Remington CI5319 – страница 3
Инструкция к Электрощипцам Remington CI5319
MAGYAR
PYCCKИЙ
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.
E SZERVIZ ÉS GARANCIA
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с
Aterméketellenőriztékéshibamentesnektalálták.
инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия
Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiért
снимите с него упаковку.
garanciát vállalunk a fogyasztó általi megvásárlás eredeti
dátumátólkezdődőgaranciaidőtartamaalatt.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredő
1 Щипцы диаметром 19 мм с четырехслойным защитным
meghibásodásairaavásárlásnapjátólkezdődőgaranciaidőn
покрытием
belülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünka
2 Зажим
garanciálisidőalatthibásodnameg,avásárlástigazoló
3 Выключатель
dokumentumok ellenében a vásárlás helyén kártalanítják Önt.
4 Регулировка температуры
5 Световой индикатор готовности
Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójának
6 Холодный наконечник
megfelelőszervizközpontot.
7 Подставка
EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.
8 Витой шнур
A garancia minden országban érvényes, ahol termékünket
hivatalosmárkakereskedőnkeresztülértékesítették.
C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelen
• Четырехслойнаязащита—антистатическое,
használatból, rongálásból, a termék átalakításából vagy a
керамическое, турмалиновое и гладкое покрытия,
kötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes
обеспечивающие равномерное нагревание и
használatábóleredősérülésére.
накапливающие меньше статического электричества*
* По сравнению с обычным керамическим покрытием
A garancia nem érvényes, amennyiben a terméket nem egy
• Высокаятемпература140-210°C.
általunk erre feljogosított személy szerelte szét vagy javította.
• 8температурныхрежимов
Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőa
• Быстрыйнагрев-готовностьвтечение30секунд.
modellszámot, mivel e nélkül nem tudunk Önnek segíteni.
• Автоматическоеотключение—Устройство
самостоятельно отключается, если не нажимать на
кнопкииоставитьеговключеннымна60минут
Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.
• Гарантия3год
80 81
PYCCKИЙ
PYCCKИЙ
квалифицированным лицом для предотвращения
A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
опасности.
11 Данное устройство не предназначено для коммерческого
1Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,
использования или применения в салонах.
играть, чистить или обслуживать дети до восьми лет;
12 Перед чисткой или хранением устройства его
устройство должно храниться вне их досягаемости.
необходимо остудить.
2 Использование, чистка, обслуживание устройства
13 Прибор не может работать от внешнего таймера или
детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими
дистанционной системы управления.
достаточными знаниями и опытом, лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями возможно только
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
после соответствующего инструктажа и под надлежащим
1 Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы
присмотром взрослого ответственного человека, чтобы
чистые, сухие и не спутаны.
обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, а
2 Для дополнительной защиты используйте теплозащитный
также понимание и избежание опасностей, связанных с
спрей.
его эксплуатацией.
, Спреи для волос содержат воспламеняемые вещества
3 Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его
–неприменяйтеихвовремяэксплуатацииустройства.
рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не
3 Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите
используйте его вне помещений.
нижние слои.
4 Не касайтесь кожи горячими выпрямляющими
4 Включите стайлер в розетку, нажмите и подержите
пластинами.
кнопку включения.
5 Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
5 Начинайте укладку на низкой температуре. При помощи
6Устройствоследуеткластьтольконатермостойкую
кнопок управления выберите температуру, подходящую
поверхность.
для вашего типа волос
7 Используйте только принадлежности и насадки от
6 Когда щипцы будут готовы к работе, дисплей перестанет
производителя.
мигать(этопроизойдетприблизительночерез30секунд).
8 Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не
7Поместитепрядьволосподзажим(чемменьшепряди,
закручивайте его вокруг прибора.
тем более плотные завитки, и чем больше пряди, тем
9 Не используйте прибор, если он поврежден или
крупнееполучаютсязавиткиилоконы).
работает с перебоями.
8 Поворачивайте щипцы, наматывая на них прядь
10Есликабельповрежден,ондолженбытьзаменен
9Дляформированиялоконаподождите10секунд.
производителем, сервисным агентом или другим
10Поднимитезажимиотпуститепрядь.
82 83
PYCCKИЙ
PYCCKИЙ
11 Перед укладкой дайте волосам остыть.
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
12 Повторите эту процедуру по всей голове столько раз,
Данное изделие проверено и не содержит дефектов.
сколько завитых локонов желаете получить
Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие
13 По окончании работы нажмите и удерживайте кнопку
в результате использования некачественного материала
выключения в течение двух секунд, чтобы выключить
или производственного брака в течение гарантийного
устройство; затем отключите его от сети.
периода, считая от даты покупки изделия.
C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Есливтечениегарантийногопериодавизделии
обнаруживаются неполадки, мы бесплатно починим его
Отключите устройство от сети и дайте ему остыть.
или заменим изделие или его часть, при условии наличия
Протрите все поверхности влажной тряпкой.
документа, подтверждающего покупку.
Не используйте агрессивные, абразивные моющие
Данное действие не подразумевает продления
вещества или растворители.
гарантийного периода.
Протрите поверхность чистой влажной тканью.
При возникновении гарантийного случая просто позвоните
Не используйте жесткие или абразивные вещества, или
в сервисный центр в вашем регионе.
растворители.
Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных
законных прав.
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данная гарантия действительна во всех странах, где наше
Для того чтобы избежать угроз для здоровья и
изделие продавалось через авторизованного дилера.
окружающей среды из-за вредных веществ
Настоящая гарантия не распространяется на повреждения
вэлектрических и электронных товарах, приборы,
изделия, возникшие в результате несчастного случая,
отмеченные данным символом, должны утилизироваться
неправильного обращения, внесения изменений в изделие
не как не отсортированные бытовые отходы, а как
или эксплуатации не в соответствии с техническими
восстановленные или повторно использованные.
инструкциями или правилами безопасности.
Настоящая гарантия недействительна, если
изделие разбиралось или подвергалось ремонту
неуполномоченным лицом.
Звоня в сервисный центр, сообщите номер модели,
поскольку без него мы не сможем вам помочь.
Он нанесен на табличке, прикрепленной устройству
.
84 85
TÜRKÇE
TÜRKÇE
Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür
A GÜVENLİK TEDBİRLERİ
ederiz.
1 Sekiz yaşın altındaki kişiler cihazı ve kablosunu
Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve
kullanmamalı, cihaz ve kablosuyla oyun oynamamalı, cihazı
güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm
ve kablosunu temizlememeli veya muhafaza etmemeli ve
ambalajlarını çıkarın.
cihaz her zaman onların erişemeyeceği yerde tutulmalıdır.
2 Cihazın sekiz yaşın üzerindeki çocuklar veya yeterli bilgi ve
C TEMEL ÖZELLİKLER
deneyime sahip olmayan veya düşük ziksel, duyusal veya
1 4 kat koruyucu kaplamalı 19 mm gövde
zihinsel yeterliliğe sahip olan kişiler tarafından
2 Maşa klipsi
kullanımı,temizliği ve bakımı; cihazla emniyetli
3Aç/Kapat(On/O)düğmesi
şekilde işlem yaptıklarından ve mevcut tehlikeleri
4 Sıcaklık kumandaları
anlayarak bunlardan kaçındıklarından emin olmak
5HazırGöstergeLambası
için, sadece uygun talimatları almalarından sonra ve
6 Soğuk uç
sorumlu bir yetişkinin uygun denetimi altında üstlenilmelidir.
7 Ayak
3 Cihazı sıvıya batırmayın; su kenarında veya bir banyo küveti,
8 Döner kablo
lavabo vb. cisimlerin içinde veya yakınında ve dış
mekanlarda kullanmayın.
4 Sıcak düzleştirici plakaları cildinizden uzak tutun.
C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
5 Cihazı, elektrik prizine takılı durumdayken gözetimsiz
• 4katkoruyucu-eşitısıdağılımıvedahaazelektriklenme*
bırakmayın.
için antistatik, seramik, turmalin, pürüzsüz kayar kaplama
6 Cihazı sadece ısı geçirmez yüzeylere koyun.
*standart seramik kaplamayla karşılaştırıldığında
7 Size sağladığımız aksesuar ve ek parçalar dışındaki ürünleri
• 150°Cila210°Carasındayüksekısı.
kullanmayın.
• 8kademelisıcaklıkayarı
8 Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ve cihazın
• Hızlıısınma-30saniyeiçindekullanımahazır.
etrafına sarmayın.
• Otomatikemniyetkapatması–Bucihaz,60dakikaboyunca
9Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
herhangi bir düğmeye basılmadığında veya açık
10Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,
bırakıldığında kendisini kapatacaktır.
üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip
• 3yılgaranti
kişiler tarafından değiştirilmelidir.
11 Bu cihaz, ticari kullanım için veya kuaför salonlarında
kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
12 Cihazı temizlemeden ve kaldırmadan önce soğumasını
86 87
TÜRKÇE
TÜRKÇE
cihazın şini prizden çıkarın.
bekleyin.
13 Cihazı, bu talimatlarda belirtilenler dışında bir amaçla
kullanmayın.
C TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazın şini prizden çekin ve soğumasını bekleyin.
F KULLANIM TALİMATLARI
Tüm yüzeylerini nemli bir bezle silin.
1 Kullanmadan önce, saçın temiz, kuru olmasını ve dolaşık
Sert veya aşındırıcı temizleme maddeleri veya çözücüler
olmamasını sağlayın.
kullanmayın.
2 Ekstra koruma için, ısıdan koruyucu bir sprey kullanın.
Temizlik sırasında sert veya aşındırıcı temizlik maddeleri veya
,Saçspreyleriyanıcımaddeiçerir–saçspreyini,cihazı
çözeltilerini kullanmayın.
kullanırken uygulamayın.
3 Saçı şekillendirmeden önce bölümlere ayırın. Saçı
H ÇEVRE KORUMA
şekillendirmeye en alt tabakadan başlayın, yukarı doğru
çıkın.
Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin
4 Saç şekillendiricinin şini prize takın, cihazı çalıştırmak için
neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarını önlemek amacıyla
Aç(On)düğmesinebasınvebasılıtutun.
bu simge ile işaretlenen cihazlar, genel atık konteynerlerine
5 Şekillendirmeye önce düşük ısıda başlayın. Saç tipinize
değil, geri dönüşüm konteynerlerine bırakılmalıdır.
uygun ısıyı, kontrol düğmelerini kullanarak seçin.
6 Saç şekillendirici hazır olduğunda, ekrandaki ışık sona
erecektir(buyaklaşık30saniyealır).
7Birtutamsaçımaşaklipsineyerleştirin(incetutamlarküçük
bukleleri, kalın tutamlar daha büyük bukleleri veya dalgaları
oluşturur).
8 Saçı maşanın gövdesine sarmak için şekillendiriciyi
döndürün.
9Bukleninoluşmasıiçinyaklaşık10saniyebekleyin.
10Maşayıaçınvebukleyiserbestbırakın.
11 Saçı şekillendirmeden önce soğumasını bekleyin.
12 İstediğiniz kadar bukle oluşturmak için bu işlemi tüm
saçınıza uygulayın.
13 Saça uygulamayı tamamladığınızda, cihazı kapatmak için
Kapat(O)düğmesinebasınveikisaniyebasılıtutun,sonra
88 89
ROMANIA
TÜRKÇE
Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®.
E SERVİS VE GARANTİ
Înainte de utilizare, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și
Bu ürün denetimden geçirilmiştir ve kusuru bulunmamaktadır.
păstrați-leîntr-unlocsigur.Îndepărtațitoateambalajele
Bu ürünü, hatalı malzeme veya işçilik nedeniyle oluşan tüm
înaintedefolosire.
kusurlara karşı, müşterinin satın alma tarihinden başlamak
üzere garanti süresi boyunca garanti ederiz.
Ürün garanti süresi içinde kusurlu hale geldiği taktirde, satın
C CARACTERISTICI DE BAZĂ
alma işlemini doğrulayan kanıt niteliğinde bir belgenin
1 Cilindru de 19 mm cu 4 straturi de protecție
sunulması kaydıyla, tüm bu kusurları onaracak veya ürünü
2 Clamă sub formă de clește
veya herhangi bir kısmını ücretsiz değiştirmeyi tercih
3ButonOn/O(Pornire/Oprire)
edeceğiz.
4 Reglare temperatură
Bu, garanti süresinin uzatılması anlamına gelmemektedir.
5 Bec indicator ”gata de utilizare”
Garanti kapsamındaki bir işleminiz için bölgenizdeki Servis
6 Vârf rece
Merkezini aramanız yeterli olacaktır.
7 Suport
Bu garanti, sizin olağan yasal haklarınıza ek olarak
8 Cablu pivotant
sunulmaktadır.
C CARACTERISTICILE PRODUSULUI
Garanti, ürünümüzün yetkili satıcı yoluyla satıldığı tüm
• 4straturideprotecțieanti-statice,dinceramicăși
ülkelerde geçerlidir.
turmalină, care alunecă ușor, pentru o distribuire uniformă
Bu garanti; ürüne kaza, yanlış veya kötü kullanım, üründe
a căldurii și o electricitate statică mai redusă*
yapılan değişiklik veya gerekli teknik ve/veya güvenlik
*vsînvelișulstandarddinceramică
talimatlarına aykırı kullanım nedeniyle verilen hasarları
• Temperaturiridicate140°C-210°C.
kapsamaz.
• 8treptedetemperatură
• Încălzirerapidă0gataîn30secunde.
Bu garanti, ürün tarafımızca yetkilendirilmemiş biri kişi
• Opriredesiguranțăautomată-Aceastăunitatesevaopri
tarafından parçalarına ayrıldığı veya onarıldığı taktirde
singură dacă niciun buton nu este apăsat sau activat timp
geçerliliğini yitirecektir.
de60minute.
Servis Merkezini aradığınızda size daha iyi hizmet
• 3anigaranție
verebilmemiz için lütfen ürünün Model Numarasını belirtin.
Model No., cihazın üzerinde yer alan tespit plakasının üzerinde
yazılıdır.
90 91
ROMANIA
ROMANIA
12Lăsațiaparatulsăserăceascăînaintedea-lcurățași
A AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ
depozita.
13Nufolosiţiaparatulînniciunaltscopdecâtceldescrisîn
1 Aparatul, inclusiv cablul, nu trebuie utilizat, manevrat,
aceste instrucţiuni.
curățatsauîntreținutdecopiicuvârstasuboptanișinu
trebuiepăstratlaîndemânaacestora.
F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
2Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătre
copii sub opt ani sau de către orice persoană fără
1 Înainte de utilizare, asigurați-vă că părul este curat, uscat și
cunoștințe, experiență sau cu capacități zice, senzoriale
descâlcit.
sau mintale reduse trebuie să aibă loc doar după primirea
2 Pentru un plus de protecție, folosiți un spray pentru
unei instrucții corespunzătoare și sub supravegherea
protecție la căldură.
adecvată a unui adult responsabil, care să se
,Sprayuriledepărconținmaterialeinamabile-nulefolosiți
asigurecăofacînsiguranțășicăriscurileposibile
atunci când folosiți aparatul.
suntînțeleseșievitate.
3Înaintedecoafare,împărțițipărulînsecțiuni.Coafațimai
3Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,în
întâișuvițeledejos.
cadă,piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.
4Introducețiaparatuldecoafatînprizășiapăsațibutonulde
4Ținețiplăcilepentruîndreptaterbințidepartedepiele.
pornire.
5Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteîn
5 Începeți coafarea la temperatură mai mică. Selectați
funcţiune.
temperaturaînfuncțiedetipulpăruluidvs.,folosind
6 Așezați aparatul doar pe o suprafață termorezistentă
comenzile.
7 Nu folosiţi alte accesorii sau ataşamente decât cele
6 Când aparatul de coafat este gata de utilizare, așajul se va
furnizate de noi.
opridinlicărit(aceastavaduraaproximativ30secunde).
8Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiîn
7Punețioșuvițădepărsubclamasubformădeclește(din
jurul aparatului.
șuvițele mai mici veți obține bucle mai strânse - din cele mai
9 Nu operaţi aparatul dacă este stricat sau nu funcţionează
mari,buclemailargisauonduleuri).
corect.
8Rotițiaparatuldecoafatpentruaînfășurapărulpecilindru.
10Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitde
9Așteptațiaproximativ10secundepentruaseformabucla.
către fabricant, agentul de service sau orice altă persoană
10Desfacețicleșteleșieliberațibucla.
calicată, pentru a evita accidentele.
11 Lăsațipărulsăserăceascăînaintedea-lcoafa.
11 Acestaparatnuestedestinatutilizăriicomercialesauîn
12 Repetați acești pași pe păr, pentru a crea câte bucle doriți
saloane de coafură.
13 După ce ați terminat, apăsați și mențineți apăsat butonul
92 93
ROMANIA
ROMANIA
OFF,timpdedouăsecunde,pentruaopriaparatul;apoi
E DEPANARE ȘI GARANȚIE
scoateți-l din priză.
Acest produs a fost vericat și nu prezintă defecte.
Oferim garanție pentru acest produs pentru defectele cauzate
C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
de materiale defecte sau de o execuţie greşită, pe perioada de
Scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească.
garanție,începândcudataachizițieidecătreconsumator.
Ștergeți toate suprafețele cu o cârpă umedă.
Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,
Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți duri sau abrazivi.
îlvomreparasauvomoptasăînlocuimprodusulsauorice
Ştergeţi suprafeţele exterioare cu o cârpă umedă curată.
componentă a sa, gratuit, cu condiția să existe dovada
Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau duri sau solvenţi.
achiziției.
Aceasta nu va aduce după sine o extindere a perioadei de
garanție.
H PROTEJAREA MEDIULUI
Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecât
să apelați centrul de depanare din regiunea dvs.
Pentru a evita probleme de mediu şi sănătate cauzate
substanţele periculoase din aparatele electrice şi electronice,
Această garanție este oferită fără a socoti drepturile dvs. legale
aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate direct la
normale.
gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate.
Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafost
comercializat printr-un dealer autorizat.
Această garanție nu acoperă defectarea accidentală sau
utilizarea incorectă a produsului, abuzul, modicarea
produsului sau folosirea prin nerespectarea instrucțiunilor
tehnice și/sau de siguranță obligatorii.
Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafost
demontat sau reparat de o persoană pe care nu am autorizat-o
noi.
Dacă sunați la centrul de depanare, trebuie să aveți la
îndemânănumărulmodelului,deoarecenuvomputeasăvă
ajutămîncazcontrar.
Acesta este indicat pe plăcuța de evaluare de pe aparat.
94 95
EΛΛHNIKH
EΛΛHNIKH
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος
A ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Remington®.
1Ησυσκευή,συμπεριλαμβανομένουτουκαλωδίουτης,δεν
Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες
πρέπει να χρησιμοποιείται, ούτε να θεωρείται παιχνίδι, να
και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά
καθαρίζεται ή να συντηρείται από παιδιά ηλικίας κάτω των
συσκευασίας πριν από τη χρήση.
οκτώ ετών και πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε σε μέρος που
δεν είναι προσβάσιμο σε αυτά.
2Ηχρήση,οκαθαρισμόςήησυντήρησητηςσυσκευήςαπό
C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
παιδιά άνω των οκτώ ετών ή οποιοδήποτε άτομο χωρίς
1 Κύλινδρος 19 mm με 4x προστατευτική επίστρωση
εμπειρία και γνώση ή με περιορισμένες σωματικές,
2 Κλιπ ψαλιδιού
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, μπορεί να
3 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
εκτελεστεί μόνο αφού πρώτα τα άτομα αυτά
4 Κουμπιά θερμοκρασίας
λάβουν τις κατάλληλες οδηγίες και υπό την επαρκή
5 Ενδεικτική λυχνία ετοιμότητας λειτουργίας
επίβλεψη ενός υπεύθυνου ενήλικα που θα διασφαλίσει ότι
6 Κρύο άκρο
θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με ασφάλεια και ότι
7 Βάση
έχουν κατανοήσει και θα αποφύγουν τους κινδύνους που
8 Περιστρεφόμενο καλώδιο
ενέχει η χρήση της.
3 Μη βυθίζετε τη συσκευή σε υγρό, μην τη χρησιμοποιείτε
C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
κοντά σε νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη
• 4xπροστατευτικήαντιστατική,κεραμικήεπίστρωση
πηγή νερού. Επίσης, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
τουρμαλίνης για ομαλή ολίσθηση, ομοιόμορφη κατανομή
εξωτερικούς χώρους.
της θερμότητας και λιγότερο στατικό ηλεκτρισμό*
4 Διατηρήστε τις καυτές πλάκες ισιώματος μακριά από το
*σε σχέση με την τυπική κεραμική επίστρωση
δέρμα
• Υψηλήθερμοκρασία150°Cέως210°C.
5 Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη ενόσω είναι
• 8ρυθμίσειςθερμοκρασίας
συνδεδεμένη στο ρεύμα.
• Γρήγορηθέρμανση-ετοιμότηταχρήσηςσε30
6 Να ακουμπάτε τη συσκευή μόνο πάνω σε θερμοανθεκτική
δευτερόλεπτα.
επιφάνεια.
• Αυτόματηαπενεργοποίησηασφαλείας–Ησυσκευή
7 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που
απενεργοποιείται αν δεν πατηθεί κανένα κουμπί ή
παρέχονται από την εταιρεία μας.
παραμείνειενεργοποιημένηγιαπερισσότερααπό60λεπτά
8 Μη συστρέψετε ή στρεβλώσετε το καλώδιο και μην το
• Εγγύηση3ετών
τυλίγετε γύρω από τη συσκευή.
9 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή
96 97
EΛΛHNIKH
EΛΛHNIKH
παρουσιάζει δυσλειτουργίες.
κυματιστάμαλλιά).
10Εάντοκαλώδιοείναιφθαρμένο,πρέπεινααντικατασταθεί
8Γυρίστετοψαλίδιγιανατυλιχτείητούφαγύρωαπότον
από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο
κύλινδρο.
εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.
9Περιμένετεπερίπου10δευτερόλεπταγιανασχηματιστείη
11 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή
μπούκλα.
χρήση σε κομμωτήριο.
10Ξετυλίξτετηντούφααπότοψαλίδικαιαφήστετην
12 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την
μπούκλα να πέσει.
καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.
11 Αφήστε τις μπούκλες να κρυώσουν πριν ξεκινήσετε το
13 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε σκοπό
χτένισμα.
πέραν αυτού που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες.
12 Επαναλάβετε αυτήν τη διαδικασία σε όλο το κεφάλι για να
δημιουργήσετε όσες μπούκλες επιθυμείτε.
13 Όταν ολοκληρώσετε το φορμάρισμα, πατήστε τον
F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
διακόπτη απενεργοποίησης για δύο δευτερόλεπτα για να
1 Πριν από τη χρήση, φροντίστε ότι τα μαλλιά σας να είναι
απενεργοποιηθεί η συσκευή και κατόπιν αποσυνδέστε την
καθαρά, στεγνά και ξεμπερδεμένα.
από το ρεύμα.
2Γιαεπιπρόσθετηπροστασία,χρησιμοποιήστεένασπρέι
προστασίας από τη θερμότητα.
C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
,Τασπρέιμαλλιώνπεριέχουνεύφλεκτουλικό–μηντα
χρησιμοποιείτε κατά τη χρήση της συσκευής.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να
3 Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε
κρυώσει.
το φορμάρισμα από τις χαμηλότερες τούφες.
Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί.
4 Συνδέστε το ισιωτικό στο ρεύμα και πατήστε τον διακόπτη
Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή
ενεργοποίησης για να ενεργοποιηθεί η συσκευή.
διαλύτες
5 Ξεκινήστε το φορμάρισμα σε χαμηλή θερμοκρασία.
Σκουπίστε όλες τις επιφάνειες με ένα καθαρό βρεγμένο πανί.
Επιλέξτε τη θερμοκρασία για τον τύπο μαλλιών σας
Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή
χρησιμοποιώντας τα κουμπιά.
διαλύτες.
6 Όταν το ψαλίδι είναι έτοιμο προς χρήση, η οθόνη θα
σταματήσεινααναβοσβήνει(θαχρειαστούνπερίπου30
δευτερόλεπτα).
7 Τοποθετήστε μια τούφα μαλλιών κάτω από το κλιπ
ψαλιδιού(μικρότερεςτούφεςγιαπιοσφιχτέςμπούκλες
–μεγαλύτερεςτούφεςγιαπιοχαλαρέςμπούκλεςή
98 99
EΛΛHNIKH
EΛΛHNIKH
τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα προς τις
H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.
Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και
Ηπαρούσαεγγύησηδενισχύειαντοπροϊόν
προβλημάτων υγείας λόγω επικίνδυνων ουσιών από
αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη εξουσιοδοτημένο
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με
από εμάς άτομο.
αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με
Εάν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις, φροντίστε να έχετε
τα λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να
πρόχειρο τον αριθμό μοντέλου για να μπορέσουν να σας
επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.
βοηθήσουν.
Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που
E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
βρίσκεται στη συσκευή
Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και δεν παρουσιάζει ελαττώματα.
Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όσον αφορά
ελαττώματα λόγω υλικών ή κατασκευής για την περίοδο της
εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία αγοράς
από τον καταναλωτή.
Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου
εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το
προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον
υπάρχει απόδειξη αγοράς.
Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.
Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντρο
σέρβις της περιοχής σας.
Ηπαρούσαεγγύησησυμπληρώνειτακανονικά,νόμιμα
δικαιώματά σας.
Ηεγγύησηισχύεισεόλεςτιςχώρεςστιςοποίεςπωλείταιτο
προϊόν από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
Ηπαρούσαεγγύησηδενπεριλαμβάνειβλάβητουπροϊόντος
λόγω ατυχήματος ή μη ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης,
100 101
SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®.
A VARNOSTNA OPOZORILA
Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in
1 Naprave, vključno s kablom, ne smejo uporabljati, se z njo
jih shranite na varnem mestu. Pred uporabo odstranite vso
igrati ali je vzdrževati osebe, mlajše od osem let, naprava pa
embalažo.
jim mora biti vedno nedostopna.
2 Uporaba, čiščenje in vzdrževanje naprave s strani otrok,
C KLJUČNE LASTNOSTI
starih najmanj osem let, ali kogar koli, ki nima zadostnega
1 Valj premera 19 mm s 4-kratnim zaščitnim premazom
znanja ali izkušenj ali ima zmanjšane telesne, čutne ali
2 Klešče
duševne zmožnosti, so dovoljeni samo, ko so tej osebi dana
3 Stikalo za vklop/izklop
ustrezna navodila in pod primernim nadzorom odgovorne
4 Upravljanje temperature
odrasle osebe, ki zagotavlja varnost in
5 Lučka pripravljenosti
razumevanje ter izogibanje nevarnostim, ki so
6Hladnakonica
povezane s tem.
7 Stojalo
3 Naprave ne dajajte v tekočino, je ne uporabljajte v bližini
8 Vrtljivi kabel
vode v kadi, umivalniku ali drugi posodi in je ne uporabljajte
na prostem.
C LASTNOSTI IZDELKA
4 Vroče ravnalne plošče varujte pred stikom s kožo.
• 4-kratniantistatičnikeramičnipremazizturmalinaz
5 Napravo ne puščajte brez nadzora ko je priključena v
gladkim drsenjem za enakomerno segrevanje in manj
električno omrežje.
statične elektrike*
6 Napravo položite izključno na površine, ki so odporne na
* V primerjavi z običajnim keramičnim premazom.
toploto.
• Visoketemperatureod140do210°C.
7 Ne uporabljajte dodatne opreme ali dodatkov, razen tistih,
• 8nastavitevtemperature
ki so v ponudbi.
• Hitrosegrevanje–pripravljenov30sekundah.
8 Kabla ne zvijajte ali prepogibajte in ga ne navijajte okoli
• Samodejnivarnostniizklop–taenotasesamodejno
naprave.
izklopi, če ne pritisnete nobenega gumba ali če pozabite
9 Ne uporabljajte aparata, če je poškodovan ali slabo deluje..
vključeno60minut
10Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstrani
• 3-letnagarancija
proizvajalca, njegove servisne službe, ali s strain nekoga, ki
je usposobljen in pooblaščen, da bi se izognili nevarnosti.
11 Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone.
12 Pred čiščenjem in shranjevanjem pustite, da se naprava
ohladi.
102 103
SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA
C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
13 Ne uporabljajte aparata za druge namene, razen tistih,
opisanih v teh navodilih.
Odklopite napravo in pustite, da se ohladi.
Vse površine obrišite z vlažno krpo.
Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistil ali topil.
F NAVODILA ZA UPORABO
Vse površine obrišite s čisto vlažno krpo.
1 Pred uporabo poskrbite, da so lasje čisti, suhi in brez
Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistil ali topil.
vozlov.
2 Za dodatno zaščito uporabite pršilo za toplotno zaščito.
,Pršilazalasevsebujejovnetljivesnovi–neuporabljajte
H VARUJTE OKOLJE
jih med uporabo aparata.
Naprave po koncu njene uporabne dobe ne odvrzite med
3 Lase ostrizite pred oblikovanjem. Najprej oblikujte
gospodinjske odpadke. Napravo lahko tudi odnesete v naše
spodnje plasti.
servisne centre Remington® ali na ustrezna zbirališča.
4 Priklopite oblikovalnik in za nekaj časa pritisnite gumb za
vklop, da ga vklopite.
5 Začnite oblikovati pri nižjih temperaturah. Z elementi za
upravljanje izberite temperaturo za svojo vrsto las.
6 Ko je oblikovalnik pripravljen, prikazovalnik preneha
E SERVIS IN GARANCIJA
utripati(totrajapribližno30sekund).
Ta izdelek je bil pregledan in je brez napak
7Dellaspostavitepodklešče(manjšideliustvarijo
Za ta izdelek dajemo garancijo za vse napake, ki bi v
drobnejšekodre–večjideliustvarijovelikekodreali
garancijskem roku, ki se začne z dnem nakupa, nastale zaradi
valove).
napak v materialu ali izdelavi.
8 Oblikovalnik obrnite, da lase navijete okoli valja.
Če se na izdelku v garancijskem roku pojavi napaka, bomo tako
9Počakajtepribližno10sekund,daselasjenakodrajo.
napako odpravili ali pa po svoji izbiri brezplačno zamenjali
10Odpritekleščeinsprostitekoder.
izdelek ali njegov del, če ima kupec dokazilo o nakupu.
11 Pred oblikovanjem lase pustite, da se ohladijo.
12 To ponovite okoli glave, da ustvarite toliko kodrov, kot jih
To ne pomeni podaljšanja garancijske dobe.
želite.
V primeru uveljavljanja garancije preprosto pokličite servisni
13 Ko končate, pritisnite gumb za izklop za dve sekundi, da
center v svoji regiji.
izklopite napravo, nato jo odklopite.
Ta garancija dopolnjuje vaše običajne zakonske pravice.
Ta garancija velja v vseh državah, kjer se naš izdelek prodaja
104 105
SLOVENŠČINA
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
preko pooblaščenega prodajalca.
Ta garancija ne vključuje škode na izdelku zaradi nesreče ali
Zahvaljujemo na kupovini Vašeg novog Remington® proizvoda.
zlorabe, nepravilne uporabe, spremembe izdelka ali uporabe v
Prije uporabe, molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu
nasprotju s tehničnimi in/ali varnostnimi navodili.
i čuvajte ih na sigurnom mjestu. Otklonite svo pakiranje prije
uporabe.
Ta garancija ne velja, če je izdelek razstavila ali popravila oseba,
ki ji za to nismo dali pooblastila.
Če pokličete servisni center, imejte pripravljeno številko
C GLAVNA OBILJEŽA
modela, saj vam brez nje ne moremo pomagati.
1 Cijev promjera 19 mm s četverostrukim zaštitnim slojem
2 Kliješta
3 Gumb za isključivanje/uključivanje
Najdete jo na tablici z nazivnimi vrednostmi na napravi.
4 Gumbi za kontroliranje temperature
5 Indikatorsko svjetlo za označavanje spremnosti
6Hladanvrh
7 Postolje
8 Rotirajući kabel
C OBILJEŽA PROIZVODA
• Četverostrukazaštita:keramičkotourmalinskiantistatički
sloj za glatko klizanje, ravnomjerno raspoređivanje topline i
manje elektriciteta.
*U usporedbi sa standardnim slojem keramike
• Visokatoplinaod150°Cdo210°C.
• 8postavkitemperature
• Brzozagrijevanje–spremanza30sekundi.
• Automatskobezbjednosnoisključivanje–Ovajuređajćese
samisključitiakosenitijedangumbnepritisneilinakon60
minute ako je uređaj i dalje uključen
• 3godinejamstvo
106 107
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
A SIGURNOSNE MJERE
F UPUTE ZA UPORABU
1 Uređaj, uključujući i kabel, ne smije biti korišten, čišćen ili
1 Prije uporabe kosa mora biti oprana, suha i raščešljana.
njegovan od strane osoba mlađih od osam godina i treba
2 Za dodatnu zaštitu rabite raspršivač za zaštitu od topline.
biti držan sve vrijeme van njihovog domašaja.
,Lakirizakosuposedujuzapaljivimaterial–nerabiteihdok
2 Uporaba, čišćenje i njega uređaja od strane djece starijih
koristite uređaj.
od 8 godina ili osoba bez znanja, iskustva ili smanjenih
3 Raspodijelite kosu na pramene. Oblikujte donje pramenove
zičkih, perceptivnih ili mentalnih sposobnosti bi trebale
prvo.
rabiti samo nakon odgovarajućih uputa i adekvatnim
4 Ukopčajte uređaj i pritisnite ‘on’ gumb kako bi se uključio.
nadgledanjem odgovarajuće odrasle osobe koja
5 Počnite oblikovati kosu na nižoj temperaturi. Odaberite
će se pobrinuti da oni to čine bezbjedno i da se
temperaturu prema vrsti kose služeći se gumbovima.
moguće opasnosti razumiju i izbjegnu.
6Kadjeuređajspremanzarad,zaslonprestajetreperiti(oko
3 Ne uranjajte uređaj u tekućinu, ne rabite ga blizu vode u
30sekundi).
kadi, umivaoniku ili drugih posuda i ne rabite uređaj vani
7Postavitejedanpramenkoseispodhvataljke(manji
4 Držite vrele cijevi za uvijanje podalje od kože.
pramenovi stvaraju čvršće kovrče, a veći mekane kovrče ili
5 Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je ukopčan.
valove
6 Uređaj postaviti samo na površinu otpornu na toplinu.
8 Okrenite uređaj da biste uvili pramen oko cijevi
7 Nemojte koristiti dijelove ili dodatke drugih proizvođača.
9Pričekajteoko10sekundidabisestvorilakovrča.
8 Kabel se ne smije rotirati, presavijati i umotavati oko
10Odvijteprameniosloboditekovrču.
uređaja
11 Ostavite kosu da se ohladi prije oblikovanja.
9 Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan.
12 Ponovite ovaj postupak po cijeloj glavi dok ne stvorite
10Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moraga
željeni broj kovrči.
zamijeniti proizvođač, ovlašteni servis ili osoba slične
13 Kada završite, pritisnite “o” gumb na 2 sekunde kako bi
stručnosti.
uređaj isključili i iskopčajte ga iz struje.
11 Ovaj uređaj nije namenjen za komercijalnu ili
profesionalnu uporabu
12 Ostavite da se uređaj ohladi prije čišćenja i pohranjivanja.
13 Nemojte koristiti uređaj u bilo koje druge svrhe osim onih
opisanih u ovim uputama.
108 109
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
E SERVIS I JAMSTVO
Iskopčajte uređaj i ostavite ga da se ohladi.
Ovaj proizvod je provjeren i nema nedostataka.
Obrišite cijelu površinu mekom vlažnom krpom.
Za ovaj proizvod pružamo jamstvo od datuma kupnje od
Ne rabite grube ili abrazivne tekućine za čišćenje ili rastvarače.
strane potrošača za kvarove nastale uslijed neispravnog
materijala ili neodgovarajuće izrade.
Ako u jamstvenom roku dođe do kvara, uz dokaz o kupnji
uklonit ćemo kvar ili besplatno zamijeniti proizvod ili njegov
H ZAŠTITA OKOLIŠA
dio.
Da bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog
To ne znači produljenje jamstvenog roka.
opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima,
U slučaju kvara jednostavno pozovite Servisni Centar u Vašoj
svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati
regiji.
kao nerazvrstani komunalni otpad, već se moraju prikupiti,
Ovo jamstvo se nudi pored uobičajenih zakonskih prava.
ponovno koristiti ili reciklirati.
Ovo jamstvo vrijedi u svim zemljama u kojima naš proizvod
prodaje ovlašteni prodavatelj.
Ovo jamstvo ne uključuje oštećenje proizvoda nastalo uslijed
nesreće, zlouporabe, izmjene proizvoda ili uporabe koja nije u
skladu s tehničkim i/ili sigurnosnim uputama.
Ovo jamstvo ne vrijedi ako je proizvod rastavljala ili
popravljala neovlaštena osoba.
Ako zovete Servis Centar, molimo Vas da imate pri ruci broj
modela, u suprotnom Vam nećemo moći pomoći bez istog.
Broj modela možete naći na pločici
za procjenjivanje koja se nalazi na
110 111
AE
AE
112 113
.
ΪϳΪΠϟ
Remington®
ΞΘϨϣ
Ϛήη
ϰϠϋ
Ϛϟ
ήϜη
˱
ΕΎϤϴϠόΘϟ
ʹ
Ͳ௪
ͱ
ϞΒϗ
ϒϴϠϐΘϟ
ΩϮϣ
ϊϴϤΟ
ΔϟίΈΑ
Ϣϗ
.
ͳ
ͳ
௪͵
.
ϡΪΨΘγϻ
ΔϴγΎγϷΕΰϴϤϟ
ήτδϗ˺ΔϳΎϤΣ˯ϼρϊϣϢϣ[ϑΎόο
ρΎϘϠϤϟϚΒθϣ
ϞϴϐθΘϠϟΡΎΘϔϣϞϴϐθΘϟϑΎϘϳ·
ΓέήΤϟΕΎΟέΩϲϓϢϜΤΘϠϟήλΎϨϋ
ΩΩόΗγϻέη΅ϣΔΑϣϟ
ΪϳήΒΘϟϑήρ
ϚϠγέϭΩ
ΕΰϴϣϦϤϟ
ΔΟέΩ
ΕΫ
Ϛϴϣήϴγ
ΕΎϘΒρ
ϊϣ
βϠϣϷ
ήϳήϤΘϠϟ
ϲϗϮϟ
ϑΰΨϟ
Ϧϣ
ΕΎϘΒρ
ΔϴγΎϴϘϟ
ήϴϳΎόϤϟ
Ϧϣ
Ϟϗ
ΔϴϜϴΗΎΘγ
ϦϣΔόϔΗήϣΓέήΣΕΎΟέΩϰΘΣΔϳϮΌϣΔΟέΩ
ΓέέΣϟΔΟέΩϟΕΩΩϋ·
ϊϳήγϦϴΨδΗ±ΟϝϼΧΰϫΎΔϴϧΎΛ
ΔϟΎΣ
ϲϓ
ϲΗάϟ
ϞϴϐθΘϟ
ϑΎϘϳΈΑ
ΓΪΣϮϟ
ϩάϫ
ϡϮϘΘγ
–
ϥΎϣϸϟ
ϲΎϘϠΗ
ϞϴϐθΗ
ϑΎϘϳ·
έϭήϣ
ΪόΑ
ϞϴϐθΘϟ
Ϊϴϗ
ΓΪΣϮϟ
ϙήΗ
ΔϟΎΣ
ϲϓ
ϭ
έί
ϱ
ϰϠϋ
ςϐπϟ
ϡΪϋ
ΔϘϴϗΩ
ϥΎϤοΕϮϨγ
ϥΎϣϷΕΎρΎϴΘΣ
ϪϔϴψϨΗ
ϭ
ϪΑ
ΚΒόϟ
ϭ
ˬϪΑ
ιΎΨϟ
ϚϠδϟ
ϚϟΫ
ϲϓ
ΎϤΑ
ˬίΎϬΠϟ
ϡΪΨΘγ
ϡΪϋ
ΐΠϳ
ϊϴϤΟ
ϲϓ
ϩΩΎόΑ·
ΐΠϳϭ
ΕϮϨγ
Ϧϋ
ϢϫέΎϤϋ
ϞϘΗ
ιΎΨη
ΔτγϮΑ
ϪΘϧΎϴλ
ϭ
.
ϢϬϳΪϳ
Ϧϋ
ΕΎϗϭϷ
ϰϠϋ
ίΎϬΠϟΎΑ
ΔλΎΨϟ
ΔϧΎϴμϟ
ϭ
ϒϴψϨΘϟ
ϭ
ϡΪΨΘγϻ
ΕΎϴϠϤϋ
ϢΘΗ
ϥ
ΐΠϳ
ϭ
ΓήΒΨϟ
ϭ
ΔϓήόϤϠϟ
ϥϭήϘΘϔϳ
Ωήϓ
ΔτγϮΑ
ϭ
ΕϮϨγ
Ϧϣ
ϞϗϷ
ϝΎϔρϷ
ΕΎϤϴϠόΘϟ
ϲϘϠΗ
ΪόΑ
ΔπϔΨϨϣ
ΔϳέϮόη
ϭ
ΔϴϨϫΫ
ϭ
ϧΪΑΔϴ
ΕέΪϗ
ϢϬϳΪϟ
Ϧϳάϟ
ϡΎϴϘϟ
ϥΎϤο
ϞΟ
Ϧϣ
ϝϮΌδϣ
ώϟΎΑ
κΨθϟ
ΐγΎϨϤϟ
ϑήηϹ
ΖΤΗϭ
ΔΒγΎϨϤϟ
.
ΎϬΒϨΠΗϭ
ΔϨϤπϤϟ
ήρΎΨϤϟ
ϢϬϓ
Ϧϣ
Ϊϛ΄Θϟϭ
ϥΎϣ΄Α
ϚϟάΑ
ϡΎϤΤΘγ
νϮΣ
ϲϓ
˯ΎϤϟ
Ϧϣ
ΏήϘϟΎΑ
ϪϣΪΨΘδΗ
ϻϭ
ϞϮδϟ
ϲϓ
ίΎϬΠϟ
ϊπΗ
ϻ
.
ϝΰϨϤϟ
ΝέΎΧ
ϪϣΪΨΘδΗ
ϻϭ
ήΧ
˯Ύϋϭ
ϱ
ϭ
νϮΣ
ϭ
ϩΩϳέϭΗΑϡϭϘϧΎϣϑϼΧΕΎϘϓέϣϭΕΎϘΣϠϣϱϡΩΧΗγΗϻ
.
ΓήθΒϟ
Ϧϋ
˱
ΪϴόΑ
ΔϨΧΎδϟ
Ωήϔϟ
ΕΎΣϮϠΑ
φϔΘΣ
.
ΓέήΤϠϟ
ϡϭΎϘϣ
τγ
ϕϮϓ
ςϘϓ
ίΎϬΠϟ
ϊο
.
ίΎϬΠϟ
ϝϮΣ
Ϫϔϟ
ϡΪϋ
ΐΠϳϭ
ˬϪϜΑΎθΗ
ϭ
ϚϠδϟ
ϲϨΛ
ϡΪϋ
ΐΠϳ
.
ϞϴϤΠΘϟ
ΎλΕΎϧϮϟ
ϭ
ϱέΎΠΘϟ
ϡΪΨΘγϼϟ
κμΨϣ
ήϴϏ
ίΎϬΠϟ
άϫ
.
ϦϳΰΨΘϟϭ
ϒϴψϨΘϟ
ϞΒϗ
ΩήΒϴϟ
ίΎϬΠϟ
ϙήΗ
ΐΠϳ
AE
AE
ΕΎϤϴϠόΗϡΪΨΘγϻ
ΔϧΎϴμϟϭϒϴψϨΘϟ
.
ϪϜΑΎθΗ
ϡΪϋϭ
ϪϓΎϔΟϭ
ήόθϟ
ΔϓΎψϧ
Ϧϣ
Ϊϛ΄Θϟ
ΐΠϳ
ˬϝΎϤόΘγϻ
ϞΒϗ
.
ΩήΒϳ
ϪϋΩϭ
˯ΎΑήϬϜϟ
έΪμϣ
Ϧϣ
ίΎϬΠϟ
βΑΎϗ
ωΰϨΑ
ϗϢ
.
ΓέήΤϟ
Ϧϣ
ΔϳΎϗϮϟ
ϱήΒγ
ϡΪΨΘγ
ΐΠϳ
ˬΔϳΎϤΤϟ
Ϧϣ
ΪϳΰϤϠϟ
.
ΔϠϠΒϣ
εΎϤϗ
Δότϗ
ϡΪΨΘγΎΑ
τγϷ
ϊϴϤΟ
δϤΑ
Ϣϗ
˯ΎϨΛ
ΎϬϣΪΨΘγ
ϡΪϋ
ΐΠϳ
-
ϝΎόΘηϼϟ
ΔϠΑΎϗ
ΩϮϣ
ϰϠϋ
ϱϮΘΤϳ
ήόθϟ
ϱήΒγ
.
ΔϟΎϛ
ϭ
ΔϴγΎϗ
ϒϴψϨΗ
ϞϴϟΎΤϣ
ϭ
ΩϮϣ
ϡΪΨΘδΗ
ϻ
.
ίΎϬΠϟ
ϡΪΨΘγ
ΕΎϘΒτϟ
ϒϴϔμΗ
ΐΠϳϭ
Ͳ௬ ͱ ௬௪.
.
˱
ϻϭ
ϠϔδϟΔϴ
ΔϳΑϟΔϳΎϣΣ
.
ίΎϬΠϟ
ϞϴϐθΘϟ
ϞϴϐθΘϟ
έί
ϕϮϓ
έήϤΘγΎΑ
ςϐοϭ
ϒϴϔμΘϟ
ίΎϬΟ
ϞϴλϮΘΑ
Ϣϗ
ΔΟέΩ
ήΘΧ
.
ϻϭ
˱
ΔλΎΧϭΔϴΌϴΑϞϛΎθϣϱΩΎϔΗϞΟϦϣΩϮϤϠϟήψϨϟΎΑΔΤμϟΎΑ
ΔπϔΨϨϣ
ΓέήΣ
ΕΎΟέΩ
ΪϨϋ
ϒϴϔμΘϟ
ϲϓ
ΪΑ
ϲΘϟΓΰϬΟϷϥϺϓˬΔϴΎΑήϬϜϟϭΔϴϧϭήΘϜϟϹΓΰϬΟϸϟΓ
ήπϤϟ
˷
ΓΩϮΟϮϤϟ
ϢϜΤΘϟ
ήλΎϨϋ
ϡΪΨΘγΎΑ
ϙήόη
ωϮϨϟ
ΔΒγΎϨϤϟ
ΓέήΤϟ
ΓΩΎϋ·ϭήϳϭΪΘϟΕΎϋΩϮΘδϣϲϓςϘϓΎϬϋΪϳΐΠϳΰϣήϟάϫϞϤΤΗ
.
ϒϴϔμΘϟ
ίΎϬΟ
ΐϧΎΟ
ϰϠϋ
ϡΪΨΘγϻ
ϣϟϥϭϛϳΎϣΩϧϋνϳϣϭϟϥϋΔηΎηϟϑϗϭΗΗϑϭγίϫΎΟϑϔλϑϭγ
ΔϳϧΎΛ
30
ϲϟϭΣϙϟΫϕέϐΗγϳ
ρϘϠϣϟϙΑηϣϟΕΣΗέόηϟϥϣ˯ίΟϊοϥϭϛΗΓέϳϐλϟ˯ίΟϷΕΎϔϟ
.
ϟέόηΩόΟΗϟΓΩϳΩηϷϡΎγϗϥϭϛΗΓέϳΑϛϟέόηΕΎϔϟΔΟϭϣϣΓέϳΑϛ
ΔϧϭργϻϝϭΣέόηϟϑϠϟϑϔλϣϟέΩ
ϥΎϤπϟϭΔϣΪΨϟ/
ϥϳόϣϝϛηΑέόηϟϑϠϟϥϭΛ
10
ϲϟϭΣέυΗϧ
.
ΏϮϴόϟ
Ϧϣ
ϩϮϠΧ
Ϊϴϛ΄Η
ϢΗϭ
ΞΘϨϤϟ
άϫ
κΤϓ
ϢΗ
ϣϟϙϔΑϡϗέόηϟΔϔϟϕϠρϭρΎϘϠ
ϭ
ΔϤϴϠγ
ήϴϏ
ΩϮϣ
ϡΪΨΘγ
Ϧϋ
ΔΠΗΎϧ
ΏϮϴϋ
ϱ
Ϊο
ΞΘϨϤϟ
άϫ
ϦϤπϧ
ϦΤϧ
ϑϳϔλΗϟϝΑϗΩέΑϳέόηϟωΩ
.
ίΎϬΠϠϟ
ϞϴϤόϟ
ήθϟ˯
ϲϠλϷ
ΦϳέΎΘϟ
άϨϣ
ϥΎϤπϟ
ΓήΘϓ
ϝϮρ
ϊϴϨμΘϟ
ΏϮϴϋ
ϦϣϩΪϳήΗϱάϟΩΪόϟϰϠϋϝϮμΤϠϟαήϟϝϮΣΓϮτΨϟϩάϫέήϛ
ΏϮϴϋ
ϱ
ΡϼλΈΑ
ϡϮϘϨγ
ˬϥΎϤπϟ
ΓήΘϓ
ϝϼΧ
Ύ
˱
Βϴόϣ
Βλ
ΞΘϨϤϟ
ϥ
ΔϟΎΣ
ϲϓ
ΕΎΟϮϤΘϟ
ΩϮΟϭ
Δτϳήη
ˬΔϴϓΎο·
ΔϔϠϜΗ
ϱ
ϥϭΪΑ
ϪϨϣ
˯ΰΟ
ϱ
ϭ
ΞΘϨϤϟ
ϝΪΒΘγ
έΎϴΘΧ
ϭ
.
˯ήθϟ
ΕΎΒΛ·
.
ϥΎϤπϟ
ΓήΘϔϟ
Ϊϣ
ΩϮΟϭ
ϲϨόϳ
ϻ
άϫϭ
114 115
AE
116 117
GERMANY
Central Europe
BENELUX
FRANCE
ITALY
00800 / 821 700 821
SCANDINAVIA
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
AUSTRIA
E-Mail: service@remington-europe.com
SWITZERLAND
www.remington-europe.com
+34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa)
SPAIN
+34 932 070 166 (Información al consumidor final)
+351 299 942 915;
PORTUGAL
renase@presat.net
Tel. +356 21 664488
MALTA
Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814,
www.millermalta.com
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS,
UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel. +36 1 3300 404
Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu
POLSKA
Tel. +48 22 328 11 50
Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA,
Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com
РОССИЯ
Ɍɟɥ . 8 800 100 8011
ООО «КОМПАНИЯ «ПРОФСЕРВИС», РОССИЯ.
115201, Москва, 1-й Варшавский проезд, д.1а, стр.3, www.remington-europe.com
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut-
bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E.
Tel. +9714 355 5474
V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E.,
www.remington-europe.com
CROATIA
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
ROMANIA
Tel. +40 21 411 92 23
Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1 561 66 30
Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - Črnuče
Republika Slovenija, www.remington-europe.com
GREECE
Tel. +30 210 94 10 699
D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,
www.remington-europe.com
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
ϲϓ
ΩϮΟϮϤϟ
ϟΔϣΪΨ
ΰϛήϤΑ
ϝΎμΗϻ
ΔρΎδΒΑ
ϚϨϜϤϳ
ˬϥΎϤο
ΩϮΟϭ
ΔϟΎΣ
ϲϓ
.
ϚΘϘτϨϣ
.
ΔϴόϴΒτϟ
ΔϴϧϮϧΎϘϟ
ϚϗϮϘΣ
ϰϟ·
ΔϓΎοΈϛ
ϥΎϤπϟ
άϫ
ϢϳΪϘΗ
ϢΘϳ
Ϧϣ
ΎϨΑ
ιΎΨϟ
ΞΘϨϤϟ
ϊϴΑ
ΎϬϴϓ
ϢΗ
ϲΘϟ
ϝϭΪϟ
ϊϴϤΟ
ϲϓ
ϥΎϤπϟ
άϫ
ϖϴΒτΗ
ϢΘϴγ
.
ΪϤΘόϤϟ
ϞϴϛϮϟ
ϝϼΧ
ϡΪΨΘγϻ
˯Ϯγ
ϭ
ΙΩϮΤϟ
ωϮϗϭ
Ϧϋ
ΞΗΎϨϟ
ΞΘϨϤϟ
ϒϠΗ
ϲτϐϳ
ϻ
ϥΎϤπϟ
άϫ
ΔϴϨϔϟ
ΕΩΎηέϹ
ϊϣ
ϖϓϮΘϤϟ
ήϴϏ
ϡΪΨΘγϻ
ϭ
ΞΘϨϤϟΎΑ
ΐϋϼΘϟ
ϭ
Γ˯ΎγϹ
ϭ
.
ΔΑϮϠτϤϟ
Δϣϼδϟ
ΕΩΎηέ·
ϭ
/
ϭ
ϢϘϧ
Ϣϟ
κΨη
ΔτγϮΑ
ϪΣϼλ·
ϭ
ΞΘϨϤϟ
Ϛϓ
ΔϟΎΣ
ϲϓ
ϖΒτϨϳ
ϻ
ϥΎϤπϟ
άϫ
.
Ϫϟ
ϳήμΘϟΎΑ
ϦϜϤΘϧ
Ϧϟ
ΚϴΣ
ˬίήτϟ
Ϣϗέ
ήϴπΤΗ
ϰΟήϳ
ˬΔϧΎϴμϟ
ΰϛήϤΑ
ϝΎμΗϻ
ΔϟΎΣ
ϲϓ
.
ΪΑϪϧϭ
ϚΗΪϋΎδϣ
Ϧϣ
.
ίΎϬΠϟ
ϰϠϋ
ΎϬϴϠϋ
έϮΜόϟ
ϚϨϜϤϳ
ϲΘϟ
ΕΎϔϴϨμΘϟ
ΔΣϮϟ
ϰϠϋ
ϥϭΪϣ
Ϣϗήϟ
άϫ
Model No. CI5319
Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:
- Ürünü düşürmeyiniz
- Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız
- Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
ÜRETİCİFİRMABİLGİSİ:VARTAConsumerBatteriesGmbH&
Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany
11/INT/CI5319Version10/11Partno.T22-32978
Remington® is a Registered Trade Mark of
Spectrum Brands,Inc.,
or one of its subsidiaries
ÜRETİCİFİRMABİLGİSİ:VARTAConsumerBatteriesGmbH&
Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany
www.rermington-europe.com
©2011SBI
118 119