Remington AS7051 – страница 3
Инструкция к Фену-Щетке Remington AS7051
POLSKI
C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Wyjmijwtyczkęzgniazdkaiostudźurządzenie.
Dlazachowaniawydajnościurządzeniaiprzedłużeniażyciasilnika,trzebasystematyczne
usuwaćkurzibrudztylnejkratkiiczyścićmiękkąszczoteczką.
Wytrzyjwszystkiepowierzchniewilgotnąszmatką.
Nienależyużywaćszorstkichlubściernychśrodkówczyszczących.
H OCHRONA ŚRODOWISKA
Zużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięw
urządzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogąbyć
zagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi.
Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacjenatematrecyklingu
www.remingoton-europe.com.
E SERWIS I GWARANCJA
Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.
Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okres
obowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.
Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuniętebezpłatnie,
produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad,pod
warunkiem okazania dowodu zakupu.
Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.
Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktem
serwisowym.
Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.
Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyu
autoryzowanegodystrybutoranaszejrmy.
Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeń
wynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodykacjiproduktu,lubużytkowania
niezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.
Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosoby
nieuprawione.
W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu
urządzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.
Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.
41
MAGYAR
Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.
Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt
távolítsa el a csomagolást.
C FŐ JELLEMZŐK
1 1000Wattostartónyél
2 50mm-esvegyessörtéjűhajformázókefe
3 30mm-esvisszahúzhatósörtéjűgöndörítőkefe
4 21mm-esvegyessörtéjűhajformázókefe
5 Koncentrátor
6 Ki-/bekapcsoló
7 fokozatúsebességű/hőmérsékletkapcsoló
8 Hideglevegőfúvás
9 Tartozékkioldógomb
10 Hőállótárolótáska
11 Elforgathatózsinór
C A TERMÉK JELLEMZŐI
• 1000Watt
•4xvédelem/bevonat–antisztatikus,,kerámia,turmalin,speciálisnomracsiszolással
kialakított lapok - wrong translation
*Ahagyományoskerámiabevonathozképest
• 3hőmérséklet/sebességfokozat,hideglevegővel
• 4tartozékkülönbözőstílusokkialakításához
• 3évgarancia
A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
1 Afokozottvédelemérdekébenszereljenbe30mAnévlegesüzemiáramerősségnélnem
érzékenyebbáramvédőkapcsolót(-relé)afürdőszobátellátóelektromosáramkörbe.
2 Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknemhasználhatják,
azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészülékettőlük
mindig távol kell tartani.
Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatára
vonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagycsökkentzikai,szellemi
képességűvagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemellett
használhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttől
megkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságos
használata,valaminthogymegértsékéselkerüljékazazzaljáróveszélyeket.
3 Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközelében,
fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználja
a szabadban.
4 Tartsatávolaközvetlenlégáramotaszemétőlvagymás
érzékenyterülettől.
5 Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.
6 Tetegyeleakészüléketamígbevankapcsolva.
42
MAGYAR
7 Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.
8 Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.
9 Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
10 Nehagyja,hogyakészülékbármelyrészeazarcához,nyakáhozvagyfejbőréhezérjen.
11 Győződjönmegróla,hogyaszellőzőrácsotnemtömítielporcica,hajszálstb.
12 Használatközbenügyeljenarra,hogyaszellőzőrácsoknelegyenekelzárva,mivelettől
akészülékautomatikusanleáll.
Hamégiseztörténik,kapcsoljakiéshagyjalehűlniakészüléket.
13 Ezakészülékrendeltetéseszerintnemkisiparivagyfodrászszalonbantörténő
használatravaló.Amennyibenfodrászszalonbanhasználjákakészüléketajótállásiidő
csakatörvénybenmeghatározottidőszakraterjedki.
14 Asérülthálózatikábelbiztonságikockázatotjelent,ésveszélyes.Haahálózatikábel
nemép,akkorakészülékettilostovábbhasználni.
15 Hagyjalehűlniakészüléket,mielőttmegtisztítanáéseltenné.
F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
1 Aszokásosmódonmossamegéskondicionáljaahaját.
2 Anedveshajattöröljemegegytörülközővel,majdfésüljeátahaját.
* Ahajpermetekgyúlékonyanyagottartalmaznak–nehasználjaazokatakészülék
használataközben.
3 Atartozékotakészülékbekapcsolásaelőttválasszaki.
4 Dugjabeakészüléket.
5 Atartozékokegyszerűencsatlakoztathatók:igazítsaanyélhezéskattintsaahelyére
6 Ahajszárításáhozhasználjaakoncentrátortartozékot.
7 Aformázáshozahajfejbőrhözközelirészétteljesen,magátahajat90%-benszárítsa
meg.
8 Aformázáselőttválasszakülönállórészekreahaját.Előszörazalsóbbrétegeket
formázza.
9 Kisebbésközepeshullámokhozhasználjaa21mm-essörtéshajformázókefét.A
legjobberedménytrövidésközepeshosszúságú,vagylépcsősrevágottfazonúhajon
érhetiel
10 Közepesenlazaéslazafürtökhözhasználjaa30mm-esvisszahúzhatósörtéjűkefét.
11 Az50mm-eshajformázókefeahajatmegemeliatövénél,ígynagyobbhajtömeget
érhetelvele.Használhatóahosszúhajvégeinekeligazításáhozésatermészetes
hullámok kisimításához is.
12 Válasszakiakívánthőmérsékletetéssebességetanyélenlévőkapcsolóksegítségével.
13 Hagyjalehűlniakészüléket,mielőttmegtisztítanáéseltenné.
14 Atartozékeltávolításáhoznyomjamegakioldógombot,enyhéncsavarjaeljobbraa
tartozékotéshúzzaleanyélről.
15 Havégzett,kapcsoljakiakészüléketéshúzzakiadugót.
C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Húzzakiakészüléket,éshagyjalehűlni.
Atermékcsúcsteljesítményénekmegőrzéseésamotorélettartamánakmeghosszabbítása
érdekébenfontos,hogyrendszeresentávolítsaelaportésakosztahátsórácsról,éstisztítsa
43
MAGYAR
megegypuhakefével.
Töröljeleazösszesfelületetegynedvesruhával.
Nehasználjondurvavagydörzsölőtisztítószertvagyoldószert.
H KÖRNYEZETVÉDELEM
Hogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltal
okozottkörnyezetiésegészségügyiproblémákat,azilyenjelleljelölt
készülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszemétbetenni,
hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.
E SZERVIZ ÉS GARANCIA
Aterméketellenőriztékéshibamentesnektalálták.
Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunka
fogyasztóáltalimegvásárláseredetidátumátólkezdődőgaranciaidőtartamaalatt.
Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjától
kezdődőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciális
időalatthibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellenébenavásárláshelyén
kártalanítjákÖnt.
Eznemjelentiegybenagaranciálisidőszakmeghosszabbodásátis.
Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőszervizközpontot.
EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.
Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőn
keresztülértékesítették.
Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,a
termékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes
használatábóleredősérülésére.
Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosított
személyszerelteszétvagyjavította.
Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivele
nélkülnemtudunkÖnneksegíteni.
Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.
EJÓTÁLLÁSI JEGY
Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.
(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)
Gyártmány:REMINGTON®.
Jótállásiidő:3évForgalmazóneve,címe:
Típus:
Vásárlásidőpontja:
Eladószerváltalkitöltendő!
44
PYCCKИЙ
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее.
Перед применением изделия снимите с него упаковку.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 Мощность 1000 Вт подается в рукоятку
2 Фен-щетка диаметром 50 мм с разными типами щетины для придания объема
3 щетка для завивки с выдвижными щетинками диаметром 30 мм
4 щетка с разными типами щетины диаметром 21 мм
5 Концентратор
6 Выключатель
7 Переключатель скоростей и установки температуры
8 Подача холодного воздуха
9 Кнопка разблокировки насадки
10 Термостойкий чехол
11 Витой шнур
C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
• Мощность1000Вт
• Защитавчетырехнаправлениях:-снятиестатическогоэлектричества;-
керамическоепокрытиедляравномерногораспределениятепла;.*Посравнению
со стандартным керамическим покрытием
• 3положениярегулировкитемпературы/скорости,включаяобдувхолодным
воздухом.
• 4насадокдляприданияразногостиля
• Гарантия3года
A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1 Для дополнительной защиты, Вам необходимо установить устройство защитного
отключения(УЗО)сноминальнымостаточнымтокомсрабатыванияне
превышающим30мА,вэлектрическойцепиваннойкомнаты.
2 Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили
обслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеих
досягаемости.
Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или
лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим
присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанных
сегоэксплуатацией.
3 Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его рядом
с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не
используйте его вне помещений.
4 Не направляйте воздушный поток в глаза или другие
45
PYCCKИЙ
чувствительные места.
5 Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
6 Не опускайте и не кладите прибор на любую поверхность во время работы
7 Используйте только принадлежности и насадки от производителя.
8 Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не закручивайте его вокруг прибора.
9 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.
10 Не касайтесь лица, шеи или кожи головы деталями устройства.
11 Следите, чтобы решетка входного отверстия не была засорена бытовым мусором,
волосами и т. д.
12 Во время использования следите, чтобы решетки входного и выходного
отверстийнебылизасорены,посколькуэтовызоветавтоматическуюостановку
устройства.
В таком случае следует выключить устройство и дать ему остыть.
13 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или
применения в салонах.
14 Если кабель поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным
агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности.
15 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1 Вымойте и обработайте волосы кондиционером как обычно.
2 Полотенцем отожмите из волос излишнюю влагу и расчешите их.
* Спреидляволоссодержатвоспламеняемыевещества–неприменяйтеихво
времяэксплуатацииустройства.
3 Выбирайте насадки перед включением устройства.
4 Включите устройство в сеть.
5 Для подключения насадки приложите ее к корпусу и надавите, фиксируя на месте.
Должен раздаться щелчок.
6 Для сушки волос используйте насадку концентратор.
7 Высушите волосы феном, оставив кончики слегка влажными и готовыми к
укладке.
8 Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите нижние слои.
9 Для образования мелких и средних локонов используйте щетку с разными типами
щетины диаметром 21 мм. Лучше всего использовать на волосах короткой и
средней длины.
10 Для формирования средних и больших завитков воспользуйтесь щеткой
диаметром 30 мм с выдвижными щетинками.
11 Фен-щетка для придания объема диаметром 50 мм придает объем волосам у
корней. Также ее можно применять для фиксации кончиков длинных волос и
разглаживания естественных локонов
12 Переключателями на рукоятке установите желаемый температурный режим и
скорость.
13 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.
14 Чтобы снять насадку, нажмите на кнопку-фиксатор насадки, слегка поверните
насадку вправо и снимите с корпуса.
15 По окончании выключите устройство и отключите его от сети.
46
PYCCKИЙ
C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Отключитеустройствоотсетиидайтеемуостыть.
Чтобыподдерживатьмаксимальнуюэффективностьизделияипродлитьсрокслужбы
двигателя, важно регулярно удалять пыль и грязь с задней решетки, а также выполнять
чистку мягкой щеткой.
Протрите все поверхности влажной тряпкой.
Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители.
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных
веществвэлектрическихиэлектронныхтоварах,
приборы, отмеченные данным символом, должны
утилизироваться не как не отсортированные бытовые
отходы, а как восстановленные или повторно использованные.
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Данное изделие проверено и не содержит дефектов.
Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие в результате использования
некачественного материала или производственного брака в течение гарантийного
периода, считая от даты покупки изделия.
Если в течение гарантийного периода в изделии обнаруживаются неполадки, мы
бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия
документа, подтверждающего покупку.
Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.
При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем
регионе.
Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав.
Данная гарантия действительна во всех странах, где наше изделие продавалось через
авторизованного дилера.
Настоящая гарантия не распространяется на повреждения изделия, возникшие в
результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений
визделиеилиэксплуатацииневсоответствиистехническимиинструкциямиили
правилами безопасности.
Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось
ремонту неуполномоченным лицом.
Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможем
вам помочь.
Оннанесеннатабличке,прикрепленнойкустройству.
47
PYCCKИЙ
Стайлер + AS7051
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,Китай
дляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,
73479,Германия
Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации
Гарантиянаизделие3годасдатыпродажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель_____REMINGTON®AS7051___________________
Дата продажи ____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись,печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.П.
48
TÜRKÇE
YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.
Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.
C TEMEL ÖZELLİKLER
1 1000Wattgüçkullanımı
2 50mmtermalkarışıkkılhacimfırçası
3 30mmgeriçekilebilirkılbuklefırçası
4 21mmtermalkarışıkkılfırça
5 Yoğunlaştırıcı
6 Aç/Kapat(On/O)düğmesi
7 3kademelihız/ısıayardüğmesi
8 Soğukhavaüeme
9 Aparatbırakmadüğmesi
10 Isıgeçirmezsaklamaçantası
11 Dönerkablo
C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
• 1000Watt
• 4katKoruyucukaplama–Antistatik,SeramikİyonikTourmaline,pürüzsüzkayma
*Standartseramikkaplamalarakıyasla
• Soğukhavadahil3farklıısı/hızayarı
• Farklısaçşekillerioluşturmakiçin4aparat
• 3yılgaranti
A GÜVENLİK TEDBİRLERİ
1 İlavekorumaiçin,banyoyagüçverenelektrikdevresine30mAgücüaşmayannominal
artıkişletimakımlıbirartıkakımcihazı(RCD)monteetmelisiniz.
2 Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun
oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazher
zamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.
Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayanveya
düşükziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafındankullanımı,
temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcuttehlikeleri
anlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuyguntalimatları
almalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimi
altındaüstlenilmelidir.
3 Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,
lavabovb.cisimleriniçindeveyayakınındavedışmekanlarda
kullanmayın.
4 Havaakımınındoğrudangözlereveyadiğerhassasbölgeleregelmemesinedikkatedin.
5 Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.
6 Cihazıçalışırdurumdaykenyerekoymayın
7 Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.
8 Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.
9 Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
49
TÜRKÇE
10 Cihazınherhangibirparçasınınyüz,boyunveyasaçderisiyletemasetmesineizin
vermeyin.
11 Girişızgarasını,tıkanmayanedenolabilecektoz,tüy,vb.maddelerdenarındırın.
12 Kullanımsırasında,cihazınotomatikolarakdurmasınanedenolacağından,girişveçıkış
ızgaralarınınhiçbirşekildetıkanmamasınaözengösterin.
Bumeydanageldiğitaktirde,cihazıkapatınvesoğumasınıbekleyin.
13 Bucihaz,ticarikullanımiçinveyakuaförsalonlarındakullanılmaküzere
tasarlanmamıştır.
14 Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkiliservisleri
veyabenzernitelikleresahipkişilertarafındandeğiştirilmelidir.
15 Cihazıtemizlemedenvekaldırmadanöncesoğumasınıbekleyin.
F KULLANIM TALİMATLARI
1 Saçınızınormalşekildeşampuanvesaçkremiyleyıkayın.
2 Saçınızıbirhavluylasıkarakfazlasuyunualınvebirtaraklatarayın.
* Saçspreyleriyanıcımaddeiçerir–saçspreyini,cihazıkullanırkenuygulamayın.
3 Kullanacağınızaparatı,cihazıaçmadanönceseçin.
4 Cihazınşiniprizetakın.
5 Ataçmanlar,gövdeilehizalanarakveyerinetıksesiyleoturtularakgövdeyekolayca
bağlanabilir
6 Saçıkurutmakiçinyoğunlaştırıcıaparatıkullanın.
7 Küçükveortaboydabukleleriçin21mmtermalkılfırçayıkullanın.Kısaveorta
uzunluktaveyakatkatkesilmişsaçlardakullanmakeniyisonucuverecektir
8 Saçışekillendirmedenöncebölümlereayırın.Saçışekillendirmeyeenalttabakadan
başlayın,yukarıdoğruçıkın.
9 Küçükveortaboydabukleleriçin21mmtermalkılfırçayıkullanın.Kısaveorta
uzunluktaveyakatkatkesilmişsaçlardakullanmakeniyisonucuverecektir
10 Ortaboyilagevşekbukleleroluşturmakiçin30mmgeriçekilebilirfırçayıkullanın.
11 50mmtermalhacimfırçasıköklerehacimvedolgunlukkazandırır.Uzunsaçların
uçlarınışekillendirmekvedoğalbukleleridüzleştirmekiçindekullanılabilir.
12 Cihazıngövdesiüzerindeyeralandüğmelerikullanarakistenilensıcaklığıvehızayarını
seçin.
13 Cihazıtemizlemedenvekaldırmadanöncesoğumasınıbekleyin.
14 Aparatıçıkarmakiçin,ataçmanbırakmadüğmesinebasın,ataçmanıhafçesağadoğru
döndürünveanayuvadandışarıdoğruçekin.
15 İşlemtamamlandığında,cihazıkapatınveşiniprizdençekin.
C TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazınşiniprizdençekinvesoğumasınıbekleyin.
Ürününenüstdüzeydeperformansınıkorumasınısağlamakvemotorömrünüuzatmakiçin,
dikızgaralardakitozvekiridüzenliaralıklarlagidermekveyumuşakbirfıçailetemizlemek
önemlidir.
Tümyüzeylerininemlibirbezlesilin.
Sertveyaaşındırıcıtemizlememaddeleriveyaçözücülerkullanmayın.
50
TÜRKÇE
H ÇEVRE KORUMA
Elektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğuçevre
vesağlıksorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,
genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşümkonteynerlerine
bırakılmalıdır.
E SERVİS VE GARANTİ
Buüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.
Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatın
almatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.
Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıt
niteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveya
herhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.
Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.
GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli
olacaktır.
Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.
Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.
Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekli
teknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.
Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveya
onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.
ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModel
Numarasınıbelirtin.
ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.
51
ROMANIA
Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.
Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.
Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.
C CARACTERISTICI DE BAZĂ
1 Mâner1000wați
2 Periemixtătermicădinpărdemistreț,50mm,pentruvolum
3 Perieretractabilădinpărdemistreț,pentrunetezire,de30mm
4 Periemixtătermicădinpărdemistreț,21mm
5 Concentrator
6 ButonOn/O(Pornire/Oprire)
7 butonreglaretemperatură/viteze
8 Aer rece
9 Buton de eliberare a accesoriilor
10 Husătermorezistentăpentrudepozitare
11 Cablu pivotant
C CARACTERISTICILE PRODUSULUI
• 1000Wați
• 4straturideprotecție–anti-statice,dinceramicășiturmalină,tehnologieIonic,care
alunecăușor
*vsînvelișulstandarddinceramică
• 3treptedecăldură/viteză,inclusivaerrece
• 4accesoriipentrudiferitestiluridecoafuri
• 3anigaranție
A AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ
1 Pentruoprotecțiesuplimentară,artrebuisăinstalațiundispozitivdecurentrezidual,
princaresănusedepășească30mA,încircuitulelectriccarealimenteazăbaia.
2 Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntreținutdecopii
cuvârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.
Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre
oricepersoanăfărăcunoștințe,experiențăsaucucapacitățizice,senzorialesau
mintaleredusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstrucțiicorespunzătoare
șisubsupraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacîn
siguranțășicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.
3 Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,
încadă,piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.
4 Nuîndreptațiaeruldirectînspreochisaualtezonesensibile.
5 Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.
6 Nupunetiaparatuljoscandincafunctioneaza
7 Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.
8 Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.
9 Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
10 Nupermiteținiciuneipărțiaaparatuluisăatingăfața,gâtulsauscalpul.
52
ROMANIA
11 Asigurați-văcăgrătaruldeintrarenuesteblocatspreex.descame,redepăretc.
12 Întimpulutilizării,avețigrijăcagrătareledeintrareșiieșireaaeruluisănueblocate;
aceastaarputeacauzaoprireaautomatăaunității.
Dacăseîntâmplăacestlucru,oprițiaparatulșilăsați-lsăserăcească.
13 Acestaparatnuestedestinatutilizăriicomercialesauînsaloanedecoafură.
14 Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentulde
servicesauoricealtăpersoanăcalicată,pentruaevitaaccidentele.
15 Lăsațiaparatulsăserăceascăînaintedea-lcurățașidepozita.
F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
1 Spălați-văpărulșifolosițibalsamcadeobicei.
2 Stoarcețiumezealaînexcescuunprosopșipieptănațipărul.
* Sprayuriledepărconținmaterialeinamabile-nulefolosițiatuncicândfolosiți
aparatul.
3 Selectațiaccesoriulînaintedeaporniaparatul.
4 Punețiaparatulînpriză.
5 Accesoriilepotconectatelamânerprinsimplaalinierealorlamâner,urmatăde
xarea pe el
6 Pentruazvântapărul,folosițiconcentratorul.
7 Zvântațicompletrădăcinileșizvântațilungimeacam90%,pentruapregătipărulde
coafare.
8 Înaintedecoafare,împărțițipărulînsecțiuni.Coafațimaiîntâișuvițeledejos.
9 Pentrubuclemaistrânseșimedii,folosițiperiatermalădinpărdemistreț,de21mm.
Idealăpentrupărulscurtșidelungimemedie,sautunsîntrepte.
10 Pentruaobținebuclemediipânălaample,folosițiperiaretractabilăde30mm.
11 Periatermicăpentruvolum,de50mm,conferărădăcinilorvolumșiplenitudine.Poate
deasemeneafolosităpentruaxavârfurilepăruluilungșipentruanetezibuclele
naturale
12 Selectațitemperaturașivitezadorite,utilizândbutoaneledepemâner.
13 Lăsațiaparatulsăserăceascăînaintedea-lcurățașidepozita.
14 Pentruaîndepărtaaccesoriile,apăsațibutonuldeeliberareaaccesoriilor,rotițiușor
accesoriulînspredreaptașitragețiaccesoriuldincarcasaprincipală.
15 Dupăceterminați,oprițiaparatulșiscoateți-ldinpriză.
C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Scoatețiaparatuldinprizășilăsați-lsăserăcească.
Pentruamențineperformanțamaximăaprodusuluișiprelungiviațamotorului,este
importantsăîndepărtațiînmodregulatprafulșimurdăriadepegrătarulposteriorșisăîl
curățațicuoperiemoale.
Ștergețitoatesuprafețelecuocârpăumedă.
Nufolosițiagențidecurățaresausolvențidurisauabrazivi.
53
ROMANIA
H PROTEJAREA MEDIULUI
Pentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloase
dinaparateleelectriceşielectronice,aparatelemarcatecuacestsimbol
nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite
sau reciclate.
E DEPANARE ȘI GARANȚIE
Acestprodusafostvericatșinuprezintădefecte.
Oferimgaranțiepentruacestproduspentrudefectelecauzatedematerialedefectesaudeo
execuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătreconsumator.
Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomoptasă
înlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovadaachiziției.
Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.
Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanare
din regiunea dvs.
Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.
Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealer
autorizat.
Aceastăgaranțienuacoperădefectareaaccidentalăsauutilizareaincorectăaprodusului,
abuzul,modicareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/sau
desiguranțăobligatorii.
Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeo
persoanăpecarenuamautorizat-onoi.
Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,
deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.
Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.
Niveldezgomot:78dB
Declaratiadeconformitatesegaseste
pe site-ul: www.remington.com
Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:
CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRL
Str.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.
Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647
AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL
Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.
Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335
54
EΛΛHNIKH
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.
Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές
μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1 Λαβή χειρισμού με ισχύ 1000 Watt
2 Θερμική βούρτσα μεικτής τρίχας για όγκο 50mm
3 Βούρτσα συρόμενης τρίχας για μπούκλες 30mm
4 Θερμική βούρτσα μεικτής τρίχας 21mm
5 Εξάρτημα στομίου
6 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
7 Διακόπτης ρυθμίσεων ταχύτητας/θερμοκρασίας
8 Κρύος αέρας
9 Κουμπί αφαίρεσης εξαρτήματος
10 Τσάντα αποθήκευσης με θερμοπροστασία
11 Περιστρεφόμενο καλώδιο
C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
• 1000Watt
• Προστατευτικήεπίστρωση4x–Αντιστατική,Ιοντικήμεκεραμικότουρμαλίνη,
γλιστράειαπαλά*Σεσύγκρισημετηνκοινήκεραμικήεπίστρωση
• Ρυθμίσειςγια3θερμότητες/ταχύτητεςμαζίμεκρύοαέρα
• 4εξαρτήματαγιαδιαφορετικάστιλχτενίσματος
• Εγγύηση3ετών
A ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1 Για επιπρόσθετη προστασία, συνιστάται η εγκατάσταση μιας διάταξης προστασίας
ρεύματοςδιαρροής(RCD)μεονομαστικόρεύμαδιαρροήςπουδενυπερβαίνειτα30mA
στο ηλεκτρικό κύκλωμα που παρέχει τροφοδοσία στο μπάνιο.
2 Η συσκευή, συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου της, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται,
ούτεναθεωρείταιπαιχνίδι,νακαθαρίζεταιήνασυντηρείταιαπόπαιδιάηλικίαςκάτω
των οκτώ ετών και πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε σε μέρος που δεν είναι προσβάσιμο
σε αυτά.
Η χρήση, ο καθαρισμός ή η συντήρηση της συσκευής από παιδιά άνω των οκτώ ετών ή
οποιοδήποτε άτομο χωρίς εμπειρία και γνώση ή με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, μπορεί να εκτελεστεί μόνο αφού πρώτα τα
άτομα αυτά λάβουν τις κατάλληλες οδηγίες και υπό την επαρκή επίβλεψη ενός
υπεύθυνου ενήλικα που θα διασφαλίσει ότι θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με
ασφάλεια και ότι έχουν κατανοήσει και θα αποφύγουν τους κινδύνους που ενέχει η
χρήση της.
3 Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτεκοντάσε
νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης,
μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
4 Διατηρήστε την άμεση ροή αέρα μακριά από τα μάτια ή άλλες
55
EΛΛHNIKH
ευαίσθητες περιοχές.
5 Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη ενόσω είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα.
6 Μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω, ενώ είναι ακόμα σε λειτουργία
7 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που παρέχονται από την
εταιρεία μας.
8 Μη συστρέψετε ή στρεβλώσετε το καλώδιο και μην το τυλίγετε γύρω από τη συσκευή.
9 Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.
10 Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον
αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού.
11 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμφράξεις στο πλέγμα εισόδου, όπως π.χ. χνούδι, τρίχες
κ.λπ.
12 Κατά τη χρήση, φροντίστε ώστε να μη φράξουν τα πλέγματα εισόδου και εξόδου με
οποιονδήποτε τρόπο, διότι κάτι τέτοιο θα οδηγήσει στην αυτόματη διακοπή
λειτουργίας της συσκευής.
Εάν συμβεί αυτό, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει.
13 Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαεμπορικήχρήσηήχρήσησεκομμωτήριο.
14 Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.
15 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.
F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
1 Λούστε τα μαλλιά σας με σαμπουάν και μαλακτική κρέμα όπως κάνετε συνήθως.
2 Σκουπίστε τα μαλλιά σας με μια πετσέτα και χτενίστε τα.
* Τασπρέιμαλλιώνπεριέχουνεύφλεκτουλικό–μηνταχρησιμοποιείτεκατάτηχρήσητης
συσκευής.
3 Επιλέξτε το εξάρτημα προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
4 Συνδέστετησυσκευήστηνπρίζα.
5 Γιανασυνδέσετεταεξαρτήματαστηνηλεκτρικήχειρολαβήαπλάταευθυγραμμίζετε
στη χειρολαβή και αυτά κουμπώνουν στη θέση τους
6 Για στέγνωμα των μαλλιών, χρησιμοποιήστε το εξάρτημα στομίου.
7 Στεγνώστετιςρίζεςεντελώςκαιστεγνώστετομήκοςκατά90%,έτοιμογιαstyling.
8 Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις
χαμηλότερες τούφες.
9 Για μπούκλες μικρότερου και μεσαίου μεγέθους χρησιμοποιήστε τη θερμική βούρτσα
μαλλιών21mm.Ιδανικήγιαχρήσησεμαλλιάμικρούκαιμεσαίουμήκουςήγιαμαλλιάμε
διάφορα μήκη
10 Για να δημιουργήσετε μεσαίες έως χαλαρές μπούκλες χρησιμοποιήστε την βούρτσα
συρόμενης τρίχας 30mm.
11 Ηθερμικήβούρτσαγιαόγκο50mmπροσθέτειόγκοκαιπληρότηταστιςρίζες.
Χρησιμεύει επίσης για στρώσιμο των άκρων σε μακρύ μαλλί και για ίσιωμα της φυσικής
μπούκλας.
12 Επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία και τη ρύθμιση ταχύτητας χρησιμοποιώντας τους
διακόπτες που βρίσκονται στη λαβή.
13 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.
14 Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα πιέστε το κουμπί αποδέσμευσης εξαρτήματος, στρέψτε
56
EΛΛHNIKH
το εξάρτημα ελαφρώς προς τα δεξιά και τραβήξτε το από τη βάση του.
15 Όταν ολοκληρώσετε το φορμάρισμα, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε
την από το ρεύμα.
C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει.
Για διατήρηση της μέγιστης απόδοσης του προϊόντος και την επιμήκυνση της διάρκειας
ζωήςτουμοτέρ,είναισημαντικόνααφαιρείτεσυχνάτησκόνηκαιτουςρύπουςαπότοπίσω
πλέγμακαινατοκαθαρίζετεμεμιαμαλακήβούρτσα.
Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί.
Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή διαλύτες
H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω
επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές
με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά
απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να επαναχρησιμοποιούνται ή να
ανακυκλώνονται.
E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Τοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα.
Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όσον αφορά ελαττώματα λόγω υλικών ή
κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία
αγοράς από τον καταναλωτή.
Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα
αντικαταστήσουμε το προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει
απόδειξη αγοράς.
Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.
Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας.
Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας.
Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν από εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο.
Η παρούσα εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη
ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα
προς τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.
Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη
εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.
Εάν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό
μοντέλου για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν.
Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.
57
SLOVENŠČINA
ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.
Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.
Preduporaboodstranitevsoembalažo.
C KLJUČNE LASTNOSTI
1 Ročajzmočjo1000W
2 Toplotnakrtačazavolumenzmešanimiščetinamipremera50mm
3 Krtačazzložljivimiščetinamipremera30mm
4 Toplotnakrtačazmešanimiščetinamipremera21mm
5 Šobazazoženjecurka
6 Stikalo za vklop/izklop
7 Stikalo za hitrosti/nastavitev temperature
8 Hladnipiš
9 Gumbzasprostitevpriključka
10 Navročinoodpornatorbicazashranjevanje
11 Vrtljivikabel
C LASTNOSTI IZDELKA
• 1000W
• 4-kratnazaščitnaprevleka–antistatična,keramičnaturmalinskainprevlekazagladko
drsenje
*Vprimerjavizobičajnokeramičnoprevleko
• 3nastavitvetoplote/hitrosti,vključnoshladnimzrakom
• 4priključkovzarazličneoblike
• 3-letnagarancija
A VARNOSTNA OPOZORILA
1 Zadodatnozaščitovgraditevelektričnitokokrogkopalnicezemljostičnozaščitno
stikalo(RCD)znazivnimprožilnimtokom,kinepresega30mA.
2 Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,
mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.
Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,mlajšihodosemlet,alikogar
koli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutnealiduševne
zmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpodprimernim
nadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanjeter
izogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.
3 Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,
umivalnikualidrugiposodiinjeneuporabljajtenaprostem.
4 Pazite,daneposrednizračnitoknepridevstikzočmiindrugimi
občutljivimiobmočji.
5 Napravenepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.
6 Napraveneodlagajtedoklerješevklopljena
7 Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi.
8 Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.
9 Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.
58
SLOVENŠČINA
10 Nepustite,dasekaterikolidelnapravedotakneobraza,vratualilasišča.
11 Poskrbite,danavhodnimrežiciniovir,naprimervlaken,lasitd.
12 Priuporabiposkrbite,dasevhodnainizhodnamrežicanezamašita,sajtopovzroči
samodejnoustavitevenote.
Če se to zgodi, napravo izklopite in pustite, da se ohladi.
13 Tanapravaninamenjenazakomercialnouporaboalisalone.
14 Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstraniproizvajalca,njegoveservisne
službe,alisstraninekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.
15 Predčiščenjeminshranjevanjempustite,dasenapravaohladi.
F NAVODILA ZA UPORABO
1 Laseoperiteinobdelajtezbalzamomnaobičajennačin.
2 Odvečnovlagoposušitezbrisačoinprečešite.
* Pršilazalasevsebujejovnetljivesnovi–neuporabljajtejihmeduporaboaparata.
3 Predvklopomnapraveizberitesvojpriključek.
4 Priključitenapravo.
5 Priključkelahkopriključitenaelektričniročaj,takodapreprostoporavnatepriključkez
ročajeminjihzataknetenanjihovomesto.
6 Zasušenjelasuporabitepriključekzazožitevcurka.
7 Laseoblasiščupopolnomaposušite,ostalidellaspapripravitenaoblikovanjetako,da
jihposušitedo90%.
8 Laseostrizitepredoblikovanjem.Najprejoblikujtespodnjeplasti.
9 Zamajhneinsrednjekodreuporabitetoplotnokrtačopremera21mmzmešanimi
ščetinami.Krtačajenajprimernejšazauporabonakratkihinsrednjedolgihlaseh
postriženihvplasteh
10 Čeželiteustvaritisrednjealiohlapnekodre,uporabitezložljivokrtačopremera30mm.
11 Toplotnakrtačazavolumenpremera50mmpovečapolnostinvolumenlasoblasišču.
Uporabitejolahkotudizaksiranjekonicdolgihlasinzaravnanjenaravnihkodrov.
12 Izberiteželenotemperaturoinnastavitehitrostsstikalinaročaju.
13 Predčiščenjeminshranjevanjempustite,dasenapravaohladi.
14 Čeželiteodstranitipriključek,pritisnitegumbzasprostitev,zavrtitegamalovdesnoin
gapotegnitestranodglavnegaohišja
15 Kokončate,izklopitenapravoinodklopitekabel.
C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Odklopite napravo in pustite, da se ohladi.
Daohranitevrhunskozmogljivostizdelkainpodaljšateživljenjskodobomotorja,je
pomembno,darednoodstranjujeteprahinumazanijoizzadnjemrežiceterjoočistitez
mehkokrtačo.
Vsepovršineobrišitezvlažnokrpo.
Neuporabljajteostrihaliabrazivnihčistilalitopil.
59
SLOVENŠČINA
H VARUJTE OKOLJE
Napravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemed
gospodinjskeodpadke.Napravolahkotudiodnesetevnašeservisne
centre Remington® ali naustreznazbirališča.
E SERVIS IN GARANCIJA
Taizdelekjebilpregledaninjebreznapak.
Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnem
nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.
Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipapo
svojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.
Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.
Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.
Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.
Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenega
prodajalca.
Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,
spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.
Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodali
pooblastila.
Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjene
moremo pomagati.
Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.
60