Hama USB 3.0 SATA Hard Disk Adapter: инструкция
Раздел: Компьютерные аксессуары
Тип:
Инструкция к Hama USB 3.0 SATA Hard Disk Adapter

Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00053160/03.10

COMPUTER
USB 3.0-SATA
Festplattenadapter
Harddisk Adapter
00053160

d Bedienungsanleitung
Inhalt
4. Treiberinstallation
1. Verpackungsinhalt
Unter Windows /2000/XP/Vista/7 verfügen über eine
2. Hinweise
integrierte Treiberunterstützung für diesen Festplattenad-
3. Anschluss
apter, somit ist keine zusätzliche Treiberinstallation nötig.
4. Treiberinstallation
5. Sicherheitshinweise:
1.Verpackungsinhalt
• Betreiben Sie dieses Gerät weder in feuchter noch
• USB 3.0 Festplattenadapter
staubiger Umgebung
• Netzteil
• Betreiben Sie dieses Gerät nicht auf Heizkörpern oder
• Installationsanleitung
in der nähe von Wärmequellen
• Software CD
• Dieses Gerät ist nur für den Inneneinsatz bestimmt.
• Dieses Gerät ist nicht für den Außeneinsatz bestimmt.
• Schützen Sie das Gerät während des Betriebes vor
2. Hinweise
Druck- und Stoßeinwirkungen
Das Festplattenadapter darf niemals von dem Compu-
• Gerät nicht während des Betriebes öffnen.
ter getrennt werden, solange noch ein Datentransfer
stattfi ndet!
Ein Datenverlust wäre dann nicht auszuschließen.
Die Firma Hama GmbH & Co. KG haftet unter keinen
Umständen für den Verlust von Daten, die auf
Datenträgern gespeichert wurden!
3. Anschluss der Festplatten
Im folgenden Abschnitt wird beschrieben, wie verschie-
dene Festplatten und Laufwerke mit Hilfe des Festplat-
tenadapters an den PC angeschlossen werden können.
2.5" und 3.5" SATA Festplatten:
Schließen Sie das Beiliegende Netzteil am USB 3.0
Adapter an. Anschließend können Sie die Festplatte mit
den Adapter verbinden. Verbinden Sie nun den Festplat-
tenadapter mit einem USB Anschluss an Ihrem PC oder
Notebook.
2

g
Operating Instruction
Contents
4. Installing the driver
1. Package contents
Windows 2000/XP/Vista/7 provide built-in driver support
2. Notes
for this hard drive adapter. You do not need to install an
3. Connection
additional driver.
4. Installing the driver
5. Safety instructions:
1. Package contents
• Do not operate the device in damp or dusty
• USB 3.0 hard drive adapter
environments.
• Power supply unit
• Do not operate this device on radiators or near
• Installation instructions
sources of heat.
• Software CD
• This device is designed for indoor use only.
• This device is not designed for use outdoors.
• Protect the device from pressure and impact during
2. Notes
operation.
Never disconnect the hard drive adapter from the
• Do not open the device during operation.
computer while data is being transferred.
You may lose data if you do so.
Hama GmbH & Co. KG does not accept liability under any
circumstances for loss of data stored on storage media.
3. Connecting hard drives
The following section describes how various hard drives
and drives can be connected to the PC using the hard
drive adapter.
2.5" and 3.5" SATA hard drives:
Connect the included power supply unit to the USB 3.0
adapter. Then you can connect the hard drive to the
adapter. Now connect the hard drive adapter to a USB
connection on your PC or notebook.
3

f Mode d´emploi
Sommaire
4. Installation du pilote
1. Contenu de l‘emballage
Les systèmes Windows 2000/XP/Vista/7 disposent d’un
2. Remarques
support de pilote intégré pour cet adaptateur de disques
3. Connexion
durs et ne nécessitent donc pas d’installation de pilote.
4. Installation du pilote
5. Consignes de sécurité :
1. Contenu de l‘emballage
• N‘utilisez pas cet appareil dans des environnements
• Adaptateur de disques durs USB 3.0
humides ou poussiéreux.
• Bloc secteur
• N‘utilisez pas cet appareil à proximité de sources de
• Guide d’installation
chaleur et ne le placez pas sur un radiateur.
• Logiciel sur CD
• L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation
à l’intérieur.
• L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en plein
2. Remarques
air.
L‘adaptateur de disques durs ne doit en aucun cas être
• Protégez l’appareil de pressions et des chocs pendant
débranché de l’ordinateur lorsque des données sont en
son fonctionnement.
cours de transfert !
• Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil pendant son
utilisation.
Ces données pourraient être irrémédiablement perdues.
La société Hama GmbH & Co KG ne peut être tenue
responsable en cas de perte de données sauvegardées
sur des supports de données.
3. Connexion des disques durs
Le paragraphe suivant vous explique comment installer
différents disques durs et lecteurs sur votre ordinateur à
l‘aide de l‘adaptateur de disques durs.
Disques durs SATA de 2.5 et 3.5 pouces :
Branchez le bloc secteur fourni à l‘adaptateur USB 3.0.
Vous pouvez ensuite raccorder le disque dur à
l‘adaptateur.
Raccorder l‘adaptateur de disques durs à un port USB de
votre ordinateur/ordinateur portable.
4

e
Instrucciones de uso
Índice
4. Instalación de controladores
1. Contenido del paquete
Windows 2000/XP/Vista/7 disponen de un soporte inte-
2. Notas
grado de controladores para este adaptador para discos
3. Conexión
duros, por lo que no se precisa instalación adicional de
4. Instalación de controladores
controladores.
1.Contenido del paquete
5. Indicaciones de seguridad:
• Adaptador USB 3.0 para discos duros
• No opere el aparato en entornos húmedos ni
• Fuente de alimentación
polvorientos
• Instrucciones de instalación
• No coloque el aparato encima de radiadores de
• CD de software
calefacción o cerca de fuentes de calor
• Este aparato ha sido concebido para su uso exclusivo
en interiores.
2. Notas
• Este aparato no es adecuado para el uso al aire libre.
El adaptador para discos duros no se debe desconectar
• Durante el funcionamiento, proteja el aparato de la
nunca del ordenador mientras esté teniendo lugar una
presión y los golpes
transferencia de datos.
• Mientras esté funcionando, el aparato no se debe
abrir.
En ese caso, no se puede excluir la posibilidad de que se
produzca una pérdida de datos.
Hama GmbH & Co. KG no se responsabilizará nunca por
la pérdida de datos guardados en medios de datos.
3. Conexión de los discos duros
En la siguiente sección se describe cómo se pueden
conectar diversos discos duros y unidades de discos al
PC con ayuda del adaptador para discos duros.
Discos duros SATA de 2,5” y 3,5”:
Conecte la fuente de alimentación suministrada al
adaptador USB 3.0.
Seguidamente, podrá conectar el disco duro al
adaptador.
Conecte ahora el adaptador para discos duros a un
puerto USB de su PC u ordenador portátil.
5

o Gebruiksaanwijzing
Inhoud
4. Installatie driver
1. Inhoud van de verpakking
Windows 2000/XP/Vista/7 beschikken over een geïnte-
2. Aanwijzingen
greerde driver-ondersteuning voor deze adapter voor
3. Aansluiting
de harde schijf. Hierdoor is geen extra driver-installatie
4. Installatie driver
nodig.
1. Inhoud van de verpakking
5. Veiligheidsinstructies:
• USB 3.0 adapter voor harde schijven
• Neem dit apparaat niet in een vochtige of stoffi ge
• Voedingsadapter
omgeving in gebruik.
• Installatiehandleiding
• Plaats het apparaat niet op verwarmingsradiatoren of
• Software-cd
in de buurt van warmtebronnen.
• Dit apparaat is alleen geschikt voor binnengebruik.
• Dit apparaat is niet geschikt voor buitengebruik.
2. Aanwijzingen
• Bescherm het apparaat tijdens gebruik tegen druk en
De adapter voor harde schijven mag nimmer van de com-
stoten.
puter worden gescheiden zolang er nog een gegevenso-
• Het apparaat mag tijdens het bedrijf niet geopend
verdracht plaatsvindt!
worden.
Dataverlies kan dan het gevolg zijn.
De fi rma Hama GmbH & Co. KG is niet aansprakelijk
voor het verlies van gegevens die op informatiedragers
opgeslagen zijn!
3. Aansluiten van de harde schijven
In het volgende hoofdstuk wordt beschreven, hoe
verschillende harde schijven en drives met behulp van
de adapter voor harde schijven op de pc kunnen worden
aangesloten.
2.5" en 3.5" SATA harde schijven:
Sluit de meegeleverde voedingsadapter op de USB 3.0
adapter aan.
Vervolgens kunt u de harde schijf met de adapter
verbinden.
Nu kunt u de adapter voor de harde schijf op een USB-
poort van uw pc of notebook aansluiten.
6

i
Istruzioni per l‘uso
Contents
4. Installing the driver
1. Package contents
Windows 2000/XP/Vista/7 provide built-in driver support
2. Notes
for this hard drive adapter. You do not need to install an
3. Connection
additional driver.
4. Installing the driver
5. Safety instructions:
1. Package contents
• Do not operate the device in damp or dusty
• USB 3.0 hard drive adapter
environments.
• Power supply unit
• Do not operate this device on radiators or near
• Installation instructions
sources of heat.
• Software CD
• This device is designed for indoor use only.
• This device is not designed for use outdoors.
• Protect the device from pressure and impact during
2. Notes
operation.
Never disconnect the hard drive adapter from the
• Do not open the device during operation.
computer while data is being transferred.
You may lose data if you do so.
Hama GmbH & Co. KG does not accept liability under any
circumstances for loss of data stored on storage media.
3. Connecting hard drives
The following section describes how various hard drives
and drives can be connected to the PC using the hard
drive adapter.
2.5" and 3.5" SATA hard drives:
Connect the included power supply unit to the USB 3.0
adapter. Then you can connect the hard drive to the
adapter. Now connect the hard drive adapter to a USB
connection on your PC or notebook.
7

k
Οδηγίες χρήσης
Περιεχόμενο
4. Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
Τα Windows 2000/XP/Vista/7 διαθέτουν ενσωματωμένη
2. Υποδείξεις
υποστήριξη γι‘ αυτόν τον προσαρμογέα σκληρού δίσκου, με
3. Σύνδεση
αποτέλεσμα να μη χρειάζεται επιπρόσθετη εγκατάσταση
4. Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης
προγράμματος οδήγησης.
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
5. Υποδείξεις ασφαλείας:
• Προσαρμογέας σκληρού δίσκου USB 3.0
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή σε υγρό ή
• Τροφοδοτικό ρεύματος
σκονισμένο περιβάλλον
• Οδηγίες εγκατάστασης
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή πάνω από
• CD λογισμικού
θερμαντικά σώματα ή κοντά σε πηγές θερμότητας
• Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για εσωτερική χρήση.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εξωτερική χρήση.
2. Υποδείξεις
• Προστατεύετε τη συσκευή κατά τη λειτουργία της από
πίεση και χτυπήματα.
Το κουτί σκληρού δίσκου δεν πρέπει ποτέ να αποσυνδέεται
• Μην ανοίγετε τη συσκευή κατά τη λειτουργία της.
απο τον υπολογιστή, όσο γίνεται μεταφορά δεδομένων.
Σε αυτήν την περίπτωση δεν αποκλείεται να χαθούν κάποια
δεδομένα.
Η εταιρία Hama GmbH & Co.KG δεν φέρει σε καμία
περίπτωση ευθύνη για την απώλεια δεδομένων τα οποία
αποθηκεύτηκαν σε φορείς δεδομένων!
3. Σύνδεση σκληρών δίσκων
Σκληροί δίσκοι SATA 2.5” και 3.5‘‘:
Συνδέστε το παρεχόμενο τροφοδοτικό στον προσαρμογέα
USB 3.0.
Στη συνέχεια μπορείτε να συνδέσετε το σκληρό δίσκο στον
προσαρμογέα.
Σύνδέστε τώρα τον προσαρμογέα σκληρού δίσκου μέσω
μιας σύνδεσης USB στον φορητό ή σταθερό Η/Υ.
8

s
Bruksanvisning
Innehåll
4. Drivrutinsinstallation
1. Förpackningsinnehåll
Windows 2000/XP/Vista/7 förfogar över ett integrerat
2. Anvisningar
drivrutinstöd för denna hårddisk adapter och därför
3. Anslutning
behövs ingen extra drivrutinsinstallation.
4. Drivrutinsinstallation
5. Säkerhetsanvisningar:
1. Förpackningens innehåll
• Använd inte den här apparaten i vare sig fuktig eller
• USB 3.0 hårddisk adapter
dammig miljö
• Adapter
• Använd inte den här apparaten på element eller i
• Installationsbeskrivning
närheten av värmekällor
• Program CD
• Apparaten är bara avsedd för användning inomhus.
• Apparaten är inte avsedd för användning utomhus.
• Skydda apparaten mot tryck och stötar under
2. Anvisningar
användningen
Hårddisk adaptern får aldrig skiljas från datorn medan en
• Öppna inte apparaten när den används.
dataöverföring fortfarande pågår!
En dataförlust kan då inte uteslutas.
Hama GmbH & Co. KG ansvarar aldrig någonsin för
förlusten av data som har sparats på databärare!
3. Ansluta hårddiskarna
I det följande avsnittet beskrivs hur olika hårddiskar och
drivenheter kan anslutas till PC:n med hjälp av hårddisk
adaptern.
2.5“ och 3.5“ SATA hårddiskar:
Anslut den medföljande adaptern på USB 3.0 adaptern.
Därefter kan du förbinda hårddisken med adaptern.
Anslut nu hårddisk adaptern till en USB port på din PC
eller bärbara dator
9

m Pistokelaturi
Sisältö
4. Ohjainten asennus
1. Pakkauksen sisältö
Windows 2000/XP/Vista/7 -järjestelmässä on integroitu
2. Ohjeet
ohjaintuki tälle kiintolevyadapterille. Siksi lisäohjainten
3. Liitäntä
asennus ei ole tarpeen.
4. Ohjainten asennus
5. Turvallisuusohjeet:
1. Pakkauksen sisältö
• Älä käytä tätä laitetta kosteassa tai pölyisessä
• USB 3.0 -kiintolevyadapteri
ympäristössä.
• Verkkolaite
• Älä käytä tätä laitetta lämmitinten päällä tai
• Asennusohje
lämmönlähteiden lähellä.
• Ohjelmisto-CD
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön.
• Suojaa laite käytön aikana paineen ja iskujen
2. Ohjeet
vaikutuksilta.
Kiintolevyadapteria ei saa koskaan irrottaa tietokoneesta,
• Älä avaa laitetta käytön aikana.
kun tiedonsiirto on vielä kesken!
Tällöin tietoja voisi hävitä.
Hama GmbH & Co. KG ei vastaa missään olosuhteissa
tallennusvälineille tallennettujen tietojen häviämisestä!
3. Kiintolevyjen kytkentä
Seuraavassa luvussa kuvataan, miten eri kiintolevyjä ja
levyasemia voi kytkeä tietokoneeseen kiintolevyadapterin
avulla.
2,5” ja 3,5” SATA-kiintolevyt:
Kytke mukana tuleva verkkolaite USB 3.0 -adapteriin.
Lopuksi voit liittää kiintolevyn adapteriin.
Kytke nyt kiintolevyadapteri USB-liitännän avulla
pöytätai kannettavaan tietokoneeseen.
10

q
Instrukcja obsługi
Spis treści
4. Instalacja sterowników
1. Zawartość opakowania
Systemy operacyjne Windows 2000/XP/Vista/7 zawierają
2. Wskazówki
sterowniki do tego adaptera dysków twardych, w związku
3. Podłączanie
z czym nie jest konieczne instalowanie dodatkowych
4. Instalacja sterowników
sterowników.
1. Zawartość opakowania
5. Wskazówki bezpieczeństwa:
• adapter USB 3.0 do dysków twardych
• Nie stosować urządzenia w wilgotnym lub zapylonym
• zasilacz sieciowy
otoczeniu.
• instrukcja instalacji
• Nie ustawiać urządzenia na grzejnikach ani w pobliżu
• płyta CD z oprogramowaniem
źródeł ciepła.
• Urządzenie jest przeznaczone do stosowania wyłącznie
wewnątrz pomieszczeń.
2. Wskazówki
• Urządzenie nie nadaje się do stosowania na zewnątrz.
Adaptera dysku twardego nie wolno odłączać od kompu-
• Chronić włączone urządzenie przed naciskiem i
tera w trakcie trwania transferu danych!
uderzeniami.
• Nie otwierać włączonego urządzenia.
Może to prowadzić do utraty danych.
Firma Hama GmbH & Co. KG nie odpowiada w żadnym
przypadku za utratę danych zapisanych na nośnikach
danych!
3. Podłączanie dysków twardych
Poniżej opisany jest sposób podłączania różnych dysków
twardych i napędów do komputera PC przy użyciu adap-
tera dysku twardego.
Dyski twarde 2.5“ i 3.5“ SATA:
Podłączyć dołączony zasilacz sieciowy do adaptera
USB 3.0.
Następnie połączyć dysk twardy z adapterem.
Połączyć adapter dysku twardego z portem USB
komputera PC lub notebooka.
11

h Használati útmutató
Tartalom
4. Meghajtóprogramok telepítése
1. A csomagolás tartalma
A Windows 2000/XP/Vista/7 rendelkezik integrált megha-
2. Megjegyzések
jtóprogram-támogatással ehhez a merevlemez-adapterhez,
3. Csatlakoztatás
így kiegészítő meghajtóprogram telepítése nem szükséges.
4. Meghajtóprogramok telepítése
5. Biztonsági előírások
1. A csomagolás tartalma
• Ne használja ezt az eszközt sem párás, sem poros
• USB 3.0 merevlemez-adapter
környezetben.
• hálózati tápegység
• Ne használja ezt az eszközt fűtőtesten vagy hőforrások
• telepítési útmutató
közelében.
• szoftver CD
• Ez az eszköz csak zárt térben való használatra készült.
• Ez az eszköz nem kültéri használatra készült.
• Óvja az eszközt használat közben nyomás és lökés
2. Megjegyzések
hatásától.
A merevlemez-adaptert sohasem szabad leválasztani a
• Használat közben ne nyissa ki az eszközt.
számítógépről, amíg adatátvitel folyik!
Ekkor ugyanis nem zárható ki az adatvesztés.
A Hama GmbH & Co. KG cég semmilyen körülmények kö-
zött nem vállal felelősséget az adathordozón tárolt adatok
elvesztéséért!
3. A merevlemezek csatlakoztatása
A következő szakaszban ismertetjük, hogyan lehet
különböző merevlemezeket és meghajtókat a PC-re
csatlakoztatni.
2.5“-es és 3.5“-es SATA-merevlemezek:
Kösse rá a mellékelt hálózati tápegységet az USB 3.0
adapterre.
Ezt követően összekötheti a merevlemezt az adapterrel.
Ezután kösse rá a merevlemez-adaptert az USB-
csatlakozón át a PC-re vagy a notebookra.
12

c
Návod k použití
Obsah
4. Instalace ovladačů
1. Obsah balení
Operační systémy Windows 2000/XP/Vista/7 disponují
2. Upozornění
integrovanou ovladačovou podporou pro tento adaptér
3. Přípojka
pevného disku, není tedy nutná dodatečná instalace
4. Instalace ovladačů
ovladačů.
1. Obsah balení
5. Bezpečnostní pokyny:
• Adaptér pevného disku USB 3.0
• Neprovozujte tento přístroj ve vlhkém a prašném
• Napájecí zdroj
prostředí
• Návod k instalaci
• Neumisťujte tento přístroj na topná tělesa nebo v
• Software na CD
blízkosti zdrojů tepla.
• Tento přístroj je určen pouze pro vnitřní použití.
• Tento přístroj není určen pro venkovní použití.
2. Upozornění
• Chraňte přístroj během provozu proti účinkům tlaku
Adaptér pevného disku se nikdy nesmí odpojit od
a rázů.
počítače, dokud ještě probíhá přenos dat!
• Přístroj během provozu neotvírejte.
Ztrátu dat pak nelze vyloučit.
Firma Hama GmbH & Co. KG za žádných okolností neručí
za ztrátu dat uložených na paměťových médiích.
3. Připojení pevných disků
V následujícím oddíle se popisuje postup při připojování
různých pevných disků a mechanik pomocí adaptéru
pevného disku k počítači.
Pevné disky 2.5“ a 3.5“ SATA:
Připojte přiložený napájecí zdroj k adaptéru USB 3.0.
Potom můžete spojit pevný disk s adaptérem.
Spojte nyní adaptér pevného disku s přípojkou USB na
Vašem počítači nebo notebooku.
13

v Návod na použitie
Obsah
4. Inštalácia ovládačov
1. Obsah balenia
Operačné systémy Windows 2000/XP/Vista/7 disponujú
2. Upozornenia
integrovanou ovládačovou podporou pre tento adaptér
3. Prípojka
pevného disku, prídavná inštalácia ovládačov preto nie je
4. Inštalácia ovládačov
nutná.
1. Obsah balenia
5. Bezpečnostné upozornenia:
• Adaptér pevného disku pre USB 3.0
• Nepoužívajte tento prístroj vo vlkom alebo prašnom
• Napájací zdroj
prostredí
• Inštalačný návod
• Neumiestňujte tento prístroj na topné telesá alebo v
• CD so softwarom
blízkosti tepelných zdrojov
• Tento prístroj je určený iba pre vnútorné použitie.
• Tento prístroj nie je určený pre vonkajšie použitie.
2. Upozornenia
• Chráňte prístroj počas prevádzky pred účinkami tlaku
Adaptér pevného disku sa nikdy nesmie odpojiť od
a rázov
počítača, ak ešte prebieha prenos údajov.
• Prístroj počas prevádzky neotvárajte.
Stratu údajov potom nemožno vylúčiť.
Firma Hama GmbH & Co. KG za žiadnych okolností neručí
za stratu údajov uložených na údajových médiách.
3. Pridanie pevných diskov
V nasledujúcom oddiele je popísaný postup pri pripo-
jovaní rôznych pevných diskov a mechaník pomocou
adaptéra pevného disku k počítaču.
Pevné disky 2.5“ a 3.5“ SATA:
Pripojte priložený napájací zdroj k adaptéru USB 3.0.
Potom môžete spojiť pevný disk s adaptérom.
Spojte teraz adaptér pevného disku s prípojkou USB na
Vašom počítači alebo notebooku.
14

p
Manual de instruções
Índice
4. Instalação do controlador
1. Conteúdo da embalagem
O Windows 2000/XP/Vista/7 dispõe de um suporte inte-
2. Indicações
grado de controladores para este adaptador para disco
3. Ligação
rígido, pelo que não é necessária qualquer instalação de
4. Instalação do controlador
controladores.
1. Conteúdo da embalagem
5. Indicações de segurança:
• Adaptador USB 3.0 para disco rígido
• Não utilize este aparelho em ambientes húmidos ou
• Fonte de alimentação
com poeira
• Instruções de instalação
• Não utilize este aparelho na proximidade de
• CD de software
aquecedores ou de fontes de calor
• Este aparelho destina-se exclusivamente à utilização
em espaços interiores.
2. Indicações
• Este aparelho não se destina à utilização ao ar livre.
O adaptador para disco rígido nunca pode ser desligado
• Durante o funcionamento, proteja o aparelho contra a
do computador durante o decurso da transferência de
infl uência da pressão e de choques
dados!
• O aparelho não pode ser aberto durante o
funcionamento.
Nesse caso, poderia ocorrer uma perda de dados.
A empresa Hama GmbH & Co. KG não se responsabiliza,
sob quaisquer circunstâncias, pela perda de dados guar-
dados no dispositivo de armazenamento de dados!
3. Ligação de discos rígidos
No parágrafo seguinte, é descrito como poderão ser
ligados diferentes discos rígidos e unidades ao PC recor-
rendo ao adaptador para discos rígidos.
Discos rígidos 2.5“ e 3.5“ SATA:
Ligue a fonte de alimentação fornecida ao adaptador
USB 3.0.
De seguida pode ligar o disco rígido ao adaptador.
Ligue então o adaptador para disco rígido numa entrada
USB do seu computador ou portátil.
15

u
Руководство по эксплуатации
Оглавление
4. Установка программного обеспечения
1. Состав комплекта
Операционные системы Windows® /2000/XP/Vista/7
2. Примечания
уже включают в себя необходимые драйверы, поэтому
3. Подключение
установка дополнительного ПО не требуется.
4. Установка программного обеспечения
5. Техника безопасности
1. Состав комплекта
• Запрещается эксплуатировать изделие во влажных и
• переходник для жестких дисков USB 3.0
пыльных условиях.
• блок питания
• Не эксплуатируйте изделие рядом с источниками
• инструкция по установке
тепла, такими как отопительные батареи.
• компакт-диск с ПО
• Изделие предназначено для эксплуатации только в
помещениях.
• Запрещается эксплуатировать изделие вне
2. Примечания
помещений.
Запрещается отключать переходник от компьютера во
• Берегите изделие от ударов и чрезмерного давления.
время передачи данных:
• Во время эксплуатации не открывайте изделие.
возможна утеря данных!
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность
за утерю информации, сохраненных на носителе данных!
3. Подключение жестких дисков
Ниже приводится инструкция по подключению различных
жестких дисков к компьютеру с помощью переходника.
Жесткие диски 2,5“ и 3,5“ SATA
Подключите блок питания к переходнику USB 3.0.
Подключите жесткий диск к переходнику.
Подключите переходник к USB-разъему компьютера.
16

t
Kullanma kılavuzu
İçindekiler
4. Sürücü kurulumu
1. Paketin içeriği
Windows 2000/XP/Vista/7 altında bu sabit disk adaptörü
2. Uyarılar
için entegre edilmiş bir sürücü desteği mevcut olduğundan,
3. Bağlantı
ayrıca bir sürücü kurulumuna gerek yoktur.
4. Sürücü kurulumu
5. Emniyet uyarıları:
1. Paketin içindekiler
• Bu cihazı nemli veya tozlu ortamlarda kullanmayınız
• USB 3.0 sabit disk adaptörü
• Bu cihazı radyatörlerin üzerinde veya ısı kaynaklarına yakın
• Şebeke adaptörü
yerlerde çalıştırmayınız
• Montaj kılavuzu
• Bu cihaz sadece iç mekanlarda kullanım için tasarlanmıştır.
• Yazılım CD‘si
• Bu cihaz dış mekanlarda kullanım için tasarlanmamıştır.
• Cihazı çalıştırırken basınç veya darbe etkilerine karşı
koruyunuz
2. Uyarılar
• Cihaz çalışırken içini açmayınız.
Bir veri aktarımı devam ederken sabit disk adaptörü kesinlikle
bilgisayardan ayrılmamalıdır!
Bu durumda veri kaybı oluşmaması garanti edilemez.
Hama GmbH & Co. KG veri taşıyıcılarda kayıtlı olan verilerin
kaybolmasından kesinlikle sorumlu değildir!
3. Sabit disklerin bağlanması
Aşağıdaki bölümde sabit disk adaptörünü kullanarak çeşitli
sabit disklerin ve sürücülerin PC‘ye nasıl bağlanacakları
açıklanmaktadır.
2.5“ ve 3.5“ SATA sabit diskler:
Birlikte gelen şebeke adaptörünü USB 3.0 adaptöre bağlayın.
Daha sonra da sabit diski adaptöre bağlayabilirsiniz.
Şimdi de sabit disk adaptörünü notebook veya bilgisayarınızın
bir USB bağlantısına bağlayın.
17

r
Manual de utilizare
Conţinut
4. Instalare driver
1. Conţinutul ambalajului
Windows 2000/XP/Vista/7 dispun de suport integrat de driver
2. Indicaţii
pentru acest adaptor pentru hard-discuri, astfel nu este
3. Racord
necesară instalarea suplimentară a unui driver.
4. Instalare driver
5. Instrucţiuni de siguranţă:
1. Conţinutul ambalajului
• Nu exploataţi acest dispozitiv nici în mediu umed, nici în
• Adaptor USB 3.0 pentru hard-discuri
mediu prăfuit
• Alimentator
• Nu exploataţi acest dispozitiv pe calorifere sau în
• Manual de instalare
apropierea surselor de căldură
• Software CD
• Acest dispozitiv este proiectat numai pentru utilizare
interioară.
• Acest dispozitiv nu este proiectat pentru utilizare
2. Indicaţii
exterioară.
Este interzisă deconectarea adaptorului pentru hard-discuri
• Protejaţi dispozitivul în timpul exploatării de presiune şi
de la calculator atâta timp, cât este un transfer de date în
şocuri
desfăşurare!
• Nu deschideţi dispozitivul în timpul funcţionării.
Pierderile de date nu sunt excluse în aceste cazuri.
Firma Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă răspunderea în
nicio circumstanţă pentru pierderile de date care au fost
stocate pe suporturi de date!
3. Racordarea hard-discurilor
În următorul capitol se descrie, cum pot fi racordate diferite
hard-discuri şi unităţi cu ajutorul adaptorului pentru hard-
discuri la un calculator.
Hard-discuri SATA de 2.5“ şi 3.5“:
Conectaţi alimentatorul alăturat la adaptorul USB 3.0.
Apoi puteţi conecta hard-discul cu adaptorul.
Conectaţi acum adaptorul pentru hard-discuri la un port USB
al calculatorului sau notebook-ului dvs.
18

19

20

21