Hama VMPR1: Instructions de montage pour le modèle : VMPR1

Instructions de montage pour le modèle : VMPR1: Hama VMPR1

FRANÇAIS

L U N I O N D E L A F O R M E E T D E L A F O N C T I O N

Instructions de montage pour le modèle : VMPR1

Nous vous remercions d’avoir choisi un modèle de Sanus Systems : la monture de plafond VMPR1. La monture de plafond VMPR1 est

une méthode exclusive et simpliée pour le montage des projecteurs LCD/DLP inversés au plafond. Sa conception au prol bas permet

le réglage de l’inclinaison horizontale, de la cote verticale et de la rotation. Le modèle VMPR1 est fabriqué tout en acier avec hauteur

réglable permettant de maintenir une ventilation adéquate, de conserver la stabilité lors des changements rapides de lampe et de nettoyer

facilement le ltre sans pour autant sacrier la stabilité. La monture de plafond VMPR1 comprend une rallonge NPT qui peut être utilisée

si une longueur supplémentaire est nécessaire, comme dans les pièces avec plafond en voûte ou cathédrale.

AVERTISSEMENT : Le poids maximum pouvant être installé sur la monture de plafond VMPR1 est de 22,7 kg. Une installation incorrecte peut

entraîner des blessures graves. Assurez-vous que les éléments de structure sont capables de supporter un facteur de poids redondant de cinq

fois le poids total de l’équipement. Si la structure n’est pas en mesure de supporter ce poids, renforcez-la avant d’installer le modèle VMPR1.

Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez un doute quant à la sécurité de cette installation, veuillez faire appel

à un technicien qualié ou communiquez avec Sanus en composant le 1-800-359-5520 (aux États-Unis) ou le 31 (0) 20 5708938

(pour l’Europe). Vous pouvez également visiter notre site web au www.sanus.com. Vériez soigneusement qu’aucune pièce n’est

manquante ou défectueuse. Les représentants de notre service à la clientèle peuvent répondre rapidement à toute question concernant

l’installation ou des pièces manquantes ou endommagées. Les pièces de rechange de produits achetés auprès de distributeurs agréés

vous seront livrées directement. N’utilisez jamais de pièces défectueuses. Ce produit ne doit être utilisé que pour des usages explicitement

spéciés par Sanus Systems. Veuillez contacter Sanus Systems avant de renvoyer des produits au point de vente.

CSAV, Inc., ses afliées et ses liales (collectivement désignées sous le nom de « CSAV ») ont fait en sorte que ce manuel soit aussi

précis et complet que possible. Cependant, CSAV ne garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails, conditions

ou variations. De même ne peut-elle prévoir toutes les situations susceptibles d’être rencontrées lors de l’installation ou de l’utilisation

de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent être modiées sans préavis ni obligation quelle qu’elle soit. CSAV

ne fait aucune déclaration de garantie, expresse ou tacite, concernant les informations contenues dans les présentes. CSAV n’assume

aucune responsabilité en ce qui concerne l’exactitude, l’intégralité ou la sufsance des informations contenues dans ce document.

Outils nécessaires : clés à fourches, tournevis cruciforme, clés Allen (fournies), autres outils pouvant s’avérer nécessaires selon la méthode d’installation.

Pièces et matériel fournis : (toutes les xations letées sont illustrées grandeur nature.)

Interface universelle du projecteur - A

Bras d’extension - B

Plaque du plafond - C

Qté 1

Qté 2

Qté 1

Support de réglage - D

Adaptateur NPT - E

Rallonge NPT - F

Qté 1

Qté 1

Qté 1

Couvercle inférieur - G

Couvercle supérieur - H

Qté 1

Qté 1

Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113, USA (6901-100023)

Service à la clientèle : 800.359.5520. Pour les produits Sanus complémentaires, visitez le site www.sanus.com

Vis à chapeau - I

Vis de

Écrou

Rondelle

Rondelle

Vis de pression - N

Qté 1

pression - J

taraudé - K

M3/M4 - L

M5/M6 - M

Qté 1

Qté 1

Qté 4

Qté 4

Qté 4

M3 x 10 mm - O

M4 x 12 mm - P

M5 x 12 mm - Q

M6 x 12 mm - R

M6 x 8 mm - S

Rondelle de tire-fond - T

Qté 4

Qté 4

Qté 4

Qté 4

Qté 2

Qté 2

Tire-fond - U

Clé Allen - V

Clé Allen - W

Qté 2

Qté 1

Qté 1

Plans dimensionnels du modèle VMPR1

47 cm

Surface couverte avec

FRANÇAIS

bras d’extension (B)

installés

30,5 cm

Surface couverte sans

bras d’extension (B)

installés

11,7 cm

à

10 cm

Étape 1 : Préparation du plafond

REMARQUE : Lisez soigneusement les informations suivantes et adaptez-les aux besoins spéciques de votre installation.

AVERTISSEMENT : Le poids maximum pouvant être installé sur la monture de plafond VMPR1 est de 22,7 kg.

Une installation incorrecte peut entraîner des blessures graves. Assurez-vous que les éléments de structure sont

capables de supporter un facteur de poids redondant de cinq fois le poids total de l’équipement. Si la structure

n’est pas en mesure de supporter ce poids, renforcez-la avant d’installer le modèle VMPR1.

Déterminez la position de la monture et sa distance depuis l’écran. Vous devez connaître la distance nécessaire entre la

lentille et l’écran. Cette information gure habituellement dans les spécications relatives au montage du projecteur.

La visserie fournie avec le modèle VMPR1 est conçue pour la xation à un élément de charpente en bois. Pour une

installation différente, consultez un technicien qualié. Utilisez un détecteur de montants de haute qualité pour localiser un

montant à l’endroit vous prévoyez de monter le modèle VMPR1, comme indiqué sur le schéma 1A. Vériez l’emplacement

du montant à l’aide d’un poinçon ou d’un clou mince.

REMARQUE : Ne xez pas la plaque du plafond (C) maintenant.

Plafonds plats : alignez la plaque du plafond (C) avec les deux pattes alignées vers l’écran, comme indiqué sur le schéma 1B.

Percez un avant-trou de 7,6 cm de profondeur au centre de l’élément de charpente à l’aide d’une mèche de 3/16 pouce;

puis, en vous servant de la plaque du plafond (C) comme gabarit, percez un deuxième avant-trou de la même profondeur.

FRANÇAIS

Plafonds en voûte ou cathédrale : alignez la plaque du plafond (C) de manière que l’adaptateur NPT (E) soit incliné à un

angle qui permette à la rallonge NPT (F) de pointer verticalement, comme indiqué sur le schéma 1C.

Percez un avant-trou de 7,6 cm de profondeur au centre de l’élément de charpente à l’aide d’une mèche de 3/16 pouce;

puis, en vous servant de la plaque du plafond (C) comme gabarit, percez un deuxième avant-trou de la même profondeur.

Schéma 1A

406.4 MM

16 IN

Sensor

Stud

Utilisez un poinçon

ou un clou mince

Utilisez un détecteur de

pour vérier le centre de

montants pour localiser

l’élément de charpente.

un élément de charpente.

Schéma 1B

Schéma 1C

(Montré assemblé

(Montré assemblé

uniquement à titre de référence.)

uniquement à titre de référence.)

Patte alignée pour

permettre à la rallonge NPT

Patte en direction de

(F) de pointer vers le bas.

l’écran pour permettre

le réglage adéquat de la

F

cote verticale.

Étape 2 : Fixation de l’interface universelle du projecteur au projecteur

Desserrez, mais sans les retirer, les écrous borgnes illustrés sur le schéma 2A.

Placez l’interface universelle du projecteur (A) sur le projecteur, en alignant les trous des pieds réglables sur les trous letés

du projecteur, les montants letés étant alignés, comme indiqué sur le schéma 2A. S’il n’y a que trois points de montage,

retirez une patte de l’interface universelle du projecteur en détachant l’écrou borgne correspondant.

Si nécessaire, ajoutez des bras d’extension (B) à l’interface universelle du projecteur (A) en retirant les pieds réglables et

en les installant sur les bras d’extension, comme indiqué sur le schéma 2B.

Fixez les bras d’extension (B) sur l’interface universelle du projecteur à l’aide des vis M6 x 8 mm (S), comme indiqué sur le schéma 2B.

Ajustez les pieds réglables, comme indiqué sur le schéma 2C, en veillant à ce qu’il y ait une ventilation adéquate et que

l’interface universelle soit de niveau avec le projecteur. Il peut être nécessaire d’ajuster certains pieds réglables à des

hauteurs différentes.

REMARQUE : Si les trous de montage sont plus près qu’un diamètre de 12,7 cm, abaissez les pieds jusqu’au bout

de manière à ce que le montant leté puisse passer sous la plaque du plafond (C).

Déterminez la taille et la longueur des vis qui conviennent, M3 x 10 mm (O), M4 x 12 mm (P), M5 x 12 mm (Q) ou

M6 x 12 mm (R), ainsi que les rondelles correspondantes (L, M) pour le montage du projecteur.

À l’aide des vis (O, P, Q, R) et des rondelles (L, M) correctes, xez les deux pattes arrière de l’interface universelle (A) au

projecteur; xez ensuite les pattes avant.

Déplacez l’interface universelle (A) vers le centre de gravité du projecteur. Vous pouvez repérer le centre de gravité en

soulevant le projecteur verticalement. Si vous sentez qu’il veut tourner, déplacez l’interface universelle vers le côté le plus

FRANÇAIS

lourd. Lorsque le projecteur semble équilibré, vous avez localisé le centre de gravité.

Resserrez les écrous borgnes xant les pattes; puis vissez les écrous hexagonaux de manière à bien les ajuster sur les

pieds réglables.

Schéma 2A Schéma 2B

Retirez

Installez

Montants

le pied réglable

une vis

letés

et installez-le ici

M6 x 8 mm (S)

Écrou

borgne

Écrou hexagonal

Écrou

sur tous les

borgne

pieds réglables

Schéma 2C

Pied réglable

Écrou hexagonal

sur tous les

pieds réglables

Pied

réglable

Faites tourner le pied réglable vers la

gauche ou la droite pour augmenter

ou diminuer la longueur. Chaque

rotation équivaut à 1,6 cm.

Étape 3A : Fixation de la plaque du plafond au support de réglage - plafonds plats

REMARQUE : Si le projecteur est monté à un endroit il doit être à une hauteur plus basse que le plafond, comme

dans les pièces avec plafond en voûte ou cathédrale, passez directement à l’Étape 3B - Fixation de la plaque du

plafond au support de réglage à l’aide d’une rallonge et d’un adaptateur NPT - plafonds en voûte ou cathédrale.

Placez la plaque du plafond (C) par dessus le support de réglage (D), en alignant les trous de la plaque et ceux du support, comme

indiqué sur le schéma 3A; puis, à l’aide des deux vis à chapeau (I), xez le support de réglage sur la plaque du plafond.

À l’aide de la clé Allen (V) et des deux vis à chapeau (I), xez la plaque du plafond (C) au support de réglage (D).

Schéma 3A

I

C

I

D

Étape 3B : Fixation de la plaque du plafond au support de réglage à l’aide d’une rallonge et d’un adaptateur NPT

- plafonds en voûte ou cathédrale

FRANÇAIS

Placez la plaque du plafond (C) par dessus l’adaptateur NPT (E), en alignant les trous de la plaque et ceux de l’adaptateur,

comme indiqué sur le schéma 3B.

À l’aide de la clé Allen (V) et des deux vis à chapeau (I), xez la plaque du plafond (C) à l’adaptateur NPT (E).

REMARQUE : La vis de pression (J) est plus courte que la vis de pression (N).

REMARQUE : Si vous utilisez la rallonge NPT (F), la vis de pression (N) doit pointer soit vers soit en direction

opposée de l’écran. Si une rallonge NPT plus grande s’avère nécessaire, vous pouvez vous procurer des longueurs

sur mesure auprès de votre quincaillier local.

Vissez l’extension NPT (F) dans l’adaptateur NPT (E) et xez-la à l’aide de la vis de pression (J), comme indiqué sur le schéma 3B.

Enlez le support de réglage (D) dans l’extension NPT (F); puis, à l’aide d’une vis de pression (N), xez le support de

réglage (D) à l’extension NPT (F), comme indiqué sur le schéma 3B.

Schéma 3B

I

C

I

E

J

F

N

D

Étape 4A : Fixation de l’assemblage supérieur du modèle VMPR1 au plafond et pose du couvercle supérieur -

plafonds plats

À l’aide des tire-fond (U) et des rondelles de tire-fond (T), xez l’assemblage supérieur du modèle VMPR1 à l’élément de

charpente, à l’emplacement sélectionné dans l’Étape 1 : Préparation du plafond.

ATTENTION : Ne serrez pas excessivement les tire-fond (U). Serrez-les jusqu’à ce qu’ils soient tirés fermement contre la

plaque du plafond (C). S’il y a une couche de placoplâtre ou d’un autre matériau, celle-ci ne doit pas avoir plus de 1,6 cm

d’épaisseur. Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves.

Serrez les tire-fond (U) jusqu’à ce que la plaque du plafond (C) afeure le placoplâtre du plafond.

Choisissez la couleur désirée du couvercle supérieur (H) et enlez-le tout simplement par dessus le support de réglage (D)

de manière à ce qu’il soit bien ajusté sur la plaque du plafond (C).

Schéma 4A

C

T

T

U

U

D

H

Étape 4B : Fixation de l’assemblage supérieur du modèle VMPR1 au plafond et pose du couvercle supérieur -

plafonds en voûte ou cathédrale

À l’aide des tire-fond (U) et des rondelles de tire-fond (T), xez l’assemblage supérieur du modèle VMPR1 à l’élément de

charpente, à l’emplacement sélectionné dans l’Étape 1 : Préparation du plafond.

FRANÇAIS

ATTENTION : Ne serrez pas excessivement les tire-fond (U). Serrez-les jusqu’à ce qu’ils soient tirés fermement contre la

plaque du plafond (C). S’il y a une couche de placoplâtre ou d’un autre matériau, celle-ci ne doit pas avoir plus de 1,6 cm

d’épaisseur. Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves.

Serrez les tire-fond (U) jusqu’à ce que la plaque du plafond (C) afeure le placoplâtre du plafond.

Desserrez les vis de réglage de la cote verticale sur l’adaptateur NPT (E) et montez la rallonge NPT (F) de manière à ce

qu’elle soit orientée vers le bas; resserrez ensuite les vis de réglage de la cote verticale.

Tournez le support de réglage (D) jusqu’à ce que la vis de pression (N) se trouve face à l’écran; serrez ensuite la vis de

pression qui xe le support de réglage à la rallonge NPT (F).

Choisissez la couleur désirée du couvercle supérieur (H) et enlez-le tout simplement par dessus le support de réglage (D)

de manière à ce qu’il soit bien ajusté sur la plaque du plafond (C).

Schéma 4B

C

T

E

U

F

D

N

H

Étape 5 : Ajout du projecteur

Après avoir localisé la position désirée et que toutes les vis de réglage sont serrées, il est possible de retirer le projecteur en

vue de l’entretien et de le réinstaller sans pour autant nuire à la stabilité, en inversant simplement la procédure suivante.

Installez sans serrer les écrous taraudés (K), le côté taraudé étant orienté vers le bas sur les montants de l’interface

universelle du projecteur (A), comme indiqué sur le schéma 5A.

REMARQUE : Pour rattacher les deux moitiés du VMPR1, soulevez et faites pivoter l’interface universelle du

projecteur (A) de manière que les montants letés munis des écrous taraudés (K) tournent dans les quatre fentes

en V du support de réglage (D), comme indiqué sur le schéma 5A. Après avoir localisé la position désirée et que

les écrous taraudés sont serrés, il est possible de retirer le projecteur en vue de l’entretien et de le réinstaller sans

pour autant nuire à la stabilité, en le tournant simplement.

Alignez les quatre fentes en V du support de réglage (D) sur les montants letés munis des écrous taraudés (K) de

l’interface universelle du projecteur (A); puis, tournez l’interface universelle du projecteur jusqu’à ce qu’elle soit solidement

bloquée dans les fentes en V du support de réglage (D).

Serrez les écrous taraudés (K) qui xent le projecteur et l’interface universelle (A) au support de réglage (D), comme

indiqué sur le schéma 5B.

Schéma 5A

FRANÇAIS

D

Fente en V

K

A

Schéma 5B

A

D

K

Étape 6 - Alignement du projecteur

Vous pouvez régler la cote verticale, l’inclinaison horizontale et la rotation du modèle VMPR1.

Réglage de la cote verticale

Desserrez les vis de réglage de la cote verticale des deux côtés du support de réglage (D) et ajustez le projecteur à la

hauteur désirée; resserrez ensuite les vis de réglage de la cote verticale, comme indiqué sur le schéma 6A.

Réglage de l’inclinaison horizontale

Desserrez les vis de réglage de l’inclinaison horizontale des deux côtés du support de réglage (D) et ajustez le projecteur

selon l’angle et l’inclinaison désirés; resserrez ensuite les vis de réglage de l’inclinaison horizontale, comme indiqué sur le

schéma 6A.

Schéma 6A

Vis de réglage de

Vis de réglage de

la cote verticale

l’inclinaison horizontale

Réglage de la rotation

Abaissez le couvercle supérieur (H) pour exposer les tire-fond (U). Desserrez les tire-fond et ajustez le projecteur selon

l’angle ou la rotation désirés; puis resserrez les tire-fond et enclenchez le couvercle supérieur (H) pour le remettre en place,

comme indiqué sur le schéma 6B.

Schéma 6B

FRANÇAIS

Tire-fond (U)

Tire-fond (U)

Couvercle supérieur (H)

Étape 7 - Pose du couvercle inférieur

Fléchissez le couvercle inférieur (G) au niveau de la couture, juste assez pour l’adapter autour du support de réglage (D).

Alignez la couture à l’emplacement le moins visible; vous pouvez aussi mettre un petit morceau de ruban adhésif à

l’intérieur du couvercle inférieur pour xer la couture.

Schéma 7

G

Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113, USA (6901-100023)

Service à la clientèle : 800.359.5520. Pour les produits Sanus complémentaires, visitez le site www.sanus.com