Remington AS7051 – страница 2
Инструкция к Фену-Щетке Remington AS7051
DANSK
Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.
Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredem
sikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.
C HOVEDFUNKTIONER
1 1000 Watt krafthåndtag
2 50mm termisk volumen mix børste
3 30mm krøllebørste med bevægelige børster
4 21mm termisk mix børste
5 Turbo funktion
6 Tænd/Sluk kontakt
7 hastigheds/ varme indstillingskontakt.
8 Cool shot
9 Knap til frakobling af mundstykke
10 Varmeresistentopbevaringspose
11 Ledning med kugleled
C PRODUKTFUNKTIONER
• 1000Watt
• 4xBeskyttendebelægning–antistatisk,keramiskturmalinionisk,letglidgennemhåret
*ift.standardkeramiskbelægning
• 3varme-/hastighedsindstillingerogkoldluft-funktion
• 4mundstykkertilatskabeforskelligefrisurermed
• 3årsgaranti
A SIKKERHEDSADVARSLER
1 Foryderligerebeskyttelsebørderinstalleresethøjfølsomtfejlstrømsrelæ(HFIeller
HFPI),medenafgrænsetfunktionsspændingpåikkemereend30mAibadeværelsets
elektriske kredsløb.
2 Apparatet, inklusive ledning, må ikke bruges, leges med, rengøres eller vedligeholdes af
personer på under otte år, og bør altid holdes uden for deres rækkevidde.
Brug, rengøring eller vedligeholdelse af apparatet, af børn på mere end otte år, eller
personer med mangel på kendskab, erfaring eller med reduceret fysisk, sensoriske eller
psykiske handicap, bør kun foretages efter passende instruktion og under forsvarligt
tilsyn af en ansvarlig voksen, for at sikre at de tilknyttede farer og risici forstås og
undgås.
3 Undgå at sætte apparatet ned i væske, bruge det nær et fyldt
badekar, en fyldt håndvask, eller enhver anden væskebeholder,
og brug det ikke udendørs.
4 Sørgforatholdeluftstrømmenvækfraøjneogandrefølsommeområder.
5 Lad aldrig apparatet stå uden opsyn, når det er sluttet til lysnettet.
6 Sæt ikke apparatet fra dig mens det stadig er tændt.
7 Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer.
8 Undgå at sno eller slå knæk på ledningen, og vikl ikke ledningen rundt om apparatet.
9 Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
10 Lad ikke nogen del af apparatet komme i kontakt med ansigt, hals eller hovedbund.
21
DANSK
11 Sørg for at indledningsgitteret er fri for obstruktioner, såsom husholdsningsfnug, løst
hår osv.
12 Vedbrugskaldetsikresatind-ogudledningsgitreneikkeblokerespånogenmåde,da
dette vil forårsage at apparatet stopper automatisk.
Hvis dette sker slukkes og afkøles apparatet.
13 Detteapparaterikketilkommercielbrugellerbrugisalon.
14 Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, serviceværkstedet
eller en tilsvarende kvaliceret fagmand, så eventuelle skader undgås.
15 Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk.
F INSTRUKTIONER FOR BRUG
1 Vaskogplejdithårsomnormalt.
2 Presoverskydendefugtudafhåretmedethåndklædeogredhåretud.
* Hårsprayindeholderletantændeligematerialer–brugikkehårsprayimensapparatet
er i brug.
3 Vælgditmundstykkeforudforatapparatettændes.
4 Kobl apparatet til en stikkontakt.
5 Tilbehørsdelene kan sættes på håndtaget ved at holde tilbehørsdelen ud for
håndtaget og klikke den på plads
6 For at tørre håret bruges koncentrator-mundstykket.
7 Tørrøddernefuldstændigtogtørlængderne90%tørre,klartilstyling
8 Inddelhåretisektionerforudforstyling.Udførstylingenpådetnederstelagførst.
9 Til mindre og mellemstore krøller bruges den 21mm termiske børste. Bedst til kort og
mellemlangt hår eller etageklippet hår.
10 Lav mellemstore og løse krøller med den 30mm bevægelige børste.
11 Den50mmtermiskevolumenbørstegiverfyldeogvolumenvedrødderne.Denkan
også bruges til at samle spidserne i langt hår eller blødgøre naturlige krøller.
12 Vælgdenønskedetemperaturogøghastighedenvedhjælpafkontaktenpå
håndtaget.
13 Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk.
14 Afmontertilbehørsdelenvedattrykkepåtilbehørsfrigørelsesknappen,dreje
tilbehørsdelenensmuletilhøjreogtrækketilbehørsdelenafhoveddelen
15 Nårduerfærdig,slukkesogfrakoblesapparatetfrastikkontakten.
C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Kobl apparatet fra stikkontakten og lad det køle ned.
For at vedligeholde den optimale ydelse for produktet og forlænge motorens levetid er det
vigtigt at erne støv og skidt fra det bagerste gitter, og rengøre med en blød børste, med
jævnemellemrum.
Tør alle overader af med en fugtig klud.
Undgå at bruge skrappe eller slibende rengørings- eller opløsningsmidler.
22
DANSK
H MILJØBESKYTTELSE
Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol,
kan indeholde farlige stoer, og må ikke bortskaes med
husholdningsaald, men skal aeveres på en dertil
udpegetlokalgenbrugsstationforatundgåskadepåmiljøog
menneskers sundhed.
E SERVICE OG GARANTI
Detteprodukterblevetkontrolleretogerfrifordefekter.
Vigarantererdetteproduktmodeventuelledefekter,somskyldesdefektmaterialeeller
materialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet.
Hvis der skulle opstå en defekt i forbindelse med produktet, inden for garantiperioden, vil vi
reparere enhver sådan defekt, eller vælge at erstatte produktet eller dele heraf uden gebyr,
såfremt der foreligger bevis for køb.
Dettevilikkeresultereienforlængelseafgarantiperioden.
ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.
Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.
Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafen
autoriseret forhandler.
Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkereller
fejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmedde
tekniske og/eller sikkerhedsmæssige instruktioner.
Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafen
person, der ikke er autoriseret af os.
HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretved
hænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.
Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.
23
SVENSKA
TackförattduköptennyRemington®-produkt.
Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Ta
bortalltförpackningsmaterialföreanvändning.
C NYCKELFUNKTIONER
1 1000 watt krafthandtag
2 Värmeborsteförvolymstylingmed50mmlånga,blandadepiggar
3 Lockborstemed30mmlånga,infällbarapiggar
4 Värmeborstemed21mmlånga,blandadepiggar
5 Fön
6 På/av-knapp
7 lägenförhastighet/värme
8 Kall-luftsläge
9 Knappförlösgöringavtillbehör
10 Värmetåligförvaringspåse
11 Vridbartsladdfäste
C PRODUKTEGENSKAPER
• 1000watt
• 4xskyddsbeläggning:antistatisk,keramisktourmalin,joniserad,glidbeläggning
*Jämförtmedenvanligkeramiskbeläggning
• 3värme-/hastighetsinställningar,inklusiveinställningförkalluft
• 4tillbehörförattskapaolikastilar
• 3årsgaranti
A SÄKERHETSANVISNINGAR
1 Förytterligareskyddbörduinstalleraenjordfelsbrytaresominteöverskrider30mA,i
eluttagetsomanvändsibadrummet.
2 Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållasav
barnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.
Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårelleravnågon
som saknar kunskapen, erfarenhet eller som har reducerad fysisk, sensorisk eller mental
kapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånochundertillräckligt
överinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerhetenupprätthållsochatt
riskernasomnnsharförståttsochkanundvikas.
3 Placerainteapparatenivätska,använddenintenäravatteneller
ett badkar .
4 Hållundandendirektaluftströmmenfrånögonenochandra
känsligaområden.
5 Lämnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.
6 Lägginteifråndigapparatenpåslagen.
7 Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.
8 Vridellervikintesladden,ochsnurradeninteruntapparaten.
9 Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
10 Låtintenågondelavapparatenvidröraansiktet,nackenellerhårbottnen.
24
SVENSKA
11 Setillattinluftsgallretärfrittfrånhindersomdamm,lösthåro.s.v.
12 Underanvändningenskadusetillattinteinlufts-ochutblåsgallrenärblockeradepå
någotvis,eftersomdetgörattenhetenautomatisktstannar.
Händerdettaskadustängaavochlåtaapparatensvalna.
13 Dennaapparatärinteavseddförkommersielltbrukellerförfrisörsalonger.
14 Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågonmed
liknandekompetensförattundvikaskaderisker.
15 Låtapparatensvalnaförerengöringochförvaring.
F BRUKSANVISNING
1 Tvättaochbalsamerahåretsomvanligt.
2 Krama ur vattnet med en handduk och kamma igenom.
* Hårsprayinnehållerbrandfarligaämnen–fårejanvändassamtidigtmedplattången.
3 Väljtillbehörinnandustartarapparaten.
4 Sättikontaktentillapparaten.
5 Sättfasttillbehörengenomattpassaindemmothandtagetochklickapåplats
6 Användföntillbehöretföratttorkahåret.
7 Håretstylasbästnärhårbottenärgenomtorrochhårlängdernaärtorratill90%.
8 Delaupphåretförestylingen.Styladeundrelagrenförst.
9 Användvärmeborstenmed21mmlångapiggarförmindreochmellanstoralockareller
föruppklippthår.
10 Användborstenmed30mminfällbarapiggarförattskapamellanstoratillstora,lösa
lockar
11 Värmeborstenförvolymstylingmed50mmlångapiggargervolymochfyllighetheltned
tillhårrötterna.Denstylarocksåhårtopparnaochslätarutnaturligalockar.
12 Väljönskadtemperaturochhastighetgenomattanvändareglagenpåhandtaget.
13 Låtapparatensvalnaförerengöringochförvaring.
14 Tryckpåfrigöringsknappenföratttaborttillbehöret,vridtillbehöretenaningtillhöger
och dra av det från huvudstycket.
15 Närduärklarstängerduavapparatenochdrarursladden.
C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Draursladdenochlåtapparatensvalna.
Förattbibehållaproduktenstopprestandaochförlängamotornslivslängdärdetviktigtatt
regelbundettabortdammochsmutsfrånbaksidansgallerochrengöramedenmjukborste.
Torka av alla ytor med en fuktig trasa.
Användintestarkaellerslipanderengöringsmedelellerlösningar.
25
SVENSKA
H MILJÖSKYDD
Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaoch
elektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddenna
symbol kastas tillsammans med osorterat hushållsavfall utan de ska
tillvaratagas,återanvändaselleråtervinnas.
E SERVICE OCH GARANTI
Produktenharkontrolleratsochärutanfel.
Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel
ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.
Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekteneller
väljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättning
attinköpsbevis/kvittokanuppvisas.
Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.
Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.
Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.
Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.
Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolycka
ellerfelaktiganvändning,påverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljt
detekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.
Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsominte
auktoriserats av oss.
Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetföratt
kunnahjälpadig.
Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.
26
SUOMI
Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.
Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.
Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
1 1000 W teho
2 50mmtuuheuttavalämpöharja,erikoisharjakset
3 30mmkiharrusharjasisäänvedettävilläharjaksilla
4 21mmlämpöharja,erikoisharjakset
5 Keskitin
6 Virtakytkin
7 Nopeuden/lämmönsäätöpainike
8 Kylmäpuhallus
9 Lisäosanvapautuspainike
10 Lämpöäkestäväsäilytyslaukku
11 Pyöriväjohto
C TUOTTEEN OMINAISUUDET
• 1000W
• 4-kertainensuojapinnoite–antistaattinen,keraaminenturmaliiniasisältävä,ionisoiva,
tasaisestiliukuva*Vrt.tavalliseenkeraamiseenpinnoitteeseen
• 3lämpötilaa/nopeutta,sisältäenviileänpuhalluksen
• 4lisäosaaerilaistentyylienluomiseen
• 3vuodentakuu
A TURVAOHJEET
1 Turvallisuudenvuoksisuosittelemmeasentamaanvikavirtasuojakytkimen(RCD)
kylpyhuoneenpistorasiaan.Senmittauslaukaisuvirtaeisaaylittääarvoa30mA.
2 Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoa
taileikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.
Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,
fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäyttöä,saavatkäyttäälaitetta
heistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävänohjeistuksen.Tämä
varmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäyttöönliittyvätvaaratymmärretäänjane
osataanvälttää.
3 Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,
lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.
Äläkäytälaitettaulkona.
4 Äläkohdistailmavirtaasilmiintaimuihinherkkiinalueisiin.
5 Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.
6 Älälaskelaitettaalassenollessapäällä
7 Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.
8 Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.
9 Äläkäytälaiteta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
10 Vältäkoskettamastalaitteellakasvoja,kaulaataipäänahkaa.
27
SUOMI
11 Varmista,ettäimusäleikköonvapaanukasta,irtohiuksistajne.
12 Pidäkäytönaikanahuolta,etteivätlaitteenimu-japoistosäleikötolepeitettyinä
millääntavalla,muutenlaitesammuuautomaattisesti.
Josnäintapahtuu,kytkelaitepoispäältäjaannasenjäähtyä.
13 Laitettaeioletarkoitettuammattikäyttöön.
14 Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalvelun
taivastaavanpätevyydenomaavanhenkilönvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.
15 Annalaitteenjäähtyäennenpuhdistamistataisäilytykseenlaittamista.
F KÄYTTÖOHJEET
1 Pesehiuksetnormaalisti.
2 Puristeleylimääräinenkosteuspyyhkeeseenjakampaahiuksetläpi.
* Hiussuihkeetsisältävätsyttyväämateriaalia–äläkäytäniitälaitteenkäytönaikana.
3 Valitselisäosaennenlaitteenkäynnistämistä.
4 Kytke laite verkkovirtaan.
5 Lisäosatliitetäänhelpostitehokahvaankohdistamallanekahvaanjanapsauttamalla
paikoilleen
6 Käytähiustenkuivaamiseenkeskitintä.
7 Kuivatatyvitäydellisestijapituus90%:senkuivaksi,hiuksetovatvalmiit
muotoiltaviksi.
8 Jaottelehiuksetosioihinennenmuotoilua.Muotoilealimmatkerroksetensin.
9 Käytäpienillejakeskikokoisillekiharoille21mmlämpöharjaa.Parastuloslyhyissäja
keskipituisissa tai kerroksittain leikatuissa hiuksissa
10 Luokeskikokoisiajalöysiäkiharoita30mmharjalla,jossaonsisäänvedettävät
harjakset.
11 50mmtuuheuttavalämpöharjakohottaatyveäjalisäätuuheutta.Voidaankäyttää
myöspitkienhiustenlatvojenselvittämiseenjaluonnollistenkiharoidenluomiseen.
12 Valitsehaluamasilämpötilajanopeuskahvanpainikkeitakäyttämällä.
13 Annalaitteenjäähtyäennenpuhdistamistataisäilytykseenlaittamista.
14 Lisäosatirrotetaanpainamallalisäosienvapautuspainikettajakääntämällälisäosaa
hiemanoikeallejavetämälläsenirtipäärungosta.
15 Sammutalaitekäytönjälkeenjairrotaverkkovirrasta.
C PUHDISTUS JA HOITO
Irrotalaitesähkövirrastajaannasenjäähtyä.
Laitteenhyväsuorituskykyjamoottorinpitkäkäyttöikäedellyttävätpölynjalian
säännöllistäpoistamistatakasäleiköstäsekäsenpuhdistamistapehmeälläharjalla.
Pyyhikaikkipinnatkosteallaliinalla.
Äläkäytävoimakkaitataihankaaviapuhdistusaineitatailiuottimia.
28
SUOMI
H YMPÄRISTÖN SUOJELU
Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvat
vaarallisistaaineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tällä
symbolillavarustetutlaitteettuleehävittääerillään
lajittelemattomistajätteistä,neonotettavatalteenjakierrätettävä.
E HUOLTO JA TAKUU
Tämätuoteontarkastettujavirheetön.
Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,jokaalkaa
asiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.
Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme
tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.
Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.
Takuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseen
Tämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.
Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.
Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteenmuuntamisestataiteknisten
ohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.
Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuin
valtuuttamammehenkilö.
Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailman
sitä
Mallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.
29
PORTUGUÊS
Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.
Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.
Retire todo o material de embalagem antes do uso.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
1 Caboeléctricode1000Watts
2 Escovatérmicadevolumecomcerdasmistasde50mm
3 Escovadecaracóisdecerdasretrácteisde30mm
4 Escovatérmicadecerdasmistasde21mm
5 Concentrador
6 Interruptoron/o
7 Interruptordeposiçõesdevelocidade/temperatura
8 Ar fresco
9 Botãodelibertaçãodoacessório
10 Bolsa de armazenamento resistente ao calor
11 Cabogiratório
C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
•1000W
• Revestimentodeprotecção4vezessuperior:–antiestático,cerâmicaturmalinaiónica,
deslizar suave
*emcomparaçãocomorevestimentodecerâmicaconvencional
• 3posiçõesdetemperatura/velocidade,incluindoarfresco
• 4acessóriosparacriardiferentesestilos
• 3anosdegarantia.
A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
1 Aviso:paraprotecçãoadicional,deveinstalarumdispositivo(decorte)diferencial
residual com uma corrente residual de funcionamento não superior a 30 mA. Contacte
um electricista.
2 O aparelho, incluindo o cabo, não deve ser usado, manipulado, limpo ou mantido por
indivíduos menores de 8 anos de idade e deverá, a todo o momento, ser mantido
afastadodascrianças.
Ouso,alimpezaeamanutençãodoaparelhoporcriançasacimados8anos,oupor
qualquerindivíduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidades
mentais, físicas e sensoriais reduzidas deverão ser levados a cabo apenas mediante
instruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetalé
feitoemsegurançaequeosriscosinerentessãocompreendidos
e evitados.
3 Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximo
deáguanumabanheira,lavatórioouqualqueroutro
recipiente ou ao ar livre.
4 Mantenhaouxodeardirectoafastadodosolhosououtrasáreassensíveis.
5 Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligado.
30
PORTUGUÊS
6 Nãoassenteoaparelhoemqualquersuperfícieenquantoestiverligadoàcorrente
eléctrica.
7 Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.
8 Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.
9 Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
10 Eviteocontactodequalquerpartedoaparelhocomorosto,opescoçoouocouro
cabeludo.
11 Garantaqueagrelhadeentradaestálivredeobstruções,comocotão,cabelos,etc.
12 Duranteautilização,garantaqueasgrelhasdeentradaesaídanãoestejam
bloqueadas,jáqueistodeteriaautomaticamenteoaparelho.
Casotalaconteça,desligueoaparelhoedeixearrefecer.
13 Esteaparelhonãoéparautilizaçãocomercialouemcabeleireiros.
14 Seocabodealimentaçãoestiverdanicado,ofabricante,oseuagentedeserviço
técnicooualguémigualmentequalicadodeverásubstitui-loamdeevitar
acidentes.
15 Permitaqueoaparelhoarrefeçaantesdeolimparearmazenar.
F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1 Lave o cabelo e use amaciador, como habitualmente.
2 Enxugue o excesso de humidade do cabelo com a toalha e penteie-o na totalidade.
* Osspraysdecabelocontêmmaterialinamável–nãoosutilizeaomesmotempoque
usa o modelador.
3 Seleccioneoseuacessórioantesdeligaroaparelho.
4 Ligueomodeladoràcorrenteeléctrica.
5 Osacessóriospodemserinstaladoscaboeléctricosimplesmentealinhando-oscomo
caboeencaixandoatéouvirumestalido.
6 Parasecarocabelouseoacessórioconcentrador.
7 Sequecompletamentearaiz,sequeocomprimentoem90%,eestáprontaparafazer
o penteado.
8 Separeocabeloemsecçõesantesdemodelar.Modeleprimeiroascamadasinferiores.
9 Paracaracóismaisestreitosemédiosuseaescovatérmicacomcerdasde21mm.
Melhoresresultadosemcabelocurtoemédio,ouescadeado.
10 Paracriarcaracóismédiosoulargosuseaescovaretráctilde30mm.
11 Aescovatérmicadevolumede50mmconferevolumeecorpoàáreadaraiz.Poderá
tambémserusadapararepararaspontasdecabeloscompridoseparasuavizar
caracóisnaturais.
12 Seleccioneatemperaturadesejadaeaposiçãodevelocidadeatravésdos
interruptores no cabo.
13 Permitaqueosacessóriosarrefeçamantesdeoslimparearmazenar.
14 Pararemoveroacessório,primaobotãodelibertaçãodoacessório,rode-o
ligeiramente para a direita, e puxe-o para fora da sede principal.
15 Ao terminar, desligue o aparelho e retire a cha da tomada.
31
PORTUGUÊS
C LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligueoaparelhodacorrenteeléctricaedeixearrefecer.
Paramanterumelevadodesempenhodoprodutoeprolongaravidaútildomotor,é
importanteremoverregularmenteopóeasujidadedagrelhadoltrodearcomuma
escova macia.
Limpetodasassuperfíciescomumpanohúmido.
Nãoutilizeagentesdelimpezaagressivosouabrasivos,nemsolventes.
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
Paraevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstânciasperigosascontidasem
equipamentoseléctricoseelectrónicos,osaparelhoscomestesímbolo
nãodeverãosermisturadoscomolixodomésticoesimrecuperados,
reutilizados ou reciclados.
E ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Esteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.
Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo
período de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor.
Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavarias
ouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desde
quesejaapresentadaaprovadecompra.
Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.
Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoCentrodeAssistênciadasuaárea.
Estagarantiaéoferecidaparaalémdosdireitosnormaislegaisdosconsumidores.
Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésde
um representante autorizado.
Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilização
incorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomas
instruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.
Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma
pessoa não autorizada pela Remington.
AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão
poderemosservi-losemessainformação.
Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
32
SLOVENČINA
Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.
Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.
Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.
C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI
1 Rukoväťspríkonom1000W
2 50mmtermálnakefasozmiešanýmištetinaminaobjem
3 30mmkefanakučerysozaťahovacímištetinami
4 21mmtermálnakefasozmiešanýmištetinami
5 Koncentrátor
6 Tlačidloon/onazapnutieavypnutie
7Rýchlostný/teplotnýspínač
8Studenývzduch
9 Tlačidlonauvoľnenienadstavca
10 Žiaruvzdornépuzdro
11 Otočnýkábel
C VLASTNOSTI VÝROBKU
• 1000Wattov
• 4xochrannávrstva–antistatická,keramicko-turmalínová,iónováaľahkýsklzpovlasoch
*Vs.štandardnýkeramickýpovrch
•3nastaveniateploty/rýchlosti,vrátanestudenéhovzduchu
• 4nadstavcenarôzneúčesy
• Záruka3roky
A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
1 Kvôlidodatočnejochranebystemalinainštalovaťvelektrickomokruhu,ktorýnapája
kúpeľňu,prúdovýchráničsmenovitýmzbytkovýmprevádzkovýmprúdom
nepresahujúcim30mA.
2 Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosobymladšie
akoosemrokovamalbybyťstáleuloženýmimoichdosahu.
Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebo
kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaní
primeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby
bolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmje
potrebnésavyhnúť.
3Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkosti
vody,vovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobea
nepoužívajtehovonku.
4 Chráňteočiainécitlivéoblastipredpriamymprúdomvzduchu.
5 Prístrojnenechávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.
6 Neodkladajteprístroj,pokiaľjestálezapnutý.
33
SLOVENČINA
7 Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.
8 Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja
9 Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
10 Nedovoľte,abysaakákoľvekčasťprístrojadotklatváre,krkualebokoženatemene
hlavy.
11 Skontrolujte,čisavnasávacejmriežkenenachádzajúprekážkyakochumáčeprachu,
vlasy a pod.
12 Pripoužívanídbajteoto,abynasávaciaavýstupnámriežkaneboliakokoľvek
blokované,keďžebytospôsobiloautomatickézastavenieprístroja.
Aksatostane,vypniteprístrojanechajtehovychladnúť.
13 Tentoprístrojniejeurčenýnakomerčnépoužívaniealebopoužívanievkaderníctvach
14 Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným
technikomaleboinýmkvalikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.
15 Predčistenímauloženímnechajteprístrojvychladnúť
F NÁVOD NA POUŽITIE
1 Umyteaošetritesivlasykondicionéromakovždy.
2 Osuštevlasyuterákomaprečešte.
* Vlasovésprejeobsahujúhorľavémateriály–počaspoužívaniaprístrojaich
nepoužívajte.
3 Nadstavecsivybertepredzapnutímprístroja.
4 Zapojteprístrojdoelektriny.
5 Končekyvysušteúplneaostatnévlasyna90%ichdĺžky,taktosúpripravenéna
tvarovanieúčesu
6 Navysušenievlasovpoužitenadstaveckoncentrátora.
7 Nadstavcesadajúpripevniťnaelektrickúrukoväťjednoduchýmpriloženímnadstavcak
rukovätiazakliknutímnamiesto
8 Predupravovanímvlasyrozdeľte.Nižšievrstvyupravujteakoprvé.
9 Namenšieastrednékučerypoužite21mmtermálnukefusoštetinami.Najlepšiesa
používaprikrátkychastrednedlhýchvlasochaleboprestrihanýchvlasoch.
10 Navytvoreniestrednýchažvoľnýchkučierpoužite30mmzaťahovaciukefu.
11 50mmtermálnakefanaobjemdodávaplnosťaobjemprikorienkoch.
Dásatiežpoužiťnaupraveniekončekovdlhýchvlasovanavyrovnanieprirodzených
kučier.
12 Pomocoutlačidielnarukovätizvoľtepožadovanúteplotuarýchlosť.
13 Predčistenímauloženímnechajteprístrojvychladnúť
14 Nadstaveczložítepostlačenítlačidlanauvoľnenienadstavca,pootočenímdopravaa
vytiahnutímzhlavnejčasti.
15 Poskončenísušičvypniteavytiahnitehozozásuvky.
C ČISTENIE A ÚDRŽBA
Prístrojodpojtezosieteanechajtehovychladnúť.
Naudržanievynikajúcehovýkonuvýrobkuapredĺženieživotnostimotorajedôležité
pravidelnéodstraňovanieprachuašpinyzozadnejmriežkyačisteniejemnoukefkou.
Všetkypovrchyutritevlhkouutierkou.
Nepoužívajtedrsnéaleboabrazívnečistiaceprostriedkyaleborozpúštadlá.
34
SLOVENČINA
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvom
nebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchproduktoch,
nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidované
snetriedenýmkomunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,
znovapoužiťaleborecyklovať.
E SERVIS A ZÁRUKA
Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.
Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinené
chyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpenia
zákazníkom.
Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolíme
výmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuo
nákupe.
Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.
Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.
Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.
Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredaný
prostredníctvomautorizovanéhopredajcu.
Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinené
nesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúlades
technickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.
Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnami
neautorizovanou osobou.
Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho
vámnebudemevedieťpomôcť.
Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.
35
ČESKY
Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.
Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Před
použitímodstraňteveškerýobal.
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
1 1000Wattnapájecírukojeť
2 50mmvyhřívacíkartáčsesmíšenýmihrotyprovětšíobjem
3 30mmkartáčsezasouvacímihroty
4 21mmvyhřívacíštětinovýkartáč
5 Koncentrátor
6 TlačítkoOn/O
7 nastavení rychlosti/teploty
8 Studenývzduch
9 Tlačítkoprouvolněnínástavce
10 Provytvořenístředněvelkýchavelkýchlokenpoužijte
11 Otočnýkabel
C VLASTNOSTI PRODUKTU
• 1000Wattů
•4xochrannávrstva–antistatickávrstva,keramickoturmalínováionizace,kluzký
povrch
*Versusstandardníkeramickýpovrch
•3polohypronastavenítepla/rychlostivčetněstudenéhovzduchu
•4nástavceprorůznéstyly
•3rokyzáruka
A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
1 ProdoplňkovouochranumůžetenainstalovatproudovýchráničRCDsnaměřeným
zbývajícímprovoznímproudem,jenžnepřesahuje30mA,doelektrickéhoobvodu
koupelny.
2 Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudržovatděti
mladšíosmiletazařízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.
Používání,čistěníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous
nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovými
nebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosoba
dostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,která
zkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovádějícíosobaje
poučenaomožnýchrizicíchapředcházíjim.
3 Nedávejtepřístrojdovody,nepoužívejtehovblízkostivodyvevaně,
umyvadlenebojinénádoběanepoužívejtehovenku
4 Přímývzduchnepouštějtedoočíčinajinácitlivámísta.
5 Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.
6 Neodkládejtepřístroj,pokudjestálezapnutý
7 Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.
36
ČESKY
8 Nestáčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.
9 Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
10 Nedovolte,abysejakákolivčástzařízenídotklaobličeje,krkunebohlavy.
11 Ujistětese,ženavstupnímřížcenejsoužádnépřekážkyjakoprachnebovypadlévlasy
atd.
12 Připoužitídávejtepozornato,abypřívodováaodvodovámřížkanebylyblokovány,v
takovémpřípaděbysejednotkaautomatickyzastavila.
Pokudbyktomudošlo,vypnětezařízeníanechtejejzchladnout.
13 Tentopřístrojneníurčenprokomerčnínebosalónnípoužití.
14 Pokudjepoškozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupceneboosoba
podobněkvalikovaná,abynedošlokriziku.
15 Předvyčištěnímauskladněnímnechtepřístrojvychladnout.
F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ
1 Umyjtesivlasyananestekondicionérjakoobvykle.
2 Ručníkemvysuštearozčeštehřebenem.
* Lakynavlasyobsahujíhořlavémateriály–nepoužívejteje,pokudzároveňpoužíváte
zařízení.
3 Nástavecsivybertedříve,nežzapnetepřístroj.
4 Přístrojzapojtedozásuvky.
5 Nasazovánínástavcůnanapájecírukojeťjevelmijednoduché,stačísrovnatnástavecs
rukojetíazacvaknouthonamísto.
6 Provysoušenívlasůpoužijtekoncentrátor.
7 Kořenyzcelavysušteavlasypodélcez90%,pakjsouvlasypřipravenékúpravě.
8 Předúpravouvlasyrozděltenaprameny.Nejprveupravujtespodnívrstvy.
9 Namaléastředníloknypoužívejte21mmvyhřívacíštětinovýkartáč.Nejvícesehodína
krátkéčistřednědlouhévlasynebosestříhanévlasy.
10 Provytvořenístředněvelkýchavelkýchlokenpoužijte30mmkartáčsezasouvacími
hroty.
11 50mmvyhřívacíkartáčzajistívětšíobjemaplnostukořenů.Takéholzepoužítpro
úpravukonečkůudlouhýchvlasůavyhlazenípřírodníchloken.
12 Vybertepožadovanouteplotuarychlostpomocínastavovacíchtlačíteknarukojeti.
13 Předvyčištěnímauskladněnímnechtepřístrojvychladnout
14 Pokudchcetenástavecvyjmout,stisknětetlačítkoprouvolněnínástavce.Nástavcem
lehcepootočtedopravaazpřístrojehovyjměte.
15 Poskončenívypnětezařízeníavytáhnětejejzezásuvky.
C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vypojtepřístrojzezásuvkyanechtejejvychladnout.
Prozachovánívysokévýkonnostivýrobkuaproprodlouženíživotnostimotorujedůležité
pravidelněodstraňovatprachašpínuzezadnímřížkyačistitjemnýmkartáčem.
Otřetevšechnyplochyvlhkýmhadříkem.
Nepoužívejtehrubáneboabrazivníčistidlaneborozpouštědla.
37
ČESKY
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Abynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátek
obsaženýchvelektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebiče
označenétímtosymbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,
alejenutnojeobnovit,znovupoužítneborecyklovat.
E SERVIS A ZÁRUKA
Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.
Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůnebo
neprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.
Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávady
opravímenebozdarmavyměnímevýrobekneboněkterouzjehočástí.
Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.
Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.
Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.
Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvím
autorizovanéhoprodejce.
Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,
zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostními
instrukcemi.
Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobou
nemajícínašeoprávnění.
PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvám
nebudeme schopni pomoct.
Najdetejejnavýkonovémštítku.
38
POLSKI
DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.
Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przed
użyciemwyjmijzopakowania.
C GŁÓWNE CECHY
1 Lokówko-suszarkaodużejmocy1000W
2 Szczotkatermicznazmieszanymwłosiemośrednicy50mm
3 Wysuwanalokówko-szczotkaośrednicy30mm
4 Szczotkatermicznazmieszanymwłosiemośrednicy21mm
5 Koncentrator
6 WłącznikOn/O
7 stopniowaregulacjatemperatury
8 Prawdziwyzimnynawiew
9 Przyciskzwalnianianasadki
10 Etuiodpornenaciepło.
11 Obrotowyprzewódsieciowy
C OPIS PRODUKTU
• 1000W
• Powłokaochronna4xProtection:Antystatyczna,CeramicznazTurmalinemzfunkcją
jonizacji,gładkapowłokaułatwiastylizację
• 3ustawieniatemperatury/szybkości,wtymzimnynawiew
• 4nasadekdostylizacjiwłosów
• Gwarancja:3lata
A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1 Dladodatkowejochrony,wobwodzieelektrycznymzasilającymłazienkęnależy
zainstalowaćurządzenieróżnicowoprądowe(RCD),oznamionowymprądzie
różnicowymnieprzekraczającym30mA.
2 Urządzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,
czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyć
przechowywanepozaichzasięgiem.
Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)o
ograniczonejzdolnościzycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemające
doświadczenialubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlub
zgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadająceza
ichbezpieczeństwo.Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.
3 Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżuwanny,
prysznica,umywalkibądźinnychzbiornikówzawierającychwodę
lubinnepłyny.Gdyurządzeniejestużywanewłazience,poużyciu
wyjąćwtyczkęzgniazdka,gdyżbliskośćwodystanowizagrożenie
nawetwtedy,kiedyurządzniejestwyłączone
4 Kierowaćnawiewpowietrzadalekoodoczuiwrażliwychczęściciała.
5 Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
6 Nieodkładajurządzenia,kiedyjestwłączone.
39
POLSKI
7 Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.
8 Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurządzenia.
9 Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
10 Niedotykajżadnączęściąurządzeniadotwarzy,szyianiskórygłowy
11 Upewnijsię,żenakratcewlotuniemażadnychśmieci,włosów,itp.
12 Wpraktyce,należyuważać,abynawlocieiwylociekratkiniebyłyzapchane,bowiem
spowodujetoautomatyczniewyłączenieurządzenia.
Jeślitaksięzdarzy,urządzenienależywyłączyćipozostawićdoostygnięcia.
13 Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuzarobkowegoczyteżzastosowaniaw
salonachfryzjerskich.
14 Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez
specjalistycznyzakładnaprawczywceluuniknięciazagrożenia.
15 Odczekaćdoochłodzeniaurządzenia,przedjegoczyszczeniemischowaniem.
F INSTRUKCJA OBSŁUGI
1 Umyjwłosyizastosujodżywkęjakzwykle.
2 Przetrzyjwłosyręcznikiemiprzeczesz.
* Lakierydowłosówzawierająmateriałyłatwopalne-nieużywaćpodczaskorzystaniaz
urządzenia.
3 Przedwłączeniemurządzeniazałóżpotrzebnąnasadkę.
4 Podłączurządzenie.
5 Nasadkęzakładasiępoprzezzwyczajnenałożenienauchwytzasilającyiwciśnięcie
6 Dosuszeniawłosówstosujkoncentrator.
7 Powysuszeniucałkowitymnasadywłosówipodsuszeniuichnacałejdługościmożna
przystąpićdostylizacji.
8 Przedukładaniemrozdzielwłosynapasemka.Wpierwszejkolejnościukładajwłosy
najbliżejskóry.
9 Domniejszychiśrednichlokówużywajszczotkitermicznej21mm.Najlepszeefekty
możnauzyskaćnawłosachkrótkich,średnichlubwycieniowanych
10 Dotworzeniaśrednichiluźnychlokówstosujwysuwanąlokówko-szczotkęośrednicy
30mm.
11 Szczotkatermiczna50mmzwiększaobjętośćipuszystośćwłosów.Możebyćrównież
stosowanadomocowaniakońcówekdługichwłosówiwygładzenianaturalnychloków
12 Wybierzżądanątemperaturęorazustawieniaprędkościzapomocąprzełącznikana
uchwycie.
13 Odczekaćdoochłodzeniaurządzenia,przedjegoczyszczeniemischowaniem.
14 Abyzdjąćnasadkę,naciśnijprzyciskzwalniający,lekkoprzekręćwprawoiwyciągnijz
obudowy.
15 Poskończeniustylizacji,wyłączurządzenieiwyjmijwtyczkęzgniazdka.
40