Remington AC5000 – страница 3
Инструкция к Товару Для Укладки Волос Remington AC5000
MAGYAR
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM! A KÉSZÜLÉK KIEGÉSZÍTŐ VÉDELMEKÉNT 30mA NÉVLEGES
ÉRTÉKŰ ÁRAMVÉDŐ KAPCSOLÓ (RCD) HASZNÁLATA JAVASOLT. EZZEL KAPC-
SOLATOS TANÁCSÉRT FORDULJON VILLANYSZERELŐ SZAKEMBERHEZ.
FIGYELEM! NE HASZNÁLJA A BERENDEZÉST FÜRDŐKÁD, ZUHANYFÜLKE,
MOSDÓKAGYLÓ ILLETVE EGYÉB, VIZET VAGY MÁS FOLYADÉKOT TARTALMA-
ZÓ EDÉNY KÖZELÉBEN.
A készülék kádban, vagy zuhany alatt nem használható.
A KÉSZÜLÉK HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ DUGASZÁT KI KELL HÚZNI AZ AL-
JZATBÓL, HA NEM HASZNÁLJÁK A KÉSZÜLÉKET.
A bekapcsolt hajszárítót tilos felügyelet nélkül hagyni.
A hajszárítót hagyja teljesen kihűlni, mielőtt elrakná.
Ne mártsa vízbe vagy más folyadékba.
Ne tekerje fel a hálózati kábelt a készülékre. Ellenőrizze a kábelt rendszeresen, nem láthatók-e
rajta sérülés jelei. A sérült hálózati kábel biztonsági kockázatot jelent, és veszélyes.
Használat közben ügyeljen arra, hogy ne legyen eltömődve a levegőbemenetnél levő rács, mert
különben a készülék automatikusan kikapcsolódik. Ha ez megtörténne, húzza ki a készülék
dugóját, és hagyja kihűlni a készüléket. Ügyeljen arra, hogy a rács ne legyen eltömődve pl.
bolyhokkal, hajjal stb.
HUN
HUN
Ne rakja a hajszárítót puha felületre, pl. szőnyegre, ágyneműre, törülközőre,
fürdőszobaszőnyegre stb.
PL
A hajszárítót mindig kapcsolja ki, mielőtt letenné.
Mindig nézzen utána, hogy a használatos hálózati feszültség megfelel-e a készüléken megadott
feszültségnek.
RUTRROGRSLAEHE
A levegőáramot ne irányítsa közvetlenül a szemre vagy más érzékeny testrészre.
Tartsa ezt a terméket gyermekektől elzárt helyen. A készülék csökkent fizikai, érzékelési
vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan és megfelelő ismeretekkel
nem rendelkező személyek által történő használata veszélyekkel járhat. A biztonságukért
felelős személyeknek kimerítő magyarázatokkal kell szolgálniuk, vagy felügyelniük kell a
készülék használatát.
®
Ezzel a hajszárítóval csak a Remington
által szállított tartozékokat szabad használni.
Ne hagyja, hogy a készülék részei hozzáérjenek az archoz, a nyakhoz vagy a fejbőrhöz.
Ha a hálózati kábel nem ép, akkor a készüléket tilos tovább használni. Vigye el a készüléket
®
a legközelebbi feljogosított Remington
szervizbe-kereskedőhöz, hogy ott megjavíttassa vagy
kicseréltesse.
Ennek a készüléknek a megvizsgálásához, módosításához vagy javításához speciális szerszámokra
HR/
SRB
van szükség. A készüléken nem szakképzett személyek által végzett szakszerűtlen beavatkozás és
javítás veszélyeztetheti a használót.
39
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 39 19:36:08|17.04.09 Guido Krölls
MAGYAR
A gyártó nem vállal felelősséget a készülék megsérüléséért vagy egyéb olyan dologi kárért és
sérülésért, amely a készülék helytelen használatára vagy a készülékkel való visszaélésre, vagy
ennek az útmutatónak a be nem tartására vezethető vissza.
SZERVIZ ÉS JÓTÁLLÁS
A készülék üzemképességét a gyártás során ellenőriztük, működése hibátlannak bizonyult. A
készülék anyag-, vagy gyártási hibából eredő meghibásodásaira a vásárlás napjától kezdődő
garanciaidőn belül felelősséget vállalunk. Amennyiben termékünk a garanciális idő alatt hibá-
sodna meg, a vásárlást igazoló dokumentumok ellenében cégünk saját költségén gondoskodik
a hiba kijavításáról, vagy a termék cseréjéről.
Garanciaigény esetén fáradjon vissza a vásárlási időpontot bizonyító dokumentummal (jótál-
lási jegy) együtt a vásárlás helyére.
További információért, tanácsért szíveskedjen felhívni a (06-1) 431-3600 telefonszámot.
A cégünk által biztosított garanciális feltételek az adott országban érvényes garanciális
rendelkezések mellett érvényesek.
A garancia minden olyan országban érvényes, ahol a termék hivatalos viszonteladón keresztül
került értékesítésre.
A garancia nem terjed ki a készülék kopó alkatrészeire.
A balesetből, helytelen illetve nem megfelelő használatból, a termék átalakításából és a
műszaki és/vagy biztonsági útmutatók be nem tartásából eredő károkra a garancia nem terjed
ki. A garancia érvényét veszti, ha a készülék szétszerelését, vagy javítását nem a gyártó által
feljogosított személy végzi.
Az újrahaszosításró
l további információt a www.remington-europe.com
oldalon talál
JÓTÁLLÁSI JEGY
Importőr: Varta Hungária Kft, 1191,
Budapest, Ady Endre út 42-44.
(ez nem szerviz központ, probléma esetén
Forgalmazó neve, címe:
előzetesen egyeztessen ügyfélszolgálatunkkal)
®
Gyártmány: REMINGTON
.
Típus:
Jótállási idő: 2 év
Vásárlás időpontja:
Eladó szerv által kitöltendő!
40
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 40 19:36:08|17.04.09 Guido Krölls
POLSKI
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
®
Dziękujemy za zakup produktu firmy Remington
. Przed użyciem zapoznaj się
uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość.
CECHY PRODUKTU
A. Suszarka 2000 wat z funkcją jonizowania, zasilana prądem zmiennym
B. Ceramiczna turmalinowa kratka wylotu
C. Wąski koncentrator powietrza 7 mm umożliwia precyzyjną stylizację
D. Dyfuzor
E. 3 ustawienia temperatury powietrza i 2 ustawienia prędkości
F. Skoncentrowany nawiew zimny – dla podkreślenia indywidualnego stylu i zapewnienia dodat-
kowego połysku
G. Zdejmowany, łatwy do czyszczenia filtr powietrza – regularne czyszczenie zapewnia
przedłużenie żywotności silnika
H. Kabel obracany
I
.
Przewód zasilający o długości 3 m
5-letnia gwarancja
HUN
PL
PL
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
RUTRROGRSLAEHE
Aby zapewnić jak najdłuższe działanie produktu i przedłużyć żywotność silnika należy regularnie
usuwać kurz i brud z tylnej kratki. Aby usunąć tylną kratkę należy przekręcić ją w kierunku prze-
ciwnym do ruchu wskazówek zegara. Osadzić na powrót i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
HR/
SRB
41
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 41 19:36:08|17.04.09 Guido Krölls
POLSKI
WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE – DLA UZYSKANIA DODATKOWEJ OCHRONY PRZED EWEN-
TUALNYMI WYSOKIMI PRĄDAMI ZALECAMY ZASTOSOWANIE SPECJALNEGO
BEZPIECZNIKA 30 mA. PROSZĘ ZAPYTAĆ ELEKTRYKA.
OSTRZEŻENIE – NIE NALEŻY KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA W POBLIŻU WAN-
NY, PRYSZNICA, UMYWALKI BĄDŹ INNYCH ZBIORNIKÓW ZAWIERAJĄCYCH
WODĘ LUB INNE PŁYNY.
Urządzenie nie nadaje się do użytku w wannie lub pod prysznicem.
PO ZAKOŃCZENIU UŻYTKOWANIA ZAWSZE WYCIĄGNĄĆ WTYCZKĘ Z
SIECI.
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Odczekać do zupełnego ochłodzenia produktu, zanim zostanie on zapakowany i schowany.
Nie wolno wkładać produktu do wody lub innych cieczy.
Nie wolno owijać kabla wokół produktu. Regularnie sprawdzać, czy kabel nie ma uszkodzeń.
Uszkodzony kabel stwarza zagrożenie dla użytkownika.
Podczas zastosowania uważać, aby otwory wlotowe i wylotowe powietrza nie miały zapchanych
kratek, bowiem brak przepływu powietrza powoduje automatyczne wyłączenie. Jeżeli do tego
dojdzie, należy wyciągnąć wtyczkę z sieci i pozwolić na ochłodzenie produktu. Należy dbać o to,
aby kratka otworu wlotowego powietrza nie była zapchana, np. kłaczkami, włosami, itp.
Nie wolno odkładać włączonego produktu.
Sprawdzić zawsze, czy napięcie w sieci jest zgodne z wymaganym – podanym na produkcie.
Nie wolno kierować strumienia powietrza w oczy lub na inne wrażliwe części ciała.
Urządzenie przechowywać poza zasięgiem dzieci. Korzystanie z urządzenia przez osoby
niesprawne pod względem fizycznym, sensorycznym lub umysłowym albo przez osoby bez
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy może być niebezpieczne. Osoby odpowiedzialne za
bezpieczeństwo takich osób powinny udzielić im dokładnych instrukcji korzystania z urzą-
dzenia lub zapewnić odpowiedni nadzór.
®
Wolno korzystać wyłącznie z dostarczonego wraz z produktem wyposażenia Remington
.
Nie dopuścić do kontaktu części suszarki ze skórą twarzy, szyi czy głowy.
Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli zauważy się jakiekolwiek uszkodzenia kabla. Należy do-
®
starczyć produkt do najbliższego autoryzowanego serwisu Remington
Service, aby mógł zostać
naprawiony lub wymieniony.
Do kontroli produktu, jego wyregulowania lub naprawy konieczne są specjalne narzędzia. Ama-
torskie próby regulacji lub napraw dokonywane przez osoby niewykwalifikowane mogą spowo-
dować zagrożenie dla użytkownika.
42
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 42 19:36:08|17.04.09 Guido Krölls
POLSKI
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
Firma nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wyrobu, ani też szkody odniesione przez
osoby lub inne szkody rzeczowe lub zranienia, wynikające z niewłaściwego i niezgodnego z
przeznaczeniem użytkowania lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
SERWIS I GWARANCJA
Niniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad. Produkt jest objęty gwarancją obejmu-
jącą wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu dokonanego przez nabywcę. W okresie obowiązywania gwarancji wszelkie wady urzą-
dzenia zostaną usunięte bezpłatnie – produkt lub wadliwa część zostaną naprawione lub wymienio-
ne na wolne od wad, pod warunkiem okazania dowodu zakupu. Nie stanowi to jednak podstawy do
wydłużenia okresu gwarancyjnego.
Aby skorzystać z usług oferowanych w ramach gwarancji, należy skontaktować się telefonicznie z
®
lokalnym punktem serwisowym firmy Remington
.
Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują standardowe prawa ustawowe.
Niniejsza gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został zakupiony u auto-
ryzowanego dystrybutora naszej firmy.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń wynikających
HUN
z nieprawidłowego użytkowania, uszkodzeń wynikających z modyfikacji produktu lub użytkowania
niezgodnego z instrukcją bądź wskazówkami bezpieczeństwa. Gwarancja traci ważność w przypad-
PL
PL
ku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby nieuprawnione.
Produkty marki Remington są oznaczone tym symbolem.
RUTRROGRSLAEHE
Oznacza to, że nie należy mieszać elektrycznych i elektronicznych produktów z odpadami gospo-
darstwa domowego. Usuwanie tych produktów powinno odbywać się zgodnie z przepisami lokal-
nymi i krajowymi. Dzięki prawidłowemu usunięciu produktu, użytkownik wspiera zasady odzyskiwa-
nia i recyclingu, w ten sposób zapobiegając potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko
naturalne. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Więcej informacji na temat produktów lub informacje na temat recyklingu
www.remington-europe.com
HR/
SRB
43
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 43 19:36:08|17.04.09 Guido Krölls
РУССКИЙ
®
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington
. Перед
использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данными в инструкции
указаниями и храните ее в надежном месте для использования в будущем.
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
A. Фен мощностью 2200 Вт с функцией ионизации
B. Решетка с керамическим и турмалиновым покрытием
C. Узкая насадка-концентратор шириной 7 мм для укладки отдельных прядей волос
D. Насадка-диффузор
E. 3 температурных и 2 скоростных режима
F. Режим обдува холодным воздухом – поток холодного воздуха закрепляет прическу и
придает волосам дополнительный блеск
G. Съемный легко очищаемый воздушный фильтр – регулярно очищайте его, чтобы
обеспечить безупречную работу мотора
H. Шнур питания с шарнирным соединением
I
.
Шнур питания 3 мeтра
5 года гарантии
ЧИСТКА И УХОД
Для обеспечения долговременной безупречной работы прибора, необходимо регулярно уда-
лять пыль и грязь, накопившиеся на задней решетке. Чтобы снять заднюю решетку, поверните
ее против часовой стрелки; для установки ее на место – по часовой стрелке.
44
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 44 19:36:08|17.04.09 Guido Krölls
РУССКИЙ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ МЫ
РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ
ПОСТОЯННОГО РАБОЧЕГО ТОКА НЕ БОЛЕЕ 30мА (предохранитель). ДЛЯ
ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ.
ВНИМАНИЕ – ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ,
ДУША, УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ
СОСУДОВ.
Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.
ЕСЛИ ВЫ НЕ ПОЛЬЗУЕТЕСЬ ПРИБОРОМ, ОТСОЕДИНИТЕ ЕГО ОТ СЕТИ
ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его.
Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно проверяйте кабель
на отсутствие повреждений. Поврежденный электрический кабель небезопасен.
При пользовании прибором следите за тем, чтобы не забились решетки для впуска и
HUN
выпуска воздуха, поскольку в этом случае прибор автоматически отключится. Если это
произойдет, отсоедините прибор от сети и дайте ему остыть. Следите за тем, чтобы в
PL
решетку для впуска воздуха не забивались ворсинки, волосы и т.д.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное белье, по-
RU
RUTRROGRSLAEHE
лотенца, ванные коврики и т.д.
Всегда выключайте прибор, прежде чем положить его на место.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на при-
боре.
Не направляйте поток воздуха на глаза или другие чувствительные части тела.
Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с
уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями или
нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их безопасность,
должны дать четкие инструкции или контролировать использование аппарата.
®
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
HR/
SRB
В случае обнаружения повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите
прибор для ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр
®
Remington
.
45
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 45 19:36:08|17.04.09 Guido Krölls
РУССКИЙ
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы специальные
инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам пользователя.
Мы не несем ответственность за ущерб, нанесенный этому изделию, людям или другим
предметам, вызванный неправильным использованием, обращением или несоблюдением
этих инструкций.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор проверен и дефектов не имеет. Мы гарантируем отсутствие в приборе дефектов, воз-
никающих из-за некачественного материала или некачественной сборки, в течение гарантий-
ного срока со дня покупки прибора. Если в течение гарантийного срока Ваш прибор выйдет
из строя, мы - при наличии чека - беспатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок
гарантии тем самым не продлевается.
®
В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington
в Вашем
регионе.
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего автори-
зованного дилера.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной эксплуатации
прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции или несоблюдения
инструкций по технической эксплуатации и/или мерам предосторожности. Гарантия истекает,
если прибор был разобран или отремонтирован не авторизованным нами лицом.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
Срок службы изделия 5 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
®
Модель _____REMINGTON
AC5000__________________
Дата продажи ____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.П.
46
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 46 19:36:08|17.04.09 Guido Krölls
TÜRKÇE
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
®
Yeni Remington
ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanımdan önce
kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonra tekrar başvurmak üzere
güvenli bir yerde saklayınız.
ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
A. 2200 Watt AC İyonik saç kurutma makinesi
B. Seramik Turmalin Izgara
C. Kusursuz şekillendirme için 7 mm’lik ince fön başlığı
D. Difüzör
E. 3 kademeli ısı ve 2 kademeli hız ayarı
F. Gerçek soğuk üfleme - saç şeklinizi sabitleştirmenizi ve ekstra parlaklık vermenizi sağlar
G. Çıkarılabilir, kolay temizlenen hava filtresi - Motor ömrünü uzatmak için düzenli olarak temiz-
leyiniz
H. Döner kablo
I
.
3m salon tipi kablo
5 yıl garanti
HUN
TEMİZLİK VE BAKIM
PL
Üründen en yüksek performansı almak ve motor ömrünü uzatmak için arka ızgaranın tozunu dü-
RUTRROGRSLAEHE
zenli olarak almak ve temizlemek önemlidir. Arka ızgarayı çıkarmak için saat yönünün tersine
çeviriniz. Tekrar takmak için saat yönünde çeviriniz.
TR
HR/
SRB
47
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 47 19:36:09|17.04.09 Guido Krölls
TÜRKÇE
GÜVENLİK UYARILARI
UYARI – SİZİN GÜVENLİĞİNİZ İÇİN 30 MA’LIK BİR HATALI ELEKTRİK KORUMA
TERTİBATI KURMANIZI TAVSİYE EDİYORUZ. LÜTFEN ELEKTRİKÇİNİZE
DANIŞINIZ.
UYARI – BANYO KÜVETİ, DUŞ, LAVABO VEYA SU İHTİVA EDEN KAPLARIN YAKI-
NINDA KULLANILMAMALIDIR.
Bur ürün banyo veya duşta kullanım için uygun değildir.
SAÇ KURUTMA MAKİNESİ KULLANILMADIĞI ZAMANLARDA PRİZDEN
ÇIKARILMALIDIR.
Saç kurutma makinesini kullanmadığınız zaman çalışır vaziyette bırakmayınız.
Saç kurutma makinesini çantasına koymadan önce soğumasını bekleyiniz.
Su veya diğer sıvılara batırmayınız.
Kabloyu cihazın etrafına sarmayınız. Kabloyu herhangi bir hasara karşı düzenli olarak kontrol
ediniz. Hasarlı kablo tehlikeli olabilir.
Kullanım sırasında ön ve arka ızgaraların kapanmamış olmasına dikkat ediniz çünkü bu durum
makinenin durmasına neden olur. Böyle bir durumda makineyi kapatınız ve soğumasını bekleyiniz.
Giriş ızgarasının toz, saç gibi maddelerle tıkanmamasını sağlayınız.
Saç kurutma makinesini halı, yatak örtüsü, havlu, kilim gibi yumuşak malzemeler üzerine
koymayınız.
Saç kurutma makinesini elinizden bıraktığınızda çalışır halde olmamasına dikkat ediniz.
Kullanılacak voltajın cihazda belirtilen voltaja uygun olduğundan daima emin olunuz.
Hava akımını gözlerinize veya diğer hassas bölgelerinize doğru tutmayınız.
Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza ediniz. Bu cihazın fiziksel engelli,
algılama veya zeka özürlü veya tecrübesiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanımı tehlikelere
yol açabilir. Bu kişilerin güvenliğinden sorumlu kişiler bu kişileri kullanım konusunda açık ve
net olarak bilgilendirmeli veya cihazın kullanımını denetlemelidir.
®
Bu saç kurutma makinesiyle birlikte Remington
tarafından temin edilenler hariç hiçbir aksesuar
kullanmayınız.
Saç kurutma makinesinin herhangi bir parçasının yüz, boyun ya da baş derisine değmemesine
dikkat edilmelidir.
Cihazın kablosunun hasar görmesi halinde oluşabilecek herhangi bir tehlikeyi önlemek için cihazı
®
kullanmaya derhal son veriniz ve onarılması ya da değiştirilmesi için en yakın Remington
yetkili
servisine götürünüz.
Cihazın incelenmesi, tamiri veya ayarı için özel araçlar gerekmektedir. Yetkisiz kişilerin yapacağı
48
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 48 19:36:09|17.04.09 Guido Krölls
TÜRKÇE
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
bu tür çalışmalar kullanıcı açısından tehlikeli olabilir.
Yanlış kullanım, kötüye kullanma ve bu talimatlara uygun olmayan kullanımdan dolayı ürüne,
kişilere veya diğer eşyalara gelecek hasardan sorumlu değiliz.
SERVİS VE GARANTİ
Bu ürün kontrolden geçmiştir ve arızasızdır. Kusurlu materyal veya işçilikten dolayı
meydana gelen arızalarda, satınalma tarihinden itibaren garanti süresince ürüne garanti
veriyoruz.
Garanti süresi içinde ürünün arızalandığında ve satın alındığına dair bir kanıt alındığı
takdirde, ürünü ücretsiz olarak tamir ediyoruz veya duruma göre ürünü veya parçasını
değistirmeyi seçiyoruz
Bu durumda garanti süresi uzatılmaz.
®
Garanti ile ilgili bölgenizde bulunan Remington
hizmet merkezini arayınız.
Bu garanti geçerli yasal haklarınız çerçevesindedir ve fazlasını da sunmaktadır.
Yetkili satıcı tarafından satılan her ülkede, ürün garantisi geçerlidir.
Kaza, yanlış ve kötü kullanım, manipülason veya teknik ve/veya güvenlik talimatlarına
uyulmadından dolayı meydana gelen hasar garanti kapsamına girmez.
Ürün bizden yetkilendirilmeyen bir kişi tarafından açıldığında veya tamir edildiğinde, garanti
uygulanılmamaktadır.
HUN
PL
Geri kazanım ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com
RUTRROGRSLAEHE
TR
HR/
SRB
49
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 49 19:36:09|17.04.09 Guido Krölls
ROMANIA
®
Mulţumim pentru achiziţionarea noului dumneavoastră produs Remington
. Înainte
de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să le păstraţi într-un loc sigur
pentru consultarea lor viitoare.
CARACTERISTICI ESENŢIALE
A. Uscător ionic AC cu puterea de 2200 W
B. Grilaj din ceramică şi turmalină
C. Concentrator de aer de 7mm pentru o coafură de precizie
D. Difuzor
E. 3 reglaje de căldură şi 2 reglaje de viteză
F. Jet de aer rece – pentru a fixa coafura şi pentru un plus de strălucire
G. Filtru de aer detaşabil uşor de curăţat – se curăţă regulat pentru a prelungi durata de viaţă a
motorului
H. Cablu pivotant
I
.
Cablu de alimentare 3mm
Garanţie 5 ani
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Pentru a menţine performanţele înalte ale produsului şi pentru a prelungi durata de viaţă a moto-
rului, este important să se îndepărteze cu regularitate praful şi murdăria din grila posterioară şi să
se cureţe. Pentru a detaşa grila posterioară, rotiţi-o în direcţia inversă acelor de ceasornic. Pentru
a o reataşa, rotiţi-o în direcţia acelor de ceasornic.
50
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 50 19:36:09|17.04.09 Guido Krölls
ROMANIA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA
AVERTISMENT – PENTRU PROTECŢIE SUPLIMENTARĂ ESTE RECOMANDATĂ
UTILIZAREA UNEI INSTALAŢII DE CURENT
REZIDUAL (RCD) CU O VALOARE NOMINALĂ A CURENTULUI DE OPERARE
REZIDUAL CARE SĂ NU DEPĂŞEASCĂ 30MA. CONSULTAŢI UN ELECTRICIAN.
AVERTISMENT – ESTE CONTRAINDICATĂ UTILIZAREA ACESTUIA ÎN APROP-
IEREA CĂZILOR, DUŞURILOR, LAVOARELOR SAU A ALTOR RECIPIENTE CARE
CONŢIN APĂ SAU ALTE LICHIDE.
Acest produs nu se foloseşte în baie sau la duş.
ESTE RECOMANDATĂ DECONECTAREA USCĂTORULUI DE PĂR DE LA SURSE-
LE PRINCIPALE DE ALIMENTARE ATUNCI CÂND NU ESTE UTILIZAT.
Nu lăsaţi uscătorul nesupravegheat atunci când este pornit.
Lăsaţi uscătorul să se răcească înainte de depozitare.
A nu se scufunda în apă sau alte lichide.
Nu înfăşuraţi cablul în jurul unităţii. Verificaţi periodic cablul pentru a sesiza eventualele
deteriorări. Cablurile deteriorate pot fi periculoase.
În timpul utilizării, ţineţi cont ca grilele de admisie şi de evacuare să nu fie blocate, întrucât
HUN
acest lucru poate face ca unitatea să se oprească automat. Dacă acest lucru se întâmplă,
opriţi uscătorul şi lăsaţi-l să se răcească.
PL
Asiguraţi-vă că grila de admisie nu este obstrucţionată cu obstacole ca scame, păr etc.
Nu aşezaţi uscătorul de păr pe materiale moi respectiv covoare, aşternuturi, covoare,
pături etc.
RUTRROGRSLAEHE
Nu lăsaţi uscătorul pornit după ce l-aţi aşezat.
Asiguraţi-vă întotdeauna ca voltajul care urmează să fie folosit corespunde voltajului indicat
pe unitate.
Nu îndreptaţi jetul de aer către ochi sau alte zone sensibile.
Depozitaţi produsul în locuri inaccesibile copiilor. Utilizarea acestui produs de către
RO
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi
cunoştinţe poate provoca accidente. Persoanele responsabile de siguranţa acestora trebuie
să ofere instrucţiuni explicite sau să supravegheze utilizarea acestui aparat.
Nu utilizaţi alte dispozitive la acest uscător în afara celor puse la dispoziţie de către
®
Remington
.
Evitaţi contactul dintre orice parte a uscătorului de păr şi faţă, gât sau scalp.
Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale sau utilizării în saloane.
HR/
SRB
Dacă cablul de alimentare al acestei unităţi se deteriorează, întrerupeţi imediat utilizarea
®
şi returnaţi aparatul celui mai apropiat dealer autorizat Remington
pentru a fi reparat sau
înlocuit şi pentru a evita astfel un pericol.
Efectuarea oricăror examinări, ajustări sau reparaţii necesită scule speciale. Lucrările de
51
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 51 19:36:09|17.04.09 Guido Krölls
ROMANIA
reparaţii necalificate pot crea circumstanţe periculoase pentru utilizator.
Nu ne asumăm responsabilitatea pentru pagubele produsului, persoanelor sau altor
elemente cauzate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau nerespectarea acestor
instrucţiuni.
SERVICE ŞI GARANŢIE
Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garantăm acest produs împotriva oricăror
defecte datorate materialelor sau execuţiei defectuoase corespunzător perioadei de
garanţie, de la data de achiziţionare iniţială de către consumator. Dacă produsul se
defectează în decursul perioadei de garanţie, vom remedia orice defect sau vom opta
pentru înlocuirea produsului sau a oricărei componente a acestuia fără nici un cost, cu
condiţia să existe dovada achiziţionării. Aceasta nu înseamnă prelungirea perioadei de
garanţie.
În cazul în care produsul dumneavoastră se află în perioada de garanţie trebuie numai să
®
contactaţi telefonic Centrul Service Remington
din regiunea dumneavoastră.
Această garanţie este oferită suplimentar drepturilor dumneavoastră legale obişnuite.
Garanţia se va aplica în toate ţările în care produsul nostru este vândut prin intermediul
unui dealer autorizat.
Garanţia nu include remedierea defecţiunilor cauzate accidental sau în urma utilizării
necorespunzătoare, abuzului modificărilor produsului sau utilizarea incompatibilă cu
instrucţiunile tehnice şi/sau de siguranţă necesare. Garanţia nu se va aplica dacă produsul a
fost demontat sau reparat de către o persoană care nu este autorizată de către noi.
Pentru mai multe informatii privind reciclarea consultati www.remington-europe.com
Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi:
Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL
Str. Siriului 36-40, Sect. 1, Bucureşti.
Tel: +40 21 232 29 41; Mobil: +40 0744 574 647
Asistenţă SERVICE: TKFexpert SRL
Str. Drumul Taberei nr.4, bloc F, sector 6, Bucureşti.
Tel./fax: +40 21 411 92 23; Mobil: +40 767 101 335
Email: tkfexpert@gmail.com
52
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 52 19:36:09|17.04.09 Guido Krölls
ƚƠƠƜƢƞƟƜ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
ƧƴǃƸdžLjƴǂƼDŽDžǁǎƸƶƼƴDžƺƿƴƶǁǂƯDžǁdžƿưǁdžDŽƴǃǂǁNjǍƿDžǁǃ5HPLQJWRQ
ƥǂƼƿDžƺLjǂƱDŽƺDžǁdžƴǂƴƽƴƾǁǎƸƷƼƴƵƯDŽDžƸǂǁDŽƸƽDžƼƽƯDžƼǃǁƷƺƶƲƸǃƽƴƼ
LJdžƾƯǀDžƸDžƼǃDŽƸƴDŽLJƴƾưǃưǂǁǃǏDŽDžƸƿƴǁǂƸƲDžƸƿƴƴƿƴDžǂưLjƸDžƸDŽƸƴdžDžưǃ
ƸƾƾǁƿDžƼƽƯ
ƘƗƧƞƟƗƫƗƦƗƟƨƜƦƞƧƨƞƟƗ
$ƧƸDŽǁdžƯǂ$&:DWWƸDŽǎDŽDžƺƴƼǁƿƼDŽǁǎ
% ƟƸǂƴƼƽƱDŽLjƯǂƴDžǁdžǂƴƾƲƿƺǃ
&ƠƸDžǍƸǀƯǂDžƺƴDŽDžǁƲǁdžPPƶƼƴVW\OLQJƸƴƽǂƲƵƸƼƴ
'ƪdžDŽǁǎƿƴ
( DŽƽƯƾƸǃƻƸǂǁƽǂƴDŽƲƴǃƽƴƼDŽƽƯƾƸǃDžƴLjǎDžƺDžƴǃ
) ƥǂƴƶƴDžƼƽǍǃƽǂǎǁǃƴưǂƴǃ²ƶƼƴƿƴǁƾǁƽƾƺǂǏDŽƸDžƸDžǁLjDžưƿƼDŽƯDŽƴǃƽƴƼƿƴ
ǂǁDŽƻưDŽƸDžƸƾƯljƺ
*ƗLJƴƼǂǁǎƸƿǁLJƲƾDžǂǁƴưǂƴǁdžƽƴƻƴǂƲƹƸDžƴƼƸǎƽǁƾƴ²ƽƴƻƴǂƲƹƸDžƸDžǁLJƲƾDžǂǁ
DŽdžLjƿƯƶƼƴƿƴƸƼƺƽǎƿƸDžƸDžƺƷƼƯǂƽƸƼƴƹNJƱǃDžǁdžǁDžưǂ
+ƽƴƾǏƷƼǁƸƷdžƿƴDžǍDžƺDžƴƸǂƼDŽDžǂǁLJƱǃ
I
.
ƟƴƾǏƷƼǁƱƽǁdžǃP
HUN
LjǂǍƿƼƴƸƶƶǎƺDŽƺ
PL
ƟƗƝƗƦƞƧơƤƧƟƗƞƧƩƢƨƜƦƜƧƜ
RUTRROGRSLAEHE
ƙƼƴDžƺƷƼƴDžƱǂƺDŽƺDžƺǃưƶƼDŽDžƺǃƴǍƷǁDŽƺǃDžǁdžǂǁNjǍƿDžǁǃƽƴƼƶƼƴDžƺƿ
ƸƼƱƽdžƿDŽƺDžƺǃƷƼƯǂƽƸƼƴǃƹNJƱǃDžǁdžǁDžưǂƸƲƿƴƼDŽƺƴƿDžƼƽǍƿƴƴLJƴƼǂƸƲDžƸ
DŽdžLjƿƯDžƺDŽƽǍƿƺƽƴƼDžƼǃƴƽƴƻƴǂDŽƲƸǃƴǍDžƺƿƲDŽNJDŽLjƯǂƴƽƴƼƿƴDžƺƿ
ƽƴƻƴǂƲƹƸDžƸƙƼƴƿƴƴLJƴƼǂưDŽƸDžƸDžƺƿƲDŽNJDŽLjƯǂƴDŽDžǂưljDžƸDžƺƿƴǂƼDŽDžƸǂǍDŽDžǂǁLJƴ
ƧDžǂưljDžƸDžƺƿƷƸǀƼǍDŽDžǂǁLJƴƶƼƴƿƴDžƺƿƴDŽLJƴƾƲDŽƸDžƸDŽDžƺƻưDŽƺDžƺǃ
GR
HR/
SRB
53
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 53 19:36:09|17.04.09 Guido Krölls
ƚƠƠƜƢƞƟƜ
Ƥ৫ƜƙƞƚƧƗƧƪƗƠƚƞƗƧ
ƥƦƤƚƞ৫ƤƥƤƞƜƧƜ²ƙƞƗƥƦƤƧƝƚƨƜƥƦƤƧƨƗƧƞƗƧƩƢƞƧƨƗƨƗƞƜƚƙƟƗƨƗƧƨƗƧƜ
ơƞƗƧƧƩƧƟƚƩƜƧƦƚƩơƗƨƤƧ৫ƞƗƦƦƤƜƧ5&'ơƚƚƟƨƞơơƚƢƤƦƚƩơƗ৫ƞƗƦƦƤƜƧ
ƥƤƩ৫ƚƢƣƚƥƚƦƢƗƨƗP$ƧƩơƘƤƩƠƚƩƨƚƞƨƚƚƢƗƢƜƠƚƟƨƦƤƠƤƙƤ
ƥƦƤƚƞ৫ƤƥƤƞƜƧƜ²৫ƚƢƥƦƚƥƚƞƢƗƫƦƜƧƞơƤƥƤƞƚƞƨƗƞ৫ƞƥƠƗƧƚơƥƗƢƞƚƦƚƧ
ƢƨƤƩƧƢƞƥƨƜƦƚƧƑ৫ƤƫƚƞƗƥƤƩƥƚƦƞƚƫƤƩƢƢƚƦƤƑƗƠƠƗƩƙƦƗ
ƗdžDžǍDžǁǂǁNjǍƿƷƸƿƸƲƿƴƼƽƴDžƯƾƾƺƾǁƶƼƴLjǂƱDŽƺDŽDžǁƯƿƼǁƱDŽDžǁ
ƿDžǁdžǃ
ƨƤƥƞƧƨƤƠƗƟƞƥƦƚƥƚƞƢƗƗƥƤƧƩƢ৫ƚƚƨƗƞƗƥƤƨƜƢƥƗƦƤƫƜƦƚƩơƗƨƤƧƤƨƗƢ
৫ƚƢƨƤƫƦƜƧƞơƤƥƤƞƚƞƨƚ
ơƺƿƴLJƱƿƸDžƸDžǁƼDŽDžǁƾƯƽƼLjNJǂƲǃƸƲƵƾƸljƺƸƿǏƸƲƿƴƼƸƿƸǂƶǁǁƼƺưƿǁ
ƗLJƱƿƸDžƸDžǁƼDŽDžǁƾƯƽƼƿƴƽǂdžǏDŽƸƼǂǁDžǁǎDžǁLJdžƾƯǀƸDžƸ
ơƺƿDžǁƵdžƻƲƹƸDžƸDŽƸƿƸǂǍƱDŽƸƯƾƾƴdžƶǂƯ
ơƺƿDždžƾƲƶƸDžƸDžǁƽƴƾǏƷƼǁƶǎǂNJƴǍDžƺDŽdžDŽƽƸdžƱƚƾưƶLjƸDžƸDŽƸDžƴƽDžƯLjǂǁƿƼƽƯ
ƷƼƴDŽDžƱƴDžƴDžǁƽƴƾǏƷƼǁƶƼƴDždžLjǍƿDŽƺƯƷƼƴLJƻǁǂƯǃƨƴLJƻƴǂưƿƴƽƴƾǏƷƼƴ
ǁǂƸƲƿƴƴǁƵǁǎƿƸƼƽƲƿƷdžƿƴ
ƟƴDžƯDžƺLjǂƱDŽƺLJǂǁƿDžƲDŽDžƸǏDŽDžƸDžƴƸDŽNJDžƸǂƼƽƯƽƴƼƸǀNJDžƸǂƼƽƯƾưƶƴDžƴ
ƴƸǂƼDŽǁǎƿƴƺƿƾǁƽƯǂǁƿDžƴƼƸƽƴƿưƿƴDžǂǍǁƽƴƻǏǃƴdžDžǍƻƴ
ǂǁƽƴƾưDŽƸƼDžƺƿƴdžDžǍƴDžƺƷƼƴƽǁƱƾƸƼDžǁdžǂƶƲƴǃDžƺǃDŽdžDŽƽƸdžƱǃƗƿDŽdžƵƸƲ
ƴdžDžǍƴƸƿƸǂƶǁǁƼƱDŽDžƸDžǁƼDŽDžǁƾƯƽƼƽƴƼƴLJƱDŽDžƸDžǁƿƴƽǂdžǏDŽƸƼ
ƘƸƵƴƼNJƻƸƲDžƸǍDžƼDžǁƸDŽNJDžƸǂƼƽǍƾưƶƴƴƸǂƼDŽǁǎƸƲƿƴƼƸƾƸǎƻƸǂǁƴǍ
ƸǍƷƼƴǍNJǃLjƿǁǎƷƼƴDžǂƲLjƸǃƽƾ
ơƺƿDžǁǁƻƸDžƸƲDžƸDžǁƼDŽDžǁƾƯƽƼDŽƸƴƾƴƽƯdžƾƼƽƯLjLjƴƾƲDŽDžǂǏƴ
ƸDžDŽưDžƸǃLjƴƾƯƽƼƴƽƾ
ơƺƿƴLJƱƿƸDžƸDžǁƼDŽDžǁƾƯƽƼƸƿƸǂƶǁǁƼƺưƿǁǍDžƴƿDžǁƴƽǁdžƯDžƸƽƯDžNJ
ƘƸƵƴƼNJƻƸƲDžƸǍDžƼƺDžƯDŽƺǁdžLjǂƺDŽƼǁǁƼƸƲDžƴƼƴƿDžƼDŽDžǁƼLjƸƲDŽDžƺƿDžƯDŽƺǁdž
ƴƿƴƶǂƯLJƸDžƴƼƯƿNJDŽDžƺDŽdžDŽƽƸdžƱ
ơƺƿƽƴDžƸdžƻǎƿƸDžƸDžǁƿƴưǂƴǂǁǃDžƴƯDžƼƴDŽƴǃƱƯƾƾƸǃƸdžƴƲDŽƻƺDžƸǃ
ƸǂƼǁLjưǃ
ƢƴLJdžƾƯDŽDŽƸDžƴƼƴƽǂƼƯƴǍƴƼƷƼƯƜLjǂƱDŽƺƴdžDžƱǃDžƺǃDŽdžDŽƽƸdžƱǃƴǍ
ƯDžǁƴƸƸǂƼǁǂƼDŽưƿƸǃDŽNJƴDžƼƽưǃƴƼDŽƻƺDžƱǂƼƸǃƱƷƼƴƿǁƺDžƼƽưǃƼƽƴƿǍDžƺDžƸǃ
ƱƴǍƯDžǁƴLjNJǂƲǃƸƸƼǂƲƴƽƴƼƶƿǏDŽƺǁǂƸƲƿƴǂǁƽƴƾưDŽƸƼƽƼƿƷǎƿǁdžǃ
ƧƸDžưDžǁƼƸǃƸǂƼDžǏDŽƸƼǃǂưƸƼƿƴưLjǁdžƿƷǁƻƸƲDŽƴLJƸƲǃǁƷƺƶƲƸǃƶƼƴDžƺ
LjǂƱDŽƺDžƺǃDŽdžDŽƽƸdžƱǃƱƿƴdžƯǂLjƸƼƸƼDžƱǂƺDŽƺƴǍƽƯǁƼǁƿdžƸǎƻdžƿǁƶƼƴ
DžƺƿƴDŽLJƯƾƸƼƴDžNJƿƴǂƴƯƿNJƴDžǍNJƿ
ơƺƿLjǂƺDŽƼǁǁƼƸƲDžƸƯƾƾƴƸǀƴǂDžƱƴDžƴƸƴdžDžǍDžǁƼDŽDžǁƾƯƽƼƸƽDžǍǃƴǍ
ƴdžDžƯǁdžƴǂưLjǁƿDžƴƼƴǍDžƺƿ5HPLQJWRQ
ƗǁLJƸǎƶƸDžƸƿƴưǂƻƸƼǁǁƼǁƷƱǁDžƸưǂǁǃƴǍDžǁƼDŽDžǁƾƯƽƼDŽƸƸƴLJƱƸDžǁ
54
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 54 19:36:10|17.04.09 Guido Krölls
ƚƠƠƜƢƞƟƜ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
ǂǍDŽNJǁDžǁƾƴƼǍƱDžǁƽƸLJƯƾƼDŽƴǃ
ƗdžDžƱƺDŽdžDŽƽƸdžƱƷƸƿǂǁǁǂƲƹƸDžƴƼƶƼƴƸǁǂƼƽƱLjǂƱDŽƺƱLjǂƱDŽƺDŽƸ
ƽǁNJDžƱǂƼǁ
ƗƿDžǁƽƴƾǏƷƼǁƴǂǁLjƱǃƴdžDžƱǃDžƺǃDŽdžDŽƽƸdžƱǃLjƴƾƯDŽƸƼƷƼƴƽǍljDžƸƴưDŽNJǃ
DžƺLjǂƱDŽƺƽƴƼƸƼDŽDžǂưljDžƸDžƺDŽdžDŽƽƸdžƱDŽDžǁƽǁƿDžƼƿǍDžƸǂǁƸǀǁdžDŽƼǁƷǁDžƺưƿǁ
DŽưǂƵƼǃDžƺǃ5HPLQJWRQ
ƶƼƴƸƼDŽƽƸdžƱƱƴƿDžƼƽƴDžƯDŽDžƴDŽƺƶƼƴƿƴƴǁLJǎƶƸDžƸ
ǁǁƼǁƿƷƱǁDžƸƽƲƿƷdžƿǁ
ƗƴƼDžǁǎƿDžƴƼƸƼƷƼƽƯƸǂƶƴƾƸƲƴƶƼƴǁǁƼǁƷƱǁDžƸưƾƸƶLjǁǂǁDŽƴǂǁƶƱƱ
ƸƼDŽƽƸdžƱƚǂƶƴDŽƲƸǃƸƼDŽƽƸdžƱǃƴǍƺƸƼƷƼƽǁǎǃǁǂƸƲƿƴǁƷƺƶƱDŽǁdžƿDžǁ
LjǂƱDŽDžƺDŽƸƸƼƽƲƿƷdžƿƸǃƽƴDžƴDŽDžƯDŽƸƼǃ
৫ƸƿƴƿƴƾƴƵƯƿǁdžƸDžƺƿƸdžƻǎƿƺƶƼƴƵƾƯƵƺDžǁdžǂǁNjǍƿDžǁǃƴDžǍNJƿƱ
ƯƾƾNJƿƴƿDžƼƽƸƼưƿNJƿƾǍƶNJƺƸƿƷƸƷƸƼƶưƿƺǃLjǂƱDŽƺǃƽƴƽƱǃLjǂƱDŽƺǃƱƺ
DŽdžǍǂLJNJDŽƺǃƸƴdžDžưǃDžƼǃǁƷƺƶƲƸǃ
ƧƚƦƘƞƧƟƗƞƚƙƙƩƜƧƜ
ƗdžDžǍDžǁǂǁNjǍƿưLjƸƼƸƾƸƶLjƻƸƲƽƴƼƷƸƿưLjƸƼƸƾƴDžDžǏƴDžƴƚƶƶdžǍƴDŽDžƸƶƼƴƴdžDžǍ
DžǁǂǁNjǍƿǍDžƼƷƸƿƻƴƴǂǁdžDŽƼƯDŽƸƼƵƾƯƵƸǃƾǍƶNJƸƾƴDžDžNJƴDžƼƽǏƿdžƾƼƽǏƿƱ
ƽƴDžƴDŽƽƸdžƱǃƶƼƴDžƺƿƸǂƲǁƷǁƸƶƶǎƺDŽƺǃƴǍDžƺƿƴǂLjƼƽƱƺƸǂǁƺƿƲƴƴƶǁǂƯǃ
ƴǍDžǁƿƽƴDžƴƿƴƾNJDžƱƗƿDžǁǂǁNjǍƿƴǂǁdžDŽƼƯDŽƸƼƵƾƯƵƺƸƿDžǍǃDžƺǃƸǂƼǍƷǁdž
ƸƶƶǎƺDŽƺǃƻƴƸƼƷƼǁǂƻǏDŽǁdžƸǁǁƼƴƷƱǁDžƸƵƾƯƵƺƱƻƴƴƿDžƼƽƴDžƴDŽDžƱDŽǁdžƸDžǁ
ǂǁNjǍƿƱǁǁƼǁƷƱǁDžƸưǂǁǃDžǁdžLjNJǂƲǃLjǂưNJDŽƺƸLJǍDŽǁƿdžƯǂLjƸƼƺƴǍƷƸƼǀƺ
ƴƶǁǂƯǃƗdžDžǍƷƸƿDŽƺƴƲƿƸƼƴǂƯDžƴDŽƺDžƺǃƸǂƼǍƷǁdžDžƺǃƸƶƶǎƺDŽƺǃ
HUN
ƙƼƴƻưƴDžƴƸƶƶǎƺDŽƺǃƴƾƯƽƴƾưDŽDžƸDžǁƟưƿDžǂǁƧưǂƵƼǃDžƺǃ5HPLQJWRQ
DŽDžƺƿ
ƸǂƼǁLjƱDŽƴǃ
PL
ƗdžDžƱƺƸƶƶǎƺDŽƺDŽdžƾƺǂǏƿƸƼDžƴƽƴƿǁƿƼƽƯƿǍƼƴƷƼƽƴƼǏƴDžƯDŽƴǃ
RUTRROGRSLAEHE
ƜƸƶƶǎƺDŽƺƼDŽLjǎƸƼDŽƸǍƾƸǃDžƼǃLjǏǂƸǃDŽDžƼǃǁǁƲƸǃNJƾƸƲDžƴƼDžǁǂǁNjǍƿƴǃƴǍ
ưƿƴƿƸǀǁdžDŽƼǁƷǁDžƺưƿǁƴƿDžƼǂǍDŽNJǁ
ƗdžDžƱƺƸƶƶǎƺDŽƺƷƸƿƸǂƼƾƴƵƯƿƸƼƵƾƯƵƺDžǁdžǂǁNjǍƿDžǁǃƾǍƶNJƴDždžLjƱƴDžǁǃƱ
ƺƸƿƷƸƷƸƼƶưƿƺǃLjǂƱDŽƺǃƽƴƽƱǃLjǂƱDŽƺǃƸDžƴDžǂǁƱǃDžǁdžǂǁNjǍƿDžǁǃƱLjǂƱDŽƺǃ
ƴƿDžƲƻƸDžƴǂǁǃDžƼǃDžƸLjƿƼƽưǃǁƷƺƶƲƸǃƱƽƴƼǁƷƺƶƲƸǃƴDŽLJƴƾƸƲƴǃǁdžƴƴƼDžǁǎƿDžƴƼ
GR
ƗdžDžƱƺƸƶƶǎƺDŽƺƷƸƿưLjƸƼƼDŽLjǎƴƿDžǁǂǁNjǍƿưLjƸƼƴǁDŽdžƿƴǂǁƾǁƶƺƻƸƲƱ
ƸƼDŽƽƸdžƴDŽDžƸƲƴǍƺƸǀǁdžDŽƼǁƷǁDžƺưƿǁƴǍƸƯǃƯDžǁǁ
ƙƼƴƸǂƴƼDžưǂNJƾƺǂǁLJǁǂƲƸǃDŽLjƸDžƼƽƯƸDžƺƿƴƿƴƽǎƽƾNJDŽƺ
HR/
SRB
ƸƼDŽƽƸLJƻƸƲDžƸDžƺƿƺƾƸƽDžǂǁƿƼƽƱƷƼƸǎƻdžƿDŽƺZZZUHPLQJWRQHXURSH
FRP
55
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 55 19:36:10|17.04.09 Guido Krölls
SLOVENŠČINA
®
Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington
.
Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na
varno mesto za nadaljnjo uporabo.
OPIS
A. 2200-vatni ionski sušilnik za lase na izmenični tok
B. Keramična turmalinska mreža
C. 7-milimetrski ozki usmerjevalnik zraka za natančno oblikovanje pričeske
D. Razpršilnik
E. 3 toplotne in 2 hitrostni nastavitvi
F. Hladen tok zraka – za lepšo obliko in sijaj vaših las
G. Odstranljiv zračni filter, ki se preprosto čisti – čistite ga redno, da podaljšate življenjsko dobo
motorčka
H. Vrtljivi kabel
I
.
3-metrski kabel
5 -letna garancija
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Za ohranjanje najboljše učinkovitosti in podaljšanje življenjske dobe motorčka je pomembno, da z
zadnje mreže redno odstranjujete prah in umazanijo in mrežo čistite. Če želite mrežo odstraniti, jo
obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca, pri pritrjevanju pa v smeri urnega kazalca.
56
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 56 19:36:10|17.04.09 Guido Krölls
SLOVENŠČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
VARNOSTNI UKREPI
OPOZORILO – ZA DODATNO ZAŠČITO SE PRIPOROČA NAMESTITEV PRE-
OSTALE TRENUTNE NAPRAVE (RCD) S TOKOM, KI NE PRESEGA 30 mA. ZA
NASVET POVPRAŠAJTE ELEKTRIČARJA.
OPOZORILO – NIKOLI JIH NE UPORABLJAJTE V BLIŽINI KADI, PRH, UMI-
VALNIKOV ALI DRUGIH POSOD Z VODO.
Ta izdelek ni primeren za uporabo v kadi ali pod prho.
KO SUŠILNIKA ZA LASE NE UPORABLJATE, GA IZKLJUČITE IZ ELEKTRIČNEGA
OMREŽJA.
Ko je sušilnik vključen, ga ne puščajte brez nadzora
.
Preden sušilnik za lase spravite, počakajte, da se ohladi.
Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
Kabla ne ovijajte okoli aparata. Redno kontrolirajte, če je kabel poškodovan. Poškodovani
kabli so nevarni.
Med uporabo pazite, da vstopne in izstopne rešetke niso blokirane, ker se bo drugače
naprava samodejno izključila. Če se to zgodi, sušilnik izključite in počakajte, da se ohladi.
Zagotovite, da vhodne rešetke niso ovirane in da na njih ni hišnega prahu, las itd.
Sušilnika ne odlagajte na mehki material, kot je npr. preproga, posteljnina, brisača, odeja itd.
Ko sušilnik za lase odložite, ga vselej izključite.
HUN
Zmeraj zagotovite, da napetost, ki jo uporabljajte, ustreza napetosti, ki je navedena na
napravi.
PL
Zraka, ki piha iz sušilnika, nikoli ne usmerite neposredno na oči ali druge občutljive predele.
Izdelek hranite izven dosega otrok. Če izdelek uporabljajo osebe z zmanjšano fizično, sen-
RUTRROGRSLAEHE
zorno ali psihično sposobnostjo ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko pride do nesreč.
Osebe, odgovorne za njihovo varnost, jih morajo natanko poučiti o uporabi izdelka ali jih
med uporabo nadzirati.
S tem sušilnikom za lase ne uporabljajte nobenih drugih nastavkov razen tistih, ki jih ponuja
®
Remington
.
Pazite, da noben del sušilnika ne pride v stik z obrazom, vratom ali glavo.
Naprava ni primerna za komercialno uporabo ali uporabo v frizerskem salonu.
Če se kabel naprave poškoduje, naprave več ne uporabljajte in jo odnesite k najbližjemu
®
pooblaščenemu serviserju za izdelke Remington
, da vam kabel popravi ali zamenja. Tako
SL
boste preprečili nevarnosti.
Za pregled, nastavitve ali popravilo so potrebna posebna orodja. Nekvalificirana popravila
lahko povzročijo nevarnosti za uporabnika.
HR/
SRB
Ne prevzemamo odgovornosti za okvare izdelka, poškodbe oseb ali drugih stvari, do
katerih je prišlo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali neupoštevanja teh navodil.
57
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 57 19:36:10|17.04.09 Guido Krölls
SLOVENŠČINA
SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile posledica
poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od datuma nakupa
izdelka. Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno popravili ali
zamenjali, če boste predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko obdobje podaljša.
®
V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington
v svoji bližini.
Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami.
Garancija velja v vseh državah, kjer naše izdelke prodaja pooblaščeni prodajalec.
Garancija ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali nepravilne uporabe,
zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimi in/ali varnostnimi predpisi.
Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala oseba, ki nima našega pooblas-
tila.
Za nadaljnje informacije o recikliranju glejte www.remington-europe.com.
58
090190_REM_IFU_AC5000_22L.indd 58 19:36:11|17.04.09 Guido Krölls