE PRIPOROČA NAMESTITEV

PREOSTALE TRENUTNE NAPRAVE (RCD) S TOKOM, KI NE PRESEGA 30 mA.

ZA NASVET POVPRAŠAJTE ELEKTRIČARJA.

OPOZORILO – NIKOLI JIH NE UPORABLJAJTE V BLINI KADI, PRH,

UMIVALNIKOV ALI DRUGIH POSOD Z VODO.

56

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd SL56090799_REM_IFU_D5000_22L.indd SL56 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

SLOVENŠČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Ta izdelek ni primeren za uporabo v kadi ali pod prho.

KO SUŠILNIKA ZA LASE NE UPORABLJATE, GA IZKLJUČITE IZ

ELEKTRIČNEGA OMREŽJA.

Ko je sušilnik vključen, ga ne pustite brez nadzora.

Preden sušilnik za lase spravite, počakajte, da se ohladi.

Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.

Kabla ne ovijajte okoli aparata. Redno kontrolirajte, če je kabel poškodovan. Poškodovani

kabli so nevarni.

Med uporabo pazite, da vstopne in izstopne retke niso blokirane, ker se bo drugače

naprava samodejno izkljila. Če se to zgodi, sušilnik izključite in pakajte, da se ohladi.

Zagotovite, da vhodne retke niso ovirane in da na njih ni hišnega prahu, las itd.

Sušilnika ne odlagajte na mehki material, kot je npr. preproga, posteljnina, brisa, odeja itd.

Ko sušilnik za lase odlite, ga vselej izkljite.

Zmeraj zagotovite, da napetost, ki jo uporabljajte, ustreza napetosti, ki je navedena na

napravi.

Zraka, ki piha iz sušilnika, nikoli ne usmerite neposredno na oči ali druge občutljive predele.

Izdelek hranite izven dosega otrok. Če izdelek uporabljajo osebe z zmanjšano fizno,

senzorno ali psihično sposobnostjo ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko pride do

nesr. Osebe, odgovorne za njihovo varnost, jih morajo natanko poučiti o uporabi izdelka

ali jih med uporabo nadzirati.

S tem sušilnikom za lase ne uporabljajte nobenih drugih nastavkov razen tistih, ki jih ponuja

®

Remington

.

Pazite, da noben del silnika ne pride v stik z obrazom, vratom ali glavo.

Naprava ni primerna za komercialno uporabo ali uporabo v frizerskem salonu.

HUN

Če se kabel naprave pkoduje, naprave več ne uporabljajte in jo odnesite k najbljemu

®

pooblčenemu serviserju za izdelke Remington

, da vam kabel popravi ali zamenja. Tako

RUTRROGRSLAE

boste preprečili nevarnosti.

Za pregled, nastavitve ali popravilo so potrebna posebna orodja. Nekvalificirana popravila

lahko povzročijo nevarnosti za uporabnika.

Ne prevzemamo odgovornosti za okvare izdelka, poškodbe oseb ali drugih stvari, do

katerih je prlo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali neupoštevanja teh navodil.

SL

HR/

SRB

57

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd SL57090799_REM_IFU_D5000_22L.indd SL57 02.10.09 21:2902.10.09 21:29

SLOVENŠČINA

VARUJTE OKOLJE

Strižnika po koncu njegove uporabne dobe ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Brivnik

®

lahko tudi odnesete v naše servisne centre Remington

ali na ustrezna zbirališča.

Za več informacij o recikliranju glejte www.remington-europe.com

SERVIS IN GARANCIJA

Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile

posledica pkodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od datuma

nakupa izdelka. Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno

popravili ali zamenjali, če boste predlili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko

obdobje podaljša.

®

V primeru uveljavljanja garancije enostavno poklite servisni center Remington

v svoji bližini.

Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami.

Garancija velja v vseh državah, kjer naše izdelke prodaja pooblčeni prodajalec.

Garancija ne vkljuje pkodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali nepravilne

uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimi in/ali

varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala

oseba, ki nima našega pooblastila.

58

090799_REM_IFU_D5000_22L.indd SL58090799_REM_IFU_D5000_22L.indd SL58 02.10.09 21:2902.10.09 21:29