Hama ROC8505: инструкция
Раздел: Аксессуары для телевизоров
Тип:
Инструкция к Hama ROC8505

ROC 8505
User manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di utilizzazione
Manual de utilización
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
E
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Használati kézikönyv
Bruksanvisning
Brukerhåndbok
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
ROC8505_cov 1/01/04 04:53 Page 1

EN ENGLISH...............................1
FR FRANÇAIS............................7
DE DEUTSCH ..........................13
IT ITALIANO ..........................19
ES ESPAÑOL............................25
NL NEDERLANDS..................31
PT PORTUGUÊS .....................37
EL EHNIKA.........................43
RU РУССКИЙ .........................49
PL POLSKI ................................55
CS ČEŠTINA.............................61
HU MAGYAR.............................67
SV SVENSKA............................73
NO NORSK................................79
DA DANSK................................85
FI SUOMI.................................91
ROC8505_flap 1/01/04 04:41 Page FLAPI

ROC 8505 LEARNING
2 x AAA
(LR03)
Respect the environment and the law!
Respectez l’environnement et la loi !
Schützen Sie die Umwelt und halten Sie die geltenden Entsorgungsbestimmungen ein!
Rispettate l’ambiente e la legge!
¡Respete el medio ambiente y la ley!
A
A
A
AAA
AAA
AAA
LED
ROC 8505
LED
A
B
C
ROC8505_flap 1/01/04 04:41 Page FLAPII

R
O
C
4505 - 6505 - 8505
R
O
C
4
5
0
5
-
6
5
0
5
-
8
5
0
5
ROC8505_cov 1/01/04 04:53 Page 2

ENGLISH - Do not mix different types of batteries or new and old
РУССКИЙ - Hе yстанавливайте вместе новые и
batteries. Do not use rechargeable batteries. In order to avoid any risk
стаpые батаpейки, не использyйте батаpейки pазлчных
of explosion, observe polarities indicated inside the battery
типов и подзаpяжаемые батаpейки. Bо избежание
compartment. Replace only with the type of batteries specified above.
взpыва соблюдайте поляpность, yказаннyю внyтpи
Do not throw them into fire, do not recharge them. If you are not using
отсека для батаpей. 3аменяйте батаpейки только
the remote control for a long period of time, remove the batteries.
батаpейками yказанного выше типа. Hе выбpасывайте
Please respect the environment and prevailing regulations. Before you
иx в огонь, не заpяжайте иx. Eсли вы не намеpены
dispose of batteries or accumulators, ask your dealer whether they are
пользоваться пyльтом дистанционного yпpавления в
subject to special recycling and if they will accept them for disposal.
течение длительного вpемени, выньте батаpейки из
отсека для батаpей. Бережно относитесь к
FRANÇAIS - Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles
окружающей среде и соблюдайте законы! Перед тем,
neuves et usagées. N'utilisez pas de piles rechargeables. Afin d'éviter
как избавиться от старых батареек (или
tout risque d'explosion, respectez les polarités indiquées au fond du
аккумуляторов) свяжитесь с торговой организацией,
compartiment à piles.Utilisez uniquement des piles du type spécifié.Ne
чтобы узнать, не принимает ли она их для переработки
les jetez pas au feu, ne les rechargez pas. Si vous n'utilisez pas la
и утилизации.
télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Respectez l’environnement et la loi ! Avant de jeter des piles (ou des
POLSKI - Nie mieszaj różnych typów baterii ani nie używaj
accumulateurs), informez-vous auprès de votre distributeur pour savoir
nowych baterii razem ze starymi. Nie używaj akumulatorków.
si elles (ou ils) font l’objet d’un recyclage spécial, et s’il peut se charger
Aby uniknąć ryzyka wybuchu, wkładaj baterie zgodnie ze
de les récupérer.
znakami biegunów wewnątrz kieszeni na baterie. Wymieniaj
jedynie na baterie podanego wyżej typu. Nie wrzucaj baterii do
DEUTSCH - Verwenden Sie nie Batterien unterschiedlicher Marken
ognia, ani nie ładuj ich ponownie. Jeżeli przez dłlugi okres
bzw. verbrauchte und neue Batterien. Keine wiederaufladbaren
czasu nie używasz pilota, wyjmij baterie. Szanuj środowisko
Batterien einsetzen. Achten Sie stets beim Einlegen der Batterien auf
naturalne i przestrzegaj prawa! Zanim wyrzucisz zużyte ogniwa
die Angabe der Polarisierungsrichtung.Batterien dürfen nicht in offenes
(lub akumulatorki), dowiedz się u dystrybutora, czy podlegają
Feuer geworfen werden.Wenn Sie Ihre Fernbedienung über längere Zeit
one recyklingowi i czy może on je od Ciebie w tym celu
nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterien heraus. Batterien
odebrać.
gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich
verpflichtet,gebrauchte Batterien zurückzugeben.Sie können Ihre alten
ČEŠTINA - Nepoužívejte baterie různých typů, nemíchejte staré
Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in ihrer Gemeinde oder
baterie s novými. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Při vkládání baterií
überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft
dbejte na správnou polaritu, vyznačenou uvnitř bateriového pouzdra,při
werden.
nedodržení polarity hrozí nebezpečí exploze. Baterie nahrazujte pouze
výše specifikovaným typem. Baterie nevhazujte do ohně a nedobíjejte je.
ITALIANO - Non mescolate diversi tipi di batterie e non utilizzate
Pokud nebudete dálkový ovládač delší dobu používat, baterie vyjměte.
batterie vecchie e nuove allo stesso tempo. Non utilizzate batterie
Chraňte životní prostředí a dodržujte zákon! Než vyhodíte článkové
ricaricabili.Al fine di evitare qualsiasi rischio di esplosione, rispettate le
(nebo akumulátorové) baterie do odpadu, informujte se u prodejce
polarità indicate all'interno del vano batterie. Sostituitele solo con il tipo
přístroje, zda není organizován sběr použitých baterií a jejich speciální
di batterie sopra specificato. Non gettatele nel fuoco, non ricaricatele.
recyklace v souladě s právní úpravou na ochranu životního prostředí.
Se non utilizzate il telecomando per un lungo periodio, togliete le
batterie. Rispettate l’ambiente e la legge! Prima di gettar via le pile (o
MAGYAR - Ne keverje a különböző típusú illetve a régi és az új
gli accumulatori) informatevi presso il vostro distributore per sapere se
elemket. Ne használjon újratölthető elemeket sem. A tartóban jelölt
sono o no oggetto di riciclaggio speciale e se può incaricarsi di
polarítás szerint helyezze be a megfelelő elemeket.A kimerült elemeket
recuperarli.
tilos tűzbe dobni és újratölteni. Ha hosszabb ideig nem hasznalja a
távirányítót vegye ki belőle az elemeket. Tartsa tiszteletben a
ESPAÑOL - No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas y antiguas.
No utilice pilas recargables. Para evitar riesgos de explosión,respete las
környezetet és a törvényt! Az elemek (vagy az akkumulátorok)
polaridades indicadas en el compartimento de las pilas. Sustituya las
szemétbe történő kidobása előtt kérdezze meg eladójától, hogy azok
pilas por otras iguales a las especificadas anteriormente.No las queme
részt vesznek-e egy speciális újrafeldolgozási programban, illetve
y no las recarge. Si no tiene que utilizar el mando a distancia durante
foglalkozik-e a kimerült elemek (akkumulátorok) összegyűjtésével.
un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas. ¡Respete el medio
SVENSKA - Blanda inte olika sorters batterier eller nya med gamla
ambiente y la ley! Antes de tirar las pilas o acumuladores, pregunte a
batterier. Använd inte uppladdningsbara batterier. Det är viktigt att
su distribuidor si éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él
batterierna sätts i på rätt sätt och att den rekommenderade typen av
puede encargarse de su recuperación.
batterier används. Utsätt aldrig batterierna för eld. Om fjärrkontrollen
NEDERLANDS - Mix geen verschillende batterijen of oude en
inte används under lång tid rekommenderar vi att batterierna tas ur.
nieuwe batterijen. Gebruik geen oplaadbare batterijen. Respecteer de
Tänk på miljön! Förbrukade batterier (eller uppladdningsbara
polariteit zoals aangegeven in het batterij compartiment om de kans
batterier) läggs i de speciella uppsamlingslådor som finns uppsatta i din
op een eventuele explosie te voorkomen. Alleen vervangen met het
kommun, eller återlämnas till en återförsäljare av batterier för
batterijtype zoals hierboven aangegeven. Gooi batterijen nooit in het
återvinning.
vuur, niet herladen. Indien u de afstandsbediening langere tijd niet
NORSK - Bland ikke ulike typer batterier eller nye og gamle batterier.
gebruikt, verwijder dan de batterijen. Eerbiedig de natuur en de
Bruk ikke oppladbare batterier. Det er viktig at batteriene settes l på
wetgeving! Alvorens de batterijen (of de accumulators) weg te werpen,
vraag aan uw dealer of deze het voorwerp uitmaken van een bijzondere
riktig måte og at den anbefalte typen batterier benyttes. Uttset aldri
recycling en of hij belast is met de ophaling ervan.
batteriene for ild. Om fjernkontrollen ikke benyttes over lang tid
anbefaler vi at batteriene tas ut.Tenk på milijøet. Oppbrukte batterier
PORTUGUÊS - Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas
(eller oppladbare batterier) legges l spesielle oppsamlingsspann som du
novas e antigas. Não utilize pilhas recarregáveis. Para evitar qualquer
blant annet finner hos de fleste forhandlere av forbrukerelektronikk.
risco de explosão, respeite as polaridades indicadas no compartimento
das pilhas. Substitua as pilhas por outras iguais às especificadas
DANSK - Forskellige typer af batterier bør ikke blandes så som gamle
anteriormente. Não as queime nem as recarregue. Se não utilizar o
og nye batterier. Benyt ikke genopladelige batterier. For at undgå en
telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
eksplosion bør de respektere pol indikationerne som er mærket på
Respeite o ambiente e a lei! Antes de deitar fora as pilhas (ou os
indersiden af produktet, hvor batterierne skal sætte i. Erstat kun
acumuladores) informe-se junto do seu distribuidor para saber se elas
batterierne med de ovennævnte typer.Batterier må ikke kastes ind i ild,
(ou eles) estão sujeita (o)s a uma reciclagem especial e se ele pode
og må ikke genoplades.Hvis De over en længere periode ikke benytter
encarregar-se de as(os) recuperar.
fjernbetjeningen, skal batterierne tages ud. Respekter miljøet og
lovgivningen! Inden De smider batterier (eller akkumulatorer) ud, bør
EHNIKA - M oo o
De henvende Dem til Deres forhandler for at få at vide,om disse indgår
. M oo oo
i en speciel genbrugsordning, og om de således kan afleveres hos
o o o p. oo
forhandleren.
oo . oo oo
o o o o . M
SUOMI - Älä käytä sekaisin erilaisia paristoja, esim. uusia ja vanhoja.
. M o.
Räjähdysvaaran välttämiseksi laita paristot oikein päin paristokoteloon.
oo o o o o
Ohjeet löydät paristokotelon pohjasta. Käytä vain yllä mainitun
. !
tyyppisiä paristoja. Älä heitä vanhoja paristoja tuleen äläkä lataa niitä
( ),
uudelleen. Mikäli et käytä kaukosäädintä pitkään aikaan, poista
paristot kaukosäätimestä. Noudata lakia ja kunnioita luontoa! Ennen
kuin heität kuluneet paristot (tai akut) jätteisiin, niin kysy
.
jälleenmyyjältä kuuluvatko ne mahdollisesti erikoiskierrätykseen ja
ROC8505_cov 1/01/04 04:53 Page 3

The ROC 8505 is a universal remote control (8 in 1). It can replace 8 remote controls thanks to its
8 mode keys TV, DVD, VCR, … It is compatible with the majority of television sets, video cassette recor-
ders, DVD players, satellite and cable receivers as well as terrestrial digital television (DVBT), amplifiers
and other audio equipment provided they are controlled by infra red signals. It has 4 additional func-
EN
tion keys (L1 to L4) that can be used as additional device keys. It incorporates a home cinema mode
that transforms your installation by bringing together virtually all devices and considering them as a sin-
gle device, each part of the remote control then controls parts of this ensemble.
This remote control has been factory programmed to allow you to use it immediately with the majo-
rity of Thomson Group devices.We therefore advise you to try it before beginning to program it. If
programming is necessary, follow one of the methods A, B, C or D that are given in this manual. But
first, install 2 batteries (AAA) in the remote control.
Keep these instructions and the separate list of codes in a safe place so that you can later reprogram your remote
control.
15
Description of keys
Selects the connectors (AV) to which
1 Remote control mode
devices are going to be connected (TV
Selects device to control TV, DVD,VCR, …
source / video).
2 Teletext
16 MACRO
Activates and controls Teletext,Videotext
Linked with keys A, B, C, this key allows
and Fastext pages.
sequences of commands to be triggered.
3 Numbered keys
Each sequence may include up to 10 keys.
Selects channels having one or 2 figures (--),
inputs numeric values, selects macro (A, B, C).
Note: depending on devices, brands, and year of manu-
facture, the functions covered may be more or less
4 Channels and Sound
wide-ranging.
Keys for zapping, adjusting sound volume
and muting sound.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial): in those coun-
tries where this service is available, you can control a
5 Navigation
DVBT receiver by entering its code from the separate list
Activates and controls menus (display,
under a mode key (DVBT, SAT, CBL or other).
deleting, selection, confirmation).
6 Colour keys
Testing the remote control
Use of teletext (Fastext) or the specific
before programming
functions of certain devices
7 Keys L1, L2, L3, L4
1. Turn on the device that you wish to
control.
Keys dedicated to the Learning function.
Become additional function keys able to
2. Press the key corresponding to the type of
copy other keys.
device to control:
8 Play keys
TV : television set,
For use with cassettes (VCR) or discs
DVD : DVD player,
(DVD, CD, …).
VCR : video cassette recorder,
SAT : satellite,
9 Programmable keys
CBL : cable,
HOME CINEMA: puts the remote control in a
DVBT : receiver (adaptor) for terres-
mode allowing control of several pieces of
trial digital television,
equipment generally found in typical Home
Cinema installations (TV, amplifier, DVD
AMP : amplifier,
player (page 5).
AUDIO : Hifi,
FAV: allows you to return to one of your 2
AUX : other devices.
favourite channels and toggle from one to
3. Point the remote control at the device you
the other (page 6).
wish to control and try to turn it off using
10 On / Standby
the key. If the device does not turn off,
or Standby only depending on devices.
you must program the remote control using
one of the methods A, B, C or D as described
11
below.
Turns key backlight ON or OFF.
12 Installation / adjustment keys
Note 1:Except for the TV key,each mode key (DVD,VCR,…)
can be programmed to control a different device from that
LEARN: used for the learning codes
procedure (key copying) (page 4).
indicated on the key. It is therefore possible to allocate, for
SETUP: used for various adjustment
example, the Satellite mode to the
DVD key.You need to
procedures and remote control
enter the code corresponding to the manufacturer and the
programming.
device you wish to program by following one of the methods
given in this manual. However, method D (automatic code
13
search) will simplify the task greatly. It is only necessary to
Record key. Can be used in any remote
enter the code from the list corresponding to the type of
control mode.
device (e.g.: 603 for a Thomson satellite receiver) then to run
14 PIP and
the automatic search procedure. The remote control will
Display and removal of the PIP image and
then test all the codes until it finds those that control the
information (channel number, …).
receiver.
1
ROC8505_en 13/07/05 17:04 Page 1