Hama M640: инструкция

Раздел: Компьютерные аксессуары

Тип:

Инструкция к Hama M640

d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG fi nden Sie unter www.hama.com

g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines

f La déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE se trouve sur www.hama.com

e La declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com

o De conformiteitsverklaring conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u onder www.hama.com

i La dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE è disponibile sul sito www.hama.com

p A declaração de conformidade segundo a directiva R&TTE 99/5/CE pode ser consultada em www.hama.com

s Konformitetsförklaring enligt R&TTE riktlinje 99/5/EG fi nner du på www.hama.com

m Radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta

www.hama.com

q

Deklaracja zgodności według dyrektywy R&TTE 99/5/EG dostępna na stronie internetowej www.hama.com

h

A megfelelőgi követelmények megegyeznek az R&TTE Inyelvek 99/5/EG ajánsaival www.hama.com

c

Prohšení, o shodě podle směrnice R&TTE 99/5/EG, naleznete na www.hama.com

v

Prehlásenie o zhode podľa R&TTE smernice 99/5/EG nájdete na www.hama.com

k

Τη δήλωση συµµόρφωσης σύµφωνα µε την οδηγία 99/5/EΚ περί R&TTE θα τη βρείτε στη διεύθυνση www.hama.com

u

Заявление о соответствии товара нормам R&TTE 99/5/EG см. на веб-узле www.hama.com

t R&TTEDirekti 99/5/EGye göre uygunluk beyanı için www.hama.com adresine bakınız.

Hama GmbH & Co KG

D-86651 Monheim/Germany

www.hama.com

All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,

and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

00052463_66/05.10

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs1:200052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs1:2 13.10.10 11:3213.10.10 11:32

NOTEBOOK

Optische Funkmaus

»M642«

Wireless Optical Mouse

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs1:300052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs1:3 13.10.10 11:3213.10.10 11:32

Technischer Support

Tech Support

d Support- und Kontaktinformationen

Bei defekten Produkten:

Bitte wenden Sie sich bei Produktreklamationen an

Ihren Händler oder an die Hama Produktberatung.

Internet/World Wide Web

Produktunterstützung, neue Treiber oder

Produktinformationen bekommen Sie unter

www.hama.com

Support Hotline – Hama Produktberatung:

Tel. +49 (0) 9091 / 502-115

Fax +49 (0) 9091 / 502-272

e-mail: produktberatung@hama.de

g Support and contact information

If the product is defective:

Contact your retailer or Hama Product

Consulting if you have any product claims.

Internet/World Wide Web

Product support, new drivers and product

information are available at www.hama.com.

Support hotline – Hama Product Consulting:

Tel. +49 (0) 9091 502 115

Fax +49 (0) 9091 / 502-272

E-mail: produktberatung@hama.de

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs1:400052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs1:4 13.10.10 11:3213.10.10 11:32

(fi g. 1)

Battery compartment

button

-

+

+

-

Battery cover

(fi g. 2)

On/off switch

Optical sensor

(fi g. 3)

Right mouse

button

Scroll wheel

Left mouse

button

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs1:500052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs1:5 13.10.10 11:3213.10.10 11:32

d

Bedienungsanleitung

1. Hardware Installation

3. Aufbewahrung des Nano-Empfängers

1.1 Einlegen der Batterie

Bei Bedarf kann der Empfänger auch bequem in dem

a) Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung und

Aufbewahrungsslot der Batterieabdeckung verstaut

legen die Batterie polrichtig in das Batterie-

werden.

fach (abb. 1).

b) Bringen Sie die Batteriefach-Abdeckung

wieder so an, dass sie fest verschlossen ist.

4. Funktionsprobleme

c) Stellen Sie den ON-OFF Schalter auf der

Sollte die Maus nicht erwartungsgemäß funktionie-

Unterseite der Maus auf „ON“.

ren, stellen Sie sicher, dass Sie folgenden Schritte

genau ausgeführt haben:

1.2 Anschließen des Nano Empfängers

Die Batterie sind neu und korrekt eingelegt

a) Verbinden Sie den Nano-Empfänger mit einem

Der Empfänger ist ordnungsgemäß an den

freien USB-Anschluss Ihres eingeschalteten

Computer angeschlossen

Computers

Empfänger und Geräte befi nden sich innerhalb

b) Der USB-Empfänger wird von Windows

ihrer Funkreichweite

erkannt und in das Betriebssystem

(je nach örtlichen Gegebenheiten max. 8 m)

eingebunden.

c) Durch die Smart-Link Technologie ist die Maus

sofort einsatzbereit.

Hinweis:

Mittels Software lässt sich die 3. Taste (Radtaste)

mit zusätzlichen Funktionen belegen. Bitte laden

Sie dazu den notwendigen externen Maustreiber

unter www.hama.com herunter und installieren ihn

anschließend

2. DPI-Umschaltung

Betätigen Sie gleichzeitig die linke und rechte

Maustaste für 5 Sekunden, um die Empfi ndlichkeit

zwischen 800 und 1600 dpi umzuschalten.

Die Abtastung wird bei höherer dpi-Zahl präziser und

der Mauszeiger bewegt sich bei gleicher Bewegung

schneller.

d Hinweis zum Umweltschutz:

Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:

Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, elektrische

und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle

zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf

diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoffl ichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie

einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

2

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:200052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:2 13.10.10 11:3213.10.10 11:32

g Operating Instructions

1. Hardware Installation

3. Storing the Nano Receiver

1.1 Inserting the battery

If necessary, the receiver can also be conveniently

a) Remove the battery compartment cover and

stored in the storage slot on the battery cover.

insert the battery into the battery compartment

in the correct direction (fi g. 1).

b) Replace the battery compartment cover and

4. Functionality Problems

make sure that it is securely closed.

If the mouse does not function as expected, ensure

c) Set the ON-OFF switch on the bottom of the

that you have carefully checked the following:

mouse to “ON”.

The batteries are new and have been inserted

correctly

1.2 Connecting the nano receiver

The receiver is correctly connected to the

a) Switch on your computer and connect the

computer

nano receiver to a free USB port.

The receiver and the devices are within their

b) Windows detects the USB receiver and installs

communication range (max. 8 m, depending on

it for use with the operating system.

local conditions)

c) Smart-Link technology means that the mouse

can be used immediately.

Remark:

The third button (wheel button) can be set with

additional functions by means of a software.

For this purpose, you have to download the required

external mouse driver at www.hama.com and

install it afterwards.

2. DPI Switching

Simultaneously press and hold the left and right

mouse buttons for 5 seconds in order to switch the

sensitivity between 800 and 1600 dpi.

The higher the DPI number, the more precise the

scanning is and the quicker the cursor will move in

response to the same mouse movement.

g Note on environmental protection:

After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:

Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and

electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are

defi ned by the national law of the respective country.

This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.

By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.

3

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:300052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:3 13.10.10 11:3213.10.10 11:32

f

Mode d´emploi

1. Installation du matériel

3. Rangement du nano récepteur

1.1 Insertion de la pile

Si nécessaire, vous pouvez également ranger le

a) Ouvrez le couvercle du compartiment à pile et

récepteur dans le logement du couvercle du

insérez la pile dans le logement en respectant

compartiment à pile prévu à cet effet.

la polarité (fi g. 1).

b) Replacez le couvercle du compartiment à pile

de manière à ce qu’il soit bien fermé.

4. Problèmes de fonctionnement

c) Placez l’interrupteur ON-OFF de la face inféri

Dans le cas où la souris ne fonctionne pas correcte-

eure de la souris sur « ON ».

ment, assurez-vous que vous avez bien effectué les

étapes suivantes :

La pile est neuve et correctement insérée

1.2 Connexion du nano récepteur

Le récepteur est correctement connecté à votre

a) Raccordez le nano récepteur à un port USB

ordinateur

libre de votre ordinateur (sous tension).

Le récepteur et les appareils se trouvent à portée

b) Le récepteur USB est alors détecté par Win

radio l’un des autres (8 m au maximum en

dows et intégré à votre système d’exploitation.

fonction de la confi guration des lieux)

c) Grâce à la technologie Smart Link, votre souris

est immédiatement opérationnelle.

Remarque:

A l‘aide d‘un logiciel, le troisième bouton (bouton

de la molette) peut êstre assigné de fonctions sup-

plémentaires. A ce propos, vous devez télécharger

le pilote souris externe nécessaire sous www.hama.

com, installez-le ensuite

2. Commutation dpi

Appuyez simultanément sur les boutons droit et

gauche de la souris pendant 5 secondes afi n de

régler la sensibilité de la souris (commutation entre

800 et 1600 dpi).

La détection est plus précise avec un nombre de dpi

plus important et le pointeur de la souris se déplace

plus rapidement (pour des mouvements identiques).

f Remarques concernant la protection de l’environnement:

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afi n d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de

l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:

Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent

sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/

la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfi n le recyclage des produits ainsi que

les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.

4

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:400052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:4 13.10.10 11:3213.10.10 11:32

e Instrucciones de uso

1. Instalación del hardware

3. Guardar receptor Nano

En caso necesario, el receptor se puede guardar

1.1 Colocación de las pilas

cómodamente en la ranura para guardar que se

a) Retire la cubierta del compartimento de pilas

encuentra en la cubierta del compartimento de pilas.

y coloque la pila en el compartimento de las

pilas teniendo en cuenta la correcta polaridad

(fi g.1).

5. Problemas de funcionamiento

b) Coloque la cubierta de las pilas de modo que

quede bien cerrada.

Si el ratón no funciona correctamente, asegúrese de

c) Coloque el interruptor ON-OFF de la parte

que ha realizado exactamente los siguientes pasos:

inferior del ratón en la posición “ON”.

Las pilas son nuevas y están correctamente

colocadas

El receptor está correctamente conectado al

1.2 Conexión del receptor Nano

ordenador

a) Conecte el receptor Nano a un puerto USB

El receptor y los aparatos se encuentran dentro

libre del ordenador ya encendido.

de su alcance de radiofrecuencia (en función de

b) Windows detecta el receptor USB y lo integra

las condiciones locales, máx. 8 m)

en el sistema operativo.

c) Gracias a la tecnología Smart-Link, el ratón se

puede utilizar inmediatamente.

Nota:

Mediante software se pueden asignar funciones

adicionales a la 3a tecla (tecla de rueda). Por favor,

descargue para este fi n desde www.hama.com el

controlador de ratón externo necesario e instálelo a

continuación.

2. Conmutación DPI

Pulsando simultáneamente las teclas derecha e

izquierda del ratón durante 5 segundos se puede

cambiar la sensibilidad del ratón entre 800 y 1600

dpi.

La exploración es más precisa con un número de dpi

elevado y el puntero del ratón se mueve más deprisa

cuando se realiza el mismo movimiento de la mano.

e Nota sobre la protección medioambiental:

Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:

Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los

aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al fi nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar

donde los adquirió. Los detalles quedaran defi nidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace

referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a

la protección de nuestro medio ambiente.

5

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:500052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:5 13.10.10 11:3213.10.10 11:32

o

Gebruiksaanwijzing

1. Hardware installeren

3. Opbergen van de nano-ontvanger

1.1 Plaatsen van de batterij

Indien nodig kan de ontvanger ook makkelijk in

a) Verwijder het deksel van het batterijvak en

het opbergslot van het batterijvakdeksel worden

plaats de batterij met de polen in de juiste

opgeborgen.

richting (afb. 1).

b) Plaats het deksel weer zodanig terug dat het

4. Functiestoringen

goed dicht zit.

Indien de muis niet naar behoren functioneert,

c) Schakel de aan/uit-schakelaar (ON-OFF) aan

controleer dan of de onderstaande stappen correct

de onderkant van de muis op “ON”.

uitgevoerd zijn:

De batterij is nieuw en correct geplaatst

De ontvanger is correct op de computer aan

1.2 Aansluiten van nano-ontvanger

gesloten

a) Sluit de nano-ontvanger op een vrije USB-

Ontvanger en apparatuur bevinden zich binnen

poort van uw ingeschalde pc aan.

elkaars bereik (afhankelijk van de plaatselijke

b) De USB-ontvanger wordt door Windows®

omstandigheden max. 8 m)

herkend en in het besturingssysteem

opgenomen.

c) Door de Smart-Link-technologie kan de muis

meteen gebruikt worden.

Opmerking:

Met behulp van de software kan de 3e toets (wielto-

ets) van extra functies voorzien worden.

Download daarvoor de benodigde externe muis-

driver onder www.hama.com en installeer deze

vervolgens.

2. DPI-omschakeling

Druk gedurende 5 seconden tegelijkertijd op de

linker en rechter muistoets om de gevoeligheid van

de muis tussen 800 - 1600 dpi om te schakelen.

De waarneming wordt bij een groter dpi-aantal nau-

wkeuriger en de cursor beweegt zich bij eenzelfde

beweging sneller.

o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:

Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:

Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische

en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een

verkooppunt. Verdere specifi caties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product,

de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of

andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.

6

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:600052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:6 13.10.10 11:3313.10.10 11:33

i Istruzioni per l‘uso

1. Installazione dell’hardware

3. Conservazione del nano ricevitore

1.1 Inserimento della batteria

Se necessario, il ricevitore può essere collocato

a) Togliere il coperchio del vano batterie e

comodamente anche nello slot del coperchio della

inserire la batteria con la corretta polarità

batteria.

(fi g. 1).

b) Rimettere il coperchio e chiuderlo bene.

4. Problemi di funzionamento

c) Posizionare l‘interruttore ON/OFF sul lato

Se il mouse non dovesse funzionare bene, accertarsi

inferiore del mouse su „ON“.

di avere effettuato i seguenti passaggi:

La batteria è nuova e inserita correttamente

Il ricevitore è collegato correttamente al

1.2 Collegamento del nano ricevitore

computer

a) Collegare il nano ricevitore a un attacco USB

Il ricevitore e gli apparecchi devono trovarsi

libero del computer acceso.

all’interno della portata (a seconda delle

b) Il ricevitore USB viene riconosciuto da Win

condizioni locali, max. 8 m)

dows e integrato nel sistema operativo.

c) Grazie alla tecnologia Smart-Link, il mouse può

essere utilizzato subito.

Nota:

Mediante il software in dotazione si possono asse-

gnare funzioni supplementari al 3° tasto (rotellina).

A questo proposito, scaricare il driver del mouse

esterno all‘indirizzo www.hama.com e installarlo.

2. Commutatore DPI

Per passare dalla sensibilità 800 a 1600 dpi e vice-

versa, premere contemporaneamente il tasto destro

e il tasto sinistro del mouse per 5 secondi.

Con un maggior numero di dpi, l’esplorazione diventa

più precisa e il puntatore del mouse si muove più

velocemente con lo stesso movimento.

i Informazioni per protezione ambientale:

Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifi uti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a

restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fi ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita.

Dettagli di quanto riportato sono defi niti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano

che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un

importante contributo alla protezione dell’ambiente.

7

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:700052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:7 13.10.10 11:3313.10.10 11:33

k

Οδηγίες χρήσης

1. Εγκατάσταση υλικού εξοπλισμού

3. Φύλαξη του μικροσκοπικού δέκτη USB

1.1 Τοποθέτηση της µπαταρίας

Αν χρειάζεται, ο δέκτης µπορεί να αποθηκευτεί

α) Αφαιρέστε το κάλυµµα της θήκης µπαταριών και

επίσης εύκολα µέσα στην αντίστοιχη υποδοχή του

τοποθετήστε την µπαταρία µε σωστή πολικότητα

καλύµµατος µπαταρίας.

στη θήκη (εικ. 1).

β) Τοποθετήστε πάλι το κάλυµµα της θήκης

µπαταριών έτσι ώστε να κλείσει καλά.

4. Προβλήματα λειτουργίας

γ) Φέρτε το διακόπτη ON-OFF που βρίσκεται στην

Σε περίπτωση που το ποντίκι δεν λειτουργεί όπως

κάτω πλευρά του ποντικιού στη θέση „ON“.

προβλέπεται, βεβαιωθείτε ότι ακολουθήσατε ακριβώς

τα παρακάτω βήµατα:

Η µπαταρία έχει τοποθετηθεί εκ νέου και σωστά

1.2 Σύνδεση του µικροσκοπικού δέκτη USB

Ο δέκτης είναι συνδεδεµένος στον υπολογιστή

α) Συνδέστε το µικροσκοπικό δέκτη σε µια

όπως προβλέπεται

ελεύθερη υποδοχή USB του ενεργοποιηµένου

Ο δέκτης και οι συσκευές βρίσκονται εντός της

υπολογιστή σας.

εµβέλειας εκποµπής τους (ανάλογα µε τις τοπικές

β) Ο δέκτης USB αναγνωρίζεται απο τα Windows

συνθήκες 8 m το πολύ)

και ενσωµατώνεται στο λειτουργικό σύστηµα.

γ) Το ποντίκι µπορεί να χρησιµοποιηθεί κατευθείαν

λόγω της τεχνολογίας Smart Link.

Υπόδειξη:

Μέσω του λογισµικού µπορείτε να αντιστοιχίσετε στο

3ο πλήκτρο (τροχίσκος) πρόσθετες λειτουργίες.

Για το σκοπό αυτό κατατεβάστε από τη διεύθυνση

www.hama.com το αντίστοιχο εξωτερικό πρόγραµµα

οδήγησης και στη συνέχεια εγκαταστήστε το.

2. Αλλαγή DPI

Για να αλλάξετε την ευαισθησία µεταξύ 800 και 1600

dpi πατήστε ταυτόχρονα το αριστερό και το δεξιό

πλήκτρο του ποντικιού για 5 δευτερόλεπτα.

Με µεγαλύτερο αριθµό dpi η σάρωση έχει

µεγαλύτερη ακρίβεια και ο δείκτης του ποντικού

κινείται γρηγορότερα.

k

Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:

Από τη στιγµή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωµατώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:

Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι µπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίµµατα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από

τον νόµο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις µπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δηµόσια σηµεία περισυλλογής που έχουν

δηµιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σηµεία πώλησης. Οι λεπτοµέρειες ρυθµίζονται στη σχετική νοµοθεσία. Το σύµβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης

ή στη συσκευασία παραπέµπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιµοποίηση των υλικών ή µε άλλες µορφές χρησιµοποίησης παλιών συσκευών

/ Μπαταριών συνεισφέρετε σηµαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερµανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύµφωνα µε τον

κανονισµό για µπαταρίες και συσσωρευτές.

8

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:800052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:8 13.10.10 11:3313.10.10 11:33

s Bruksanvisning

1. Maskinvaruinstallation

3. Förvara Nano-mottagaren

1.1 Lägga i batteri

När det behövs kan mottagaren även stoppas i

a) Ta bort luckan till batterifacket och lägg i

batterilockets förvaringsfack.

batteriet med rätt polriktning i facket (bild 1).

b) Sätt tillbaka locket på batterifacket så att det

5. Funktionsproblem

är ordentligt stängt.

Om musen inte fungerar som förväntat ska du sä-

c) Ställ ON-OFF-reglaget på undersidan av musen

kerställa att du utfört följande steg ordentligt:

”ON”.

Batteriet är nytt och har lagts i korrekt

Mottagaren är ansluten till datorn på rätt sätt

Mottagare och apparater befi nner sig inom sin

1.2 Ansluta Nano-mottagaren

sändnings-radie (max. 8 m, beroende på lokala

a) Förbind Nano-mottagaren med en ledig USB-

förutsättningar)

anslutning på din startade dator.

b) Windows upptäcker USB mottagaren och

installerar den i drivsystemet.

c) Musen kan användas direkt tack vare Smart-

Link teknologin.

Tänk på:

Med hjälp av programvara är det möjligt att pro-

grammera den tredje knappen (bläddringsknappen)

med extrafunktioner.

Ladda ner den nödvändiga externa drivrutinen till

musen på www.hama.com och installera den sedan.

2. DPI-omkoppling

Tryck samtidigt på vänster och höger musknapp un-

der 5 sekunder för att ställa om känsligheten mellan

800 och 1600 dpi.

Avläsningen blir exaktare vid högre dpi-tal och mu-

spekaren fl yttar sig snabbare vid samma rörelse.

s Not om miljöskydd:

Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:

Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska

apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta defi nieras via den nationella

lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna

bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.

9

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:900052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:9 13.10.10 11:3313.10.10 11:33

m

Pistokelaturi

1. Laitteiston asennus

3. Nano-vastaanottimen säilytys

1.1 Paristojen asentaminen

Tarvittaessa vastaanottimen voi sovittaa kätevästi

a) Poista paristolokeron kansi ja aseta paristo

myös paristosuojuksen säilytyskoteloon.

paristo lokeroon siten, että navat tulevat oikein

päin (kuva 1).

b) Kiinnitä paristolokeron kansi uudelleen siten,

4. Toimintaongelmat

että se on tukevasti suljettu.

Jos hiiri ei toimi odotetulla tavalla, varmista, että olet

c) Käännä hiiren alapinnalla oleva virtakatkaisin

tarkistanut huolellisesti seuraavat seikat:

„ON“- asentoon.

Paristot ovat uudet, ja ne on asetettu lokeroon

oikein

Vastaanotin on liitetty tietokoneeseen asianmu

1.2 Nano-vastaanottimen kytkeminen

kaisesti

a) Liitä Nano-vastaanotin käynnissä olevan

Vastaanotin ja laitteet ovat toimintasäteensä

tietokoneen vapaaseen USB-paikkaan.

sisällä (paikal lisista olosuhteista riippuen

b) Windows tunnistaa USB-vastaanottimen ja

enintään 8 m)

määrittää sen käyttöjärjestelmään.

c) Smart-Link-tekniikan ansiosta hiiri on heti

käyttövalmis.

Ohje:

Ohjelmiston avulla 3. Määritä näppäimelle (py-

örönäppäimelle) lisätoimintoja. Lataa siihen tarvitta-

va ulkoinen hiiriohjain osoitteesta www.hama.com ja

asenna se seuraavaksi

2. DPI-vaihto

Pidä hiiren vasenta ja oikeaa näppäintä samanai-

kaisesti pohjassa 5 sekunnin ajan vaihtaaksesi

herkkyyttä 800 ja 1600 dpi:n välillä.

Luenta tarkentuu dpi-luvun kasvaessa, ja hiiriosoitin

liikkuu nopeammin samalla liikkeellä.

m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:

Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:

Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja

elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista

säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,

materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.

10

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:1000052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:10 13.10.10 11:3313.10.10 11:33

q

Instrukcja obsługi

1. Instalacja sprzętu

3. Przechowywanie odbiornika nano

1.1 Włożenie baterii

Jeżeli zajdzie taka potrzeba, odbiornik nano można

a) aby włożyć baterie należy zdjąć pokrywę

swobodnie przechowywać w specjalnej kieszeni w

komory baterii. Baterie umieścić zgodnie z

obudowie myszy.

polaryzacją (rys. 1).

b) Zamknąć komorę baterii.

c) Przełącznik ON-OFF na spodzie obudowy

4. Rozwiązywanie problemów

myszy przesunąć na „ON“.

Jeżeli mysz nie działa poprawnie, należy się

upewnić, że wykonano poniższe kroki:

Baterie są nowe i zostały umieszczone poprawnie

1.2 Podłączenie odbiornika nano

Odbiornik został podłączony poprawnie do

a) Podłączyć odbiornik nano do wolnego portu

komputera

USB w komputerze.

Odbiornik sygnału i mysz znajdują się we wza

b) Odbiornik USB zostanie rozpoznany przez

jemny polu działania (w zależności od warunków

system oraz zainstalowany.

maks. 8 m).

c) Dzięki technologii Smart-Link mysz będzie

gotowa do pracy.

UWAGA!

Za pomocą oprogramowania można

zaprogramować funkcję 3. przycisku myszy (Scroll).

W tym celu należy zainstalować niezbędny sterow-

nik, który można pobrać ze strony www.hama.com.

2. Przełącznik DPI

Przycisnąć jednocześnie przycisk lewy i prawy przez

5 sek., aby zmienić czułość myszy - zmieniając

rozdzielczość w zakresie między 800, a 1600 dpi.

Im większa rozdzielczość, tym precyzyjniejsze ska-

nowanie powierzchni podkładki. Myszka porusza się

szybciej po ekranie.

q

Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:

Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:

Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik

zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do

sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.

Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!

11

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:1100052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:11 13.10.10 11:3313.10.10 11:33

h

Használati útmutató

1. Hardver-telepítés

3. A nano-vevő tárolása

Ha hosszabb ideig nem használja a nano-vevőt,

1.1 Az elemek behelyezése

dugja be a csatlakozóját az elemfedélnél található

a) Vegye le az elemfészek fedelét rögzítő gombot

tároló foglalatba.

és tegye be az elemfészekbe a működéshez

szükséges elemet megfelelő polaritással

4. Lehetséges működési problémák

(1. ábra).

b) Ellenőrizze, hogy az elemek behelyezése

Előfordulhat, hogy az egér nem működik a telepítés

megfelelő-e, majd tolja vissza az elemfészek

után. Ilyen esetben a leggyakoribb hibalehetőségek

fedelét.

a következők.

c) Állítsa be az egér alján található ON-OFF

Az egérbe helyezett elemek nem érintkeznek

kapcsolót „ON“ állásba.

megfelelően vagy gyenge a feszültségük.

A vevő nem megfelelően érintkezik a PC beme

neti csatlako zóján.

1.2 A nano-vevő csatlakoztatása

Nem megfelelő a RF-kapcsolat az egér és a vevő

a) Csatlakoztassa a nano-vevőt a számítógép

között (a RF-adó az egérben max. 8 m-es hatósu

egyik üres USB aljzatába.

garú körben érzékelhető a vevő által).

b) Az USB-vevőt a Windows felismeri és

működését beil leszti az üzemrendszerbe.

c) A Smart-Link technológia biztosítja, hogy az

egér azon nal működőképes.

Megjegyzés

A 3. egérgomb (görgős gomb) használatának

funkció-bővítéséhez kiegészítő szoftvert találhat a

www.hama.com weblapon. Ugyanitt találhatók és

letölthetők telepítő szoftver, kiegészítő szoftverek és

frissítések.

2. DPI-átkapcsoló

Egyszerre nyomja meg a bal és jobb egérgombot és

tartsa benyomva 5 másodpercig. Ekkor átkapcsol-

ható a felbontási érzékenység 800 és 1600 dpi között.

A nagyobb dpi-szám precízebb egérvezérlést és

gyorsabb kurzormozgást tesz lehetővé.

h

Környezetvédelmi tudnivalók:

Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:

Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket

és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére

törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán

feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában

történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.

12

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:1200052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:12 13.10.10 11:3313.10.10 11:33

c Návod k použití

1. Instalace hardwaru

3. Uložení Nano Receiveu

V případě potřeby lze receiver snadno uložit ve slotu

1.1 Vložení baterie

na krytu baterie.

a) Sejměte kryt boxu pro baterii a vložte baterii

správnými polaritami (obr. 1).

4. Problémy s funkčností

b) Zavřete box na baterii a ujistěte se, že je

bezpečně uzavřen.

Pokud myš nefunguje podle očekávání, ujistěte se,

c) Nastavte tlačítko ON-OFF na spodní straně

že jste zkontrolovali následující:

myši do pozice „ON“

Baterie jsou nové a správně vložené.

Receiver je správně připojený k PC.

Receiver a zařízení se nacházejí ve vzájemné

1.2 Připojení nano receiveru

komunikační zóně (v závislosti na místních pod

a) Zapněte počítač a připojte nano receiver do

mínkách, max. 8 m)

volného USB portu.

b) Windows rozpozná USB receiver a nainstaluje

jej pro použití s operačním systémem.

c) Smart-Link technologie znamená, že je možné

myš použít okamžitě.

Poznámka:

Třetímu tlačítku (rolovacímu kolečku) lze přiřadit

přídavnou funkci pomocí softwaru.

K tomuto účelu si stáhněte požadovaný externí

ovladač na www.hama.com a nainstalujte jej.

2. DPI přepínání

Pro přepnutí citlivosti mezi 800 a 1600 dpi zároveň

stiskněte a držte levé i pravé tlačítko myši po dobu

5 vteřin.

Čím vyšší DPI číslo, tím přesnější skenování a

rychlejší pohyb kurzoru při stejném pohybu myší.

c

Ochrana životního prostředí:

Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující:

Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po

uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto

poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.

13

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:1300052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:13 13.10.10 11:3313.10.10 11:33

v

Návod na použitie

1. Inštalácia hardwaru

3. Uloženie Nano Receiveu

1.1 Vloženie batérie

V prípade potreby sa dá receiver ľahko uložiť v slote

a) Odstráňte kryt boxu pre batérie a vložte

na kryte batérie.

batérie správnymi polaritami (obr. 1).

b) Zatvorte box na batérie a uistite sa, že je

bezpečné uzatvorený.

4. Problémy s funkčnosťou

c) Nastavte tlačidlo ON-OFF na spodnej strane

Pokiaľ myš nefunguje podľa očakávania, uistite sa,

myši do pozície „ON“

že ste skontrolovali nasledujúce:

Batérie sú nové a správne vložené.

Receiver je správne pripojený k PC.

1.2 Pripojenie nano receiveru

Receiver a zariadenie sa nachádzajú vo

a) Zapnite počítač a pripojte nano receiver do

vzájomnej komunikačnej zóne (v závislosti na

voľného USB portu.

miestnych podmienkach, max. 8 m)

b) Windows rozpozná USB receiver a nainštaluje

ho pre použitie s operačným systémom.

c) Smart-Link technológia znamená, že je možné

myš použiť okamžite.

Poznámka:

Tretiemu tlačidlu (rolovaciemu koliesku) sa dá

priradiť prídavná funkcia pomocou softwaru.

K tomuto účelu si stiahnite požadovaný externý

ovládač na www.hama.com a nainštalujte ho.

2. DPI prepínanie

Pre prepnutie citlivosti medzi 800 a 1600 dpi zároveň

stlačte a držte ľavé i pravé tlačidlo myši po dobu 5

sekúnd.

Čím vyššie DPI číslo, tým presnejšie skenovanie

a rýchlejší pohyb kurzorom pri rovnakom pohybe

myšou.

v

Ochrana životného prostredia:

Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje:

Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické

a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným

zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.

14

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:1400052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:14 13.10.10 11:3313.10.10 11:33

p

Manual de instruções

1. Instalação do hardware

3. Armazenamento do receptor Nano

1.1 Colocação das pilhas

Se necessário, o receptor pode ser também pratica-

a) Retire a tampa do compartimento das pilhas e

mente guardado na ranhura com suporte da tampa

coloque as pilhas no compartimento com a

das pilhas.

polaridade correcta (fi g. 1).

b) Volte a colocar a tampa do compartimento das

pilhas de modo a que este fi que bem fechado.

4. Funcionamento incorrecto

c) Coloque a tecla ON/OFF no lado inferior do rato

Caso o rato não funcione correctamente, certifi que-

para „ON“.

se de que efectuou os seguintes passos com

exactidão:

As pilhas são novas e estão colocadas

1.2 Ligação do receptor Nano

correctamente

a) Ligue o receptor Nano a uma entrada USB

O receptor está correctamente ligado ao

livre do seu computador já ligado.

computador

b) O receptor USB é reconhecido pelo Windows

O receptor e os aparelhos encontram-se ao

e ligado ao sistema operativo.

alcance do rato (dependendo das condições

c) Graças à tecnologia Smart Link, o rato está

locais máx. 8 m)

operacional.

Nota:

Através do software é possível atribuir funções

adicionais às 3 teclas (tecla scroll). Para isso,

descarregue o driver externo do rato necessário em

www.hama.com e instale-o de seguida.

2. Comutador DPI

Accione ao mesmo tempo a tecla esquerda e direita

do rato por 5 segundos, para comutar a sensibilida-

de entre 800 e 1600 dpi.

A leitura é mais exacta com um número dpi maior e

o indicador do rato movimenta-se mais rápido com a

mesma movimentação.

p Nota em Protecção Ambiental:

Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:

Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por

lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específi cos para este efeito ou no ponto de venda. Os

detalhes para este processo são defi nidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o

produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição

para a protecção do ambiente.

15

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:1500052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:15 13.10.10 11:3313.10.10 11:33

u

Руководство по эксплуатации

1. Подключение оборудования

3. Хранение нано-приемника

1.1 Загрузка батареи

При необходимости приемник можно спрятать в

a) Снимите крышку и вставьте батарею,

специальном отделении крышки отсека батарей.

соблюдая полярность (рис. 1).

б) Закройте крышку отсека батарей до щелчка.

4. Устранение неисправностей

в) Переключатель ON/OFF на нижней панели

Если манипулятор-мышь работает неправильно,

манипулятора установите в положение

проверьте следующее:

Правильность загрузки батареи.

Правильность подключения приемника к

1.2 Подключение нано-приемника

компьютеру.

a) Включите компьютер. Подключите приемник

Отсутствие превышения радиуса действия

к USB-разъему компьютера.

приемника и манипулятора (до 8 метров с

б) Windows самостоятельно обнаружит новое

учетом препятствующих объектов)

устройство и интегрирует его в систему.

в) Благодаря технологии Smart Link

манипулятор-мышь будет сразу готов к

работе.

Примечание!

Программное обеспечение позволяет назначить

на третью кнопку (колесико) дополнительные

функции. Для этого загрузите соответствующие ПО

через вебузел www.hama.com и установите его на

компьютер.

2. Переключатель скорости датчика

Чтобы переключить чувствительность мыши с 800

на 1600 точек на дюйм, одновременно нажмите

левую и правую кнопку и удерживайте их 5 секунды.

Чем выше скорость датчика, тем выше точность

сканирования, то есть при одинаковой

манипуляции курсор двигается быстрее.

u

Охрана окружающей среды:

С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее:

Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан

утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных

для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным

законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или

упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете

охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для

утилизации батарей и аккумуляторов.

16

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:1600052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:16 13.10.10 11:3313.10.10 11:33

t

Kullanma kılavuzu

1. Donanım kurulumu

3. Nano alıcının saklanması

1.1 Pilin yerleştirilmesi

Alıcı gerektiğinde rahat bir şekilde akü kapağındaki

a) Pil bölmesinin kapağını açın ve pilleri kutupları

saklama slotunda muhafaza edilebilir.

doğru olarak pil yuvasına yerleştirin (Şekil 1).

b) Akü bölmesi kapağını yeniden sabit bir şekilde

4. Çalışma sorunla

kapanana kadar yerine takın.

Fare beklendiği gibi çalışmazsa, aşağıda belirtilen

c) Farenin altında bulunan ON/OFF düğmesini „ON“

adımları tam olarak yerine getirdiğinizden emin olun:

üzerine getirin.

Pil yeni ve dru olarak yerltirildi

Alıcı bilgisayara dru olarak takıl

Alıcı ile cihazlar telsiz menzilleri içerisinde

1.2 Nano alıcının bağlanması

bulunuyor (yerel koşullara bağlı olarak maks. 8 m)

a) Nano alıcıyı çalışır durumdaki bilgisayardaki

boş bir USB bağlantı yerine bağlayın

b) USB alıcı Windows tarafından tanınır ve işletim

sistemine bağlanır.

c) Smart-Link teknolojisi sayesinde fare derhal

kullanılabilir.

Uyarı:

Yazılım üzerinden 3. tuşa (tekerlek tuş) ek işlevler ata-

nabilir. Bunun için gerekli olan harici fare sürücü www.

hama.com adresinden yüklenip kurulabilir

2. DPI Değiştirme

Hassasiyeti 800 ile 1600 dpi arasında değiştirmek

için sağ ve sol fare tuşlana aynı anda 5 saniye süre

ile basın.

Tarama hassasiyeti daha yüksek bir dpi ile artar ve

imleç aynı hareket hızında daha hızlı hareket eder.

t

Çevre koruma uyarısı:

Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren:

Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama

yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde,

kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya

diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de

geçerlidir.

17

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:1700052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:17 13.10.10 11:3313.10.10 11:33

r Manual de utilizare

1. Instalare hardware

3. Păstrarea receptorului Nano

1.1 Introducerea bateriilor

La nevoie puteţi plasa receptorul şi în compartimentul

a) Deschideţi compartimentul pentru baterii şi

de păstrare de pe capacul bateriilor.

introduceţi-le cu polaritatea corectă (Fig.1).

b) Aplicaţi din nou capacul compartimentului

4. Probleme funcţionale

pentru baterii astfel ca să fi e bine închis.

Dacă mausul nu funcţionează conform aşteptărilor,

c) Comutaţi întrerupătorul ON/OFF de pe partea

asiguraţi-vă că aţi executat cu precizie următorii paşi:

inferioară a mausului pe „ON“.

Bateriile sunt noi şi corect introduse

Receptorul este conectat regulamentar la

1.2 Conecatea receptorului Nano

calculator

a) Conectaţi receptorul Nano cu un port USB liber

Receptorul şi perifericele se afl ă în raza lor de

al calcula torului dvs. deja pornit.

acţiune (în funcţie de condiţiile locale max. 8 m)

b) Receptorul USB este recunoscut de Windows şi

inclus în sistemul de operare.

c) Datorită tehnologiei Smat-Link mausul este

imediat gata de folosire.

Indicaţie:

Cu ajutorul software-lor a treia tastă (rotiţa de scroll)

poate îndeplini funcţiuni suplimentare. Vă rugăm să

descărcaţi şi instalaţi driverul extern necesar pentru

maus de pe adresa www.hama.com.

2. Comutare DPI

Pentru a comuta între 800 şi 1600 dpi sensibilitate,

acţionaţi concomitent tasta stângă şi dreaptă a mausu-

lui timp de 5 secunde.

Cu cât sensibilitatea este mai mare trimiterea impulsu-

rilor de la maus este mai precisă şi la aceaşi mişcare

cursorul se deplasează mai repede.

r

Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:

Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE în dreptul naţional sunt valabile următoarele:

Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la

sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislaţia ţării respective.

Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de

valorificare a aparatelor scoase din uz aduceţi o contribuţie importată la protecţia mediului nostru înconjurător.

18

00052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:1800052463man_cz_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sl_sk_sv_tr.indd Abs2:18 13.10.10 11:3313.10.10 11:33

Аннотация для Hama M640 в формате PDF