Remington AC5000 – страница 3

Инструкция к Товару Для Укладки Волос Remington AC5000

MAGYAR

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FIGYELEM! A KÉSZÜLÉK KIEGÉSZÍTŐ VÉDELMEKÉNT 30mA NÉVLEGES

ÉRTÉKŰ ÁRAMVÉDŐ KAPCSOLÓ (RCD) HASZNÁLATA JAVASOLT. EZZEL KAPC-

SOLATOS TANÁCSÉRT FORDULJON VILLANYSZERELŐ SZAKEMBERHEZ.

FIGYELEM! NE HASZNÁLJA A BERENDEZÉST FÜRDŐKÁD, ZUHANYFÜLKE,

MOSDÓKAGYLÓ ILLETVE EGYÉB, VIZET VAGY MÁS FOLYADÉKOT TARTALMA-

ZÓ EDÉNY KÖZELÉBEN.

A készülék kádban, vagy zuhany alatt nem használható.

A KÉSZÜLÉK HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ DUGASZÁT KI KELL HÚZNI AZ AL-

JZATBÓL, HA NEM HASZNÁLJÁK A KÉSZÜLÉKET.

A bekapcsolt hajszárítót tilos felügyelet nélkül hagyni.

A hajszárítót hagyja teljesen kihűlni, mielőtt elrakná.

Ne mártsa vízbe vagy más folyadékba.

Ne tekerje fel a hálózati kábelt a készülékre. Ellenőrizze a kábelt rendszeresen, nem láthatók-e

rajta sérülés jelei. A sérült hálózati kábel biztonsági kockázatot jelent, és veszélyes.

Használat közben ügyeljen arra, hogy ne legyen eltömődve a levegőbemenetnél levő rács, mert

különben a készülék automatikusan kikapcsolódik. Ha ez megtörténne, húzza ki a készülék

dugóját, és hagyja kihűlni a készüléket. Ügyeljen arra, hogy a rács ne legyen eltömődve pl.

bolyhokkal, hajjal stb.

HUN

HUN

Ne rakja a hajszárítót puha felületre, pl. szőnyegre, ágyneműre, törülközőre,

fürdőszobaszőnyegre stb.

PL

A hajszárítót mindig kapcsolja ki, mielőtt letenné.

Mindig nézzen utána, hogy a használatos hálózati feszültség megfelel-e a készüléken megadott

feszültségnek.

RUTRROGRSLAEHE

A levegőáramot ne irányítsa közvetlenül a szemre vagy más érzékeny testrészre.

Tartsa ezt a terket gyermekektől elzárt helyen. A készülék ckkent fizikai, érkesi

vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan és megfelelő ismeretekkel

nem rendelkező szelyek által történő használata veszélyekkel járhat. A biztonságukért

feles szelyeknek kimerítő magyarázatokkal kell szolgálniuk, vagy fegyelniük kell a

készülék használatát.

®

Ezzel a hajszárítóval csak a Remington

által szállított tartozékokat szabad használni.

Ne hagyja, hogy a készülék részei hozzáérjenek az archoz, a nyakhoz vagy a fejbőrhöz.

Ha a hálózati kábel nem ép, akkor a készüléket tilos tovább használni. Vigye el a készüléket

®

a legközelebbi feljogosított Remington

szervizbe-kereskedőhöz, hogy ott megjavíttassa vagy

kicseréltesse.

Ennek a készüléknek a megvizsgálásához, módosításához vagy javításához speciális szerszámokra

HR/

SRB

van szükség. A készüléken nem szakképzett személyek által végzett szakszerűtlen beavatkozás és

javítás veszélyeztetheti a használót.

39

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 39 19:36:08|17.04.09 Guido Krölls

MAGYAR

A gyártó nem vállal felelősséget a készülék megsérüléséért vagy egyéb olyan dologi kárért és

sérülésért, amely a készülék helytelen használatára vagy a készülékkel való visszaélésre, vagy

ennek az útmutatónak a be nem tartására vezethető vissza.

SZERVIZ ÉS JÓTÁLLÁS

A késk üzemképessét a gyártás során elleriztük, műköse hibátlannak bizonyult. A

késk anyag-, vagy grtási hil eredő meghibásodásaira a vásárs napjától kezdődő

garanciaidőn belül felelősget vállalunk. Amennyiben termékünk a garanciális idő alatt hibá-

sodna meg, a vásárst igazoló dokumentumok elleben cénk saját költn gondoskodik

a hiba kijavítáról, vagy a terk cseréjéről.

Garanciaigény esetén fáradjon vissza a vásárlási időpontot bizonyító dokumentummal (l-

si jegy) együtt a vásárs helyére.

További informácért, tacsért szíveskedjen felvni a (06-1) 431-3600 telefonszámot.

A cénk által biztosított garanciális feltelek az adott országban érvényes garanclis

rendelkezések mellett érvényesek.

A garancia minden olyan orsgban érnyes, ahol a termék hivatalos viszonteladón kereszl

került értékesítésre.

A garancia nem terjed ki a készülék kopó alkatszeire.

A balesetből, helytelen illetve nem megfelelő használatl, a terk átalakításál és a

szaki és/vagy biztonsági útmutatók be nem tartál eredő károkra a garancia nem terjed

ki. A garancia érvényét veszti, ha a késk szétszeret, vagy javísát nem a gyártó által

feljogosított személy végzi.

Az újrahaszosításró

l további inforciót a www.remington-europe.com

oldalon talál

JÓTÁLLÁSI JEGY

Importőr: Varta Hunria Kft, 1191,

Budapest, Ady Endre út 42-44.

(ez nem szerviz központ, probléma esetén

Forgalmazó neve, címe:

előzetesen egyeztessen ügyfélszolgálatunkkal)

®

Gyártmány: REMINGTON

.

Típus:

tállási idő: 2 év

Vásárlás időpontja:

Eladó szerv által kitöltendő!

40

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 40 19:36:08|17.04.09 Guido Krölls

POLSKI

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

®

Dziękujemy za zakup produktu firmy Remington

. Przed użyciem zapoznaj się

uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość.

CECHY PRODUKTU

A. Suszarka 2000 wat z funkcją jonizowania, zasilana prądem zmiennym

B. Ceramiczna turmalinowa kratka wylotu

C. Wąski koncentrator powietrza 7 mm umożliwia precyzyjną stylizację

D. Dyfuzor

E. 3 ustawienia temperatury powietrza i 2 ustawienia prędkości

F. Skoncentrowany nawiew zimny – dla podkreślenia indywidualnego stylu i zapewnienia dodat-

kowego połysku

G. Zdejmowany, łatwy do czyszczenia filtr powietrza – regularne czyszczenie zapewnia

przedłużenie żywotności silnika

H. Kabel obracany

I

.

Przewód zasilacy o długci 3 m

5-letnia gwarancja

HUN

PL

PL

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

RUTRROGRSLAEHE

Aby zapewnić jak najdłuższe działanie produktu i przedłużyć żywotność silnika należy regularnie

usuwać kurz i brud z tylnej kratki. Aby usunąć tylną kratkę należy przekręcić ją w kierunku prze-

ciwnym do ruchu wskazówek zegara. Osadzić na powrót i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem

wskazówek zegara.

HR/

SRB

41

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 41 19:36:08|17.04.09 Guido Krölls

POLSKI

WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE – DLA UZYSKANIA DODATKOWEJ OCHRONY PRZED EWEN-

TUALNYMI WYSOKIMI PRĄDAMI ZALECAMY ZASTOSOWANIE SPECJALNEGO

BEZPIECZNIKA 30 mA. PROSZĘ ZAPYTAĆ ELEKTRYKA.

OSTRZEŻENIE – NIE NALEŻY KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA W POBLIŻU WAN-

NY, PRYSZNICA, UMYWALKI BĄDŹ INNYCH ZBIORNIKÓW ZAWIERAJĄCYCH

WODĘ LUB INNE PŁYNY.

Urządzenie nie nadaje się do użytku w wannie lub pod prysznicem.

PO ZAKOŃCZENIU UŻYTKOWANIA ZAWSZE WYCIĄGNĄĆ WTYCZKĘ Z

SIECI.

Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

Odczekać do zupełnego ochłodzenia produktu, zanim zostanie on zapakowany i schowany.

Nie wolno wkładać produktu do wody lub innych cieczy.

Nie wolno owijać kabla wokół produktu. Regularnie sprawdzać, czy kabel nie ma uszkodzeń.

Uszkodzony kabel stwarza zagrożenie dla użytkownika.

Podczas zastosowania uważać, aby otwory wlotowe i wylotowe powietrza nie miały zapchanych

kratek, bowiem brak przepływu powietrza powoduje automatyczne wyłączenie. Jeżeli do tego

dojdzie, należy wyciągnąć wtyczkę z sieci i pozwolić na ochłodzenie produktu. Należy dbać o to,

aby kratka otworu wlotowego powietrza nie była zapchana, np. kłaczkami, włosami, itp.

Nie wolno odkładać włączonego produktu.

Sprawdzić zawsze, czy napięcie w sieci jest zgodne z wymaganym – podanym na produkcie.

Nie wolno kierować strumienia powietrza w oczy lub na inne wrażliwe części ciała.

Urządzenie przechowywać poza zasięgiem dzieci. Korzystanie z urządzenia przez osoby

niesprawne pod wzgdem fizycznym, sensorycznym lub umysłowym albo przez osoby bez

odpowiedniego doświadczenia i wiedzy może być niebezpieczne. Osoby odpowiedzialne za

bezpieczeństwo takich osób powinny udzielić im dokładnych instrukcji korzystania z urzą-

dzenia lub zapewnić odpowiedni nadzór.

®

Wolno korzystać wyłącznie z dostarczonego wraz z produktem wyposażenia Remington

.

Nie dopuścić do kontaktu części suszarki ze skórą twarzy, szyi czy głowy.

Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli zauważy się jakiekolwiek uszkodzenia kabla. Należy do-

®

starczyć produkt do najbliższego autoryzowanego serwisu Remington

Service, aby mógł zostać

naprawiony lub wymieniony.

Do kontroli produktu, jego wyregulowania lub naprawy konieczne są specjalne narzędzia. Ama-

torskie próby regulacji lub napraw dokonywane przez osoby niewykwalifikowane mogą spowo-

dować zagrożenie dla użytkownika.

42

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 42 19:36:08|17.04.09 Guido Krölls

POLSKI

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

Firma nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wyrobu, ani też szkody odniesione przez

osoby lub inne szkody rzeczowe lub zranienia, wynikające z niewłaściwego i niezgodnego z

przeznaczeniem użytkowania lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.

SERWIS I GWARANCJA

Niniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad. Produkt jest objęty gwarancją obejmu-

jącą wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od

daty zakupu dokonanego przez nabywcę. W okresie obowiązywania gwarancji wszelkie wady urzą-

dzenia zostaną usunięte bezpłatnie – produkt lub wadliwa część zostaną naprawione lub wymienio-

ne na wolne od wad, pod warunkiem okazania dowodu zakupu. Nie stanowi to jednak podstawy do

wydłużenia okresu gwarancyjnego.

Aby skorzystać z usług oferowanych w ramach gwarancji, należy skontaktować się telefonicznie z

®

lokalnym punktem serwisowym firmy Remington

.

Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują standardowe prawa ustawowe.

Niniejsza gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został zakupiony u auto-

ryzowanego dystrybutora naszej firmy.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń wynikających

HUN

z nieprawidłowego użytkowania, uszkodzeń wynikających z modyfikacji produktu lub użytkowania

niezgodnego z instrukcją bądź wskazówkami bezpieczeństwa. Gwarancja traci ważność w przypad-

PL

PL

ku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby nieuprawnione.

Produkty marki Remington są oznaczone tym symbolem.

RUTRROGRSLAEHE

Oznacza to, że nie należy mieszać elektrycznych i elektronicznych produktów z odpadami gospo-

darstwa domowego. Usuwanie tych produktów powinno odbywać się zgodnie z przepisami lokal-

nymi i krajowymi. Dzięki prawidłowemu usunięciu produktu, użytkownik wspiera zasady odzyskiwa-

nia i recyclingu, w ten sposób zapobiegając potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko

naturalne. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnymi władzami.

Więcej informacji na temat produktów lub informacje na temat recyklingu

www.remington-europe.com

HR/

SRB

43

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 43 19:36:08|17.04.09 Guido Krölls

РУССКИЙ

®

Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington

. Перед

использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данными в инструкции

указаниями и храните ее в надежном месте для использования в будущем.

ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

A. Фен мощностью 2200 Вт с функцией ионизации

B. Решетка с керамическим и турмалиновым покрытием

C. Узкая насадка-концентратор шириной 7 мм для укладки отдельных прядей волос

D. Насадка-диффузор

E. 3 температурных и 2 скоростных режима

F. Режим обдува холодным воздухом – поток холодного воздуха закрепляет прическу и

придает волосам дополнительный блеск

G. Съемный легко очищаемый воздушный фильтр – регулярно очищайте его, чтобы

обеспечить безупречную работу мотора

H. Шнур питания с шарнирным соединением

I

.

Шнур питания 3 мeтра

5 года гарантии

ЧИСТКА И УХОД

Для обеспечения долговременной безупречной работы прибора, необходимо регулярно уда-

лять пыль и грязь, накопившиеся на задней решетке. Чтобы снять заднюю решетку, поверните

ее против часовой стрелки; для установки ее на место – по часовой стрелке.

44

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 44 19:36:08|17.04.09 Guido Krölls

РУССКИЙ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ МЫ

РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ

ПОСТОЯННОГО РАБОЧЕГО ТОКА НЕ БОЛЕЕ 30мА (предохранитель). ДЛЯ

ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ.

ВНИМАНИЕ – ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ,

ДУША, УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ

СОСУДОВ.

Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.

ЕСЛИ ВЫ НЕ ПОЛЬЗУЕТЕСЬ ПРИБОРОМ, ОТСОЕДИНИТЕ ЕГО ОТ СЕТИ

ПИТАНИЯ.

Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его.

Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.

Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно проверяйте кабель

на отсутствие повреждений. Поврежденный электрический кабель небезопасен.

При пользовании прибором следите за тем, чтобы не забились решетки для впуска и

HUN

выпуска воздуха, поскольку в этом случае прибор автоматически отключится. Если это

произойдет, отсоедините прибор от сети и дайте ему остыть. Следите за тем, чтобы в

PL

решетку для впуска воздуха не забивались ворсинки, волосы и т.д.

Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное белье, по-

RU

RUTRROGRSLAEHE

лотенца, ванные коврики и т.д.

Всегда выключайте прибор, прежде чем положить его на место.

Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на при-

боре.

Не направляйте поток воздуха на глаза или другие чувствительные части тела.

Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с

уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями или

нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их безопасность,

должны дать четкие инструкции или контролировать использование аппарата.

®

Используйте только аксессуары, поставляемые Remington

.

Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.

HR/

SRB

В случае обнаружения повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите

прибор для ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр

®

Remington

.

45

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 45 19:36:08|17.04.09 Guido Krölls

РУССКИЙ

Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы специальные

инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам пользователя.

Мы не несем ответственность за ущерб, нанесенный этому изделию, людям или другим

предметам, вызванный неправильным использованием, обращением или несоблюдением

этих инструкций.

СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ

Прибор проверен и дефектов не имеет. Мы гарантируем отсутствие в приборе дефектов, воз-

никающих из-за некачественного материала или некачественной сборки, в течение гарантий-

ного срока со дня покупки прибора. Если в течение гарантийного срока Ваш прибор выйдет

из строя, мы - при наличии чека - беспатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок

гарантии тем самым не продлевается.

®

В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington

в Вашем

регионе.

Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам потребителя.

Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего автори-

зованного дилера.

Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной эксплуатации

прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции или несоблюдения

инструкций по технической эксплуатации и/или мерам предосторожности. Гарантия истекает,

если прибор был разобран или отремонтирован не авторизованным нами лицом.

За дополнительной информацией о повторном использовании материалов

обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com

Срок службы изделия 5 года с даты продажи.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

®

Модель _____REMINGTON

AC5000__________________

Дата продажи ____________________________________

Продавец ______________________________________

(подпись, печать)

Изделие проверено. Претензий не имею.

С условиями гарантии ознакомлен и согласен.

_______________________________________покупатель М.

46

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 46 19:36:08|17.04.09 Guido Krölls

TÜRKÇE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

®

Yeni Remington

ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanımdan önce

kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonra tekrar başvurmak üzere

güvenli bir yerde saklayınız.

ÜRÜN ÖZELLİKLERİ

A. 2200 Watt AC İyonik saç kurutma makinesi

B. Seramik Turmalin Izgara

C. Kusursuz şekillendirme için 7 mm’lik ince fön başlığı

D. Difüzör

E. 3 kademeli ısı ve 2 kademeli hız ayarı

F. Gerçek soğuk üfleme - saç şeklinizi sabitleştirmenizi ve ekstra parlaklık vermenizi sağlar

G. Çıkarılabilir, kolay temizlenen hava filtresi - Motor ömrünü uzatmak için düzenli olarak temiz-

leyiniz

H. Döner kablo

I

.

3m salon tipi kablo

5 yıl garanti

HUN

TEMİZLİK VE BAKIM

PL

Üründen en yüksek performansı almak ve motor ömrünü uzatmak için arka ızgaranın tozunu dü-

RUTRROGRSLAEHE

zenli olarak almak ve temizlemek önemlidir. Arka ızgarayı çıkarmak için saat yönünün tersine

çeviriniz. Tekrar takmak için saat yönünde çeviriniz.

TR

HR/

SRB

47

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 47 19:36:09|17.04.09 Guido Krölls

TÜRKÇE

GÜVENLİK UYARILARI

UYARI – SİZİN GÜVENLİĞİNİZ İÇİN 30 MA’LIK BİR HATALI ELEKTRİK KORUMA

TERTİBATI KURMANIZI TAVSİYE EDİYORUZ. LÜTFEN ELEKTRİKÇİNİZE

DANIŞINIZ.

UYARI – BANYO KÜVETİ, DUŞ, LAVABO VEYA SU İHTİVA EDEN KAPLARIN YAKI-

NINDA KULLANILMAMALIDIR.

Bur ürün banyo veya duşta kullam için uygun değildir.

SAÇ KURUTMA MAKİNESİ KULLANILMADIĞI ZAMANLARDA PRİZDEN

ÇIKARILMALIDIR.

Saç kurutma makinesini kullanmadığınız zaman çalışır vaziyette bırakmayınız.

Saç kurutma makinesini çantasına koymadan önce soğumasını bekleyiniz.

Su veya diğer sıvılara batırmayınız.

Kabloyu cihazın etrafına sarmayınız. Kabloyu herhangi bir hasara karşı düzenli olarak kontrol

ediniz. Hasarlı kablo tehlikeli olabilir.

Kullanım sırasında ön ve arka ızgaraların kapanmamış olmasına dikkat ediniz çünkü bu durum

makinenin durmasına neden olur. Böyle bir durumda makineyi kapatınız ve soğumasını bekleyiniz.

Giriş ızgarasının toz, saç gibi maddelerle tıkanmamasını sağlayınız.

Saç kurutma makinesini halı, yatak örtüsü, havlu, kilim gibi yumuşak malzemeler üzerine

koymayınız.

Saç kurutma makinesini elinizden bıraktığınızda çalışır halde olmamasına dikkat ediniz.

Kullanılacak voltajın cihazda belirtilen voltaja uygun olduğundan daima emin olunuz.

Hava akımını gözlerinize veya diğer hassas bölgelerinize doğru tutmayınız.

Bu ünü çocuklan ulamayacı yerlerde muhafaza ediniz. Bu cihazın fiziksel engelli,

allama veya zeka özürlü veya tecbesiz ve bilgisiz kiler tarandan kullanımı tehlikelere

yol açabilir. Bu kilerin güvenlinden sorumlu kişiler bu kileri kullam konusunda açık ve

net olarak bilgilendirmeli veya cihazın kullanı denetlemelidir.

®

Bu saç kurutma makinesiyle birlikte Remington

tarafından temin edilenler hariç hiçbir aksesuar

kullanmayınız.

Saç kurutma makinesinin herhangi bir parçasının yüz, boyun ya da baş derisine değmemesine

dikkat edilmelidir.

Cihazın kablosunun hasar görmesi halinde oluşabilecek herhangi bir tehlikeyi önlemek için cihazı

®

kullanmaya derhal son veriniz ve onarılması ya da değiştirilmesi için en yakın Remington

yetkili

servisine götürünüz.

Cihazın incelenmesi, tamiri veya ayarı için özel araçlar gerekmektedir. Yetkisiz kişilerin yapacağı

48

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 48 19:36:09|17.04.09 Guido Krölls

TÜRKÇE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

bu tür çalışmalar kullanıcı açısından tehlikeli olabilir.

Yanlış kullanım, kötüye kullanma ve bu talimatlara uygun olmayan kullanımdan dolayı ürüne,

kişilere veya diğer eşyalara gelecek hasardan sorumlu değiliz.

SERVİS VE GARANTİ

Bu ün kontrolden gmiştir ve azasızdır. Kusurlu materyal veya işçilikten dolayı

meydana gelen azalarda, sanalma tarihinden itibaren garanti süresince ürüne garanti

veriyoruz.

Garanti süresi içinde ün arızalandığında ve satın alındığına dair bir kat alınğı

takdirde, ünü ücretsiz olarak tamir ediyoruz veya duruma göre ürünü veya paasını

değistirmeyi seçiyoruz

Bu durumda garanti süresi uzalmaz.

®

Garanti ile ilgili bölgenizde bulunan Remington

hizmet merkezini arayınız.

Bu garanti geçerli yasal haklaz çerçevesindedir ve fazlanı da sunmaktadır.

Yetkili sacı tarandan satılan her ülkede, ün garantisi geçerlidir.

Kaza, yanlış ve kötü kullam, manipülason veya teknik ve/veya güvenlik talimatlana

uyulmandan dolayı meydana gelen hasar garanti kapsamına girmez.

Ürün bizden yetkilendirilmeyen bir ki tarafından açılğında veya tamir edildinde, garanti

uygulanılmamaktadır.

HUN

PL

Geri kazanım ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com

RUTRROGRSLAEHE

TR

HR/

SRB

49

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 49 19:36:09|17.04.09 Guido Krölls

ROMANIA

®

Mulţumim pentru achiziţionarea noului dumneavoastră produs Remington

. Înainte

de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să le păstraţi într-un loc sigur

pentru consultarea lor viitoare.

CARACTERISTICI ESENŢIALE

A. Uscător ionic AC cu puterea de 2200 W

B. Grilaj din ceramică şi turmalină

C. Concentrator de aer de 7mm pentru o coafură de precizie

D. Difuzor

E. 3 reglaje de căldură şi 2 reglaje de viteză

F. Jet de aer rece – pentru a fixa coafura şi pentru un plus de strălucire

G. Filtru de aer detaşabil uşor de curăţat – se curăţă regulat pentru a prelungi durata de viaţă a

motorului

H. Cablu pivotant

I

.

Cablu de alimentare 3mm

Garanţie 5 ani

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE

Pentru a menţine performanţele înalte ale produsului şi pentru a prelungi durata de viaţă a moto-

rului, este important să se îndepărteze cu regularitate praful şi murdăria din grila posterioară şi să

se cureţe. Pentru a detaşa grila posterioară, rotiţi-o în direcţia inversă acelor de ceasornic. Pentru

a o reataşa, rotiţi-o în direcţia acelor de ceasornic.

50

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 50 19:36:09|17.04.09 Guido Krölls

ROMANIA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA

AVERTISMENT – PENTRU PROTECŢIE SUPLIMENTARĂ ESTE RECOMANDA

UTILIZAREA UNEI INSTALAŢII DE CURENT

REZIDUAL (RCD) CU O VALOARE NOMINALĂ A CURENTULUI DE OPERARE

REZIDUAL CARE SĂ NU DEPĂŞEASCĂ 30MA. CONSULTAŢI UN ELECTRICIAN.

AVERTISMENT – ESTE CONTRAINDICATĂ UTILIZAREA ACESTUIA ÎN APROP-

IEREA CĂZILOR, DUŞURILOR, LAVOARELOR SAU A ALTOR RECIPIENTE CARE

CONŢIN APĂ SAU ALTE LICHIDE.

Acest produs nu se foloste în baie sau la duş.

ESTE RECOMANDATĂ DECONECTAREA USCĂTORULUI DE PĂR DE LA SURSE-

LE PRINCIPALE DE ALIMENTARE ATUNCI CÂND NU ESTE UTILIZAT.

Nu lăsi uscătorul nesupravegheat atunci când este pornit.

si uscătorul să se răcească înainte de depozitare.

A nu se scufunda în apă sau alte lichide.

Nu înfăşuraţi cablul în jurul unităţii. Verifici periodic cablul pentru a sesiza eventualele

deteriorări. Cablurile deteriorate pot fi periculoase.

În timpul utilizării, ţineţi cont ca grilele de admisie şi de evacuare să nu fie blocate, întrucât

HUN

acest lucru poate face ca unitatea să se oprească automat. Dacă acest lucru se întâmplă,

opriţi uscătorul şi lăsaţi-l să se răcească.

PL

Asiguri-vă că grila de admisie nu este obstruionată cu obstacole ca scame, păr etc.

Nu aşezaţi uscătorul de păr pe materiale moi respectiv covoare, aşternuturi, covoare,

pături etc.

RUTRROGRSLAEHE

Nu lăsaţi uscătorul pornit după ce l-i aşezat.

Asiguri-vă întotdeauna ca voltajul care urmează să fie folosit corespunde voltajului indicat

pe unitate.

Nu îndrepti jetul de aer către ochi sau alte zone sensibile.

Depozitaţi produsul în locuri inaccesibile copiilor. Utilizarea acestui produs de către

RO

persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi

cunoştinţe poate provoca accidente. Persoanele responsabile de siguraa acestora trebuie

să ofere instrucţiuni explicite sau să supravegheze utilizarea acestui aparat.

Nu utilizaţi alte dispozitive la acest uscător în afara celor puse la dispozie de către

®

Remington

.

Eviti contactul dintre orice parte a ustorului de păr şi faţă, gât sau scalp.

Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale sau utilizării în saloane.

HR/

SRB

Dacă cablul de alimentare al acestei unităţi se deteriorează, întrerupi imediat utilizarea

®

şi returnaţi aparatul celui mai apropiat dealer autorizat Remington

pentru a fi reparat sau

înlocuit şi pentru a evita astfel un pericol.

Efectuarea oricăror examinări, ajustări sau reparaţii necesită scule speciale. Lucrările de

51

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 51 19:36:09|17.04.09 Guido Krölls

ROMANIA

reparaţii necalificate pot crea circumstae periculoase pentru utilizator.

Nu ne asumăm responsabilitatea pentru pagubele produsului, persoanelor sau altor

elemente cauzate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau nerespectarea acestor

instrucţiuni.

SERVICE ŞI GARANŢIE

Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garantăm acest produs împotriva oricăror

defecte datorate materialelor sau execuţiei defectuoase corespunzător perioadei de

garanţie, de la data de achiziţionare iniţială de către consumator. Dacă produsul se

defectează în decursul perioadei de garaie, vom remedia orice defect sau vom opta

pentru înlocuirea produsului sau a orirei componente a acestuia fără nici un cost, cu

condiţia să existe dovada achiziţionării. Aceasta nu înseamnă prelungirea perioadei de

garanţie.

În cazul în care produsul dumneavoastră se află în perioada de garanţie trebuie numai să

®

contacti telefonic Centrul Service Remington

din regiunea dumneavoastră.

Această garanţie este oferită suplimentar drepturilor dumneavoastră legale obnuite.

Garanţia se va aplica în toate ţările în care produsul nostru este vândut prin intermediul

unui dealer autorizat.

Garanţia nu include remedierea defecţiunilor cauzate accidental sau în urma utilizării

necorespunzătoare, abuzului modificărilor produsului sau utilizarea incompatibilă cu

instrucţiunile tehnice şi/sau de siguraă necesare. Garaia nu se va aplica dacă produsul a

fost demontat sau reparat de către o persoană care nu este autorizată de către noi.

Pentru mai multe informatii privind reciclarea consultati www.remington-europe.com

Pentru informii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi:

Centrului de Relii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL

Str. Siriului 36-40, Sect. 1, Bucurti.

Tel: +40 21 232 29 41; Mobil: +40 0744 574 647

Asistenţă SERVICE: TKFexpert SRL

Str. Drumul Taberei nr.4, bloc F, sector 6, Bucureşti.

Tel./fax: +40 21 411 92 23; Mobil: +40 767 101 335

Email: tkfexpert@gmail.com

52

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 52 19:36:09|17.04.09 Guido Krölls

ƚƠƠƜƢƞƟƜ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

ƧƴǃƸdžLjƴǂƼDŽDžǁǎƸƶƼƴDžƺƿƴƶǁǂƯDžǁdžƿưǁdžDŽƴǃǂǁNjǍƿDžǁǃ5HPLQJWRQ



ƥǂƼƿDžƺLjǂƱDŽƺDžǁdžƴǂƴƽƴƾǁǎƸƷƼƴƵƯDŽDžƸǂǁDŽƸƽDžƼƽƯDžƼǃǁƷƺƶƲƸǃƽƴƼ

LJdžƾƯǀDžƸDžƼǃDŽƸƴDŽLJƴƾưǃưǂǁǃǏDŽDžƸƿƴǁǂƸƲDžƸƿƴƴƿƴDžǂưLjƸDžƸDŽƸƴdžDžưǃ

ƸƾƾǁƿDžƼƽƯ

ƘƗƧƞƟƗƫƗƦƗƟƨƜƦƞƧƨƞƟƗ

$ƧƸDŽǁdžƯǂ$&:DWWƸDŽǎDŽDžƺƴƼǁƿƼDŽǁǎ

% ƟƸǂƴƼƽƱDŽLjƯǂƴDžǁdžǂƴƾƲƿƺǃ

&ƠƸDžǍƸǀƯǂDžƺƴDŽDžǁƲǁdžPPƶƼƴVW\OLQJƸƴƽǂƲƵƸƼƴ

'ƪdžDŽǁǎƿƴ

( DŽƽƯƾƸǃƻƸǂǁƽǂƴDŽƲƴǃƽƴƼDŽƽƯƾƸǃDžƴLjǎDžƺDžƴǃ

) ƥǂƴƶƴDžƼƽǍǃƽǂǎǁǃƴưǂƴǃ²ƶƼƴƿƴǁƾǁƽƾƺǂǏDŽƸDžƸDžǁLjDžưƿƼDŽƯDŽƴǃƽƴƼƿƴ

ǂǁDŽƻưDŽƸDžƸƾƯljƺ

*ƗLJƴƼǂǁǎƸƿǁLJƲƾDžǂǁƴưǂƴǁdžƽƴƻƴǂƲƹƸDžƴƼƸǎƽǁƾƴ²ƽƴƻƴǂƲƹƸDžƸDžǁLJƲƾDžǂǁ

DŽdžLjƿƯƶƼƴƿƴƸƼƺƽǎƿƸDžƸDžƺƷƼƯǂƽƸƼƴƹNJƱǃDžǁdžǁDžưǂ

+ƽƴƾǏƷƼǁƸƷdžƿƴDžǍDžƺDžƴƸǂƼDŽDžǂǁLJƱǃ

I

.

ƟƴƾǏƷƼǁƱƽǁdžǃP

HUN

LjǂǍƿƼƴƸƶƶǎƺDŽƺ

PL

ƟƗƝƗƦƞƧơƤƧƟƗƞƧƩƢƨƜƦƜƧƜ

RUTRROGRSLAEHE

ƙƼƴDžƺƷƼƴDžƱǂƺDŽƺDžƺǃưƶƼDŽDžƺǃƴǍƷǁDŽƺǃDžǁdžǂǁNjǍƿDžǁǃƽƴƼƶƼƴDžƺƿ

ƸƼƱƽdžƿDŽƺDžƺǃƷƼƯǂƽƸƼƴǃƹNJƱǃDžǁdžǁDžưǂƸƲƿƴƼDŽƺƴƿDžƼƽǍƿƴƴLJƴƼǂƸƲDžƸ

DŽdžLjƿƯDžƺDŽƽǍƿƺƽƴƼDžƼǃƴƽƴƻƴǂDŽƲƸǃƴǍDžƺƿƲDŽNJDŽLjƯǂƴƽƴƼƿƴDžƺƿ

ƽƴƻƴǂƲƹƸDžƸƙƼƴƿƴƴLJƴƼǂưDŽƸDžƸDžƺƿƲDŽNJDŽLjƯǂƴDŽDžǂưljDžƸDžƺƿƴǂƼDŽDžƸǂǍDŽDžǂǁLJƴ

ƧDžǂưljDžƸDžƺƿƷƸǀƼǍDŽDžǂǁLJƴƶƼƴƿƴDžƺƿƴDŽLJƴƾƲDŽƸDžƸDŽDžƺƻưDŽƺDžƺǃ

GR

HR/

SRB

53

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 53 19:36:09|17.04.09 Guido Krölls

ƚƠƠƜƢƞƟƜ

Ƥ৫ƜƙƞƚƧƗƧƪƗƠƚƞƗƧ

ƥƦƤƚƞ৫ƤƥƤƞƜƧƜ²ƙƞƗƥƦƤƧƝƚƨƜƥƦƤƧƨƗƧƞƗƧƩƢƞƧƨƗƨƗƞƜƚƙƟƗƨƗƧƨƗƧƜ

ơƞƗƧƧƩƧƟƚƩƜƧƦƚƩơƗƨƤƧ৫ƞƗƦƦƤƜƧ5&'ơƚƚƟƨƞơơƚƢƤƦƚƩơƗ৫ƞƗƦƦƤƜƧ

ƥƤƩ৫ƚƢƣƚƥƚƦƢƗƨƗP$ƧƩơƘƤƩƠƚƩƨƚƞƨƚƚƢƗƢƜƠƚƟƨƦƤƠƤƙƤ

ƥƦƤƚƞ৫ƤƥƤƞƜƧƜ²৫ƚƢƥƦƚƥƚƞƢƗƫƦƜƧƞơƤƥƤƞƚƞƨƗƞ৫ƞƥƠƗƧƚơƥƗƢƞƚƦƚƧ

ƢƨƤƩƧƢƞƥƨƜƦƚƧƑ৫ƤƫƚƞƗƥƤƩƥƚƦƞƚƫƤƩƢƢƚƦƤƑƗƠƠƗƩƙƦƗ

ƗdžDžǍDžǁǂǁNjǍƿƷƸƿƸƲƿƴƼƽƴDžƯƾƾƺƾǁƶƼƴLjǂƱDŽƺDŽDžǁƯƿƼǁƱDŽDžǁ

ƿDžǁdžǃ

ƨƤƥƞƧƨƤƠƗƟƞƥƦƚƥƚƞƢƗƗƥƤƧƩƢ৫ƚƚƨƗƞƗƥƤƨƜƢƥƗƦƤƫƜƦƚƩơƗƨƤƧƤƨƗƢ

৫ƚƢƨƤƫƦƜƧƞơƤƥƤƞƚƞƨƚ

ơƺƿƴLJƱƿƸDžƸDžǁƼDŽDžǁƾƯƽƼLjNJǂƲǃƸƲƵƾƸljƺƸƿǏƸƲƿƴƼƸƿƸǂƶǁǁƼƺưƿǁ

ƗLJƱƿƸDžƸDžǁƼDŽDžǁƾƯƽƼƿƴƽǂdžǏDŽƸƼǂǁDžǁǎDžǁLJdžƾƯǀƸDžƸ

ơƺƿDžǁƵdžƻƲƹƸDžƸDŽƸƿƸǂǍƱDŽƸƯƾƾƴdžƶǂƯ

ơƺƿDždžƾƲƶƸDžƸDžǁƽƴƾǏƷƼǁƶǎǂNJƴǍDžƺDŽdžDŽƽƸdžƱƚƾưƶLjƸDžƸDŽƸDžƴƽDžƯLjǂǁƿƼƽƯ

ƷƼƴDŽDžƱƴDžƴDžǁƽƴƾǏƷƼǁƶƼƴDždžLjǍƿDŽƺƯƷƼƴLJƻǁǂƯǃƨƴLJƻƴǂưƿƴƽƴƾǏƷƼƴ

ǁǂƸƲƿƴƴǁƵǁǎƿƸƼƽƲƿƷdžƿƴ

ƟƴDžƯDžƺLjǂƱDŽƺLJǂǁƿDžƲDŽDžƸǏDŽDžƸDžƴƸDŽNJDžƸǂƼƽƯƽƴƼƸǀNJDžƸǂƼƽƯƾưƶƴDžƴ

ƴƸǂƼDŽǁǎƿƴƺƿƾǁƽƯǂǁƿDžƴƼƸƽƴƿưƿƴDžǂǍǁƽƴƻǏǃƴdžDžǍƻƴ

ǂǁƽƴƾưDŽƸƼDžƺƿƴdžDžǍƴDžƺƷƼƴƽǁƱƾƸƼDžǁdžǂƶƲƴǃDžƺǃDŽdžDŽƽƸdžƱǃƗƿDŽdžƵƸƲ

ƴdžDžǍƴƸƿƸǂƶǁǁƼƱDŽDžƸDžǁƼDŽDžǁƾƯƽƼƽƴƼƴLJƱDŽDžƸDžǁƿƴƽǂdžǏDŽƸƼ

ƘƸƵƴƼNJƻƸƲDžƸǍDžƼDžǁƸDŽNJDžƸǂƼƽǍƾưƶƴƴƸǂƼDŽǁǎƸƲƿƴƼƸƾƸǎƻƸǂǁƴǍ

ƸǍƷƼƴǍNJǃLjƿǁǎƷƼƴDžǂƲLjƸǃƽƾ

ơƺƿDžǁǁƻƸDžƸƲDžƸDžǁƼDŽDžǁƾƯƽƼDŽƸƴƾƴƽƯdžƾƼƽƯLjLjƴƾƲDŽDžǂǏƴ

ƸDžDŽưDžƸǃLjƴƾƯƽƼƴƽƾ

ơƺƿƴLJƱƿƸDžƸDžǁƼDŽDžǁƾƯƽƼƸƿƸǂƶǁǁƼƺưƿǁǍDžƴƿDžǁƴƽǁdžƯDžƸƽƯDžNJ

ƘƸƵƴƼNJƻƸƲDžƸǍDžƼƺDžƯDŽƺǁdžLjǂƺDŽƼǁǁƼƸƲDžƴƼƴƿDžƼDŽDžǁƼLjƸƲDŽDžƺƿDžƯDŽƺǁdž

ƴƿƴƶǂƯLJƸDžƴƼƯƿNJDŽDžƺDŽdžDŽƽƸdžƱ

ơƺƿƽƴDžƸdžƻǎƿƸDžƸDžǁƿƴưǂƴǂǁǃDžƴƯDžƼƴDŽƴǃƱƯƾƾƸǃƸdžƴƲDŽƻƺDžƸǃ

ƸǂƼǁLjưǃ

ƢƴLJdžƾƯDŽDŽƸDžƴƼƴƽǂƼƯƴǍƴƼƷƼƯƜLjǂƱDŽƺƴdžDžƱǃDžƺǃDŽdžDŽƽƸdžƱǃƴǍ

ƯDžǁƴƸƸǂƼǁǂƼDŽưƿƸǃDŽNJƴDžƼƽưǃƴƼDŽƻƺDžƱǂƼƸǃƱƷƼƴƿǁƺDžƼƽưǃƼƽƴƿǍDžƺDžƸǃ

ƱƴǍƯDžǁƴLjNJǂƲǃƸƸƼǂƲƴƽƴƼƶƿǏDŽƺǁǂƸƲƿƴǂǁƽƴƾưDŽƸƼƽƼƿƷǎƿǁdžǃ

ƧƸDžưDžǁƼƸǃƸǂƼDžǏDŽƸƼǃǂưƸƼƿƴưLjǁdžƿƷǁƻƸƲDŽƴLJƸƲǃǁƷƺƶƲƸǃƶƼƴDžƺ

LjǂƱDŽƺDžƺǃDŽdžDŽƽƸdžƱǃƱƿƴdžƯǂLjƸƼƸƼDžƱǂƺDŽƺƴǍƽƯǁƼǁƿdžƸǎƻdžƿǁƶƼƴ

DžƺƿƴDŽLJƯƾƸƼƴDžNJƿƴǂƴƯƿNJƴDžǍNJƿ

ơƺƿLjǂƺDŽƼǁǁƼƸƲDžƸƯƾƾƴƸǀƴǂDžƱƴDžƴƸƴdžDžǍDžǁƼDŽDžǁƾƯƽƼƸƽDžǍǃƴǍ

ƴdžDžƯǁdžƴǂưLjǁƿDžƴƼƴǍDžƺƿ5HPLQJWRQ

ƗǁLJƸǎƶƸDžƸƿƴưǂƻƸƼǁǁƼǁƷƱǁDžƸưǂǁǃƴǍDžǁƼDŽDžǁƾƯƽƼDŽƸƸƴLJƱƸDžǁ

54

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 54 19:36:10|17.04.09 Guido Krölls

ƚƠƠƜƢƞƟƜ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

ǂǍDŽNJǁDžǁƾƴƼǍƱDžǁƽƸLJƯƾƼDŽƴǃ

ƗdžDžƱƺDŽdžDŽƽƸdžƱƷƸƿǂǁǁǂƲƹƸDžƴƼƶƼƴƸǁǂƼƽƱLjǂƱDŽƺƱLjǂƱDŽƺDŽƸ

ƽǁNJDžƱǂƼǁ

ƗƿDžǁƽƴƾǏƷƼǁƴǂǁLjƱǃƴdžDžƱǃDžƺǃDŽdžDŽƽƸdžƱǃLjƴƾƯDŽƸƼƷƼƴƽǍljDžƸƴưDŽNJǃ

DžƺLjǂƱDŽƺƽƴƼƸƼDŽDžǂưljDžƸDžƺDŽdžDŽƽƸdžƱDŽDžǁƽǁƿDžƼƿǍDžƸǂǁƸǀǁdžDŽƼǁƷǁDžƺưƿǁ

DŽưǂƵƼǃDžƺǃ5HPLQJWRQ

ƶƼƴƸƼDŽƽƸdžƱƱƴƿDžƼƽƴDžƯDŽDžƴDŽƺƶƼƴƿƴƴǁLJǎƶƸDžƸ

ǁǁƼǁƿƷƱǁDžƸƽƲƿƷdžƿǁ

ƗƴƼDžǁǎƿDžƴƼƸƼƷƼƽƯƸǂƶƴƾƸƲƴƶƼƴǁǁƼǁƷƱǁDžƸưƾƸƶLjǁǂǁDŽƴǂǁƶƱƱ

ƸƼDŽƽƸdžƱƚǂƶƴDŽƲƸǃƸƼDŽƽƸdžƱǃƴǍƺƸƼƷƼƽǁǎǃǁǂƸƲƿƴǁƷƺƶƱDŽǁdžƿDžǁ

LjǂƱDŽDžƺDŽƸƸƼƽƲƿƷdžƿƸǃƽƴDžƴDŽDžƯDŽƸƼǃ

৫ƸƿƴƿƴƾƴƵƯƿǁdžƸDžƺƿƸdžƻǎƿƺƶƼƴƵƾƯƵƺDžǁdžǂǁNjǍƿDžǁǃƴDžǍNJƿƱ

ƯƾƾNJƿƴƿDžƼƽƸƼưƿNJƿƾǍƶNJƺƸƿƷƸƷƸƼƶưƿƺǃLjǂƱDŽƺǃƽƴƽƱǃLjǂƱDŽƺǃƱƺ

DŽdžǍǂLJNJDŽƺǃƸƴdžDžưǃDžƼǃǁƷƺƶƲƸǃ

ƧƚƦƘƞƧƟƗƞƚƙƙƩƜƧƜ

ƗdžDžǍDžǁǂǁNjǍƿưLjƸƼƸƾƸƶLjƻƸƲƽƴƼƷƸƿưLjƸƼƸƾƴDžDžǏƴDžƴƚƶƶdžǍƴDŽDžƸƶƼƴƴdžDžǍ

DžǁǂǁNjǍƿǍDžƼƷƸƿƻƴƴǂǁdžDŽƼƯDŽƸƼƵƾƯƵƸǃƾǍƶNJƸƾƴDžDžNJƴDžƼƽǏƿdžƾƼƽǏƿƱ

ƽƴDžƴDŽƽƸdžƱǃƶƼƴDžƺƿƸǂƲǁƷǁƸƶƶǎƺDŽƺǃƴǍDžƺƿƴǂLjƼƽƱƺƸǂǁƺƿƲƴƴƶǁǂƯǃ

ƴǍDžǁƿƽƴDžƴƿƴƾNJDžƱƗƿDžǁǂǁNjǍƿƴǂǁdžDŽƼƯDŽƸƼƵƾƯƵƺƸƿDžǍǃDžƺǃƸǂƼǍƷǁdž

ƸƶƶǎƺDŽƺǃƻƴƸƼƷƼǁǂƻǏDŽǁdžƸǁǁƼƴƷƱǁDžƸƵƾƯƵƺƱƻƴƴƿDžƼƽƴDžƴDŽDžƱDŽǁdžƸDžǁ

ǂǁNjǍƿƱǁǁƼǁƷƱǁDžƸưǂǁǃDžǁdžLjNJǂƲǃLjǂưNJDŽƺƸLJǍDŽǁƿdžƯǂLjƸƼƺƴǍƷƸƼǀƺ

ƴƶǁǂƯǃƗdžDžǍƷƸƿDŽƺƴƲƿƸƼƴǂƯDžƴDŽƺDžƺǃƸǂƼǍƷǁdžDžƺǃƸƶƶǎƺDŽƺǃ

HUN

ƙƼƴƻưƴDžƴƸƶƶǎƺDŽƺǃƴƾƯƽƴƾưDŽDžƸDžǁƟưƿDžǂǁƧưǂƵƼǃDžƺǃ5HPLQJWRQ

DŽDžƺƿ

ƸǂƼǁLjƱDŽƴǃ

PL

ƗdžDžƱƺƸƶƶǎƺDŽƺDŽdžƾƺǂǏƿƸƼDžƴƽƴƿǁƿƼƽƯƿǍƼƴƷƼƽƴƼǏƴDžƯDŽƴǃ

RUTRROGRSLAEHE

ƜƸƶƶǎƺDŽƺƼDŽLjǎƸƼDŽƸǍƾƸǃDžƼǃLjǏǂƸǃDŽDžƼǃǁǁƲƸǃNJƾƸƲDžƴƼDžǁǂǁNjǍƿƴǃƴǍ

ưƿƴƿƸǀǁdžDŽƼǁƷǁDžƺưƿǁƴƿDžƼǂǍDŽNJǁ

ƗdžDžƱƺƸƶƶǎƺDŽƺƷƸƿƸǂƼƾƴƵƯƿƸƼƵƾƯƵƺDžǁdžǂǁNjǍƿDžǁǃƾǍƶNJƴDždžLjƱƴDžǁǃƱ

ƺƸƿƷƸƷƸƼƶưƿƺǃLjǂƱDŽƺǃƽƴƽƱǃLjǂƱDŽƺǃƸDžƴDžǂǁƱǃDžǁdžǂǁNjǍƿDžǁǃƱLjǂƱDŽƺǃ

ƴƿDžƲƻƸDžƴǂǁǃDžƼǃDžƸLjƿƼƽưǃǁƷƺƶƲƸǃƱƽƴƼǁƷƺƶƲƸǃƴDŽLJƴƾƸƲƴǃǁdžƴƴƼDžǁǎƿDžƴƼ

GR

ƗdžDžƱƺƸƶƶǎƺDŽƺƷƸƿưLjƸƼƼDŽLjǎƴƿDžǁǂǁNjǍƿưLjƸƼƴǁDŽdžƿƴǂǁƾǁƶƺƻƸƲƱ

ƸƼDŽƽƸdžƴDŽDžƸƲƴǍƺƸǀǁdžDŽƼǁƷǁDžƺưƿǁƴǍƸƯǃƯDžǁǁ

ƙƼƴƸǂƴƼDžưǂNJƾƺǂǁLJǁǂƲƸǃDŽLjƸDžƼƽƯƸDžƺƿƴƿƴƽǎƽƾNJDŽƺ

HR/

SRB



ƸƼDŽƽƸLJƻƸƲDžƸDžƺƿƺƾƸƽDžǂǁƿƼƽƱƷƼƸǎƻdžƿDŽƺZZZUHPLQJWRQHXURSH

FRP

55

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 55 19:36:10|17.04.09 Guido Krölls

SLOVENŠČINA

®

Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington

.

Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na

varno mesto za nadaljnjo uporabo.

OPIS

A. 2200-vatni ionski sušilnik za lase na izmenični tok

B. Keramična turmalinska mreža

C. 7-milimetrski ozki usmerjevalnik zraka za natančno oblikovanje pričeske

D. Razpršilnik

E. 3 toplotne in 2 hitrostni nastavitvi

F. Hladen tok zraka – za lepšo obliko in sijaj vaših las

G. Odstranljiv zračni filter, ki se preprosto čisti – čistite ga redno, da podaljšate življenjsko dobo

motorčka

H. Vrtljivi kabel

I

.

3-metrski kabel

5 -letna garancija

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Za ohranjanje najboljše učinkovitosti in podaljšanje življenjske dobe motorčka je pomembno, da z

zadnje mreže redno odstranjujete prah in umazanijo in mrežo čistite. Če želite mrežo odstraniti, jo

obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca, pri pritrjevanju pa v smeri urnega kazalca.

56

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 56 19:36:10|17.04.09 Guido Krölls

SLOVENŠČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

VARNOSTNI UKREPI

OPOZORILO – ZA DODATNO ZAŠČITO SE PRIPOROČA NAMESTITEV PRE-

OSTALE TRENUTNE NAPRAVE (RCD) S TOKOM, KI NE PRESEGA 30 mA. ZA

NASVET POVPRAŠAJTE ELEKTRIČARJA.

OPOZORILO – NIKOLI JIH NE UPORABLJAJTE V BLINI KADI, PRH, UMI-

VALNIKOV ALI DRUGIH POSOD Z VODO.

Ta izdelek ni primeren za uporabo v kadi ali pod prho.

KO SUŠILNIKA ZA LASE NE UPORABLJATE, GA IZKLJUČITE IZ ELEKTRIČNEGA

OMREŽJA.

Ko je sušilnik vključen, ga ne pčajte brez nadzora

.

Preden sušilnik za lase spravite, počakajte, da se ohladi.

Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.

Kabla ne ovijajte okoli aparata. Redno kontrolirajte, če je kabel pkodovan. Poškodovani

kabli so nevarni.

Med uporabo pazite, da vstopne in izstopne retke niso blokirane, ker se bo druge

naprava samodejno izključila. Če se to zgodi, sušilnik izključite in počakajte, da se ohladi.

Zagotovite, da vhodne rešetke niso ovirane in da na njih ni hišnega prahu, las itd.

Sušilnika ne odlagajte na mehki material, kot je npr. preproga, posteljnina, brisača, odeja itd.

Ko silnik za lase odložite, ga vselej izključite.

HUN

Zmeraj zagotovite, da napetost, ki jo uporabljajte, ustreza napetosti, ki je navedena na

napravi.

PL

Zraka, ki piha iz silnika, nikoli ne usmerite neposredno na oči ali druge občutljive predele.

Izdelek hranite izven dosega otrok. Če izdelek uporabljajo osebe z zmanjšano fizično, sen-

RUTRROGRSLAEHE

zorno ali psihično sposobnostjo ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko pride do nesreč.

Osebe, odgovorne za njihovo varnost, jih morajo natanko poučiti o uporabi izdelka ali jih

med uporabo nadzirati.

S tem sušilnikom za lase ne uporabljajte nobenih drugih nastavkov razen tistih, ki jih ponuja

®

Remington

.

Pazite, da noben del sušilnika ne pride v stik z obrazom, vratom ali glavo.

Naprava ni primerna za komercialno uporabo ali uporabo v frizerskem salonu.

Če se kabel naprave pkoduje, naprave več ne uporabljajte in jo odnesite k najbližjemu

®

pooblaščenemu serviserju za izdelke Remington

, da vam kabel popravi ali zamenja. Tako

SL

boste preprečili nevarnosti.

Za pregled, nastavitve ali popravilo so potrebna posebna orodja. Nekvalificirana popravila

lahko povzročijo nevarnosti za uporabnika.

HR/

SRB

Ne prevzemamo odgovornosti za okvare izdelka, pkodbe oseb ali drugih stvari, do

katerih je prišlo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali neupoštevanja teh navodil.

57

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 57 19:36:10|17.04.09 Guido Krölls

SLOVENŠČINA

SERVIS IN GARANCIJA

Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile posledica

poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od datuma nakupa

izdelka. Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno popravili ali

zamenjali, če boste predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko obdobje podaljša.

®

V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington

v svoji bližini.

Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami.

Garancija velja v vseh državah, kjer naše izdelke prodaja pooblaščeni prodajalec.

Garancija ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali nepravilne uporabe,

zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimi in/ali varnostnimi predpisi.

Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala oseba, ki nima našega pooblas-

tila.

Za nadaljnje informacije o recikliranju glejte www.remington-europe.com.

58

090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 58 19:36:11|17.04.09 Guido Krölls