Remington AS7051 – страница 2

Инструкция к Фену-Щетке Remington AS7051

DANSK

Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.

Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredem

sikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.

C HOVEDFUNKTIONER

1 1000 Watt krafthåndtag

2 50mm termisk volumen mix børste

3 30mm krøllebørste med bevægelige børster

4 21mm termisk mix børste

5 Turbo funktion

6 Tænd/Sluk kontakt

7 hastigheds/ varme indstillingskontakt.

8 Cool shot

9 Knap til frakobling af mundstykke

10 Varmeresistentopbevaringspose

11 Ledning med kugleled

C PRODUKTFUNKTIONER

• 1000Watt

• 4xBeskyttendebegning–antistatisk,keramiskturmalinionisk,letglidgennemhåret

*ift.standardkeramiskbelægning

• 3varme-/hastighedsindstillingerogkoldluft-funktion

• 4mundstykkertilatskabeforskelligefrisurermed

• 3årsgaranti

A SIKKERHEDSADVARSLER

1 Foryderligerebeskyttelsebørderinstalleresethøjlsomtfejlstrømsrelæ(HFIeller

HFPI),medenafgrænsetfunktionssndingpåikkemereend30mAibadeværelsets

elektriske kredsløb.

2 Apparatet, inklusive ledning, må ikke bruges, leges med, renres eller vedligeholdes af

personer på under otte år, og bør altid holdes uden for deres rækkevidde.

Brug, renring eller vedligeholdelse af apparatet, af børn på mere end otte år, eller

personer med mangel på kendskab, erfaring eller med reduceret fysisk, sensoriske eller

psykiske handicap, bør kun foretages efter passende instruktion og under forsvarligt

tilsyn af en ansvarlig voksen, for at sikre at de tilknyttede farer og risici forss og

undgås.

3 Undgå at sætte apparatet ned i væske, bruge det nær et fyldt

badekar, en fyldt håndvask, eller enhver anden væskebeholder,

og brug det ikke udendørs.

4 Sørgforatholdeluftstrømmenvækfraøjneogandrefølsommeområder.

5 Lad aldrig apparatet stå uden opsyn, når det er sluttet til lysnettet.

6 t ikke apparatet fra dig mens det stadig er tændt.

7 Undlad at tilslutte andet tilber end det vi leverer.

8 Undgå at sno eller slå knæk på ledningen, og vikl ikke ledningen rundt om apparatet.

9 Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.

10 Lad ikke nogen del af apparatet komme i kontakt med ansigt, hals eller hovedbund.

21

DANSK

11 Sørg for at indledningsgitteret er fri for obstruktioner, såsom husholdsningsfnug, løst

hår osv.

12 Vedbrugskaldetsikresatind-ogudledningsgitreneikkeblokerespånogenmåde,da

dette vil forårsage at apparatet stopper automatisk.

Hvis dette sker slukkes og afkøles apparatet.

13 Detteapparaterikketilkommercielbrugellerbrugisalon.

14 Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, serviceværkstedet

eller en tilsvarende kvaliceret fagmand, så eventuelle skader undgås.

15 Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk.

F INSTRUKTIONER FOR BRUG

1 Vaskogplejdithårsomnormalt.

2 Presoverskydendefugtudafhåretmedethåndklædeogredhåretud.

* Hårsprayindeholderletanndeligematerialer–brugikkehårsprayimensapparatet

er i brug.

3 Vælgditmundstykkeforudforatapparatettændes.

4 Kobl apparatet til en stikkontakt.

5 Tilbehørsdelene kan sættes på håndtaget ved at holde tilbehørsdelen ud for

håndtaget og klikke den på plads

6 For at tørre håret bruges koncentrator-mundstykket.

7 Tørrøddernefuldsndigtogtørlængderne90%tørre,klartilstyling

8 Inddelhåretisektionerforudforstyling.Udrstylingenpådetnederstelagførst.

9 Til mindre og mellemstore kller bruges den 21mm termiske børste. Bedst til kort og

mellemlangt hår eller etageklippet hår.

10 Lav mellemstore og løse kller med den 30mm begelige børste.

11 Den50mmtermiskevolumenrstegiverfyldeogvolumenvedrødderne.Denkan

også bruges til at samle spidserne i langt hår eller blødre naturlige kller.

12 Vælgdenønskedetemperaturogøghastighedenvedhjælpafkontaktenpå

håndtaget.

13 Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk.

14 Afmontertilbehørsdelenvedattrykkepåtilbehørsfrirelsesknappen,dreje

tilbersdelenensmuletilhøjreogtkketilbersdelenafhoveddelen

15 Nårduerfærdig,slukkesogfrakoblesapparatetfrastikkontakten.

C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

Kobl apparatet fra stikkontakten og lad det køle ned.

For at vedligeholde den optimale ydelse for produktet og forlænge motorens levetid er det

vigtigt at erne sv og skidt fra det bagerste gitter, og rengøre med en bd børste, med

jævnemellemrum.

Tør alle overader af med en fugtig klud.

Undgå at bruge skrappe eller slibende rengørings- eller opløsningsmidler.

22

DANSK

H MILJØBESKYTTELSE

Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol,

kan indeholde farlige stoer, og må ikke bortskaes med

husholdningsaald, men skal aeveres på en dertil

udpegetlokalgenbrugsstationforatundgåskadepåmiljøog

menneskers sundhed.

E SERVICE OG GARANTI

Detteprodukterblevetkontrolleretogerfrifordefekter.

Vigarantererdetteproduktmodeventuelledefekter,somskyldesdefektmaterialeeller

materialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet.

Hvis der skulle opstå en defekt i forbindelse med produktet, inden for garantiperioden, vil vi

reparere enhver sådan defekt, eller vælge at erstatte produktet eller dele heraf uden gebyr,

såfremt der foreligger bevis for køb.

Dettevilikkeresultereienforlængelseafgarantiperioden.

ItilldeafgarantiindsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.

Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.

Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafen

autoriseret forhandler.

Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropsrsomresultatafulykkereller

fejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmedde

tekniske og/eller sikkerhedsmæssige instruktioner.

Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafen

person, der ikke er autoriseret af os.

HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretved

hænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.

Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.

23

SVENSKA

TackförattduköptennyRemington®-produkt.

sföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Ta

bortalltförpackningsmaterialföreanvändning.

C NYCKELFUNKTIONER

1 1000 watt krafthandtag

2 Värmeborsteförvolymstylingmed50mmlånga,blandadepiggar

3 Lockborstemed30mmlånga,infällbarapiggar

4 Värmeborstemed21mmlånga,blandadepiggar

5 Fön

6 /av-knapp

7 lägenförhastighet/rme

8 Kall-luftsläge

9 Knappförlösringavtillbehör

10 Värmeligförvaringspåse

11 Vridbartsladdste

C PRODUKTEGENSKAPER

• 1000watt

• 4xskyddsbeläggning:antistatisk,keramisktourmalin,joniserad,glidbeläggning

*Jämrtmedenvanligkeramiskbeläggning

• 3värme-/hastighetsinsllningar,inklusiveinsllningförkalluft

• 4tillberförattskapaolikastilar

• 3årsgaranti

A SÄKERHETSANVISNINGAR

1 Förytterligareskyddbörduinstalleraenjordfelsbrytaresominteöverskrider30mA,i

eluttagetsomanvändsibadrummet.

2 Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållasav

barnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.

Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårelleravnågon

som saknar kunskapen, erfarenhet eller som har reducerad fysisk, sensorisk eller mental

kapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånochundertillräckligt

överinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerhetenupptthållsochatt

riskernasomnnsharförsttsochkanundvikas.

3 Placerainteapparatenivätska,använddenintenäravatteneller

ett badkar .

4 Hållundandendirektaluftstmmenfrånögonenochandra

känsligaområden.

5 mnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.

6 gginteifråndigapparatenpåslagen.

7 Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.

8 Vridellervikintesladden,ochsnurradeninteruntapparaten.

9 Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.

10 tintenågondelavapparatenvidraansiktet,nackenellerhårbottnen.

24

SVENSKA

11 Setillattinluftsgallretärfrittfrånhindersomdamm,lösthåro.s.v.

12 Underanvändningenskadusetillattinteinlufts-ochutbsgallrenärblockeradepå

någotvis,eftersomdetgörattenhetenautomatisktstannar.

Händerdettaskadustängaavochlåtaapparatensvalna.

13 Dennaapparatärinteavseddförkommersielltbrukellerförfrirsalonger.

14 Omsladdenärskadadmåstedenerttasavtillverkaren,serviceombudellernågonmed

liknandekompetensförattundvikaskaderisker.

15 tapparatensvalnaförerengöringochförvaring.

F BRUKSANVISNING

1 Tvättaochbalsamerahåretsomvanligt.

2 Krama ur vattnet med en handduk och kamma igenom.

* Hårsprayinnehållerbrandfarligaämnen–fårejanvändassamtidigtmedplatngen.

3 Väljtillberinnandustartarapparaten.

4 Sättikontaktentillapparaten.

5 Sättfasttillbehörengenomattpassaindemmothandtagetochklickapåplats

6 Användföntillberetföratttorkahåret.

7 Håretstylasbästnärhårbottenärgenomtorrochhårlängdernaärtorratill90%.

8 Delaupphåretförestylingen.Styladeundrelagrenförst.

9 Användvärmeborstenmed21mmlångapiggarförmindreochmellanstoralockareller

föruppklippthår.

10 Användborstenmed30mminllbarapiggarförattskapamellanstoratillstora,lösa

lockar

11 Värmeborstenförvolymstylingmed50mmlångapiggargervolymochfyllighetheltned

tillhårrötterna.Denstylarocksåhårtopparnaochslätarutnaturligalockar.

12 Väljönskadtemperaturochhastighetgenomattanvändareglagenpåhandtaget.

13 tapparatensvalnaförerengöringochförvaring.

14 Tryckpåfrigöringsknappenföratttaborttillbehöret,vridtillberetenaningtillhöger

och dra av det fn huvudstycket.

15 Närduärklarstängerduavapparatenochdrarursladden.

C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Draursladdenochlåtapparatensvalna.

Förattbibehållaproduktenstopprestandaochförngamotornslivslängdärdetviktigtatt

regelbundettabortdammochsmutsfrånbaksidansgallerochrenramedenmjukborste.

Torka av alla ytor med en fuktig trasa.

Användintestarkaellerslipanderengöringsmedelellerlösningar.

25

SVENSKA

H MILJÖSKYDD

Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaoch

elektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddenna

symbol kastas tillsammans med osorterat hushållsavfall utan de ska

tillvaratagas,återanvändaselleråtervinnas.

E SERVICE OCH GARANTI

Produktenharkontrolleratsochärutanfel.

Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel

ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfninköpstillfälletpåoriginalkvittot.

Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekteneller

väljeratterttaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättning

attinköpsbevis/kvittokanuppvisas.

Dettainnerinteenförlängningavgarantiperioden.

Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.

Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.

Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterrsäljare.

Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolycka

ellerfelaktiganvändning,påverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljt

detekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.

Garantinupprattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsominte

auktoriserats av oss.

Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetföratt

kunnahjälpadig.

Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.

26

SUOMI

Kiitämme,ettävalitsittänuudenRemington®-tuotteen.

Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.

Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäytä.

C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET

1 1000 W teho

2 50mmtuuheuttavalämharja,erikoisharjakset

3 30mmkiharrusharjasisäänvedettävilläharjaksilla

4 21mmlämpöharja,erikoisharjakset

5 Keskitin

6 Virtakytkin

7 Nopeuden/lämmönsäätöpainike

8 Kylmäpuhallus

9 Lisäosanvapautuspainike

10 mpöäkestäväsäilytyslaukku

11 Pyöriväjohto

C TUOTTEEN OMINAISUUDET

• 1000W

• 4-kertainensuojapinnoite–antistaattinen,keraaminenturmaliiniasisältävä,ionisoiva,

tasaisestiliukuva*Vrt.tavalliseenkeraamiseenpinnoitteeseen

• 3lämtilaa/nopeutta,sisältäenviileänpuhalluksen

• 4lisäosaaerilaistentyylienluomiseen

• 3vuodentakuu

A TURVAOHJEET

1 Turvallisuudenvuoksisuosittelemmeasentamaanvikavirtasuojakytkimen(RCD)

kylpyhuoneenpistorasiaan.Senmittauslaukaisuvirtaeisaaylittääarvoa30mA.

2 Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoa

taileikkiäsillä.Laitetuleeainapiäpoissalastenulottuvilta.

Yli8-vuotiaatlapsettaihenkit,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,

fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäytä,saavatkäytälaitetta

heistävastuussaolevanhenkinvalvonnassajasaatuaanriittävänohjeistuksen.Tämä

varmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäytönliittyvätvaaratymmärretäänjane

osataanvälttää.

3 Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,

lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.

Äläkäytälaitettaulkona.

4 Äläkohdistailmavirtaasilmiintaimuihinherkkiinalueisiin.

5 Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.

6 Älälaskelaitettaalassenollessapäällä

7 Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.

8 Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenymrille.

9 Äläkäytälaiteta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.

10 Vältäkoskettamastalaitteellakasvoja,kaulaataipäänahkaa.

27

SUOMI

11 Varmista,ettäimusäleikköonvapaanukasta,irtohiuksistajne.

12 Pidäkäytönaikanahuolta,etteivätlaitteenimu-japoistoleikötolepeitettyinä

millääntavalla,muutenlaitesammuuautomaattisesti.

Josnäintapahtuu,kytkelaitepoispäältäjaannasenjäähtyä.

13 Laitettaeioletarkoitettuammattikäytön.

14 Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepiäantaavalmistajan,tämänhuoltopalvelun

taivastaavanpätevyydenomaavanhenkilönvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.

15 Annalaitteenjäähtyäennenpuhdistamistataisäilytykseenlaittamista.

F KÄYTTÖOHJEET

1 Pesehiuksetnormaalisti.

2 Puristeleyliäräinenkosteuspyyhkeeseenjakampaahiuksetläpi.

* Hiussuihkeetsisältävätsyttyväämateriaalia–äläkäytäniitälaitteenkäynaikana.

3 Valitselisäosaennenlaitteenkäynnistämistä.

4 Kytke laite verkkovirtaan.

5 Lisäosatliitetäänhelpostitehokahvaankohdistamallanekahvaanjanapsauttamalla

paikoilleen

6 Käytähiustenkuivaamiseenkeskitintä.

7 Kuivatatyvitäydellisestijapituus90%:senkuivaksi,hiuksetovatvalmiit

muotoiltaviksi.

8 Jaottelehiuksetosioihinennenmuotoilua.Muotoilealimmatkerroksetensin.

9 Käytäpienillejakeskikokoisillekiharoille21mmlämharjaa.Parastuloslyhyissäja

keskipituisissa tai kerroksittain leikatuissa hiuksissa

10 Luokeskikokoisiajalöysiäkiharoita30mmharjalla,jossaonsisäänvedettävät

harjakset.

11 50mmtuuheuttavalämharjakohottaatyveäjalisäätuuheutta.Voidaankäyttää

myöspitkienhiustenlatvojenselvittämiseenjaluonnollistenkiharoidenluomiseen.

12 Valitsehaluamasilämpötilajanopeuskahvanpainikkeitakäyttämällä.

13 Annalaitteenjäähtyäennenpuhdistamistataisäilytykseenlaittamista.

14 Lisäosatirrotetaanpainamallalisäosienvapautuspainikettajakääntämällälisäosaa

hiemanoikeallejavetämälläsenirtipäärungosta.

15 Sammutalaitekäytönjälkeenjairrotaverkkovirrasta.

C PUHDISTUS JA HOITO

Irrotalaitesähkövirrastajaannasenjääht.

Laitteenhyväsuorituskykyjamoottorinpitkäkäyttöikäedellyttävätpölynjalian

säännöllistäpoistamistatakaleiköstäsekäsenpuhdistamistapehmeälläharjalla.

Pyyhikaikkipinnatkosteallaliinalla.

Äläkäytävoimakkaitataihankaaviapuhdistusaineitatailiuottimia.

28

SUOMI

H YMPÄRISTÖN SUOJELU

Jottavältetisiinympärisllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvat

vaarallisistaaineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tällä

symbolillavarustetutlaitteettuleehävittääerillään

lajittelemattomistajätteis,neonotettavatalteenjakiertettävä.

E HUOLTO JA TAKUU

Tämätuoteontarkastettujavirheetön.

Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,jokaalkaa

asiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.

Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme

tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.

Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymis.

Takuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseen

Tämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.

Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.

Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäystä,tuotteenmuuntamisestataiteknisten

ohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäystäjohtuviavaurioita.

Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuin

valtuuttamammehenkilö.

Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailman

sitä

Mallinumerolöytyylaitteenarvokilves.

29

PORTUGUÊS

Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.

Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.

Retire todo o material de embalagem antes do uso.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

1 Caboectricode1000Watts

2 Escovatérmicadevolumecomcerdasmistasde50mm

3 Escovadecaracóisdecerdasretcteisde30mm

4 Escovatérmicadecerdasmistasde21mm

5 Concentrador

6 Interruptoron/o

7 Interruptordeposiçõesdevelocidade/temperatura

8 Ar fresco

9 Botãodelibertaçãodoacessório

10 Bolsa de armazenamento resistente ao calor

11 Cabogiratório

C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO

•1000W

• Revestimentodeproteão4vezessuperior:–antiestico,cerâmicaturmalinaiónica,

deslizar suave

*emcomparaçãocomorevestimentodecerâmicaconvencional

• 3posiçõesdetemperatura/velocidade,incluindoarfresco

• 4acesriosparacriardiferentesestilos

• 3anosdegarantia.

A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

1 Aviso:paraprotecçãoadicional,deveinstalarumdispositivo(decorte)diferencial

residual com uma corrente residual de funcionamento não superior a 30 mA. Contacte

um electricista.

2 O aparelho, incluindo o cabo, não deve ser usado, manipulado, limpo ou mantido por

indivíduos menores de 8 anos de idade e deverá, a todo o momento, ser mantido

afastadodascrianças.

Ouso,alimpezaeamanuteãodoaparelhoporcriançasacimados8anos,oupor

qualquerindivíduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidades

mentais, físicas e sensoriais reduzidas deveo ser levados a cabo apenas mediante

instruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetalé

feitoemsegurançaequeosriscosinerentessãocompreendidos

e evitados.

3 Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximo

deáguanumabanheira,lavatórioouqualqueroutro

recipiente ou ao ar livre.

4 Mantenhaouxodeardirectoafastadodosolhosououtrasáreassensíveis.

5 Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligado.

30

PORTUGUÊS

6 Nãoassenteoaparelhoemqualquersuperfícieenquantoestiverligadoàcorrente

eléctrica.

7 Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.

8 Nãotorçaoudobreocabodealimentão,enãooenroleàvoltadoaparelho.

9 Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.

10 Eviteocontactodequalquerpartedoaparelhocomorosto,opescoçoouocouro

cabeludo.

11 Garantaqueagrelhadeentradaestálivredeobstruções,comocotão,cabelos,etc.

12 Duranteautilização,garantaqueasgrelhasdeentradaesaídanãoestejam

bloqueadas,jáqueistodeteriaautomaticamenteoaparelho.

Casotalaconteça,desligueoaparelhoedeixearrefecer.

13 Esteaparelhonãoéparautilizãocomercialouemcabeleireiros.

14 Seocabodealimentãoestiverdanicado,ofabricante,oseuagentedeserviço

técnicooualguémigualmentequalicadodeverásubstitui-loamdeevitar

acidentes.

15 Permitaqueoaparelhoarrefaantesdeolimparearmazenar.

F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

1 Lave o cabelo e use amaciador, como habitualmente.

2 Enxugue o excesso de humidade do cabelo com a toalha e penteie-o na totalidade.

* Osspraysdecabelocontêmmaterialinamável–nãoosutilizeaomesmotempoque

usa o modelador.

3 Seleccioneoseuacesrioantesdeligaroaparelho.

4 Ligueomodeladoràcorrenteectrica.

5 Osacessóriospodemserinstaladoscaboeléctricosimplesmentealinhando-oscomo

caboeencaixandoatéouvirumestalido.

6 Parasecarocabelouseoacessórioconcentrador.

7 Sequecompletamentearaiz,sequeocomprimentoem90%,eestáprontaparafazer

o penteado.

8 Separeocabeloemsecçõesantesdemodelar.Modeleprimeiroascamadasinferiores.

9 Paracaracóismaisestreitosemédiosuseaescovatérmicacomcerdasde21mm.

Melhoresresultadosemcabelocurtoemédio,ouescadeado.

10 Paracriarcaracóismédiosoulargosuseaescovaretráctilde30mm.

11 Aescovatérmicadevolumede50mmconferevolumeecorpoàáreadaraiz.Poderá

tammserusadapararepararaspontasdecabeloscompridoseparasuavizar

caracóisnaturais.

12 Seleccioneatemperaturadesejadaeaposiçãodevelocidadeatravésdos

interruptores no cabo.

13 Permitaqueosacessóriosarrefeçamantesdeoslimparearmazenar.

14 Pararemoveroacessório,primaoboodelibertaçãodoacesrio,rode-o

ligeiramente para a direita, e puxe-o para fora da sede principal.

15 Ao terminar, desligue o aparelho e retire a cha da tomada.

31

PORTUGUÊS

C LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Desligueoaparelhodacorrenteectricaedeixearrefecer.

Paramanterumelevadodesempenhodoprodutoeprolongaravidaútildomotor,é

importanteremoverregularmenteopóeasujidadedagrelhadoltrodearcomuma

escova macia.

Limpetodasassuperciescomumpanohúmido.

Nãoutilizeagentesdelimpezaagressivosouabrasivos,nemsolventes.

H PROTECÇÃO AMBIENTAL

Paraevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubsnciasperigosascontidasem

equipamentoseléctricoseelectrónicos,osaparelhoscomestesímbolo

nãodeveosermisturadoscomolixodosticoesimrecuperados,

reutilizados ou reciclados.

E ASSISTÊNCIA E GARANTIA

Esteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.

Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo

período de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor.

Seoprodutoavariardentrodopeododegarantia,procederemosàreparaçãodasavarias

ouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpadomesmosemqualquercusto,desde

quesejaapresentadaaprovadecompra.

Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.

Nocasodeaplicãodagarantia,contacteoCentrodeAssistênciadasuaárea.

Estagarantiaéoferecidaparaamdosdireitosnormaislegaisdosconsumidores.

Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésde

um representante autorizado.

Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilizão

incorrecta,utilizãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizãoinconsistentecomas

instruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.

Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma

pessoa não autorizada pela Remington.

AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão

poderemosservi-losemessainformação.

Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.

32

SLOVENČINA

Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.

Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprítalitentonávodadobresihouschovali.

Predpoitímodstráňtevšetkyobaly.

C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI

1 Rukoväťspkonom1000W

2 50mmtermálnakefasozmianýmištetinaminaobjem

3 30mmkefanakučerysozaťahovacímištetinami

4 21mmtermálnakefasozmianýmištetinami

5 Koncentrátor

6 Tlačidloon/onazapnutieavypnutie

7Rýchlostný/teplotnýspínač

8Studenývzduch

9 Tlačidlonauvoľnenienadstavca

10 Žiaruvzdornépuzdro

11 Otočnýkábel

C VLASTNOSTI VÝROBKU

• 1000Wattov

• 4xochrannávrstva–antistatická,keramicko-turmalínová,iónováaľahkýsklzpovlasoch

*Vs.štandardnýkeramickýpovrch

•3nastaveniateploty/rýchlosti,vrátanestudehovzduchu

• 4nadstavcenarôzneúčesy

• Záruka3roky

A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

1 Kvôlidodatočnejochranebystemalinainštalovaťvelektrickomokruhu,ktorýnaja

kúpňu,prúdovýchráničsmenovitýmzbytkovýmpredzkovýmprúdom

nepresahujúcim30mA.

2 Prístroj,vtanekábla,nesmúpoužív,čistiť,udiavaťanisasnímhraťosobymlaie

akoosemrokovamalbybyťstáleuloženýmimoichdosahu.

Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadmistaršímiakoosemrokovalebo

kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,

zmyslovýmialebomenlnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaní

primerahopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby

bolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenérizi,ktorýmje

potrebnésavyhnúť.

3Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoívajtehovblízkosti

vody,vovani,umývadlealeboakejkvekinejnádobea

nepoužívajtehovonku.

4 Chráňteočiainécitlivéoblastipredpriamympdomvzduchu.

5 Prístrojnenechávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.

6 Neodkladajteprístroj,pokiaľjestálezapnutý.

33

SLOVENČINA

7 Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.

8 belnestáčajteaninekťteaneomotávajtehookoloprístroja

9 Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.

10 Nedovte,abysaakákoľvekčasťprístrojadotklatre,krkualebokoženatemene

hlavy.

11 Skontrolujte,čisavnasávacejmriežkenenachádzajúprežkyakochumáčeprachu,

vlasy a pod.

12 Pripoužívanídbajteoto,abynasávaciaavýstupnámriežkaneboliakokvek

blokované,keďžebytossobiloautomatickézastavenieprístroja.

Aksatostane,vypniteprístrojanechajtehovychladnúť.

13 Tentoprístrojniejeurčenýnakomerčnépoívaniealebopoívanievkaderníctvach

14 Akjepvodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným

technikomaleboinýmkvalikovanýmodborkom,abynedošlokriziku.

15 Predčistenímauloženímnechajteprístrojvychladnúť

F NÁVOD NA POUŽITIE

1 Umyteaošetritesivlasykondicionéromakovždy.

2 Osuštevlasyuterákomaprečešte.

* Vlasovésprejeobsahujúhorľavématerly–paspoužívaniaprístrojaich

nepoužívajte.

3 Nadstavecsivybertepredzapnutímprístroja.

4 Zapojteprístrojdoelektriny.

5 Končekyvysušteúplneaostatnévlasyna90%ichdĺžky,taktosúpripravenéna

tvarovanieúčesu

6 Navysušenievlasovpoitenadstaveckoncentrátora.

7 Nadstavcesadajúpripevniťnaelektrickúrukoväťjednoduchýmpriloženímnadstavcak

rukovätiazakliknumnamiesto

8 Predupravovanímvlasyrozdeľte.Nšievrstvyupravujteakopr.

9 Namenšieastrednékučerypoužite21mmterlnukefusoštetinami.Najlepšiesa

používaprikrátkychastrednedlhýchvlasochaleboprestrihanýchvlasoch.

10 Navytvoreniestrednýchažvoľnýchkučierpoite30mmzaťahovaciukefu.

11 50mmtermálnakefanaobjemdodávaplnosťaobjemprikorienkoch.

Dásatiežpoiťnaupraveniekončekovdlhýchvlasovanavyrovnanieprirodzených

kučier.

12 Pomocoutlačidielnarukovätizvoľtepadovanúteplotuarýchlosť.

13 Predčistenímauloženímnechajteprístrojvychladnúť

14 Nadstaveczložítepostlačenítlidlanauvoľnenienadstavca,pootočenímdopravaa

vytiahnutímzhlavnejčasti.

15 Poskončenísušičvypniteavytiahnitehozozásuvky.

C ČISTENIE A ÚDRŽBA

Prístrojodpojtezosieteanechajtehovychladť.

Naudržanievynikajúcehovýkonuvýrobkuapredĺženieživotnostimotorajedôležité

pravidelnéodstraňovanieprachuašpinyzozadnejmriežkyačisteniejemnoukefkou.

Všetkypovrchyutritevlhkouutierkou.

Nepoužívajtedrsnéaleboabravnečistiaceprostriedkyaleborozpúštadlá.

34

SLOVENČINA

H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživothoprostrediavplyvom

nebezpnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchproduktoch,

nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidované

snetriedenýmkomunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,

znovapoužiťaleborecyklovať.

E SERVIS A ZÁRUKA

Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.

Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchym,ktorésúzapríčinené

chyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpenia

zákazníkom.

Aksavýrobokpokazípaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolíme

výmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuo

nákupe.

Totoneznamenápreženiezárnejdoby.

Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregne.

Tátozárukasaposkytujeokremanavevašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.

Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredaný

prostredníctvomautorizovanéhopredajcu.

Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapčinené

nesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúlades

technickýmia/alebobezpnostnýmipiadavkami.

Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnami

neautorizovanou osobou.

Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho

vámnebudemevedieťpocť.

Nacdzasanavýkonovomštku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.

35

ČESKY

Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.

Předpoitímsi,prosím,pečlivěpřtetytoinstrukceauložtejenabezpnémísto.Před

použimodstraňteveškerýobal.

C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI

1 1000Wattnapájecírukoj

2 50mmvyívacíkartáčsesmíšenýmihrotyprověíobjem

3 30mmkartáčsezasouvacímihroty

4 21mmvyívacíštinovýkartáč

5 Koncentrátor

6 TlačítkoOn/O

7 nastavení rychlosti/teploty

8 Studenývzduch

9 Tlačítkoprouvolněnínástavce

10 Provytvořenístředněvelkýchavelkýchlokenpoijte

11 Otočnýkabel

C VLASTNOSTI PRODUKTU

• 1000Wat

•4xochrannávrstva–antistatickávrstva,keramickoturmalínováionizace,kluzký

povrch

*Versusstandardníkeramickýpovrch

•3polohypronastavenítepla/rychlostivčetněstudenéhovzduchu

•4nástavceprorůznéstyly

•3rokyzáruka

A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

1 ProdoplňkovouochranumůžetenainstalovatproudovýchráničRCDsnaměřeným

zbývajícímprovoznímproudem,jenžnepřesahuje30mA,doelektrickéhoobvodu

koupelny.

2 Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudržovatděti

mladšíosmiletazízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.

Používání,čisníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous

nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovými

nebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosoba

dostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,která

zkontroluje,žedanéčinnostijsouproványbezpečněažeprovájícíosobaje

poučenaomožnýchrizicíchapředcházíjim.

3 Nedávejtepřístrojdovody,nepoužívejtehovblízkostivodyvevaně,

umyvadlenebojinénádoběanepoužívejtehovenku

4 Přímývzduchnepouštějtedoočíčinajinácitlivámísta.

5 Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.

6 Neodkládejtepřístroj,pokudjeslezapnutý

7 Nepoužívejtepříslenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.

36

ČESKY

8 Nestáčejteanezamotávejtekabelaneočejtejejokolozízení.

9 Nepoužívejtespotřebič,je-lipkozenneboseobjevujíporuchy.

10 Nedovolte,abysejakolivčástzařízenídotklaobličeje,krkunebohlavy.

11 Ujistese,ženavstupnímřížcenejsoužádnépřežkyjakoprachnebovypadlévlasy

atd.

12 Připoužitídávejtepozornato,abypřívodováaodvodovámřížkanebylyblokovány,v

takovémpřípaděbysejednotkaautomatickyzastavila.

Pokudbyktomudošlo,vypnětezařízeníanechtejejzchladnout.

13 Tentopřístrojneníurčenprokomerčnínebosalónnípoužití.

14 Pokudjepkozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupceneboosoba

podobněkvalikova,abynedlokriziku.

15 Předvyčištěnímauskladněmnechtepřístrojvychladnout.

F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ

1 Umyjtesivlasyananestekondiciorjakoobvykle.

2 Ručkemvysuštearozčeštehřebenem.

* Lakynavlasyobsahujíhořlavémateriály–nepoužívejteje,pokudzároveňpoužíváte

zařízení.

3 Nástavecsivybertedříve,nežzapnetepřístroj.

4 Přístrojzapojtedozásuvky.

5 Nasazovánínástavcůnanapájecírukojeťjevelmijednoduché,stačísrovnatnástavecs

rukojetíazacvaknouthonamísto.

6 Provysoušenívlasůpoužijtekoncentrátor.

7 Kořenyzcelavysušteavlasypodélcez90%,pakjsouvlasypřipravenékúpravě.

8 Předúpravouvlasyrozděltenaprameny.Nejprveupravujtespodnívrstvy.

9 Namaléastředníloknypoužívejte21mmvyhřívacíštětinovýkarč.Nejvícesehodína

krátkéčistřednědlouhévlasynebosestříhanévlasy.

10 Provytvořenístředněvelkýchavelkýchlokenpoijte30mmkartáčsezasouvacími

hroty.

11 50mmvyívacíkartáčzajistívětšíobjemaplnostukořenů.Takéholzepoužítpro

úpravukonečkůudlouhýchvlasůavyhlazenípřírodníchloken.

12 Vybertepadovanouteplotuarychlostpomocínastavovacíchtlačíteknarukojeti.

13 Předvyčišnímauskladněmnechtepřístrojvychladnout

14 Pokudchcetenástavecvyjmout,stisknětetlačítkoprouvolněnínástavce.Nástavcem

lehcepootočtedopravaazpřístrojehovyjte.

15 Poskončenívypnětezízeníavyhnětejejzezásuvky.

C ČISTĚNÍ A ÚDBA

Vypojtepřístrojzezásuvkyanechtejejvychladnout.

Prozachovánívysokévýkonnostivýrobkuaproprodlouženíživotnostimotorujedůležité

pravidelněodstraňovatprachašpínuzezadnímřížkyačistitjemnýmkartáčem.

Otřetevšechnyplochyvlhkýmhadříkem.

Nepoužívejtehrubáneboabrazivníčistidlaneborozpouštědla.

37

ČESKY

H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Abynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátek

obsenýchvelektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebiče

označenétímtosymbolemnesmějíbýtvhazoványdosměshoodpadu,

alejenutnojeobnovit,znovupoužítneborecyklovat.

E SERVIS A ZÁRUKA

Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.

Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymaterlůnebo

neprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodhodatakoupě.

Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávady

opravímenebozdarmavymevýrobekneboněkterouzjehočástí.

Toaleneznamená,žetímseprodloízáručnídoba.

Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.

Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.

Tutozárukulzeuplatnitvevšechzech,kdebylvýrobekprodávánprosednictvím

autorizovanéhoprodejce.

Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávmpoitím,

zneitím,pkozemnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpnostními

instrukcemi.

Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozlánneboopravenosobou

nemajícínašeoprávnění.

PokudzavolátedosvéhoServishocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvám

nebudeme schopni pomoct.

Najdetejejnavýkonovémštítku.

38

POLSKI

DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.

Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobugiizachowajjąnaprzyszłość.Przed

yciemwyjmijzopakowania.

C GŁÓWNE CECHY

1 Lokówko-suszarkaodużejmocy1000W

2 Szczotkatermicznazmieszanymwłosiemośrednicy50mm

3 Wysuwanalokówko-szczotkaośrednicy30mm

4 Szczotkatermicznazmieszanymwłosiemośrednicy21mm

5 Koncentrator

6 WłącznikOn/O

7 stopniowaregulacjatemperatury

8 Prawdziwyzimnynawiew

9 Przyciskzwalnianianasadki

10 Etuiodpornenaciepło.

11 Obrotowyprzewódsieciowy

C OPIS PRODUKTU

• 1000W

• Pookaochronna4xProtection:Antystatyczna,CeramicznazTurmalinemzfunkcją

jonizacji,gładkapowłokaułatwiastylizację

• 3ustawieniatemperatury/szybkości,wtymzimnynawiew

• 4nasadekdostylizacjiwłosów

• Gwarancja:3lata

A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

1 Dladodatkowejochrony,wobwodzieelektrycznymzasilającymłazienkęnaly

zainstalowaćurządzenieróżnicowoprądowe(RCD),oznamionowymprądzie

różnicowymnieprzekraczającym30mA.

2 Urdzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,

czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyć

przechowywanepozaichzasięgiem.

Niniejszysprtniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)o

ograniczonejzdolncizycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemające

doświadczenialubznajomościsprtu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlub

zgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadająceza

ichbezpieczeństwo.Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawysięsprtem.

3 Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżuwanny,

prysznica,umywalkibądźinnychzbiornikówzawierającychwo

lubinnepłyny.Gdyurządzeniejestużywanewłazience,poużyciu

wyjąćwtyczkęzgniazdka,gdyżbliskośćwodystanowizagrożenie

nawetwtedy,kiedyurządzniejestwączone

4 Kierowaćnawiewpowietrzadalekoodoczuiwrliwychcściciała.

5 Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.

6 Nieodkładajurządzenia,kiedyjestwłączone.

39

POLSKI

7 Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.

8 Nieskręc,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurdzenia.

9 Nigdynieużywajuszkodzonegourdzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.

10 Niedotykajżadnączęściąurządzeniadotwarzy,szyianiskórygłowy

11 Upewnijsię,żenakratcewlotuniemażadnychśmieci,włosów,itp.

12 Wpraktyce,nalyuważać,abynawlocieiwylociekratkiniebyzapchane,bowiem

spowodujetoautomatyczniewyłączenieurządzenia.

Jeślitaksięzdarzy,urządzenienalywączyćipozostawićdoostygnięcia.

13 Urdzenieniejestprzeznaczonedoużytkuzarobkowegoczyteżzastosowaniaw

salonachfryzjerskich.

14 Jeżeliprzedzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez

specjalistycznyzakładnaprawczywceluuniknciazagrożenia.

15 Odczekaćdoocodzeniaurdzenia,przedjegoczyszczeniemischowaniem.

F INSTRUKCJA OBSŁUGI

1 Umyjwłosyizastosujoywkęjakzwykle.

2 Przetrzyjwłosyręcznikiemiprzeczesz.

* Lakierydowłosówzawierająmateriałyłatwopalne-nieużywaćpodczaskorzystaniaz

urządzenia.

3 Przedwłączeniemurządzeniazałóżpotrzebnąnasadkę.

4 Podłączurdzenie.

5 Nasadkęzakładasiępoprzezzwyczajnenożenienauchwytzasilającyiwciśncie

6 Dosuszeniawłosówstosujkoncentrator.

7 Powysuszeniucałkowitymnasadywłosówipodsuszeniuichnacałejdługcimożna

przyspićdostylizacji.

8 Przedukładaniemrozdzielwłosynapasemka.Wpierwszejkolejnościukładajwłosy

najbliżejskóry.

9 Domniejszychiśrednichlokówużywajszczotkitermicznej21mm.Najlepszeefekty

możnauzyskaćnawłosachkrótkich,średnichlubwycieniowanych

10 Dotworzeniaśrednichiluźnychlokówstosujwysuwanąlokówko-szczotkęośrednicy

30mm.

11 Szczotkatermiczna50mmzwiększaobjętośćipuszystośćwłow.Możebyćrównież

stosowanadomocowaniakońcówekdługichwłosówiwygładzenianaturalnychloków

12 Wybierzżądanątemperaturęorazustawieniapdkościzapomocąprzełącznikana

uchwycie.

13 Odczekaćdoocodzeniaurdzenia,przedjegoczyszczeniemischowaniem.

14 Abyzdjąćnasadkę,naciśnijprzyciskzwalniający,lekkoprzekćwprawoiwyciągnijz

obudowy.

15 Poskończeniustylizacji,wyłączurządzenieiwyjmijwtyczkęzgniazdka.

40