Remington AS7051 – страница 3

Инструкция к Фену-Щетке Remington AS7051

POLSKI

C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA

Wyjmijwtyczkęzgniazdkaiostudźurdzenie.

Dlazachowaniawydajnościurządzeniaiprzeeniażyciasilnika,trzebasystematyczne

usuwaćkurzibrudztylnejkratkiiczcićmiękkąszczotecz.

Wytrzyjwszystkiepowierzchniewilgotnąszmatką.

Nienalyużywaćszorstkichlubściernychśrodkówczyszccych.

H OCHRONA ŚRODOWISKA

Zużyteurdzenieoddajdoodpowiedniegopunktusadowania,gdyżznajdującesięw

urdzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogąbyć

zagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi.

Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacjenatematrecyklingu

www.remingoton-europe.com.

E SERWIS I GWARANCJA

Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.

Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okres

obowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.

Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuntebezpłatnie,

produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad,pod

warunkiem okazania dowodu zakupu.

Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.

Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktem

serwisowym.

Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.

Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyu

autoryzowanegodystrybutoranaszejrmy.

Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeń

wynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodykacjiproduktu,lubużytkowania

niezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.

Gwarancjatraciważnćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosoby

nieuprawione.

W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu

urdzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.

Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.

41

MAGYAR

Köszönjük,hogyegyújRemington®terketvásárolt.

Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt

távotsa el a csomagolást.

C FŐ JELLEMZŐK

1 1000Wattostarnyél

2 50mm-esvegyessörtéjűhajforzókefe

3 30mm-esvisszahúzhatósörjűgöndörítőkefe

4 21mm-esvegyessörtéjűhajforzókefe

5 Koncentrátor

6 Ki-/bekapcsoló

7 fokozatúsebes/hőmérkletkapcsoló

8 Hideglevegőfúvás

9 Tartozékkioldógomb

10 Hőállótárolótáska

11 Elforgathatózsir

C A TERMÉK JELLEMZŐI

• 1000Watt

•4xvédelem/bevonat–antisztatikus,,kerámia,turmalin,speciálisnomracsiszolással

kialakított lapok - wrong translation

*Ahagyonyoskemiabevonathozképest

• 3hőmérklet/sebesgfokozat,hideglevegővel

• 4tartozékkülönzőslusokkialakításához

• 3évgarancia

A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

1 Afokozottvédelemérdekébenszereljenbe30mAnévlegesüzemiáramerősségnélnem

érkenyebbáramvédőkapcsolót(-relé)afürdőszobátellátóelektromosáramrbe.

2 Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknemhasználhatják,

azzalnemjátszhatnak,aztnemtiszthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészülékettőlük

mindig távol kell tartani.

Akészüléketnyolcéveslidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatára

vonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagyckkentzikai,szellemi

képességűvagyérkelésűszelyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemellett

használhatják,tiszthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőtl

megkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságos

használata,valaminthogymertkéselkerüljékazazzaljáróveslyeket.

3 Netegyeakésketfolyakba,nehasználjavízközelében,

fürdban,mosbanvagymásedényben,ésnehasználja

a szabadban.

4 Tartsatávolaközvetlenléramotaszelvagymás

érkenyterülettől.

5 Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.

6 Tetegyeleakésketamígbevankapcsolva.

42

MAGYAR

7 Nehaszljonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.

8 Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.

9 Neműdtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.

10 Nehagyja,hogyakészülékbármelyrészeazarcához,nyakáhozvagyfejréhezérjen.

11 Győződjönmegróla,hogyaszellőzőcsotnemtötielporcica,hajszálstb.

12 Használatközbenügyeljenarra,hogyaszellőzőrácsoknelegyenekelzárva,mivelettől

akészülékautomatikusanleáll.

Hamégiseztörnik,kapcsoljakiéshagyjalehűlniakésket.

13 Ezakészülékrendeltetéseszerintnemkisiparivagyfodrászszalonbantörnő

használatravaló.Amennyibenfodrászszalonbanhasználjákakésketajótállásiidő

csakatörnybenmeghatározottidőszakraterjedki.

14 Asérülthálózatikábelbiztonságikockázatotjelent,ésveslyes.Haahálózatikábel

nemép,akkorakéskettilostovábbhasználni.

15 Hagyjalehűlniakészüléket,mielőttmegtisztanáéseltenné.

F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

1 Aszokásosmódonmossamegéskondicionáljaahaját.

2 Anedveshajattöljemegegytörülközővel,majdfésüljeátahaját.

* Ahajpermetekgyúlékonyanyagottartalmaznak–nehaszljaazokatakészülék

használataközben.

3 Atartozékotakészülékbekapcsolásaelőttválasszaki.

4 Dugjabeakészüléket.

5 Atartozékokegyszerűencsatlakoztathatók:igazítsaanyélhezéskattintsaahelyére

6 Ahajszáríhozhaszljaakoncentrátortartozékot.

7 Aforzáshozahajfejrhözközeliréstteljesen,magátahajat90%-benszárítsa

meg.

8 Aforzáselőttválasszakülönállórészekreahaját.Előszörazalsóbbrétegeket

formázza.

9 Kisebbésközepeshullámokhozhasználjaa21mm-essörtéshajforzóket.A

legjobberedménytrövidésközepeshosszúságú,vagylépcsősrevágottfazonúhajon

érhetiel

10 Közepesenlazaéslazafürtökzhasználjaa30mm-esvisszahúzhatósörtéjűket.

11 Az50mm-eshajforzókefeahajatmegemeliatövél,ígynagyobbhajtömeget

érhetelvele.Használhatóahosszúhajvégeinekeligazításáhozésatermészetes

hullámok kisimításához is.

12 Válasszakiakívánthőmérkletetéssebesgetanyélenlévőkapcsoksetségével.

13 Hagyjalehűlniakészüléket,mielőttmegtisztanáéseltenné.

14 Atartozékeltávohoznyomjamegakiolgombot,enyncsavarjaeljobbraa

tartozékotéshúzzaleanyélről.

15 Havégzett,kapcsoljakiakészüléketéshúzzakiadugót.

C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Húzzakiakészüléket,éshagyjalehűlni.

Aterkcsúcsteljesítményénekmegőrseésamotorélettartamánakmeghosszabtása

érdekébenfontos,hogyrendszeresentávotsaelaportésakosztahátsórácsról,éstisztítsa

43

MAGYAR

megegypuhakevel.

Töröljeleazösszesfelületetegynedvesruhával.

Nehaszljondurvavagydörzlőtisztítószertvagyolszert.

H KÖRNYEZETVÉDELEM

Hogyelkeljeazelektromoséselektronikusterkekbenlevőveszélyesanyagokáltal

okozottkörnyezetiésegészgügyiproblémákat,azilyenjelleljelt

készülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszemétbetenni,

hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.

E SZERVIZ ÉS GARANCIA

Aterketellenőrizkéshibamentesnektalálk.

Aterkhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibártgaranciátvállalunka

fogyasztóáltalimegvásárláseredetidátumátólkezdőgaranciaidőtartamaalatt.

Akészülékanyag-,vagygrtásihibábóleredőmeghibásodásairaavárlásnapjától

kezdőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciális

időalatthibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellebenavárláshelyén

kártalanítjákÖnt.

Eznemjelentiegybenagaranciálisidőszakmeghosszabbodásátis.

Garanciálisproblémaesenegyszerűenhívjaarégjánakmegfelelőszervizközpontot.

EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.

Agaranciamindenországbanérnyes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőn

keresztülértékesítették.

Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhaszlatl,rongálásból,a

terkátalalvagyakötelezőműszakiés/vagybiztongiutasításokkalellentétes

használatábóleredősérülésére.

Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosított

személyszereltestvagyjavította.

Amennyibenaszervizközpontbatelefol,kérjük,késtseelőamodellszámot,mivele

lkülnemtudunkÖnneksegíteni.

Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.

EJÓTÁLLÁSI JEGY

Importőr:VartaHunriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.

(eznemszervizközpont,probmaeseténelőzetesenegyeztessenügylszollatunkkal)

Gyártmány:REMINGTON®.

Jótállásiidő:3évForgalmazóneve,címe:

Típus:

Vásárlásidőpontja:

Eladószerváltalkitölten!

44

PYCCKИЙ

Спасибо за покупку нового изделия Remington®.

Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее.

Перед применением изделия снимите с него упаковку.

C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

1 Мощность 1000 Вт подается в рукоятку

2 Фен-щетка диаметром 50 мм с разными типами щетины для придания объема

3 щетка для завивки с выдвижными щетинками диаметром 30 мм

4 щетка с разными типами щетины диаметром 21 мм

5 Концентратор

6 Выключатель

7 Переключатель скоростей и установки температуры

8 Подача холодного воздуха

9 Кнопка разблокировки насадки

10 Термостойкий чехол

11 Витой шнур

C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ

• Мощность1000Вт

• Защитавчетырехнаправлениях:-снятиестатическогоэлектричества;-

керамическоепокрытиедляравномерногораспределениятепла;.*Посравнению

со стандартным керамическим покрытием

• 3положениярегулировкитемпературы/скорости,включаяобдувхолодным

воздухом.

• 4насадокдляприданияразногостиля

• Гарантия3года

A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

1 Для дополнительной защиты, Вам необходимо установить устройство защитного

отключения(УЗО)сноминальнымостаточнымтокомсрабатыванияне

превышающим30мА,вэлектрическойцепиваннойкомнаты.

2 Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили

обслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеих

досягаемости.

Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или

лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с

ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями

возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим

присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную

эксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанных

сегоэксплуатацией.

3 Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его рядом

с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не

используйте его вне помещений.

4 Не направляйте воздушный поток в глаза или другие

45

PYCCKИЙ

чувствительные места.

5 Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

6 Не опускайте и не кладите прибор на любую поверхность во время работы

7 Используйте только принадлежности и насадки от производителя.

8 Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не закручивайте его вокруг прибора.

9 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.

10 Не касайтесь лица, шеи или кожи головы деталями устройства.

11 Следите, чтобы решетка входного отверстия не была засорена бытовым мусором,

волосами и т. д.

12 Во время использования следите, чтобы решетки входного и выходного

отверстийнебылизасорены,посколькуэтовызоветавтоматическуюостановку

устройства.

В таком случае следует выключить устройство и дать ему остыть.

13 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или

применения в салонах.

14 Если кабель поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным

агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности.

15 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.

F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1 Вымойте и обработайте волосы кондиционером как обычно.

2 Полотенцем отожмите из волос излишнюю влагу и расчешите их.

* Спреидляволоссодержатвоспламеняемыевещества–неприменяйтеихво

времяэксплуатацииустройства.

3 Выбирайте насадки перед включением устройства.

4 Включите устройство в сеть.

5 Для подключения насадки приложите ее к корпусу и надавите, фиксируя на месте.

Должен раздаться щелчок.

6 Для сушки волос используйте насадку концентратор.

7 Высушите волосы феном, оставив кончики слегка влажными и готовыми к

укладке.

8 Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите нижние слои.

9 Для образования мелких и средних локонов используйте щетку с разными типами

щетины диаметром 21 мм. Лучше всего использовать на волосах короткой и

средней длины.

10 Для формирования средних и больших завитков воспользуйтесь щеткой

диаметром 30 мм с выдвижными щетинками.

11 Фен-щетка для придания объема диаметром 50 мм придает объем волосам у

корней. Также ее можно применять для фиксации кончиков длинных волос и

разглаживания естественных локонов

12 Переключателями на рукоятке установите желаемый температурный режим и

скорость.

13 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.

14 Чтобы снять насадку, нажмите на кнопку-фиксатор насадки, слегка поверните

насадку вправо и снимите с корпуса.

15 По окончании выключите устройство и отключите его от сети.

46

PYCCKИЙ

C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Отключитеустройствоотсетиидайтеемуостыть.

Чтобыподдерживатьмаксимальнуюэффективностьизделияипродлитьсрокслужбы

двигателя, важно регулярно удалять пыль и грязь с задней решетки, а также выполнять

чистку мягкой щеткой.

Протрите все поверхности влажной тряпкой.

Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители.

H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных

веществвэлектрическихиэлектронныхтоварах,

приборы, отмеченные данным символом, должны

утилизироваться не как не отсортированные бытовые

отходы, а как восстановленные или повторно использованные.

E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ

Данное изделие проверено и не содержит дефектов.

Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие в результате использования

некачественного материала или производственного брака в течение гарантийного

периода, считая от даты покупки изделия.

Если в течение гарантийного периода в изделии обнаруживаются неполадки, мы

бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия

документа, подтверждающего покупку.

Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.

При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем

регионе.

Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав.

Данная гарантия действительна во всех странах, где наше изделие продавалось через

авторизованного дилера.

Настоящая гарантия не распространяется на повреждения изделия, возникшие в

результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений

визделиеилиэксплуатацииневсоответствиистехническимиинструкциямиили

правилами безопасности.

Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось

ремонту неуполномоченным лицом.

Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможем

вам помочь.

Оннанесеннатабличке,прикрепленнойкустройству.

47

PYCCKИЙ

Стайлер + AS7051

Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd.пектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,Китай

дляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,

73479,Германия

Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации

Гарантиянаизделие3годасдатыпродажи.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

Модель_____REMINGTON®AS7051___________________

Дата продажи ____________________________________

Продавец ______________________________________

(подпись,печать)

Изделие проверено. Претензий не имею.

С условиями гарантии ознакомлен и согласен.

_______________________________________покупатель М.П.

48

TÜRKÇE

YeniRemington®ürününüzüsatınalğınıziçinteşekkürederiz.

Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.

Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.

C TEMEL ÖZELLİKLER

1 1000Wattgüçkullanımı

2 50mmtermalkarışıkkılhacimfıası

3 30mmgeriçekilebilirkılbuklefıası

4 21mmtermalkarışıkkılfırça

5 Yoğunlaştırıcı

6 /Kapat(On/O)düğmesi

7 3kademelihız/ısıayardüğmesi

8 Soğukhavaüeme

9 Aparatbırakmadüğmesi

10 Isıgirmezsaklamaçantası

11 nerkablo

C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ

• 1000Watt

• 4katKoruyucukaplama–Antistatik,SeramikİyonikTourmaline,pürüzsüzkayma

*Standartseramikkaplamalarakıyasla

• Soğukhavadahil3farklıısı/hızayarı

• Farklısaçşekillerioluşturmakiçin4aparat

• 3yılgaranti

A GÜVENLİK TEDBİRLERİ

1 İlavekorumaiçin,banyoyagüçverenelektrikdevresine30mAgücüaşmayannominal

arkişletimakımlıbirarkakımcihazı(RCD)monteetmelisiniz.

2 Sekizyaşınaltındakikilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun

oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazher

zamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmadır.

Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayanveya

düşükziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankilertarandankullanımı,

temizliğivebamı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcuttehlikeleri

anlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuyguntalimatları

almalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimi

altındaüstlenilmelidir.

3 Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,

lavabovb.cisimleriniçindeveyayakınındavedışmekanlarda

kullanmayın.

4 Havaakımınındrudangözlereveyadiğerhassasbölgeleregelmemesinedikkatedin.

5 Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.

6 Cihazıçalışırdurumdaykenyerekoymayın

7 Sizesağladığımızaksesuarveekpaalardışındakiürünlerikullanmayın.

8 Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihanetrafınasarmayın.

9 Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.

49

TÜRKÇE

10 Cihazınherhangibirparçasınınyüz,boyunveyasaçderisiyletemasetmesineizin

vermeyin.

11 Girişızgarasını,tıkanmayanedenolabilecektoz,tüy,vb.maddelerdenarındırın.

12 Kullanımsırasında,cihazınotomatikolarakdurmasınanedenolacağından,girişveçış

ızgaralarınınhiçbirşekildetıkanmamasınaözengösterin.

Bumeydanageldiğitaktirde,cihazıkapatınvesoğumasınıbekleyin.

13 Bucihaz,ticarikullanımiçinveyakuaförsalonlarındakullanılmaküzere

tasarlanmamıştır.

14 Hasarlıelektrikkablola,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkiliservisleri

veyabenzernitelikleresahipkişilertarafındandiştirilmelidir.

15 Cihazıtemizlemedenvekaldırmadanöncesoğumasınıbekleyin.

F KULLANIM TALİMATLARI

1 Saçınızınormalşekildeşampuanvesaçkremiyleyıkayın.

2 Saçınızıbirhavluylasıkarakfazlasuyunualınvebirtaraklatarayın.

* Saçspreyleriyanıcımaddeiçerir–saçspreyini,cihazıkullanırkenuygulamayın.

3 Kullanacağınızaparatı,cihazıaçmadanöncesin.

4 Cihazınşiniprizetan.

5 Ataçmanlar,gövdeilehizalanarakveyerinetıksesiyleoturtularakgövdeyekolayca

bağlanabilir

6 Saçıkurutmakiçinyoğunlaştırıcıaparatıkullanın.

7 Küçükveortaboydabukleleriçin21mmtermalkılfıayıkullanın.Kısaveorta

uzunluktaveyakatkatkesilmişsaçlardakullanmakeniyisonucuverecektir

8 Saçışekillendirmedenöncebömlereayırın.Saçışekillendirmeyeenalttabakadan

başlayın,yukarıdoğruçıkın.

9 Küçükveortaboydabukleleriçin21mmtermalkılfıayıkullanın.Kısaveorta

uzunluktaveyakatkatkesilmişsaçlardakullanmakeniyisonucuverecektir

10 Ortaboyilagevşekbuklelerolturmakiçin30mmgeriçekilebilirfıayıkullanın.

11 50mmtermalhacimfırçasıköklerehacimvedolgunlukkazandırır.Uzunsaçların

uçlarınışekillendirmekvedalbukleleridüzltirmekiçindekullanılabilir.

12 Cihazıngövdesiüzerindeyeralandüğmelerikullanarakistenilensıcakğıvehızayarını

seçin.

13 Cihazıtemizlemedenvekaldırmadanöncesoğumasınıbekleyin.

14 Aparatıçıkarmakiçin,atmanbırakmadüğmesinebasın,ataçmanıhafçesağadru

dönrünveanayuvadandışarıdoğruçekin.

15 İşlemtamamlandığında,cihazıkapatınveşiniprizdençekin.

C TEMİZLİK VE BAKIM

Cihazınşiniprizdençekinvesoğumasınıbekleyin.

Ürününenüstdüzeydeperformansınıkorumasınısağlamakvemotorömrünüuzatmakiçin,

dikızgaralardakitozvekiridüzenliaralıklarlagidermekveyumuşakbirfıçailetemizlemek

önemlidir.

Tümyüzeylerininemlibirbezlesilin.

Sertveyaaşınrıcıtemizlememaddeleriveyaçözücülerkullanmayın.

50

TÜRKÇE

H ÇEVRE KORUMA

Elektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğuçevre

vesağlıksorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,

genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşümkonteynerlerine

bırakılmalıdır.

E SERVİS VE GARANTİ

Buüründenetimdengirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.

Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatın

almatarihindenblamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.

Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegelditaktirde,satınalmaişleminidrulayankanıt

niteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveya

herhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.

Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.

GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli

olacaktır.

Bugaranti,sizinolanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.

Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.

Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekli

teknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.

Bugaranti,üntarafımızcayetkilendirilmemişbirikitarafındanparçalarınaayrıldığıveya

onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.

ServisMerkeziniarağınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenününModel

Numarasınıbelirtin.

ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.

51

ROMANIA

Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.

Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.

Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.

C CARACTERISTICI DE BAZĂ

1 Mâner1000wați

2 Periemixtătermicădinpărdemistr,50mm,pentruvolum

3 Perieretractabilădinpărdemistreț,pentrunetezire,de30mm

4 Periemixtătermicădinpărdemistr,21mm

5 Concentrator

6 ButonOn/O(Pornire/Oprire)

7 butonreglaretemperatură/viteze

8 Aer rece

9 Buton de eliberare a accesoriilor

10 Husătermorezistentăpentrudepozitare

11 Cablu pivotant

C CARACTERISTICILE PRODUSULUI

• 1000Wați

• 4straturideprotecție–anti-statice,dinceramicășiturmalină,tehnologieIonic,care

alunecăușor

*vsînvelișulstandarddinceramică

• 3treptedecăldu/viteză,inclusivaerrece

• 4accesoriipentrudiferitestiluridecoafuri

• 3anigaranție

A AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ

1 Pentruoprotecțiesuplimenta,artrebuisăinstalațiundispozitivdecurentrezidual,

princaresănusedepășească30mA,încircuitulelectriccarealimenteazăbaia.

2 Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntrinutdecopii

cuvârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.

Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre

oricepersoanăfărăcuntințe,experieăsaucucapacitățizice,senzorialesau

mintaleredusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstrucțiicorespunzătoare

șisubsupraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacîn

siguraășicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.

3 Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,

înca,piscinăsauoricealtvas,șinuîlutiliziafară.

4 Nuîndreptiaeruldirectînspreochisaualtezonesensibile.

5 Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.

6 Nupunetiaparatuljoscandincafunctioneaza

7 Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.

8 Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.

9 Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.

10 Nupermiteținiciuneipărțiaaparatuluisăatingăfa,gâtulsauscalpul.

52

ROMANIA

11 Asigurați-văcăgrătaruldeintrarenuesteblocatspreex.descame,redepăretc.

12 Întimpulutilirii,avețigrijăcagrătareledeintrareșiieșireaaeruluisănueblocate;

aceastaarputeacauzaoprireaautomatăaunității.

Dacăseîntâmplăacestlucru,oprițiaparatulșilăsați-lsăserăcească.

13 Acestaparatnuestedestinatutilizăriicomercialesauînsaloanedecoafu.

14 Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentulde

servicesauoricealtăpersoanăcalicată,pentruaevitaaccidentele.

15 Lăsiaparatulsăserăceascăînaintedea-lcurățașidepozita.

F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

1 Spălați-văpărulșifolosițibalsamcadeobicei.

2 Stoarcețiumezealaînexcescuunprosopșipieptănațipărul.

* Sprayuriledepărconținmaterialeinamabile-nulefolosițiatuncicândfolosiți

aparatul.

3 Selectațiaccesoriulînaintedeaporniaparatul.

4 Punețiaparatulînpriză.

5 Accesoriilepotconectatelamânerprinsimplaalinierealorlamâner,urmatăde

xarea pe el

6 Pentruazvântapărul,folosițiconcentratorul.

7 Zvânticompletrădăcinileșizntațilungimeacam90%,pentruapregătipărulde

coafare.

8 Înaintedecoafare,împărțițipărulînsecțiuni.Coafațimaiîntâișuvițeledejos.

9 Pentrubuclemaistrânseșimedii,folosițiperiatermalădinpărdemistr,de21mm.

Idealăpentrupărulscurtșidelungimemedie,sautunsîntrepte.

10 Pentruaobținebuclemediipânălaample,folosițiperiaretractabilăde30mm.

11 Periatermicăpentruvolum,de50mm,conferărăcinilorvolumșiplenitudine.Poate

deasemeneafolosităpentruaxavârfurilepăruluilungșipentruanetezibuclele

naturale

12 Selectațitemperaturașivitezadorite,utilizândbutoaneledepemâner.

13 Lăsiaparatulsăserăceascăînaintedea-lcurățașidepozita.

14 Pentruaîndertaaccesoriile,apăsibutonuldeeliberareaaccesoriilor,rotițiușor

accesoriulînspredreaptașitragiaccesoriuldincarcasaprincipală.

15 Dupăceterminați,opriaparatulșiscoateți-ldinpri.

C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE

Scoatețiaparatuldinprizășilăsați-lsăserăcească.

Pentruamențineperformaamaximăaprodusuluișiprelungiviațamotorului,este

importantsăîndertațiînmodregulatprafulșimurdăriadepegrătarulposteriorșisăîl

curățațicuoperiemoale.

Ștergitoatesuprafețelecuocârpăume.

Nufolosițiagențidecuțaresausolvențidurisauabrazivi.

53

ROMANIA

H PROTEJAREA MEDIULUI

Pentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloase

dinaparateleelectriceşielectronice,aparatelemarcatecuacestsimbol

nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite

sau reciclate.

E DEPANARE ȘI GARANȚIE

Acestprodusafostvericatșinuprezintădefecte.

Oferimgaranțiepentruacestproduspentrudefectelecauzatedematerialedefectesaudeo

execuţiegreşită,peperioadadegaranție,încendcudataachizițieidecătreconsumator.

Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomoptasă

înlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondiasăexistedovadaachiziției.

Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.

Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedetsăapelațicentruldedepanare

din regiunea dvs.

Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.

Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealer

autorizat.

Aceastăgaranțienuacoperădefectareaaccidentalăsauutilizareaincorectăaprodusului,

abuzul,modicareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/sau

desiguranțăobligatorii.

Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeo

persoanăpecarenuamautorizat-onoi.

Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,

deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.

Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.

Niveldezgomot:78dB

Declaratiadeconformitatesegaseste

pe site-ul: www.remington.com

Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:

CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRL

Str.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.

Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647

AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL

Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.

Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335

54

EΛΛHNIKH

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.

Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές

μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.

C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

1 Λαβή χειρισμού με ισχύ 1000 Watt

2 Θερμική βούρτσα μεικτής τρίχας για όγκο 50mm

3 Βούρτσα συρόμενης τρίχας για μπούκλες 30mm

4 Θερμική βούρτσα μεικτής τρίχας 21mm

5 Εξάρτημα στομίου

6 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης

7 Διακόπτης ρυθμίσεων ταχύτητας/θερμοκρασίας

8 Κρύος αέρας

9 Κουμπί αφαίρεσης εξαρτήματος

10 Τσάντα αποθήκευσης με θερμοπροστασία

11 Περιστρεφόμενο καλώδιο

C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

• 1000Watt

• Προστατευτικήεπίστρωση4x–Αντιστατική,Ιοντικήμεκεραμικότουρμαλίνη,

γλιστράειαπαλά*Σεσύγκρισημετηνκοινήκεραμικήεπίστρωση

• Ρυθμίσειςγια3θερμότητεςαχύτητεςμαζίμεκρύοαέρα

• 4εξαρτήματαγιαδιαφορετικάστιλχτενίσματος

• Εγγύηση3ετών

A ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

1 Για επιπρόσθετη προστασία, συνιστάται η εγκατάσταση μιας διάταξης προστασίας

ρεύματοςδιαρροής(RCD)μεονομαστικόρεύμαδιαρροήςπουδενυπερβαίνειτα30mA

στο ηλεκτρικό κύκλωμα που παρέχει τροφοδοσία στο μπάνιο.

2 Η συσκευή, συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου της, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται,

ούτεναθεωρείταιπαιχνίδι,νακαθαρίζεταιήνασυντηρείταιαπόπαιδιάηλικίαςκάτω

των οκτώ ετών και πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε σε μέρος που δεν είναι προσβάσιμο

σε αυτά.

Η χρήση, ο καθαρισμός ή η συντήρηση της συσκευής από παιδιά άνω των οκτώ ετών ή

οποιοδήποτε άτομο χωρίς εμπειρία και γνώση ή με περιορισμένες σωματικές,

αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, μπορεί να εκτελεστεί μόνο αφού πρώτα τα

άτομα αυτά λάβουν τις κατάλληλες οδηγίες και υπό την επαρκή επίβλεψη ενός

υπεύθυνου ενήλικα που θα διασφαλίσει ότι θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με

ασφάλεια και ότι έχουν κατανοήσει και θα αποφύγουν τους κινδύνους που ενέχει η

χρήση της.

3 Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτεκοντάσε

νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης,

μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.

4 Διατηρήστε την άμεση ροή αέρα μακριά από τα μάτια ή άλλες

55

EΛΛHNIKH

ευαίσθητες περιοχές.

5 Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη ενόσω είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα.

6 Μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω, ενώ είναι ακόμα σε λειτουργία

7 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που παρέχονται από την

εταιρεία μας.

8 Μη συστρέψετε ή στρεβλώσετε το καλώδιο και μην το τυλίγετε γύρω από τη συσκευή.

9 Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.

10 Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον

αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού.

11 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμφράξεις στο πλέγμα εισόδου, όπως π.χ. χνούδι, τρίχες

κ.λπ.

12 Κατά τη χρήση, φροντίστε ώστε να μη φράξουν τα πλέγματα εισόδου και εξόδου με

οποιονδήποτε τρόπο, διότι κάτι τέτοιο θα οδηγήσει στην αυτόματη διακοπή

λειτουργίας της συσκευής.

Εάν συμβεί αυτό, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει.

13 Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαεμπορικήχρήσηήχρήσησεκομμωτήριο.

14 Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον

αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.

15 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.

F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

1 Λούστε τα μαλλιά σας με σαμπουάν και μαλακτική κρέμα όπως κάνετε συνήθως.

2 Σκουπίστε τα μαλλιά σας με μια πετσέτα και χτενίστε τα.

* Τασπρέιμαλλιώνπεριέχουνεύφλεκτουλικό–μηνταχρησιμοποιείτεκατάτηχρήσητης

συσκευής.

3 Επιλέξτε το εξάρτημα προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή.

4 Συνδέστετησυσκευήστηνπρίζα.

5 Γιανασυνδέσετεταεξαρτήματαστηνηλεκτρικήχειρολαβήαπλάταευθυγραμμίζετε

στη χειρολαβή και αυτά κουμπώνουν στη θέση τους

6 Για στέγνωμα των μαλλιών, χρησιμοποιήστε το εξάρτημα στομίου.

7 Στεγνώστετιςρίζεςεντελώςκαιστεγνώστετομήκοςκατά90%,έτοιμογιαstyling.

8 Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις

χαμηλότερες τούφες.

9 Για μπούκλες μικρότερου και μεσαίου μεγέθους χρησιμοποιήστε τη θερμική βούρτσα

μαλλιών21mm.Ιδανικήγιαχρήσησεμαλλιάμικρούκαιμεσαίουμήκουςήγιαμαλλιάμε

διάφορα μήκη

10 Για να δημιουργήσετε μεσαίες έως χαλαρές μπούκλες χρησιμοποιήστε την βούρτσα

συρόμενης τρίχας 30mm.

11 Ηθερμικήβούρτσαγιαόγκο50mmπροσθέτειόγκοκαιπληρότηταστιςρίζες.

Χρησιμεύει επίσης για στρώσιμο των άκρων σε μακρύ μαλλί και για ίσιωμα της φυσικής

μπούκλας.

12 Επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία και τη ρύθμιση ταχύτητας χρησιμοποιώντας τους

διακόπτες που βρίσκονται στη λαβή.

13 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.

14 Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα πιέστε το κουμπί αποδέσμευσης εξαρτήματος, στρέψτε

56

EΛΛHNIKH

το εξάρτημα ελαφρώς προς τα δεξιά και τραβήξτε το από τη βάση του.

15 Όταν ολοκληρώσετε το φορμάρισμα, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε

την από το ρεύμα.

C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει.

Για διατήρηση της μέγιστης απόδοσης του προϊόντος και την επιμήκυνση της διάρκειας

ζωήςτουμοτέρ,είναισημαντικόνααφαιρείτεσυχνάτησκόνηκαιτουςρύπουςαπότοπίσω

πλέγμακαινατοκαθαρίζετεμεμιαμαλακήβούρτσα.

Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί.

Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή διαλύτες

H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω

επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές

με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά

απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να επαναχρησιμοποιούνται ή να

ανακυκλώνονται.

E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ

Τοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα.

Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όσον αφορά ελαττώματα λόγω υλικών ή

κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία

αγοράς από τον καταναλωτή.

Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα

αντικαταστήσουμε το προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει

απόδειξη αγοράς.

Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.

Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας.

Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας.

Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν από εξουσιοδοτημένο

αντιπρόσωπο.

Η παρούσα εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη

ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα

προς τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.

Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη

εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.

Εάν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό

μοντέλου για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν.

Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.

57

SLOVENŠČINA

ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.

Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.

Preduporaboodstranitevsoembalažo.

C KLJUČNE LASTNOSTI

1 Ročajzmjo1000W

2 Toplotnakrtačazavolumenzmešanimiščetinamipremera50mm

3 Krtazzložljivimiščetinamipremera30mm

4 Toplotnakrtačazmanimiščetinamipremera21mm

5 Šobazazoženjecurka

6 Stikalo za vklop/izklop

7 Stikalo za hitrosti/nastavitev temperature

8 Hladnip

9 Gumbzasprostitevpriključka

10 Navročinoodpornatorbicazashranjevanje

11 Vrtljivikabel

C LASTNOSTI IZDELKA

• 1000W

• 4-kratnazčitnaprevleka–antistatična,keramičnaturmalinskainprevlekazagladko

drsenje

*Vprimerjavizobičajnokeramnoprevleko

• 3nastavitvetoplote/hitrosti,vključnoshladnimzrakom

• 4priključkovzarazličneoblike

• 3-letnagarancija

A VARNOSTNA OPOZORILA

1 Zadodatnozaščitovgraditevelektrnitokokrogkopalnicezemljostičnozčitno

stikalo(RCD)znazivnimprožilnimtokom,kinepresega30mA.

2 Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,

mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.

Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,mlajšihodosemlet,alikogar

koli,kinimazadostnegaznanjaaliizkenjaliimazmanjšanetelesne,čutnealiduševne

zmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpodprimernim

nadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanjeter

izogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.

3 Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,

umivalnikualidrugiposodiinjeneuporabljajtenaprostem.

4 Pazite,daneposrednizrnitoknepridevstikzočmiindrugimi

občutljivimiobmočji.

5 Napravenepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.

6 Napraveneodlagajtedoklerješevklopljena

7 Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi.

8 Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.

9 Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.

58

SLOVENŠČINA

10 Nepustite,dasekaterikolidelnapravedotakneobraza,vratualilasišča.

11 Poskrbite,danavhodnimrežiciniovir,naprimervlaken,lasitd.

12 Priuporabiposkrbite,dasevhodnainizhodnamricanezamašita,sajtopovzroči

samodejnoustavitevenote.

Če se to zgodi, napravo izklopite in pustite, da se ohladi.

13 Tanapravaninamenjenazakomercialnouporaboalisalone.

14 Čejekabelpkodovan,gajetrebanadomestitisstraniproizvajalca,njegoveservisne

službe,alisstraninekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.

15 Predčiščenjeminshranjevanjempustite,dasenapravaohladi.

F NAVODILA ZA UPORABO

1 Laseoperiteinobdelajtezbalzamomnaobičajennačin.

2 Odvečnovlagoposušitezbrisačoinprečešite.

* Pršilazalasevsebujejovnetljivesnovi–neuporabljajtejihmeduporaboaparata.

3 Predvklopomnapraveizberitesvojpriključek.

4 Priključitenapravo.

5 Priključkelahkopriključitenaelektričniraj,takodapreprostoporavnatepriključkez

ročajeminjihzataknetenanjihovomesto.

6 Zasušenjelasuporabitepriključekzazožitevcurka.

7 Laseoblasiščupopolnomaposušite,ostalidellaspapripravitenaoblikovanjetako,da

jihposušitedo90%.

8 Laseostrizitepredoblikovanjem.Najprejoblikujtespodnjeplasti.

9 Zamajhneinsrednjekodreuporabitetoplotnokrtačopremera21mmzmešanimi

ščetinami.Krtačajenajprimernejšazauporabonakratkihinsrednjedolgihlaseh

postrenihvplasteh

10 Čeželiteustvaritisrednjealiohlapnekodre,uporabitezlljivokrtačopremera30mm.

11 Toplotnakrtačazavolumenpremera50mmpovečapolnostinvolumenlasoblasišču.

Uporabitejolahkotudizaksiranjekonicdolgihlasinzaravnanjenaravnihkodrov.

12 Izberiteželenotemperaturoinnastavitehitrostsstikalinaraju.

13 Predčiščenjeminshranjevanjempustite,dasenapravaohladi.

14 Čeželiteodstranitipriključek,pritisnitegumbzasprostitev,zavrtitegamalovdesnoin

gapotegnitestranodglavnegaohišja

15 Kokončate,izklopitenapravoinodklopitekabel.

C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Odklopite napravo in pustite, da se ohladi.

Daohranitevrhunskozmogljivostizdelkainpodaljšateživljenjskodobomotorja,je

pomembno,darednoodstranjujeteprahinumazanijoizzadnjemrežiceterjoočistitez

mehkokrtačo.

Vsepovršineobrišitezvlažnokrpo.

Neuporabljajteostrihaliabrazivnihčistilalitopil.

59

SLOVENŠČINA

H VARUJTE OKOLJE

Napravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemed

gospodinjskeodpadke.Napravolahkotudiodnesetevnašeservisne

centre Remington® ali naustreznazbirališča.

E SERVIS IN GARANCIJA

Taizdelekjebilpregledaninjebreznapak.

Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kiseznezdnem

nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.

Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipapo

svojiizbiribrezplnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.

Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.

Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.

Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.

Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenega

prodajalca.

Tagarancijanevkljuješkodenaizdelkuzaradinesrealizlorabe,nepravilneuporabe,

spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.

Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodali

pooblastila.

Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjene

moremo pomagati.

Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.

60