Hama USB 3.0 SATA Hard Disk Adapter: инструкция

Раздел: Компьютерные аксессуары

Тип:

Инструкция к Hama USB 3.0 SATA Hard Disk Adapter

Hama GmbH & Co KG

D-86651 Monheim/Germany

www.hama.com

All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,

and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

00053160/03.10

COMPUTER

USB 3.0-SATA

Festplattenadapter

Harddisk Adapter

00053160

d Bedienungsanleitung

Inhalt

4. Treiberinstallation

1. Verpackungsinhalt

Unter Windows /2000/XP/Vista/7 verfügen über eine

2. Hinweise

integrierte Treiberunterstützung für diesen Festplattenad-

3. Anschluss

apter, somit ist keine zusätzliche Treiberinstallation nötig.

4. Treiberinstallation

5. Sicherheitshinweise:

1.Verpackungsinhalt

Betreiben Sie dieses Gerät weder in feuchter noch

USB 3.0 Festplattenadapter

staubiger Umgebung

• Netzteil

Betreiben Sie dieses Gerät nicht auf Heizkörpern oder

• Installationsanleitung

in der nähe von Wärmequellen

• Software CD

Dieses Gerät ist nur für den Inneneinsatz bestimmt.

Dieses Gerät ist nicht für den Außeneinsatz bestimmt.

Schützen Sie das Gerät während des Betriebes vor

2. Hinweise

Druck- und Stoßeinwirkungen

Das Festplattenadapter darf niemals von dem Compu-

Gerät nicht während des Betriebes öffnen.

ter getrennt werden, solange noch ein Datentransfer

stattfi ndet!

Ein Datenverlust wäre dann nicht auszuschließen.

Die Firma Hama GmbH & Co. KG haftet unter keinen

Umständen für den Verlust von Daten, die auf

Datenträgern gespeichert wurden!

3. Anschluss der Festplatten

Im folgenden Abschnitt wird beschrieben, wie verschie-

dene Festplatten und Laufwerke mit Hilfe des Festplat-

tenadapters an den PC angeschlossen werden können.

2.5" und 3.5" SATA Festplatten:

Schließen Sie das Beiliegende Netzteil am USB 3.0

Adapter an. Anschließend können Sie die Festplatte mit

den Adapter verbinden. Verbinden Sie nun den Festplat-

tenadapter mit einem USB Anschluss an Ihrem PC oder

Notebook.

2

g

Operating Instruction

Contents

4. Installing the driver

1. Package contents

Windows 2000/XP/Vista/7 provide built-in driver support

2. Notes

for this hard drive adapter. You do not need to install an

3. Connection

additional driver.

4. Installing the driver

5. Safety instructions:

1. Package contents

Do not operate the device in damp or dusty

USB 3.0 hard drive adapter

environments.

Power supply unit

Do not operate this device on radiators or near

• Installation instructions

sources of heat.

• Software CD

This device is designed for indoor use only.

This device is not designed for use outdoors.

Protect the device from pressure and impact during

2. Notes

operation.

Never disconnect the hard drive adapter from the

Do not open the device during operation.

computer while data is being transferred.

You may lose data if you do so.

Hama GmbH & Co. KG does not accept liability under any

circumstances for loss of data stored on storage media.

3. Connecting hard drives

The following section describes how various hard drives

and drives can be connected to the PC using the hard

drive adapter.

2.5" and 3.5" SATA hard drives:

Connect the included power supply unit to the USB 3.0

adapter. Then you can connect the hard drive to the

adapter. Now connect the hard drive adapter to a USB

connection on your PC or notebook.

3

f Mode d´emploi

Sommaire

4. Installation du pilote

1. Contenu de l‘emballage

Les systèmes Windows 2000/XP/Vista/7 disposent d’un

2. Remarques

support de pilote intégré pour cet adaptateur de disques

3. Connexion

durs et ne nécessitent donc pas d’installation de pilote.

4. Installation du pilote

5. Consignes de sécurité :

1. Contenu de l‘emballage

N‘utilisez pas cet appareil dans des environnements

Adaptateur de disques durs USB 3.0

humides ou poussiéreux.

• Bloc secteur

N‘utilisez pas cet appareil à proximité de sources de

• Guide d’installation

chaleur et ne le placez pas sur un radiateur.

Logiciel sur CD

L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation

à l’intérieur.

L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en plein

2. Remarques

air.

L‘adaptateur de disques durs ne doit en aucun cas être

Protégez l’appareil de pressions et des chocs pendant

débranché de l’ordinateur lorsque des données sont en

son fonctionnement.

cours de transfert !

Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil pendant son

utilisation.

Ces données pourraient être irrémédiablement perdues.

La société Hama GmbH & Co KG ne peut être tenue

responsable en cas de perte de données sauvegardées

sur des supports de données.

3. Connexion des disques durs

Le paragraphe suivant vous explique comment installer

différents disques durs et lecteurs sur votre ordinateur à

l‘aide de l‘adaptateur de disques durs.

Disques durs SATA de 2.5 et 3.5 pouces :

Branchez le bloc secteur fourni à l‘adaptateur USB 3.0.

Vous pouvez ensuite raccorder le disque dur à

l‘adaptateur.

Raccorder l‘adaptateur de disques durs à un port USB de

votre ordinateur/ordinateur portable.

4

e

Instrucciones de uso

Índice

4. Instalación de controladores

1. Contenido del paquete

Windows 2000/XP/Vista/7 disponen de un soporte inte-

2. Notas

grado de controladores para este adaptador para discos

3. Conexión

duros, por lo que no se precisa instalación adicional de

4. Instalación de controladores

controladores.

1.Contenido del paquete

5. Indicaciones de seguridad:

Adaptador USB 3.0 para discos duros

No opere el aparato en entornos húmedos ni

Fuente de alimentación

polvorientos

Instrucciones de instalación

No coloque el aparato encima de radiadores de

CD de software

calefacción o cerca de fuentes de calor

Este aparato ha sido concebido para su uso exclusivo

en interiores.

2. Notas

Este aparato no es adecuado para el uso al aire libre.

El adaptador para discos duros no se debe desconectar

Durante el funcionamiento, proteja el aparato de la

nunca del ordenador mientras esté teniendo lugar una

presión y los golpes

transferencia de datos.

Mientras esté funcionando, el aparato no se debe

abrir.

En ese caso, no se puede excluir la posibilidad de que se

produzca una pérdida de datos.

Hama GmbH & Co. KG no se responsabilizará nunca por

la pérdida de datos guardados en medios de datos.

3. Conexión de los discos duros

En la siguiente sección se describe cómo se pueden

conectar diversos discos duros y unidades de discos al

PC con ayuda del adaptador para discos duros.

Discos duros SATA de 2,5” y 3,5”:

Conecte la fuente de alimentación suministrada al

adaptador USB 3.0.

Seguidamente, podrá conectar el disco duro al

adaptador.

Conecte ahora el adaptador para discos duros a un

puerto USB de su PC u ordenador portátil.

5

o Gebruiksaanwijzing

Inhoud

4. Installatie driver

1. Inhoud van de verpakking

Windows 2000/XP/Vista/7 beschikken over een geïnte-

2. Aanwijzingen

greerde driver-ondersteuning voor deze adapter voor

3. Aansluiting

de harde schijf. Hierdoor is geen extra driver-installatie

4. Installatie driver

nodig.

1. Inhoud van de verpakking

5. Veiligheidsinstructies:

USB 3.0 adapter voor harde schijven

Neem dit apparaat niet in een vochtige of stoffi ge

• Voedingsadapter

omgeving in gebruik.

• Installatiehandleiding

Plaats het apparaat niet op verwarmingsradiatoren of

• Software-cd

in de buurt van warmtebronnen.

Dit apparaat is alleen geschikt voor binnengebruik.

Dit apparaat is niet geschikt voor buitengebruik.

2. Aanwijzingen

Bescherm het apparaat tijdens gebruik tegen druk en

De adapter voor harde schijven mag nimmer van de com-

stoten.

puter worden gescheiden zolang er nog een gegevenso-

Het apparaat mag tijdens het bedrijf niet geopend

verdracht plaatsvindt!

worden.

Dataverlies kan dan het gevolg zijn.

De fi rma Hama GmbH & Co. KG is niet aansprakelijk

voor het verlies van gegevens die op informatiedragers

opgeslagen zijn!

3. Aansluiten van de harde schijven

In het volgende hoofdstuk wordt beschreven, hoe

verschillende harde schijven en drives met behulp van

de adapter voor harde schijven op de pc kunnen worden

aangesloten.

2.5" en 3.5" SATA harde schijven:

Sluit de meegeleverde voedingsadapter op de USB 3.0

adapter aan.

Vervolgens kunt u de harde schijf met de adapter

verbinden.

Nu kunt u de adapter voor de harde schijf op een USB-

poort van uw pc of notebook aansluiten.

6

i

Istruzioni per l‘uso

Contents

4. Installing the driver

1. Package contents

Windows 2000/XP/Vista/7 provide built-in driver support

2. Notes

for this hard drive adapter. You do not need to install an

3. Connection

additional driver.

4. Installing the driver

5. Safety instructions:

1. Package contents

Do not operate the device in damp or dusty

USB 3.0 hard drive adapter

environments.

Power supply unit

Do not operate this device on radiators or near

• Installation instructions

sources of heat.

• Software CD

This device is designed for indoor use only.

This device is not designed for use outdoors.

Protect the device from pressure and impact during

2. Notes

operation.

Never disconnect the hard drive adapter from the

Do not open the device during operation.

computer while data is being transferred.

You may lose data if you do so.

Hama GmbH & Co. KG does not accept liability under any

circumstances for loss of data stored on storage media.

3. Connecting hard drives

The following section describes how various hard drives

and drives can be connected to the PC using the hard

drive adapter.

2.5" and 3.5" SATA hard drives:

Connect the included power supply unit to the USB 3.0

adapter. Then you can connect the hard drive to the

adapter. Now connect the hard drive adapter to a USB

connection on your PC or notebook.

7

k

Οδηγίες χρήσης

Περιεχόμενο

4. Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης

1. Περιεχόμενα συσκευασίας

Τα Windows 2000/XP/Vista/7 διαθέτουν ενσωματωμένη

2. Υποδείξεις

υποστήριξη γι‘ αυτόν τον προσαρμογέα σκληρού δίσκου, με

3. Σύνδεση

αποτέλεσμα να μη χρειάζεται επιπρόσθετη εγκατάσταση

4. Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης

προγράμματος οδήγησης.

1. Περιεχόμενα συσκευασίας

5. Υποδείξεις ασφαλείας:

Προσαρμογέας σκληρού δίσκου USB 3.0

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή σε υγρό ή

• Τροφοδοτικό ρεύματος

σκονισμένο περιβάλλον

• Οδηγίες εγκατάστασης

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή πάνω από

• CD λογισμικού

θερμαντικά σώματα ή κοντά σε πηγές θερμότητας

Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για εσωτερική χρήση.

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εξωτερική χρήση.

2. Υποδείξεις

Προστατεύετε τη συσκευή κατά τη λειτουργία της από

πίεση και χτυπήματα.

Το κουτί σκληρού δίσκου δεν πρέπει ποτέ να αποσυνδέεται

Μην ανοίγετε τη συσκευή κατά τη λειτουργία της.

απο τον υπολογιστή, όσο γίνεται μεταφορά δεδομένων.

Σε αυτήν την περίπτωση δεν αποκλείεται να χαθούν κάποια

δεδομένα.

Η εταιρία Hama GmbH & Co.KG δεν φέρει σε καμία

περίπτωση ευθύνη για την απώλεια δεδομένων τα οποία

αποθηκεύτηκαν σε φορείς δεδομένων!

3. Σύνδεση σκληρών δίσκων

Σκληροί δίσκοι SATA 2.5” και 3.5‘‘:

Συνδέστε το παρεχόμενο τροφοδοτικό στον προσαρμογέα

USB 3.0.

Στη συνέχεια μπορείτε να συνδέσετε το σκληρό δίσκο στον

προσαρμογέα.

Σύνδέστε τώρα τον προσαρμογέα σκληρού δίσκου μέσω

μιας σύνδεσης USB στον φορητό ή σταθερό Η/Υ.

8

s

Bruksanvisning

Innehåll

4. Drivrutinsinstallation

1. Förpackningsinnehåll

Windows 2000/XP/Vista/7 förfogar över ett integrerat

2. Anvisningar

drivrutinstöd för denna hårddisk adapter och därför

3. Anslutning

behövs ingen extra drivrutinsinstallation.

4. Drivrutinsinstallation

5. Säkerhetsanvisningar:

1. Förpackningens innehåll

Använd inte den här apparaten i vare sig fuktig eller

USB 3.0 hårddisk adapter

dammig miljö

• Adapter

Använd inte den här apparaten på element eller i

• Installationsbeskrivning

närheten av värmekällor

• Program CD

Apparaten är bara avsedd för användning inomhus.

Apparaten är inte avsedd för användning utomhus.

Skydda apparaten mot tryck och stötar under

2. Anvisningar

användningen

Hårddisk adaptern får aldrig skiljas från datorn medan en

Öppna inte apparaten när den används.

dataöverföring fortfarande pågår!

En dataförlust kan då inte uteslutas.

Hama GmbH & Co. KG ansvarar aldrig någonsin för

förlusten av data som har sparats på databärare!

3. Ansluta hårddiskarna

I det följande avsnittet beskrivs hur olika hårddiskar och

drivenheter kan anslutas till PC:n med hjälp av hårddisk

adaptern.

2.5“ och 3.5“ SATA hårddiskar:

Anslut den medföljande adaptern på USB 3.0 adaptern.

Därefter kan du förbinda hårddisken med adaptern.

Anslut nu hårddisk adaptern till en USB port på din PC

eller bärbara dator

9

m Pistokelaturi

Sisältö

4. Ohjainten asennus

1. Pakkauksen sisältö

Windows 2000/XP/Vista/7 -järjestelmässä on integroitu

2. Ohjeet

ohjaintuki tälle kiintolevyadapterille. Siksi lisäohjainten

3. Liitäntä

asennus ei ole tarpeen.

4. Ohjainten asennus

5. Turvallisuusohjeet:

1. Pakkauksen sisältö

Älä käytä tätä laitetta kosteassa tai pölyisessä

USB 3.0 -kiintolevyadapteri

ympäristössä.

• Verkkolaite

Älä käytä tätä laitetta lämmitinten päällä tai

• Asennusohje

lämmönlähteiden lähellä.

• Ohjelmisto-CD

Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön.

Suojaa laite käytön aikana paineen ja iskujen

2. Ohjeet

vaikutuksilta.

Kiintolevyadapteria ei saa koskaan irrottaa tietokoneesta,

Älä avaa laitetta käytön aikana.

kun tiedonsiirto on vielä kesken!

Tällöin tietoja voisi hävitä.

Hama GmbH & Co. KG ei vastaa missään olosuhteissa

tallennusvälineille tallennettujen tietojen häviämisestä!

3. Kiintolevyjen kytkentä

Seuraavassa luvussa kuvataan, miten eri kiintolevyjä ja

levyasemia voi kytkeä tietokoneeseen kiintolevyadapterin

avulla.

2,5” ja 3,5” SATA-kiintolevyt:

Kytke mukana tuleva verkkolaite USB 3.0 -adapteriin.

Lopuksi voit liittää kiintolevyn adapteriin.

Kytke nyt kiintolevyadapteri USB-liitännän avulla

pöytätai kannettavaan tietokoneeseen.

10

q

Instrukcja obsługi

Spis treści

4. Instalacja sterowników

1. Zawartość opakowania

Systemy operacyjne Windows 2000/XP/Vista/7 zawierają

2. Wskazówki

sterowniki do tego adaptera dysków twardych, w związku

3. Podłączanie

z czym nie jest konieczne instalowanie dodatkowych

4. Instalacja sterowników

sterowników.

1. Zawartość opakowania

5. Wskazówki bezpieczeństwa:

adapter USB 3.0 do dysków twardych

Nie stosować urządzenia w wilgotnym lub zapylonym

• zasilacz sieciowy

otoczeniu.

• instrukcja instalacji

Nie ustawiać urządzenia na grzejnikach ani w pobliżu

płyta CD z oprogramowaniem

źródeł ciepła.

Urządzenie jest przeznaczone do stosowania wyłącznie

wewnątrz pomieszczeń.

2. Wskazówki

Urządzenie nie nadaje się do stosowania na zewnątrz.

Adaptera dysku twardego nie wolno odłączać od kompu-

Chronić włączone urządzenie przed naciskiem i

tera w trakcie trwania transferu danych!

uderzeniami.

Nie otwierać włączonego urządzenia.

Może to prowadzić do utraty danych.

Firma Hama GmbH & Co. KG nie odpowiada w żadnym

przypadku za utratę danych zapisanych na nośnikach

danych!

3. Podłączanie dysków twardych

Poniżej opisany jest sposób podłączania różnych dysków

twardych i napędów do komputera PC przy użyciu adap-

tera dysku twardego.

Dyski twarde 2.5“ i 3.5“ SATA:

Podłączyć dołączony zasilacz sieciowy do adaptera

USB 3.0.

Następnie połączyć dysk twardy z adapterem.

Połączyć adapter dysku twardego z portem USB

komputera PC lub notebooka.

11

h Használati útmutató

Tartalom

4. Meghajtóprogramok telepítése

1. A csomagolás tartalma

A Windows 2000/XP/Vista/7 rendelkezik integrált megha-

2. Megjegyzések

jtóprogram-támogatással ehhez a merevlemez-adapterhez,

3. Csatlakoztatás

így kiegészítő meghajtóprogram telepítése nem szükséges.

4. Meghajtóprogramok telepítése

5. Biztonsági előírások

1. A csomagolás tartalma

Ne használja ezt az eszközt sem párás, sem poros

USB 3.0 merevlemez-adapter

környezetben.

• hálózati tápegység

Ne használja ezt az eszközt fűtőtesten vagy hőforrások

• telepítési útmutató

közelében.

• szoftver CD

Ez az eszköz csak zárt térben való használatra készült.

Ez az eszköz nem kültéri használatra készült.

Óvja az eszközt használat közben nyomás és lökés

2. Megjegyzések

hatásától.

A merevlemez-adaptert sohasem szabad leválasztani a

Használat közben ne nyissa ki az eszközt.

számítógépről, amíg adatátvitel folyik!

Ekkor ugyanis nem zárható ki az adatvesztés.

A Hama GmbH & Co. KG cég semmilyen körülmények kö-

zött nem vállal felelősséget az adathordozón tárolt adatok

elvesztéséért!

3. A merevlemezek csatlakoztatása

A következő szakaszban ismertetjük, hogyan lehet

különböző merevlemezeket és meghajtókat a PC-re

csatlakoztatni.

2.5“-es és 3.5“-es SATA-merevlemezek:

Kösse rá a mellékelt hálózati tápegységet az USB 3.0

adapterre.

Ezt követően összekötheti a merevlemezt az adapterrel.

Ezután kösse rá a merevlemez-adaptert az USB-

csatlakozón át a PC-re vagy a notebookra.

12

c

Návod k použití

Obsah

4. Instalace ovladačů

1. Obsah balení

Operační systémy Windows 2000/XP/Vista/7 disponují

2. Upozornění

integrovanou ovladačovou podporou pro tento adaptér

3. Přípojka

pevného disku, není tedy nutná dodatečná instalace

4. Instalace ovladačů

ovladačů.

1. Obsah balení

5. Bezpečnostní pokyny:

Adaptér pevného disku USB 3.0

Neprovozujte tento přístroj ve vlhkém a prašném

• Napájecí zdroj

prostředí

Návod k instalaci

Neumisťujte tento přístroj na topná tělesa nebo v

Software na CD

blízkosti zdrojů tepla.

Tento přístroj je určen pouze pro vnitřní použití.

Tento přístroj není určen pro venkovní použití.

2. Upozornění

Chraňte přístroj během provozu proti účinkům tlaku

Adaptér pevného disku se nikdy nesmí odpojit od

a rázů.

počítače, dokud ještě probíhá přenos dat!

Přístroj během provozu neotvírejte.

Ztrátu dat pak nelze vyloučit.

Firma Hama GmbH & Co. KG za žádných okolností neručí

za ztrátu dat uložených na paměťových médiích.

3. Připojení pevných disků

V následujícím oddíle se popisuje postup při připojování

různých pevných disků a mechanik pomocí adaptéru

pevného disku k počítači.

Pevné disky 2.5“ a 3.5“ SATA:

Připojte přiložený napájecí zdroj k adaptéru USB 3.0.

Potom můžete spojit pevný disk s adaptérem.

Spojte nyní adaptér pevného disku s přípojkou USB na

Vašem počítači nebo notebooku.

13

v Návod na použitie

Obsah

4. Inštalácia ovládačov

1. Obsah balenia

Operačné systémy Windows 2000/XP/Vista/7 disponujú

2. Upozornenia

integrovanou ovládačovou podporou pre tento adaptér

3. Prípojka

pevného disku, prídavná inštalácia ovládačov preto nie je

4. Inštalácia ovládačov

nutná.

1. Obsah balenia

5. Bezpečnostné upozornenia:

Adaptér pevného disku pre USB 3.0

Nepoužívajte tento prístroj vo vlkom alebo prašnom

• Napájací zdroj

prostredí

• Inštalačný návod

Neumiestňujte tento prístroj na topné telesá alebo v

CD so softwarom

blízkosti tepelných zdrojov

Tento prístroj je určený iba pre vnútorné použitie.

Tento prístroj nie je určený pre vonkajšie použitie.

2. Upozornenia

Chráňte prístroj počas prevádzky pred účinkami tlaku

Adaptér pevného disku sa nikdy nesmie odpojiť od

a rázov

počítača, ak ešte prebieha prenos údajov.

Prístroj počas prevádzky neotvárajte.

Stratu údajov potom nemožno vylúčiť.

Firma Hama GmbH & Co. KG za žiadnych okolností neručí

za stratu údajov uložených na údajových médiách.

3. Pridanie pevných diskov

V nasledujúcom oddiele je popísaný postup pri pripo-

jovaní rôznych pevných diskov a mechaník pomocou

adaptéra pevného disku k počítaču.

Pevné disky 2.5“ a 3.5“ SATA:

Pripojte priložený napájací zdroj k adaptéru USB 3.0.

Potom môžete spojiť pevný disk s adaptérom.

Spojte teraz adaptér pevného disku s prípojkou USB na

Vašom počítači alebo notebooku.

14

p

Manual de instruções

Índice

4. Instalação do controlador

1. Conteúdo da embalagem

O Windows 2000/XP/Vista/7 dispõe de um suporte inte-

2. Indicações

grado de controladores para este adaptador para disco

3. Ligação

rígido, pelo que não é necessária qualquer instalação de

4. Instalação do controlador

controladores.

1. Conteúdo da embalagem

5. Indicações de segurança:

Adaptador USB 3.0 para disco rígido

Não utilize este aparelho em ambientes húmidos ou

Fonte de alimentação

com poeira

Instruções de instalação

Não utilize este aparelho na proximidade de

CD de software

aquecedores ou de fontes de calor

Este aparelho destina-se exclusivamente à utilização

em espaços interiores.

2. Indicações

Este aparelho não se destina à utilização ao ar livre.

O adaptador para disco rígido nunca pode ser desligado

Durante o funcionamento, proteja o aparelho contra a

do computador durante o decurso da transferência de

infl uência da pressão e de choques

dados!

O aparelho não pode ser aberto durante o

funcionamento.

Nesse caso, poderia ocorrer uma perda de dados.

A empresa Hama GmbH & Co. KG não se responsabiliza,

sob quaisquer circunstâncias, pela perda de dados guar-

dados no dispositivo de armazenamento de dados!

3. Ligação de discos rígidos

No parágrafo seguinte, é descrito como poderão ser

ligados diferentes discos rígidos e unidades ao PC recor-

rendo ao adaptador para discos rígidos.

Discos rígidos 2.5“ e 3.5“ SATA:

Ligue a fonte de alimentação fornecida ao adaptador

USB 3.0.

De seguida pode ligar o disco rígido ao adaptador.

Ligue então o adaptador para disco rígido numa entrada

USB do seu computador ou portátil.

15

u

Руководство по эксплуатации

Оглавление

4. Установка программного обеспечения

1. Состав комплекта

Операционные системы Windows® /2000/XP/Vista/7

2. Примечания

уже включают в себя необходимые драйверы, поэтому

3. Подключение

установка дополнительного ПО не требуется.

4. Установка программного обеспечения

5. Техника безопасности

1. Состав комплекта

Запрещается эксплуатировать изделие во влажных и

переходник для жестких дисков USB 3.0

пыльных условиях.

• блок питания

Не эксплуатируйте изделие рядом с источниками

инструкция по установке

тепла, такими как отопительные батареи.

компакт-диск с ПО

Изделие предназначено для эксплуатации только в

помещениях.

Запрещается эксплуатировать изделие вне

2. Примечания

помещений.

Запрещается отключать переходник от компьютера во

Берегите изделие от ударов и чрезмерного давления.

время передачи данных:

Во время эксплуатации не открывайте изделие.

возможна утеря данных!

Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность

за утерю информации, сохраненных на носителе данных!

3. Подключение жестких дисков

Ниже приводится инструкция по подключению различных

жестких дисков к компьютеру с помощью переходника.

Жесткие диски 2,5“ и 3,5“ SATA

Подключите блок питания к переходнику USB 3.0.

Подключите жесткий диск к переходнику.

Подключите переходник к USB-разъему компьютера.

16

t

Kullanma kılavuzu

İçindekiler

4. Sürücü kurulumu

1. Paketin içeriği

Windows 2000/XP/Vista/7 altında bu sabit disk adaptörü

2. Uyarılar

için entegre edilmiş bir sürücü desteği mevcut olduğundan,

3. Bağlantı

ayrıca bir sürücü kurulumuna gerek yoktur.

4. Sürücü kurulumu

5. Emniyet uyarıları:

1. Paketin içindekiler

Bu cihazı nemli veya tozlu ortamlarda kullanmayınız

USB 3.0 sabit disk adaptörü

Bu cihazı radyatörlerin üzerinde veya ısı kaynaklarına yakın

• Şebeke adaptörü

yerlerde çalıştırmayınız

• Montaj kılavuzu

Bu cihaz sadece iç mekanlarda kullanım için tasarlanmıştır.

• Yazılım CD‘si

Bu cihaz dış mekanlarda kullanım için tasarlanmamıştır.

Cihazı çalıştırırken basınç veya darbe etkilerine karşı

koruyunuz

2. Uyarılar

Cihaz çalışırken içini açmayınız.

Bir veri aktarımı devam ederken sabit disk adaptörü kesinlikle

bilgisayardan ayrılmamalıdır!

Bu durumda veri kaybı oluşmaması garanti edilemez.

Hama GmbH & Co. KG veri taşıyıcılarda kayıtlı olan verilerin

kaybolmasından kesinlikle sorumlu değildir!

3. Sabit disklerin bağlanması

Aşağıdaki bölümde sabit disk adaptörünü kullanarak çeşitli

sabit disklerin ve sürücülerin PC‘ye nasıl bağlanacakları

açıklanmaktadır.

2.5“ ve 3.5“ SATA sabit diskler:

Birlikte gelen şebeke adaptörünü USB 3.0 adaptöre bağlayın.

Daha sonra da sabit diski adaptöre bağlayabilirsiniz.

Şimdi de sabit disk adaptörünü notebook veya bilgisayarınızın

bir USB bağlantısına bağlayın.

17

r

Manual de utilizare

Conţinut

4. Instalare driver

1. Conţinutul ambalajului

Windows 2000/XP/Vista/7 dispun de suport integrat de driver

2. Indicaţii

pentru acest adaptor pentru hard-discuri, astfel nu este

3. Racord

necesară instalarea suplimentară a unui driver.

4. Instalare driver

5. Instrucţiuni de siguranţă:

1. Conţinutul ambalajului

Nu exploataţi acest dispozitiv nici în mediu umed, nici în

Adaptor USB 3.0 pentru hard-discuri

mediu prăfuit

• Alimentator

Nu exploataţi acest dispozitiv pe calorifere sau în

Manual de instalare

apropierea surselor de căldură

• Software CD

Acest dispozitiv este proiectat numai pentru utilizare

interioară.

Acest dispozitiv nu este proiectat pentru utilizare

2. Indicaţii

exterioară.

Este interzisă deconectarea adaptorului pentru hard-discuri

Protejaţi dispozitivul în timpul exploatării de presiune şi

de la calculator atâta timp, cât este un transfer de date în

şocuri

desfăşurare!

Nu deschideţi dispozitivul în timpul funcţionării.

Pierderile de date nu sunt excluse în aceste cazuri.

Firma Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă răspunderea în

nicio circumstanţă pentru pierderile de date care au fost

stocate pe suporturi de date!

3. Racordarea hard-discurilor

În următorul capitol se descrie, cum pot fi racordate diferite

hard-discuri şi unităţi cu ajutorul adaptorului pentru hard-

discuri la un calculator.

Hard-discuri SATA de 2.5“ şi 3.5“:

Conectaţi alimentatorul alăturat la adaptorul USB 3.0.

Apoi puteţi conecta hard-discul cu adaptorul.

Conectaţi acum adaptorul pentru hard-discuri la un port USB

al calculatorului sau notebook-ului dvs.

18

19

20

21

Аннотация для Hama USB 3.0 SATA Hard Disk Adapter в формате PDF