Rothenberger ROWELD P 110: ESPAÑOL 31
ESPAÑOL 31 : Rothenberger ROWELD P 110

Aproximar las piezas y comprobar si las superficies de soldadura son planas, paralelas y
axiales. Si este no es el caso, las piezas deben ser preparadas nuevamente y el procedi-
miento de fresado debe repetirse.
El desplazamiento axial entre las piezas no puede ser mayor (según DVS) al 10% del espesor
de la pared y la ranura entre las superficies planas no ser mayor que 0,5 mm. Con una her-
ramienta limpia (p.ej. pincel) retirar las virutas eventualmente existentes en el tubo.
ESPAÑOL 31
Las superficies fresadas, preparadas para la soldadura no deben tocarse con las
manos y tienen que estar completamente limpias!
3.2.3 Soldadura
¡Peligro de aplastamiento! Al juntar las piezas tensoras y los tubos mantener
básicamente una separación de seguridad a la máquina. ¡Nunca agarre con
las manos en la zona de trabajo!
Colocar el elemento calefactor entre las dos piezas.
Juntar los tubos, ajustando correspondientemente la presión.
Tan pronto como se haya alcanzado uniformemente la altura del labio necesaria en todo el
perímetro de los tubos, reducir la presión al valor correspondiente al proceso de calen-
tamiento. Debe producirse un contacto regular entre las piezas a unir y el elemento calefac-
tor.
Una vez transcurrido el tiempo de calentamiento se separan las piezas de nuevo, se quita el
elemento calefactor y se juntan los extremos de pieza. Ahora debe aumentarse la presión
de una manera lo más lineal posible a la fuerza correspondiente de unión y mantener du-
rante todo el tiempo de enfriamiento.
Una vez transcurrido el tiempo de enfriamiento, retirar la presión completamente. Destensar
las piezas soldadas y retirarlas.
Todos los parámetros de soldadura pueden leerse en las tablas de soldadura adjuntas.
3.2.4 Fabricación de curvas segmentadas
Soltar los tornillos cilíndricos del pie de la mordaza principal, girar las mordazas el ángulo
deseado y volver a fijar los tornillos.
Cortar los tubos según el inglete deseado y colocarlos en las mordazas.
Vigilar durante el fresado que ambos tubos estén alineados en el centro del disco de la
fresadora.
Posibilidad de ajuste sin más que soltar los tornillos del cilindro situados en la parte inferior
del soporte de la fresadora y desplazar la posición de soporte de la misma.
Utilizar las correspondientes tablas para la unión de los segmentos.
El ángulo se refiere a la suma de los ángulos de los dos extremos a unir, es decir, cada
mordaza ha de girarse la mitad del ángulo total.
Por lo demás, proceder como en las soldaduras Tubo/Tubo.
3.2.5 Puesta fuera de servicio
Desconectar el elemento calefactor.
Retirar el enchufe de la toma de corriente.
Introducir la máquina base y las herramientas en la caja de transporte.
¡Dejar enfriar el elemento calefactor o almacenarlo de manera que no inflame
materiales cercanos!
3.3 Requisitos generales
Puesto que los efectos del ambiente y la intemperie influyen decisivamente en la soldadura, se
deben mantener necesariamente las fijaciones previas correspondientes en las directrices DVS
2207 parte 1, 11 y 15. Fuera de Alemania rigen las directrices nacionales correspondientes.
¡ Los trabajos de soldadura se deben supervisar constante y cuidadosamente!

3.4 Avisos importantes a los parámetros de soldadura
Todos los parámetros de soldadura necesarios tales como temperatura, presión y tiempo se
deben leer en las directrices DVS 2207 parte 1, 11 y 15. Fuera de Alemania rigen las directrices
nacionales correspondientes.
Referencia: DVS Media GmbH, Aachener Str. 172, 40223 Düsseldorf
Postfach 10 19 65, 40010 Düsseldorf, Tel.: +49 (0) 211 / 15 91 – 0
Email: media@dvs-hg.de internet: www.dvs-media.info
¡En cada caso especial deben consultarse necesariamente los parámetros específicos de mate-
rial del fabricante del tubo.
¡Los parámetros de soldadura mencionados en las tablas adjuntas de soldadura son valores de
referencia, por los que la empresa ROTHENBERGER no asume garantía alguna!
4 Cuidado y mantenimiento
Para conservar la funcionalidad de la máquina deben respetarse los puntos siguientes:
Tienen que mantenerse limpias las barras guía. Si se daña la superficie tienen que cambi-
arse las barras guía.
El elemento calefactor únicamente puede ponerse en funcionamiento con la corriente indi-
cada en su placa identificativa.
Para lograr resultados perfectos de soldadura, es necesario mantener limpio el elemento
calefactor. Si se daña la superficie tiene que ponerse un nuevo revestimiento al element
calefactor o cambiarse. Los restos de material en el espejo calefactor reducen la propiedad
antiadherente y tienen que quitarse con un papel no fibroso y alcohol (¡sólo con element
calefactor frío!).
La instalación fresadora está equipada con dos cuchillas afiladas a dos lados. Ante una
disminución del corte las cuchillas se pueden invertir o cambiarse por otras nuevas.
Se debe cuidar siempre de que estén limpios los extremos del tubo o piezas a trabajar, es-
pecialmente las superficies frontales, pues de lo contrario se reduce agravantemente la vida
útil de las cuchillas.
32 ESPAÑOL
Se recomienda mandar la reparación sólo a un taller de servicio o al fabrican-
te!
4.1 Limpieza de máquina y herramienta
(¡Normas de mantenimiento respetar punto 4!)
Las herramientas afiladas y limpias generan mejores resultados de trabajo y son más seguras.
Sustituir inmediatamente las piezas romas, quebradas o perdidas. Controlar si el accesorio está
unido seguro a la máquina.
En los trabajos de mantenimiento utilizar solamente piezas de repuesto originales. Las repara-
ciones sólo deben realizarlas personal especialmente calificado.
En caso de no usarla, antes de los trabajos de limpieza y mantenimiento y antes de cambiar los
accesorios, separar la máquina de la red eléctrica.
Antes de la reconexión a la red se ha de asegurar que la máquina y la herramienta accesorio
están desconectas.
Cuando se usen cables de prolongación debe controlarse su seguridad y funcionalidad. Sólo
deben utilizarse cables autorizados para el uso en exteriores.
No se deben usar herramientas y máquinas, si están rotas o torcidas las cajas o mangos, espe-
cialmente los de plástico.
La suciedad y la humedad en tales grietas son conductibles de corriente. Esto puede provocar
una sacudida eléctrica, si se da un daño de aislamiento en la herramienta o en la máquina.
Anotación: Además de ello remitimos a las normas de prevención de accidentes.
Оглавление
- DEUTSCH 3
- DEUTSCH 5
- DEUTSCH 7
- DEUTSCH 9
- ENGLISH 11
- ENGLISH 13
- ENGLISH 15
- ENGLISH 17
- FRANÇAIS 19
- FRANÇAIS 21
- FRANÇAIS 23
- FRANÇAIS 25
- ESPAÑOL 27
- ESPAÑOL 29
- ESPAÑOL 31
- ESPAÑOL 33
- ITALIANO 35
- ITALIANO 37
- ITALIANO 39
- ITALIANO 41
- NEDERLANDS 43
- NEDERLANDS 45
- NEDERLANDS 47
- NEDERLANDS 49
- PORTUGUES 51
- PORTUGUES 53
- PORTUGUES 55
- PORTUGUES 57
- DANSK 59
- DANSK 61
- DANSK 63
- DANSK 65
- POLSKI 67
- POLSKI 69
- POLSKI 71
- POLSKI 73
- ČESKY 75
- ČESKY 77
- ČESKY 79
- ČESKY 81
- MAGYAR 83
- MAGYAR 85
- MAGYAR 87
- MAGYAR 89
- PУCCKИЙ 91
- PУCCKИЙ 93
- PУCCKИЙ 95
- PУCCKИЙ 97
- ROTHENBERGER Worldwide