Hama EWS-100: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Часы
Инструкция к Часам Hama EWS-100

00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs1:2-Abs2:1
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs1:2-Abs2:1
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

2 3
MODE CHANNEL MAX/MIN
UP °C/°F
SET/AL
ON/OFF
DOWN
12/24
ALERT
RESET
d Bedienungsanleitung
Technische Daten und Funktionen
Basisstation
• Innen-/Außentemperatur (Funkübertragung)
• Anzeige der Temperatur von bis zu 4 Standorten
(zusätzliche Sensoren erforderlich)
• Innen-/Außentemperatur in °F oder °C
• Speicherfunktion zum Abrufen des höchsten/
niedrigsten verzeichneten Temperaturwerts
• Innentemperaturbereich: -10 °C bis 70 °C
(14 °F bis 158 °F)
• Temperaturtoleranz: +/-1,1 °C (+/-2 °F)
• Einstellbare 12- oder 24-Stundenanzeige für Wecker
mit
Schlummerfunktion
• Kalender mit Monat/Tag/Jahr
• Countdowntimer
• Anzeige für „Batterie leer“
• Aufstellen oder Wandmontage möglich
• 2 AAA-Batterien
Remotesensor
• 433 MHz Übertragungsfrequenz
• Übertragungsbereich bis zu 30 m
(Kann bei Interferenzen eingeschränkt sein)
• Temperaturbereich: -20 °C bis 70 °C (-4 °F bis 158 °F)
• Temperaturbereich bei Einsatz einer Sensorsonde:
-40 °C bis 70 °C (-40 °F bis 158 °F)
• Temperaturtoleranz: +/-1,1 °C (+/-2 °F)
• Aufstellen oder Wandmontage möglich
• 2
AAA-Batterien
Einlegen der Batterie und Einrichtung
• Stellen Sie den Remotesensor in der Nähe der
Basisstation
auf.
• Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite der
Basisstation, und legen Sie der Polarität
entsprechend 2 AAA-Batterien ein.
• Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
• Drücken Sie die Taste UP °C/°F an der Rückseite des
Geräts, um die Temperatur in °F oder °C anzuzeigen.
• Das Funkübertragungssymbol blinkt 5 Minuten
(links neben der Außentemperaturanzeige). Damit
wird angezeigt, dass die Basisstation empfangsbereit
ist und das Funksignal vom Remotesensor
empfangen
wird.
Anmeldung des Remotesensors
• Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite des
Remotesensors, und stellen Sie am Schalter für die
Sendefrequenz den gewünschten Kanal ein. Für die
Signalübertragung vom ersten Remotesender kann
jede Sendefrequenz eingestellt werden, bei allen
weiteren verwenden Sie jeweils einen noch nicht
belegten
Kanal.
• Legen Sie entsprechend der Polarität 2 AAA-
Batterien ein. Achten Sie darauf, dass die Batterien
am Remotesensor eingelegt werden, solange das
Funkübertragungssymbol an der Basisstation blinkt.
• Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
• Wenn mehrere Sensoren angemeldet wurden,
drücken Sie die CHANNEL-Taste, um den Kanal
auszuwählen, der an der Basisstation ständig
angezeigt werden soll. Sie können das Gerät auch so
einstellen, dass der angezeigte Kanal alle 5 Sekunden
wechselt. Dazu drücken Sie die CHANNEL-Taste so
lange, bis auf der LCD-Anzeige der Basisstation unter
der Nummer des Kanals ein Rundpfeil angezeigt wird.
Anmeldung eines Remotesensors bei fehlendem
Funkübertragungssymbol
So melden Sie einen Remotesensor an, wenn das
Funkübertragungssymbol auf der LCD der Basisstation
nicht angezeigt wird:
• Halten Sie die CHANNEL-Taste 3-4 Sekunden
gedrückt, bis das Funkübertragungssymbol angezeigt
wird.
• Legen Sie Batterien in den neuen Remotesensor ein.
Wenn die Batterien bereits eingelegt wurden,
drücken Sie die TX- oder die RESET-Taste im Inneren
des
Sensorbatteriefachs.
Hinweis:
• Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue
Batterien.
• Verwenden Sie Alkali-, Zink-Kohle- (Standard) oder
(wiederaufl adbare) Nickel-Cadmium-Batterien nie
zusammen.
• Um unter normalen Bedingungen einen optimalen
Betrieb zu gewährleisten, wird die Verwendung
qualitativ einwandfreier Alkalibatterien empfohlen.
Bei Alkalibatterien kann es bei Temperaturen unter
0 °F aufgrund der sinkenden Leistung der Batterien
zur Unterbrechnung der Signalübertragung kommen.
Wenn die Temperaturen in Ihrer Gegend regelmäßig
auf 0 °F und tiefer sinken, wird zur Vermeidung
solcher Ausfälle die Verwendung von
Lithiumbatterien
empfohlen.
Aufstellung von Basisstation und Remotesensor
• Wählen Sie einen geeigneten Ort, um die Basisstation
und den Remotesensor innerhalb des
Übertragungsbereichs
aufzustellen.
• Platzieren Sie die Basisstation in Fensternähe. Damit
die Messwerte nicht verfälscht werden, darf sich das
Gerät nicht in der Nähe der Heizung oder der
Klimaanlage befi nden oder direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein.
• Der Remotesensor ist wasserbeständig, jedoch nicht
uneingeschränkt wasserdicht und darf weder Regen,
Schnee oder Eis noch Sonne direkt ausgesetzt sein.
• Um den Übertragungsbereich maximal nutzen zu
können, ist der Aufstellungsort entscheidend. Der
Remotesensor kann in einem Umkreis von bis zu
30,5 m (100 ft) ungehindert Signale übertragen. Durch
Mauern, Metalltüren oder Fenster mit Metallrahmen
kann sich der Übertragungsbereich jedoch
reduzieren. Um die Signalübertragung zu optimieren,
sollte der Aufstellungsort des Remotesensors also so
gewählt werden, dass derartige Hindernisse
vermieden werden. Interferenzen, die durch andere
Quellen wie Alarmanlagen, drahtlose Türklingeln oder
Heimkinoanlagen verursacht werden, können zu
vorübergehenden Störungen des
Übertragungssignals
führen.
Einstellung der 12-/24-Stundenanzeige
Drücken Sie im normalen Zeitanzeigemodus die Taste
DOWN 12/24, um für die Uhrzeitanzeige das 12- oder das
24-Stundenformat auszuwählen. (Wenn Sie das
12-Stundenformat einstellen, wird links neben der
Uhrzeit AM oder PM angezeigt.)
Einstellung von Datum und Uhrzeit
• Halten Sie die SET-Taste 2-3 Sekunden gedrückt, bis
die Stundenzahl zu blinken beginnt.
• Drücken Sie UP oder DOWN, um die Stunde
einzustellen.
• Drücken Sie SET. Daraufhin beginnt die Minutenzahl
zu
blinken.
• Drücken Sie UP oder DOWN, um die Minuten
einzustellen.
• Drücken Sie SET. Daraufhin beginnt der Monat zu
blinken.
• Drücken Sie UP oder DOWN, um den Monat
einzustellen.
• Drücken Sie SET. Daraufhin beginnt der Tag des
Datums zu blinken.
• Drücken Sie UP oder DOWN, um den Tag
einzustellen.
• Drücken Sie SET. Daraufhin beginnt das Jahr zu
blinken.
• Drücken Sie UP oder DOWN, um das Jahr
einzustellen.
• Drücken SET, um die Einstellungen zu übernehmen
und zum normalen Zeitanzeigemodus
zurückzukehren.
• Wenn die Tasten nicht binnen 20 Sekunden gedrückt
werden, wechselt das Gerät wieder in den normalen
Zeitanzeigemodus.
• Um von einer Einstellung in den normalen
Zeitanzeigemodus zurückzuwechseln, können Sie
jederzeit die CHANNEL-Taste drücken.
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:2-Abs2:3
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:2-Abs2:3
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

4 5
Hinweis:
Mit der MODE-Taste können Sie durch die
verschiedenen Anzeigemodi schalten. Wenn Sie im
normalen Zeitanzeigemodus die MODE-Taste drücken,
wechseln Sie zu Weckzeit 1, dann zu Weckzeit 2, zum
Countdowntimer und schließlich wieder zur normalen
Zeitanzeige. Wenn auf der LCD nicht die normale Uhrzeit
angezeigt wird und Sie keine der Tasten drücken, stellt
das Gerät binnen 20 Sekunden wieder auf den normalen
Zeitanzeigemodus um.
Kalenderanzeige
Drücken Sie im normalen Zeitanzeigemodus einmal die
SET-Taste. Daraufhin wird die Uhrzeit mit Sekunden
angezeigt. Wenn Sie die SET-Taste noch einmal drücken,
wird das Datum angezeigt. Beim dritten Drücken der
SET-Taste kehren Sie zum normalen Zeitanzeigemodus
zurück.
Einstellung der Weckzeit
Sie können zwei Weckzeiten einstellen:
Weckzeit 1 und Weckzeit 2.
• So stellen Sie Weckzeit 1 ein: Drücken Sie im
normalen Zeitanzeigemodus einmal die MODE-Taste.
Daraufhin werden die Uhrzeit und das Symbol (A1) für
Weckzeit 1 angezeigt.
• Halten Sie die SET-Taste 2-3 Sekunden gedrückt, bis
die Stundenzahl für die Weckzeit zu blinken beginnt.
• Drücken Sie UP oder DOWN, um die Stunde der
Weckzeit
einzustellen.
• Drücken Sie SET. Daraufhin beginnt die Minutenzahl
zu
blinken.
• Drücken Sie UP oder DOWN, um die Minutenzahl der
Weckzeit
einzustellen.
• Drücken Sie die SET-Taste, um zur normalen
Zeitanzeige
zurückzukehren.
• So stellen Sie Weckzeit 2 ein: Drücken Sie im
normalen Zeitanzeigemodus zweimal die MODE-
Taste. Daraufhin werden die Uhrzeit und das Symbol
(A2) für Weckzeit 2 angezeigt.
• Verfahren Sie zum Einstellen der Uhrzeit wie bei
Weckzeit
1.
Aktivieren des Weckers
Drücken Sie im normalen Zeitanzeigemodus die MODE-
Taste, um die Weckzeit (A1 oder A2) auszuwählen, die
aktiviert werden soll. Drücken Sie zum Aktivieren die
SET-Taste. (Daraufhin werden auf der LCD Weckzeit 1
oder 2 und das Glockensymbol angezeigt.) Das
Wecksignal ertönt zur festgelegten Zeit.
Abstellen des Weckers
• Wenn das Wecksignal ertönt, können Sie den
Wecker mit jeder Taste an der Vorderseite des Geräts
ausstellen.
• Das Wecksymbol wird weiterhin angezeigt, und das
Wecksignal ertönt täglich zur festgelegten Zeit, bis
die Weckfunktion deaktiviert wird.
Deaktivieren des Weckers
Um Weckzeiten zu deaktivieren, drücken Sie die MODE-
Taste, um die Weckzeit (A1 oder A2) auszuwählen,
die deaktiviert werden soll. Halten Sie die SET-Taste
gedrückt, bis das Glockensymbol nicht mehr angezeigt
wird. Die Zeiteinstellungen für den Wecker bleiben
gespeichert und können über die vorstehende
Schrittfolge wieder aktiviert werden.
Speichern von Spitzenwerten
• Drücken Sie die MAX/MIN-Taste einmal, um den
höchsten Innen- und Außentemperaturwert
anzuzeigen, der erreicht wurde, seit das Gerät zuletzt
zurückgesetzt wurde. Daraufhin wird auf der LCD der
höchste Wert angezeigt.
• Drücken Sie die MAX/MIN-Taste ein zweites Mal, um
den niedrigsten Innen- und Außentemperaturwert
anzuzeigen, der erreicht wurde, seit das Gerät zuletzt
zurückgesetzt wurde. Daraufhin wird der Tiefstwert
auf der LCD angezeigt.
• Um Höchst- und Tiefstwert zu löschen und das Gerät
zurückzusetzen, drücken Sie, während der
gespeicherte Wert angezeigt wird, 2-3 Sekunden die
MAX/MIN-Taste, bis ein Signal ertönt.
Einrichten von Warnsignalen für Temperaturwerte
Sie können die Wetterstation auch so programmieren,
dass ein Warnsignal ertönt, sobald die Innen- oder
Außentemperatur einen voreingestellten Höchst-
oder Tiefstwert über- bzw. unterschreitet. Bei der
Außentemperatur kann das Warnsignal für alle
Remotesender eingerichtet werden.
Einrichten eines Warnsignals für die Innentemperatur
• Halten Sie die ALERT-Taste 3-4 Sekunden gedrückt.
Die Innentemperatur und das Symbol für das obere
Temperaturlimit
blinken.
• Drücken Sie UP oder DOWN, um das obere
Temperaturlimit für das Warnsignal einzustellen.
• Drücken Sie die ALERT-Taste. Daraufhin blinken
die Temperatur und das Symbol für das untere
Temperaturlimit.
• Drücken Sie UP oder DOWN, um das untere
Temperaturlimit für das Warnsignal einzustellen.
• Drücken Sie die ALERT-Taste, um zum normalen
Anzeigemodus
zurückzukehren.
• Drücken Sie die ALERT-Taste, um die Warnfunktion
zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wenn die Funktion
aktiviert ist, werden die Symbole für das obere und
das untere Temperaturlimit angezeigt.
Einrichten eines Warnsignals für die Außentemperatur
• Halten Sie die ALERT-Taste 3-4 Sekunden gedrückt.
• Drücken Sie die CHANNEL-Taste, um den Sender
auszuwählen, für den das Warnsignal eingerichtet
werden soll. (1 bis 3)
• Daraufhin beginnen Außentemperatur und Symbol
des oberen Temperaturlimits für den betreffenden
Sender zu blinken.
• Drücken Sie UP oder DOWN, um das obere
Temperaturlimit für das Warnsignal einzustellen.
• Drücken Sie die ALERT-Taste. Daraufhin blinken
die Temperatur und das Symbol für das untere
Temperaturlimit.
• Drücken Sie UP oder DOWN, um das untere
Temperaturlimit für das Warnsignal einzustellen.
• Drücken Sie die ALERT-Taste, um zum normalen
Anzeigemodus
zurückzukehren.
• Drücken Sie die ALERT-Taste, um die Warnfunktion
zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wenn die Funktion
aktiviert ist, werden die Symbole für das obere und
das untere Temperaturlimit angezeigt.
Verwendung des Countdowntimers
• Drücken Sie im normalen Zeitanzeigemodus dreimal
die MODE-Taste, um den Countdowntimer
anzuzeigen. Daraufhin wird auf der LCD der Eintrag
TIMER
angezeigt.
• Halten Sie die SET-Taste 3-4 Sekunden gedrückt, bis
die Stundenzahl zu blinken beginnt.
• Drücken Sie UP oder DOWN, um die Stunde
einzustellen.
• Drücken Sie SET. Daraufhin beginnt die Minutenzahl
zu
blinken.
• Drücken Sie UP oder DOWN, um die Minuten
einzustellen.
• Drücken Sie SET. Daraufhin beginnt die Sekundenzahl
zu
blinken.
• Drücken Sie UP oder DOWN, um die Sekunden
einzustellen.
• Drücken Sie die SET-Taste, um die eingestellte Zeit zu
übernehmen.
• Drücken Sie SET, um den Countdowntimer zu starten.
• Während das Zählwerk abwärts zählt, können Sie
jederzeit die SET-Taste drücken, um den Vorgang
anzuhalten. Zum Fortfahren drücken Sie die SET-
Taste noch einmal.
• Wenn das Zählwerk bis -00- zurückgezählt hat und
das Signal ertönt, können Sie den Signalton mit einer
beliebigen Taste an der Vorderseite des Geräts
ausstellen. Auf der LCD wird wieder die normale
Zeitanzeige
angezeigt.
• Wenn Sie den Wert für das Zählwerk löschen oder
neu einstellen möchten, bevor -00- erreicht wird,
halten Sie den Countdowntimer an und geben einen
neuen Zeitwert ein. Verfahren Sie dabei nach der
angegebenen
Schrittfolge.
Reset
Das Thermometer, mit dem Sie die Temperatur in
mehreren Bereichen gleichzeitig messen können,
kann bei Betriebsstörungen jederzeit zurückgesetzt
werden. Drücken Sie einmal die RESET-Taste. Daraufhin
werden alle Werte auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt. Legen Sie die Einstellungen nun wie in
der Bedienungsanleitung beschrieben neu fest.
Zulassungs- und Sicherheitsbescheinigungen/
Allgemeine Informationen
Dieses Gerät trägt die CE-Kennzeichnung entsprechend
den Bestimmungen der Directive R&TTE (1999/5/EG).
Hama GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den weiteren relevanten
Regelungen und Vorschriften der Richtlinie 1999/5/
EG befi ndet. Die Konformitätserklärung und die
Übereinstimmungserklärung fi nden Sie im Internet unter
http://www.hama.com.
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:4-Abs2:5
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:4-Abs2:5
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

6 7
MODE CHANNEL MAX/MIN
UP °C/°F
SET/AL
ON/OFF
DOWN
12/24
ALERT
RESET
g Operating Instruction
Features and Specifi cations
Base Station
• Indoor/outdoor RF temperature
• Monitors temperature at up to 4 locations
(additional sensors required)
• Indoor/outdoor temperature displayed in °C or °F
• Memory funcion to recall highest/lowest temperature
readings
• Indoor temperature range: -10°C to 70°C
(14°F to 158°F)
• Temperature tolerance: +/– 1,1°C (+/– 2°F)
• 12/24 hour selectable alarm clock with snooze
• Month/day/year calender
• Countdown timer
• Low battery indicator
• Table top or wall mount
• Requires 2 AAA batteries
Remote Sensor
• 433 MHz transmission frequency
• Transmission range up to 30 m (range may be shorter
based on interference present)
• Temperature range: -20°C to 70°C (-4°F to 158°F)
• Temperature range via sensor probe: -40°C to 70°C
(-40°F to 158°F)
• Temperature tolerance: +/- 1.1°C (+/- 2°F)
• Table top or wall mount
• Requires 2 AAA batteries
Battery installation and setup
• Position the remote sensor near the base station.
• Open the battery compartment at the back of the
base station and insert 2 AAA batteries according to
the polarity markings.
• Replace the battery compartment cover.
• Press the UP C/F button at the back of the unit to
display the temperature in °C or °F.
• The RF signal icon (located to the left of the outdoor
temperature display) will fl ash for 5 minutes, inicating
that the base station is ready to pick up the RF signal
from the remote sensor.
Register the remote sensor
• Open the battery compartment at the back of the
remote sensor and slide the channel selector switch
to your desired channel. For the fi rst remote you may
select any channel, for additional remotes select any
unused channel.
• Insert (2) AAA batteries according to the polarity
markings. Be sure to install the batteries in the
remote within the time that the RF signal icon is
fl ashing on the base station.
• Replace the battery compartment cover.
• If you have registered more than one sensor, press
the CHANNEL button to select the remote channel
you want displayed permanently on the base station.
Or press CHANNEL until you observe a circular arrow
on the base station LCD display under the channel
number. The unit will then auto-scroll, changing from
channel to channel every 5 second.
Register a remote sensor when the RF signal
icon is not showing
To register a remote sensor when the RF signal icon is
not showing on the base station LCD:
• Press and hold the CHANNEL button for 3-4 seconds
until the RF signal icon is showing.
• Install the batteries in the new remote sensor or if the
batteries have already been installed, press either the
TX or RESET button, which are located inside the
remote battery compartment.
Note:
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or
rechargeable (nickel cadmium) batteries.
• For maximum performance in nomal conditions we
recommend using good quality alkaline batteries.
When temperatures are below 0°C, alkaline
batteries can lose power resulting in a loss of remote
transmission. If you reside in an area that
experiences frequent temperatures near or below
0°F, we recommend using lithium batteries to
minimize the loss off transmission.
Locating the base station and remote sensor
• Chosse a suitable place for the base station and
remote outdoor sensor, within the transmission
distance.
• Place the base unit near a window, but away from
direct sunlight or sources of heat or air conditioning
to ensure accurate temperature readings.
• The remote sensor is water resistant, but not
waterproof. Locate the sensor out of direct sunlight,
in an area where it will not be exposed to rain, snow
or
ice.
• The location you chosse is critical for maximizing the
transmission range. The remote sensor is desighned
to transmit up to 100 ft. unimpeded. Transmitting
through walls, metal doors and metal framed
windows may reduce the transmission range. To
optimize the transmission distance, the remote should
be positioned in a location that minimizes these
obstructions. Interference from other sources such
as home security systems, wireless doorbells
and wireless home entertainment equipment may
interrupt the transmission signal temporarily.
12/24 hour clock selection
In the normal time display mode, press the DOWN 12/24
button to display the time in 12 hour or 24 hour format.
(In 12 hour format AM or PM will show at the left of the
time).
Setting time and date
• Press the SET button for 2-3 seconds until the hour is
fl
ashing.
• Press UP or DOWN to set the hour.
• Press SET and the minutes will be fl ashing.
• Press UP or DOWN to set the minutes.
• Press SET and the month will be fl ashing.
• Press UP or DOWN to set the month.
• Press SET and the date will be fl ashing.
• Press UP or DOWN to set the date.
• Press SET and the year will be fl ashing.
• Press UP or DOWN to set the year.
• Press SET to lock in the settings and return to the
nomal time display.
• If no buttons are pressed within 20 seconds, the unit
will revert to the nomal time display.
• In any setting mode you can press the CHANNEL
button to revert to the normal time display.
Note:
Use the MODE button to scroll through the various
displays. Starting from the nomal time display, press
MODE to view alarm time 1, alarm time2, countdown
timer, return to normal time. If the display is in any mode
other than normal time and no buttons are pushed,
within 20 seconds the LCD display will revert to the
normal time display.
Display the Calendar
In normal display mode press the SET button once
to display the time with seconds, press SET again to
display the date, press SET again to return the normal
time display.
Setting the Alarm Time
Two different alarm times can be get, Alarm 1 and
Alarm 2.
• To set Alarm 1; In normal time mode, press the MODE
button once and the Alarm 1 time and icon /a1) will
show.
• Press the SET button for 2-3 seconds until the alarm
hour
fl
ashes.
• Press UP or DOWN to set the alarm hour.
• Press SET and the minutes will be fl ashing.
• Press UP o DOWN to set the alarm minutes.
• Press SET to return to normal time display.
• To set Alarm 2; In moment time mode, press MODE
twice and the Alarm 2 time and icon (A2) will show.
• Follow the same setting sequence as for Alarm 1.
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:6-Abs2:7
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:6-Abs2:7
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

8 9
Activating the Alarm
In the normal time display, press the MODE button to
choose the alarm (A1 or A2) that you want to activate.
Silencing the alarm
• When the alarm sounds press any button on the front
of the base station to silence the alert.
• The alarm icon will remain on the display and he
alarm will sound every day at the preset time until the
alarm is deactivated.
Deactivating the Alarm
To deactivate the alarms, press the MODE button to
choose the alarm (A1 or A2) that you want to deactivate.
Press the SET button until the alarm bell icon is no
longer showing. Your alarm time settings will remain
and you can reactivate the alarms bye following the
instructions above.
Min/Max Memory
• Press the MAX/MIN button once to display the
highest indoor and outdoor temperatures recorded
since last reset, MAX is shown on the display.
• Press MAX/MIN a second time to display the lowest
indoor and outdoor temperatures recorded since last
reset, MIN is shown on the display.
• To clear and reset the max/min records, when either
the MAX or MIN record is shown on the LCD display,
press and hold MAX/MIN for 2-3 seconds until the
beep
sounds.
Setting the Temperature Alerts
You can program you weather center to sound an alert
whenever the indoor or outdoor temperature exceed the
upper or lower pre-act-level. The outdoor alert can be
set for all remote channels.
Setting the Indoor Temperature Alert
• Press and hold the ALERT button for 3-4 seconds. The
high temperature limit icon and indoor temperature
will be fl ashing.
• Press UP or DOWN to select the high temperature
alert
level.
• Press ALERT and the low temperature limit icon and
temperature will be fl ashing.
• Press UP or DOWN to select the low temperature
alert
level.
• Press ALERT to return the normal mode.
• Press ALERT to activate or do-activate the alert
function. When the alert function is activated, both
the high and low limit icons will show.
Setting the Outdoor Temperature Alert
• Press and hold the ALERT button for 3-4 seconds.
• Press CHANNEL to select the cannel on which you
want to set the alert (1 to 3)
• The high temperature limit icon and outdoor
temperature for the channel you selected will be
fl
ashing.
• Press UP or DOWN to select the high temperature
alert
level.
• Press ALERT to return to normal mode.
• Press ALERT to activate or de-activate the alert
function. When the alert function is activated, both
the high and low limit icons will show.
Using the Countdown Timer
• In the normal display mode, press MODE 3 times to
display the countdown timer. TIMER will show on the
display.
• Press the SET button for 3-4 seconds and the hour
will be fl ashing.
• Press UP or DOWN to set the hour.
• Press SET and the minutes will be fl ashing.
• Press UP or DOWN to set the minutes.
• Press SET and the seconds will be fl ashing.
• Press UP or DOWN to set the seconds.
• Press SET to lock the time.
• Press SET to start the countdown timer.
• As the timer is counting down you can press SET to
pause. Press SET again to re-start the timer.
• After the time reaches -00- and the alarm sounds,
press any button on the front of the base station to
silence the alert. The LCD display will revert to the
normal time display.
• If you want to clear or re-set the timer before the
countdown reaches -0-, pause the countdown and
enter the new countdown time using the above
procedure.
Reset
Your multi-zone thermometer can be re-set in case of
malfunction. Press the RESET button once and the unit
will return to its original factory settings. Re-enter you
settings according to the OPERATING INSTRUCTIONS.
Registration and Safety Certifi cation/General
Information
This device bears the CE symbol as specifi ed by the
provisions of Directive R & TTE (1999/5/EC).
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device
is in compliance with the basic requirements and
other relevant guideline and regulations of the 1999/5/
EC guideline. You will fi nd the declaration of compliance
and declaration of conformity in the Internet at http://
www.hama.com
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:8-Abs2:9
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:8-Abs2:9
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

10 11
MODE CHANNEL MAX/MIN
UP °C/°F
SET/AL
ON/OFF
DOWN
12/24
ALERT
RESET
f Mode d‘emploi
Caracteristiques et specifi cations
Station de base
• Température RF intérieure / extérieure
• Détecte la température de 4 endroits différents
(détecteurs supplémentaires nécessaires)
• Affi chage de la température en degrés Celsius ou en
degrés
Fahrenheit
• Fonction mémoire afi n de consulter les pointes
(hautes/basses) de température
• Plage de température intérieure : de -10° C à 70° C
(de 14° F à 158° F)
• Tolérance de température : +/- 1,1° C (+/- 2° F)
• Réveil à affi chage 12/24 avec fonction de répétition
de
sonnerie
• Calendrier mois / jour / année
• Minuterie compte à rebours
• Indication de piles faibles
• Installation sur table ou installation murale
• Nécessite 2 piles LR03 / AAA
Detecteur à distance
• Fréquence de transmission : 433 MHz
• Portée de transmission : jusqu’à 30 m (des
éventuelles interférences sont susceptibles de
raccourcir la portée)
• Plage de température : de -20° C à 70° C
(de - 4° F à 158° F)
• Plage de température de la sonde de détection : de
-40° C à 70° C (de - 40° F à 158° F)
• Tolérance de température : +/- 1,1° C (+/- 2° F)
• Installation sur table ou installation murale
• Nécessite 2 piles LR03 / AAA
Installation des piles et reglages
• Placez le détecteur à distance à proximité de la
station de base.
• Ouvrez le compartiment des piles situé à l’arrière
de la station de base et insérez 2 piles LR03/AAA
conformément à leur polarité.
• Replacez le couvercle du compartiment.
• Appuyez sur le bouton UP C/F situé à l’arrière de
l’unité afi n d’affi cher la température en ° C ou en ° F.
• L’icône de signal RF (placé à gauche de l’affi chage de
la température extérieure) clignote pendant
5 minutes, de façon à indiquer que la station de
base est prête à recevoir le signal RF transmis par le
détecteur à distance.
Synchronisation du détecteur à distance
• Ouvrez le compartiment des piles situé à l’arrière du
détecteur à distance et poussez le sélecteur de canal
vers le canal souhaité. Vous pouvez sélectionner
n’importe quel canal pour le premier détecteur à
distance, utilisez ensuite n’importe quel canal
inutilisé pour les détecteurs supplémentaires.
• Insérez 2 piles LR03/AAA conformément à leur
polarité. Assurez-vous d’installer les piles du
détecteur à distance pendant la phase de
clignotement de l’icône de signal RF de la station de
base.
• Refermez le couvercle du compartiment.
• Dans le cas où vous avez synchronisé plusieurs
détecteurs, appuyez sur la touche CHANNEL afi n de
sélectionner le canal que vous désirez voir affi ché en
permanence sur la station de base. Ou appuyez sur
la touche CHANNEL jusqu’à l’apparition d’une fl èche
circulaire au-dessous du numéro de canal dans
l’écran LCD de la station de base. L’unité commence
à faire défi ler automatiquement (auto-scroll) tous les
canaux à une cadence de 5 secondes.
Synchronisation d’un détecteur à distance lorsque
l’icône de signal RF n’est pas affi ché
Marche à suivre afi n de synchroniser un détecteur à
distance lorsque l’icône de signal RF n’est pas affi ché à
l’écran LCD de la station de base :
• Appuyez sur la touche CHANNEL et maintenez-la
enfoncée pendant 3-4 secondes, jusqu’à apparition
de l’icône de signal RF.
• Installez les piles dans le nouveau détecteur à
distance ou (dans le cas où les piles ont déjà été
installées) appuyez soit sur la touche TX, soit sur la
touche RESET, situées à l’intérieur du compartiment à
piles.
Remarque :
• Ne mélangez pas de piles neuves avec des
anciennes.
• Ne mélangez pas les différents types de piles (piles
alcalines, standard - carbone zinc, ou rechargeable
- nickel cadmium).
• Nous vous recommandons d’utiliser des piles
alcalines de bonne qualité afi n de garantir un
excellent rendement dans des conditions normales.
Il est possible qu’une perte de transmission soit
provoquée par une perte de puissance de piles
alcalines lors de températures inférieures à 0° F.
Nous vous recommandons d’utiliser des piles au
lithium afi n de minimiser les pertes de transmission,
dans le cas où vous résidez dans une zone où ces
températures sont fréquentes.
Localisation de la station de base et du détecteur à
distance
• Sélectionnez un endroit approprié pour la station de
base et le détecteur extérieur à distance, à portée de
transmission.
• Placez l’unité de base à proximité d’une fenêtre, mais
protégée des rayons directs du soleil, d’autres
sources de chaleur ou d’appareils de climatisation
afi n d’assurer un relevé correct des températures.
• Le détecteur à distance est résistant aux
éclaboussures, mais non étanche. Placez le
détecteur dans un endroit protégé des rayons directs
du soleil, de la pluie, de la neige ou de la glace.
• L’endroit sélectionné est susceptible de maximiser la
portée de transmission. Le détecteur à distance a été
conçu pour assurer une transmission d’une distance
pouvant atteindre 100 ft sans obstacles.
La portée de transmission peut être réduite à travers
des parois, des portes métalliques et des fenêtres à
encadrements métalliques. Le détecteur à distance
devrait être placé dans un endroit sélectionné de
façon à éviter ce type d’obstructions afi n d’optimiser
la portée de transmission. Il est possible que les
interférences provoquées par d’autres dispositifs
comme les systèmes de sécurité domestiques, les
sonnettes d’entrée sans fi l et les systèmes de
divertissement sans fi l interrompent momentanément
la
transmission.
Sélection de l’affi chage 12/24 heures de l’horloge
Appuyez sur le bouton DOWN 12/24 afi n d’affi cher
l’heure au format 12 ou 24 heures. (AM ou PM seront
affi chés au format 12 heures).
Réglage de l’heure et de la date
• Appuyez sur la touche SET pendant 2-3 secondes
jusqu’à ce que l’affi chage de l’heure clignote.
• Appuyez sur UP ou DOWN afi n de régler l’heure.
• Appuyez sur SET afi n de faire clignoter les minutes.
• Appuyez sur UP ou DOWN afi n de régler les minutes.
• Appuyez sur SET afi n de faire clignoter le mois.
• Appuyez sur UP ou DOWN afi n de régler le mois.
• Appuyez sur SET afi n de faire clignoter la date.
• Appuyez sur UP ou DOWN afi n de régler la date.
• Appuyez sur SET afi n de faire clignoter l’année.
• Appuyez sur UP ou DOWN afi n de régler l’année.
• Appuyez sur SET afi n de confi rmer les réglages et de
retourner à l’affi chage normal de l’heure.
• L’unité retournera automatiquement à l’affi chage
automatique de l’heure si aucune touche n’est
appuyée pendant 20 secondes.
• Vous pouvez, à tout moment, appuyer sur la touche
CHANNEL afi n de retourner à l’affi chage normal de
l’heure.
Remarque :
Utilisez la touche MODE afi n de dérouler
les différents affi chages. A partir de l’affi chage normal
de l’heure, appuyez sur MODE afi n de visualiser l’heure
d’alarme 1, l’heure d’alarme 2, la minuterie compte à
rebours et de retourner à l’affi chage normal de l’heure.
L’écran LCD retournera automatiquement à l’affi chage
normal de l’heure si l’unité se trouve dans n’importe
quel mode autre que normal et si aucune touche n’est
appuyée pendant 20 secondes.
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:10-Abs2:11
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:10-Abs2:11
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

12 13
Affi chage du calendrier
En mode d’affi chage normal, appuyez sur la touche SET
afi n d’affi cher l’heure et les secondes, puis appuyez à
nouveau sur SET afi n de retourner à l’affi chage normal
de l’heure.
Réglage de l’alarme
Deux alarmes, l’alarme 1 et l’alarme 2 peuvent être
réglées.
• Réglage de l’alarme 1 : En mode d’affi chage normal
de l’heure, appuyez une fois sur la touche MODE afi n
d’affi cher l’heure d’alarme 1 et l’icône (A1).
• Appuyez sur la touche SET pendant 2-3 secondes
jusqu’à ce que l’affi chage de l’heure d’alarme
clignote.
• Appuyez sur UP ou DOWN afi n de régler l’heure
d’alarme.
• Appuyez sur SET afi n de faire clignoter les minutes.
• Appuyez sur UP ou DOWN afi n de régler les minutes
de
l’alarme.
• Appuyez sur SET afi n de retourner au mode
d’affi chage de l’heure.
• Réglage de l’alarme 2 : En mode d’affi chage normal
de l’heure, appuyez deux fois sur le bouton MODE
afi
n
d’affi cher l’heure d’alarme 2 et l’icône (A2).
• Suivez les étapes décrites ci-dessus pour le réglage
de l’heure d’alarme 1.
Activation de l’alarme
En mode d’affi chage normal de l’heure, appuyez sur
le bouton MODE afi n de sélectionner l’alarme (A1) ou
(A2) que vous désirez activer. Appuyez sur SET (l’icône
cloche de l’alarme suivi de 1 ou 2 est affi ché). L’alarme
retentira à l’heure sélectionnée.
Mise en sourdine de l’alarme
• Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur n’importe
quelle touche de la face avant de la station de base
afi n de la désactiver.
• L’icône de l’alarme restera affi ché à l’écran et
l’alarme retentira tous les jours à l’heure sélectionnée
jusqu’à ce que l’alarme soit désactivée.
Désactivation de l’alarme
Appuyez sur le bouton MODE afi n de sélectionner
l’alarme (A1) ou (A2) que vous désirez désactiver.
Appuyez sur la touche SET jusqu’à disparition de
l’affi chage de l’icône cloche de l’alarme. Vos réglages
de l’alarme resteront en mémoire et vous pourrez les
réactiver en suivant les instructions ci-dessus.
Mémoire Min/Max
• Appuyez une fois sur la touche MAX/MIN afi n
d’affi cher les températures intérieure et extérieure
les plus chaudes enregistrées depuis la dernière
réinitialisation. L’écran affi che MAX.
• Appuyez une seconde fois sur la touche MAX/MIN
afi n d’affi cher les températures intérieure et
extérieure les plus froides enregistrées depuis la
dernière réinitialisation. L’écran affi che MIN.
• Appuyez sur MAX/MIN et maintenez cette touche
enfoncée pendant 2-3 secondes jusqu’à ce que vous
entendiez un bip afi n d’effacer les valeurs
enregistrées et de réinitialiser l’enregistrement des
températures max/min, pendant que soit MAX, soit
MIN est affi ché.
Réglage de l’alarme de température
Vous pouvez programmer votre centrale météorologique
afi n qu’elle vous prévienne lorsque la température
intérieure ou extérieure dépasse le niveau haut ou bas
que vous avez sélectionné. Il est possible de régler
l’alarme extérieure pour tous les canaux.
Réglage de l’alarme de température intérieure
• Appuyez sur la touche ALERT et maintenez-la
enfoncée pendant 3-4 secondes. L’icône de limite
supérieure de la température et la température
intérieure commenceront à clignoter.
• Appuyez sur UP ou DOWN afi n de sélectionner
l’alarme pour la limite supérieure de la température.
• Appuyez sur ALERT ; l’icône de limite inférieure de
la température et la température commenceront à
clignoter.
• Appuyez sur UP ou DOWN afi n de sélectionner
l’alarme pour la limite inférieure de la température.
• Appuyez sur ALERT afi n de retourner au mode
d’affi
chage
normal.
• Appuyez sur ALERT afi n d’activer ou désactiver la
fonction d’alarme. Les deux icônes (limite supérieure
et limite inférieure) seront affi chés lorsque la fonction
d’alarme est activée.
Réglage de l’alarme de température extérieure
• Appuyez sur la touche ALERT et maintenez-la
enfoncée pendant 3-4 secondes.
• Appuyez sur CHANNEL afi n de sélectionner le canal
sur lequel vous désirez sélectionner l’alarme (de 1 à
3).
• L’icône de limite supérieure de la température
et la température extérieure du canal sélectionné
commenceront à clignoter.
• Appuyez sur UP ou DOWN afi n de sélectionner
l’alarme pour la limite supérieure de la température.
• Appuyez sur ALERT ; l’icône de limite inférieure de
la température et la température commenceront à
clignoter.
• Appuyez sur UP ou DOWN afi n de sélectionner
l’alarme pour la limite inférieure de la température.
• Appuyez sur ALERT afi n de retourner au mode
d’affi
chage
normal.
• Appuyez sur ALERT afi n d’activer ou désactiver la
fonction d’alarme. Les deux icônes (limite supérieure
et limite inférieure) seront affi chés lorsque la fonction
d’alarme est activée.
Utilisation de la minuterie compte à rebours
• En mode d’affi chage normal, appuyez trois fois sur
MODE afi n d’affi cher la minuterie compte à rebours.
L’écran affi che TIMER.
• Appuyez sur la touche SET pendant 3-4 secondes
jusqu’à ce que l’affi chage de l’heure clignote.
• Appuyez sur UP ou DOWN afi n de régler l’heure.
• Appuyez sur SET afi n de faire clignoter les minutes.
• Appuyez sur UP ou DOWN afi n de régler les minutes.
• Appuyez sur SET afi n de faire clignoter les secondes.
• Appuyez sur UP ou DOWN afi n de régler les
secondes.
• Appuyez sur SET afi n de confi rmer l’heure.
• Appuyez sur SET afi n de démarrer la minuterie
compte à rebours
• Vous pouvez appuyer sur SET afi n de faire une pause
alors que la minuterie a commencé le compte à
rebours. Appuyez à nouveau sur SET afi n de
redémarrer la minuterie compte à rebours.
• Appuyez sur n’importe quelle touche de la face avant
de la station de base afi n de mettre l’alarme en
sourdine lorsque la minuterie a atteint -00-. L’écran
LCD retournera à l’affi chage normal de l’heure.
• Faites une pause du compte à rebours et saisissez
une nouvelle valeur pour le compte à rebours
(utilisant la marche à suivre ci-dessus) dans le cas
où vous désirez effacer les valeurs enregistrées ou
réinitialiser le compteur avant qu’il n’ait atteint -0-.
Reinitialisation
Votre thermomètre multi-zones peut être réinitialisé en
cas de mauvais fonctionnement. Appuyez une fois sur la
touche RESET et l’unité retournera aux réglages d’usine.
Saisissez à nouveau vos paramètres conformément aux
Instructions de service.
Certifi cats d‘homologation et de sécurité / Informations
générales
Le sigle CE est apposé sur cet appareil, conformément
aux dispositions de la directive R&TTE (1999/5/CE).
Hama GmbH & Co KG certifi e que cet appareil satisfait
aux exigences et aux dispositions de la directive 1999/5/
CE. Vous pouvez consulter la déclaration de régularité
et de conformité sur internet en cliquant sur :
http://www.hama.com
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:12-Abs2:13
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:12-Abs2:13
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

14 15
MODE CHANNEL MAX/MIN
UP °C/°F
SET/AL
ON/OFF
DOWN
12/24
ALERT
RESET
e Instrucciones de uso
Características y especifi caciones
Estación base
• Temperatura RF interior / exterior
• Supervisión de la temperatura hasta en 4 lugares (se
requieren sensores adicionales)
• Visualización de la temperatura interior / exterior en
°C o °F
• Función memoria para recordar la lectura máxima/
mínima de temperatura
• Rango de temperatura interior: -10°C a 70°C
(14°F a 158°F)
• Desviación admisible de la temperatura: +/- 1,1°C
(+/-
2°F)
• Reloj de alarma de 12/24 horas opcional con snooze
• Calendario Mes / Día / Año
• Cronómetro de cuenta atrás
• Indicador de carga baja de las pilas
• Montaje de sobremesa o en pared
• Requiere 2 pilas AAA
Sensor remoto
• Frecuencia de transmisión de 433 MHz
• Alcance de transmisión de hasta 30 m (el alcance
puede ser más
corto dependiendo de las interferencias existentes)
• Rango de temperatura: -20°C a 70°C (-4°F a 158°F)
• Rango de temperatura según prueba del sensor:
-40°C a 70°C (-40°F a 158°F)
• Desviación admisible de la temperatura: +/- 1,1°C
(+/-
2°F)
• Montaje de sobremesa o en pared
• Requiere 2 pilas AAA
Instalación de las pilas y confi guración
• Coloque el sensor remoto cerca de la estación base.
• Abra el compartimento de las pilas en la parte
posterior de la estación base e inserte 2 pilas AAA
teniendo en cuenta las marcas de polaridad.
• Ponga de nuevo la tapa del compartimento de las
pilas.
• Pulse la tecla UP C/F en la parte posterior de la
unidad para visualizar la temperatura en °C o °F.
• El icono de la señal RF (localizado a la izquierda de
la pantalla de la temperatura exterior) se encenderá
durante 5 minutos para indicar que la estación base
está lista para recibir la señal RF del sensor remoto.
Registro del sensor remoto
• Abra el compartimiento de las pilas en la parte
posterior del sensor remoto y deslice el selector de
canales hasta el canal deseado. Para la primera
señal remota puede seleccionar cualquier canal,
para señales adicionales seleccione cualquier canal
sin
utilizar.
• Inserte (2) pilas AAA teniendo en cuenta las marcas
de polaridad. Asegúrese de instalar las pilas en el
sensor remoto mientras el icono de la señal RF está
encendido en la estación base.
• Ponga de nuevo la tapa del compartimento de las
pilas.
• Si ha registrado más de un sensor, pulse la tecla
CHANNEL para seleccionar el canal remoto que
desee visualizar permanentemente en la estación
base. O bien, pulse CHANNEL hasta que observe una
fl echa circular en la pantalla LCD de la estación base
debajo del número de canal. La unidad se desplazará
automáticamente cambiando de canal en canal cada
5
segundos.
Registro de un sensor remoto cuando el icono de la
señal RF no aparece
Para registrar un sensor remoto cuando el icono de la
señal RF no aparece en la pantalla LCD de la estación
base:
• Mantenga pulsada la tecla CHANNEL durante 3-4
segundos hasta que aparezca el icono de la señal RF.
• Instale las pilas en el nuevo sensor remoto o si las
baterías ya están instaladas, pulse la tecla TX o la
tecla RESET, que están situadas dentro del
compartimiento de las pilas del sensor remoto.
Nota:
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono y cinc)
o recargables (níquel y cadmio).
• Para conseguir el máximo rendimiento en
condiciones normales recomendamos utilizar pilas
alcalinas de buena calidad. Cuando las temperaturas
sean inferiores a -18°C, las pilas alcalinas pueden
perder potencia ocasionando una pérdida de la
transmisión del sensor remoto. Si reside en un área
que experimenta frecuentemente temperaturas
próximas o inferiores a -18°C, recomendamos que
utilice pilas de litio para minimizar la pérdida de
transmisión.
Ubicación de la estación base y el sensor remoto
• Escoja un lugar adecuado para la estación base y
el sensor remoto exterior, dentro de la distancia de
transmisión.
• Coloque la unidad base cerca de una ventana, pero
apartada de la luz directa del sol o de fuentes de
calor o aire acondicionado para garantizar medidas
exactas de la temperatura.
• El sensor remoto es resistente a las salpicaduras
pero no a prueba de agua. Coloque el sensor fuera
del alcance de la luz solar directa, en un lugar que no
esté expuesto a la lluvia, la nieve o el hielo.
• La localización que escoja es esencial para
maximizar el alcance de transmisión. El sensor
remoto está diseñado para transmitir hasta una
distancia de 30 m sin pérdidas. La transmisión a
través de paredes, puertas metálicas o ventanas de
rejilla metálica puede reducir el alcance de
transmisión.
Para optimizar la distancia de transmisión, el sensor
remoto debe ubicarse en una posición que minimice
estas obstrucciones. Las interferencias de otras
fuentes como sistemas de seguridad domésticos,
timbres de entrada inalámbricos y equipos de
entretenimiento inalámbricos pueden interrumpir la
transmisión de la señal temporalmente.
Selección del reloj de 12/24 horas
En el modo de visualización normal, pulse la tecla
DOWN 12/24 para visualizar el tiempo en formato de
12 o de 24 horas. (en el formato de 12 horas aparecerá
AM o PM a la izquierda de la hora)
Confi guración de la hora y la fecha
• Pulse la tecla SET durante 2-3 segundos hasta que la
hora
parpadee.
• Pulse UP o DOWN para confi gurar la hora.
• Pulse SET y los minutos parpadearán.
• Pulse UP o DOWN para confi gurar los minutos.
• Pulse SET y el mes parpadeará.
• Pulse UP o DOWN para confi gurar el mes.
• Pulse SET y el día parpadeará.
• Pulse UP o DOWN para confi gurar el día.
• Pulse SET y el año parpadeará.
• Pulse UP o DOWN para confi gurar el año.
• Pulse SET para fi jar la confi guración y volver a la
visualización normal de la hora.
• Si no presiona ninguna tecla durante 20 segundos, la
unidad volverá a la visualización normal de la hora.
• En cualquier modo de confi guración puede pulsar la
tecla CHANNEL para volver a la visualización de hora
normal.
Nota:
Utilice la tecla MODE para desplazarse a través de
las diversas pantallas. Desde la visualización de hora
normal pulse MODE para ver la hora de alarma 1, la hora
de alarma 2, el cronómetro de cuenta atrás y para volver
a la hora normal. Si se visualiza cualquier modo que no
es la hora normal y no hay ninguna tecla pulsada, en 20
segundos la pantalla LCD volverá a la visualización de
hora normal.
Visualización del calendario
En el modo de visualización normal, pulse la tecla SET
una vez para visualizar el tiempo con segundos, pulse
SET de nuevo para visualizar la fecha, pulse SET de
nuevo para volver a la visualización de hora normal.
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:14-Abs2:15
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:14-Abs2:15
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

16 17
Confi guración de la hora de alarma
Se pueden confi gurar dos tipos distintos de alarma,
Alarma 1 y Alarma 2.
• Para confi gurar la Alarma 1: En modo de hora normal,
pulse la tecla MODE una vez y aparecerá la hora de
la Alarma 1 e el icono (A1).
• Pulse la tecla SET durante 2-3 segundos hasta que la
hora de la alarma parpadee.
• Pulse UP o DOWN para confi gurar la hora de la
alarma.
• Pulse SET y los minutos parpadearán.
• Pulse UP o DOWN para confi gurar los minutos de la
alarma.
• Pulse SET para volver a la visualización de hora
normal.
• Para confi gurar la Alarma 2: En modo de hora normal,
pulse la tecla MODE dos veces y aparecerá la hora
de la Alarma 2 e el icono (A2).
• Siga la misma secuencia de confi guración que para
la Alarma 1.
Activación de la alarma
En el modo de visualización normal, pulse la tecla MODE
para seleccionar la alarma (A1 o A2) que desea activar.
Presione SET para activarla (el icono de campana de la
alarma 1 o 2 aparecerá). La alarma sonará a la hora que
haya introducido.
Apagado de la alarma
• Cuando la alarma suene pulse cualquier tecla de la
parte frontal de la estación base para apagar la
alerta.
• El icono de alarma permanecerá en la pantalla y la
alarma sonará cada día a la hora predeterminada
hasta que se desactive la alarma.
Desactivación de la alarma
Para desactivar las alarmas, pulse la tecla MODE para
seleccionar la alarma (A1 o A2) que desea desactivar.
Pulse la tecla SET hasta que el icono de la campana
de alarma desaparezca. La confi guración de la hora de
la alarma se mantiene y puede reactivar las alarmas
siguiendo las instrucciones anteriores.
Memoria Mín/Máx
• Pulse la tecla MAX/MIN una vez para visualizar la
temperatura máxima exterior e interior registrada
desde el último reestablecimiento de la
confi guración. Se muestra MAX en la pantalla.
• Pulse la tecla MAX/MIN por segunda vez para
visualizar la temperatura mínima exterior e interior
registrada desde el último reestablecimiento de la
confi guración. Se muestra MIN en la pantalla.
• Para borrar y restaurar la confi guración inicial de los
registros máx/mín, mientras se muestra el registro
MAX o MIN en la pantalla LCD, mantenga pulsado
MAX/MIN durante 2-3 segundos hasta que suene un
pitido.
Confi guración de las alertas de temperatura
Puede programa su centro meteorológico para que
emita un sonido de alerta siempre que la temperatura
interior o exterior salga de los límites superior e inferior
predeterminados. La alerta exterior puede confi gurarse
para todos los canales remotos.
Confi guración de las alertas de temperatura interior
• Mantenga pulsada la tecla ALERT durante 3-4
segundos. El icono de límite superior de temperatura
y la temperatura interior parpadearán.
• Pulse UP o DOWN para seleccionar el nivel de la
alerta de temperatura superior.
• Pulse ALERT y el icono de límite inferior de
temperatura y la temperatura parpadearán.
• Pulse UP o DOWN para seleccionar el nivel de la
alerta de temperatura inferior.
• Pulse ALERT para volver al modo normal.
• Pulse ALERT para activar o desactivar la función de
alerta. Cuando la función de alerta está desactivada,
se muestran ambos iconos de límite superior e
inferior.
Confi guración de las alertas de temperatura exterior
• Mantenga pulsada la tecla ALERT durante 3-4
segundos.
• Pulse CHANNEL para seleccionar el canal en el que
desea confi gurar la alerta. (1 a 3)
• El icono de límite superior de temperatura y la
temperatura exterior para el canal seleccionado
parpadearán.
• Pulse UP o DOWN para seleccionar el nivel de la
alerta de temperatura superior.
• Pulse ALERT y el icono de límite inferior de
temperatura y la temperatura parpadearán.
• Pulse UP o DOWN para seleccionar el nivel de la
alerta de temperatura inferior.
• Pulse ALERT para volver al modo normal.
• Pulse ALERT para activar o desactivar la función de
alerta. Cuando la función de alerta está desactivada,
se muestran ambos iconos de límite superior e
inferior.
Manejo del cronómetro de cuenta atrás
• En el modo de visualización normal, pulse MODE 3
veces para visualizar el cronómetro de cuenta atrás.
En la pantalla se mostrará TIMER.
• Pulse la tecla SET durante 3-4 segundos y la hora
parpadeará.
• Pulse UP o DOWN para confi gurar la hora.
• Pulse SET y los minutos parpadearán.
• Pulse UP o DOWN para confi gurar los minutos.
• Pulse SET y los segundos parpadearán.
• Pulse UP o DOWN para confi gurar los segundos.
• Pulse SET para fi jar el tiempo.
• Pulse SET para iniciar el cronómetro de cuenta atrás.
• Mientras el cronómetro está corriendo puede
presionar SET para pausarlo. Pulse SET de nuevo
para reiniciar el cronómetro.
• Cuando el cronómetro alcance –00- y suena la
alarma, pulse cualquier tecla de la parte frontal de la
estación base para apagar la alerta. La pantalla LCD
volverá a la visualización de hora normal.
• Si desea borrar o reconfi gurar el cronómetro antes
de que la cuenta atrás llegue a –0- detenga la cuenta
atrás e introduzca el nuevo tiempo para la cuenta
atrás mediante el procedimiento anterior.
Reset
El termómetro multizona puede ser devuelto a la
confi guración inicial en caso de mal funcionamiento.
Pulse la tecla RESET una vez y la unidad volverá a
su confi guración original de fábrica. Reintroduzca
su confi guración siguiendo las instrucciones de
funcionamiento.
Certifi cados de autorización y seguridad/Informaciones
generales
Este aparato lleva el símbolo CE conforme a las
disposiciones de la directiva R&TTE (1999/5/CE).
Hama GmbH & Co. KG declara por la presente que
este aparato cumple con los requisitos básicos y los
demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/
CE. La declaración de conformidad del fabricante y la
declaración de conformidad se encuentran en Internet
bajo http://www.hama.com
GARANTÍA DE DOS AÑOS DE HAMA TECHNICS S.L.
HAMA TECHNICS S.L. garantiza este artículo por un período
de 6 meses, desde la fecha de adquisición, contra todo
defecto de fabricación que impida el normal funcionamiento
del mismo. A partir de ese plazo y hasta cumplirse los 2 años
desde la fecha de la compra, el aparato sigue cubierto por
esta Garantía en los términos de la Ley 23/2003 de Garantías
en la Venta de Bienes de Consumo.
Esta garantía cubre la reparación del aparato dentro de
dichos plazos y en los términos que indica la Ley, pero carece
de validez si no está acompañado de la correspondiente
factura o tique de compra que justifi que la fecha exacta de
la adquisición y que deberá presentarse libre de enmiendas
o tachaduras.
No están cubiertos por esta garantía los daños o averías
producidas por instalación incorrecta, su manipulación,
accidentes, roturas, quema, daños producidos por líquidos
o humedad excesiva o, en general, usos indebidos o
negligentes. Las operaciones de mantenimiento, las piezas
sometidas a desgaste natural no entran dentro de la
cobertura de esta garantía.
La manipulación interna del aparato por personal no
autorizado por HAMA TECHNICS S.L. anula asimismo esta
garantía.
Este documento de garantía en ningún caso reduce o limita
los derechos legales de los consumidores recogidos en las
actuales legislaciones autonómicas, nacional y comunitaria
sino que se enmarca dentro de las mismas y se somete a
dichas legislaciones en caso de reclamaciones o litigios.
En caso de no estar satisfecho del servicio recibido por esta
garantía, el consumidor puede reclamar ante los organismos
competentes de cada área como son las Asociaciones de
Consumidores, Ofi cinas de Consumo de Ayuntamientos,
Centros de Arbitraje reconocidos ofi cialmente, Tribunales
Ordinarios y cualesquiera otros organismos competentes en
esta materia.
Antes de enviar el producto a HAMA TECHNICS S.L. póngase
en contacto con su vendedor. Esta garantía no incluye el
dejar prestado ningún otro producto de características
iguales o similares en sustitución del averiado durante el
tiempo que dure la reparación.
Importado y distribuido por:
Hama Technics S.L:
C/ Ignacio Iglesias 17
Ofi cinas 1 y 2
08940 Cornellà del Llobregat
Barcelona
España
Fabricando en China
Este producto está sujeto a cambios técnico-estéticos sin
previo aviso
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:16-Abs2:17
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:16-Abs2:17
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

18 19
MODE CHANNEL MAX/MIN
UP °C/°F
SET/AL
ON/OFF
DOWN
12/24
ALERT
RESET
o Gebruiksaanwijzing
Technische specifi caties en functies
Basisstation
• Binnen-/buitentemperatuur (draadloze overdracht)
• Weergave van de temperatuur van maximaal vier
standplaatsen (extra sensoren vereist)
• Binnen-/buitentemperatuur in °F of °C
• Geheugenfunctie om de hoogste/laagste
geregistreerde temperatuurwaarde op te roepen
• Bereik binnentemperatuur: -10°C tot 70°C
(14°F tot 158°F)
• Temperatuurtolerantie: +/-1,1°C (+/-2°F)
• Instelbare tijdweergave in 12h- of 24h-formaat voor
alarm met snoozefunctie
• Kalender met maand / dag / jaar
• Countdowntimer
• Weergave voor „Batterij leeg“
• Kan opgesteld of aan de wand gemonteerd worden
• Twee AAA-batterijen
Remotesensor
• Overdrachtsfrequentie van 433 MHz
• Overdrachtsbereik tot maximaal 30 m (evt. beperkt bij
interferenties)
• Temperatuurbereik: -20°C tot 70°C (-4°F tot 158°F)
• Temperatuurbereik bij gebruik van een sensorsonde:
-40°C tot 70°C (-40°F tot 158°F)
• Temperatuurtolerantie: +/-1,1°C (+/-2°F)
• Kan opgesteld of aan de wand gemonteerd worden
• Twee AAA-batterijen
Plaatsen van de batterijen en installatie
• Zet de remotesensor in de buurt van het basisstation.
• Open het batterijvak aan de achterkant van het
basisstation en plaats de twee AAA-batterijen in de
juiste
poolrichting.
• Sluit de afdekking van het batterijvak.
• Druk de toets UP °C/°F aan de achterkant van het
toestel in om de temperatuur in °F of °C weer te
geven.
• Het symbool voor draadloze overdracht
knippert vijf minuten (links naast de weergave van
de buitentemperatuur). Hiermee wordt
aangegeven dat het basisstation gereed is voor
ontvangst en dat het radiografi sche signaal van de
remotesensor ontvangen wordt.
Aanmelding van de remotesensor
• Open het batterijvak aan de achterkant van de
remotesensor en stel het gewenste kanaal in met de
schakelaar voor de zendfrequentie. Voor de
signaaloverdracht van de eerste remotezender kan
iedere zendfrequentie worden ingesteld; bij alle
andere gebruikt u steeds een nog niet bezet kanaal.
• Plaats de twee AAA-batterijen met de juiste
polariteit. Let erop dat de batterijen bij de
remotesensor geplaatst worden, zolang het symbool
voor draadloze overdracht op het basisstation
knippert.
• Sluit de afdekking van het batterijvak.
• Als er meerdere sensoren aangemeld zijn, drukt u
op de CHANNEL-toets om het kanaal te selecteren,
dat voortdurend op het basisstation weergegeven
moet worden. U kunt het toestel ook zo instellen dat
het weergegeven kanaal om de vijf seconden
wisselt. Hiervoor drukt u zo lang op de CHANNEL-
toets tot op het LCD- display van het basisstation
onder het kanaalnummer een ronde pijl wordt
weergegeven.
Aanmelding van een remotesensor als het symbool voor
draadloze overdracht ontbreekt
Zo wordt een remotesensor aangemeld als het symbool
voor draadloze overdracht niet wordt weergegeven op
het LCD-display van het basisstation:
• Houd de CHANNEL-toets drie tot vier seconden
ingedrukt tot het symbool voor draadloze overdracht
wordt
weergegeven.
• Plaats de batterijen in de nieuwe remotesensor. Als
de batterijen er reeds in zitten, drukt u op de TX- of
RESET- toets in het batterijvakje van de sensor.
Aanwijzing:
• Gebruik oude en nieuwe batterijen nooit tegelijkertijd.
• Gebruik alkaline, zink-koolstof (standaard) of
(oplaadbare) nikkel-cadmium batterijen nooit samen.
• Om onder normale omstandigheden een optimale
werking te waarborgen, wordt aanbevolen om
alkaline batterijen van een goede kwaliteit te
gebruiken. Bij het gebruik van alkaline batterijen kan
het bij temperaturen onder 0°F tot een onderbreking
van de signaaloverdracht komen, omdat het
vermogen van de batterijen afneemt. Als de
omgevingstemperatuur van de batterijen regelmatig
tot 0°F en lager daalt, wordt ter voorkoming van
dergelijke uitvallen het gebruik van lithium batterijen
aanbevolen.
Opstelling van basisstation en remotesensor
• Kies een geschikte plaats uit in het overdrachtsbereik
om het basisstation en de remotesensor op te stellen.
• Plaats het basisstation in de buurt van een venster.
Om te voorkomen dat de meetwaarden vervalst
worden, mag het toestel niet in de buurt van de
verwarming of de airconditioning staan of aan directe
zonnestralen blootgesteld worden.
• De remotesensor is waterbestendig, maar niet
volledig waterdicht. Hij mag niet direct aan regen,
sneeuw, ijs of zon worden blootgesteld.
• Om het overdrachtsbereik maximaal te kunnen
benutten, is de plaats van opstelling van
doorslaggevend belang. De remotesensor kan in
een omtrek van maximaal 30,5 m (100 ft) ongehinderd
signalen overdragen. Muren, metalen deuren en
vensters met een metalen kozijn kunnen het
overdrachtsbereik echter verkleinen. Om de
signaaloverdracht te optimaliseren moet de plaats
van de remotesensor dus zo gekozen worden
dat dergelijke obstakels vermeden worden.
Interferenties die door andere bronnen zoals
alarminstallaties, draadloze deurbellen of
thuisbioscopen veroorzaakt worden, kunnen tot
tijdelijke storingen van het overdrachtssignaal leiden.
Instellen van de 12h-/24h-weergave
Druk in de normale modus voor de tijdweergave op de
toets DOWN 12/24 om voor de tijdweergave het 12h- of
24h-formaat te selecteren. (Als u het 12h-formaat instelt,
wordt links naast de tijd AM of PM weergegeven.)
Instellen van de datum en tijd
• Houd de SET-toets twee tot drie seconden ingedrukt
tot het getal voor de uren begint te knipperen.
• Druk op UP of DOWN om het uur in te stellen.
• Druk op SET. Vervolgens begint het getal voor de
minuten te knipperen.
• Druk op UP of DOWN om de minuten in te stellen.
• Druk op SET. Vervolgens begint de maand te
knipperen.
• Druk op UP of DOWN om de maand in te stellen.
• Druk op SET. Vervolgens begint de dag van de datum
te
knipperen.
• Druk op UP of DOWN om de dag in te stellen.
• Druk op SET. Vervolgens begint het jaar te knipperen.
• Druk op UP of DOWN om het jaar in te stellen.
• Druk op SET om de instellingen over te nemen en
naar de normale modus voor de tijdweergave terug te
keren.
• Als de toetsen niet binnen twintig seconden
ingedrukt worden, schakelt het toestel weer om naar
de normale modus voor de tijdweergave.
• Om van een instelling naar de normale modus voor de
tijdweergave terug te keren, kunt u op elk moment de
CHANNEL-toets
indrukken.
Aanwijzing:
met de MODE-toets kunt u tussen de
verschillende weergavemodi omschakelen. Als u in de
normale modus voor de tijdweergave de MODE-toets
indrukt, schakelt u naar alarmtijd 1, dan naar alarmtijd
2, naar de countdowntimer en tenslotte weer naar de
normale tijdweergave. Als op het LCD-display niet de
normale tijd wordt weergegeven en u geen toets indrukt,
schakelt het toestel binnen twintig seconden weer om
naar de normale modus voor de tijdweergave.
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:18-Abs2:19
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:18-Abs2:19
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

20 21
Kalenderweergave
Druk in de normale modus voor de tijdweergave
een keer op de SET-toets. Daarop wordt de tijd met
seconden weergegeven. Als u de SET-toets nogmaals
indrukt, wordt de datum weergegeven. Als u voor de
derde keer op de SET-toets drukt, keert u terug naar de
normale modus voor de tijdweergave.
Instellen van het alarm
U kunt twee alarmtijden instellen: alarm 1 en alarm 2.
• Zo stelt u alarmtijd 1 in: druk in de normale modus
voor de tijdweergave een keer op de MODE-toets.
Vervolgens worden de tijd en het symbool (A1) voor
alarmtijd 1 weergegeven.
• Houd de SET-toets twee tot drie seconden ingedrukt
tot het getal voor de uren van de alarmtijd begint te
knipperen.
• Druk op UP of DOWN om het uur van de alarmtijd in
te
stellen.
• Druk op SET. Vervolgens begint het getal voor de
minuten te knipperen.
• Druk op UP of DOWN om het getal voor de minuten
van de alarmtijd in te stellen.
• Druk op de SET-toets om naar de normale
tijdweergave terug te keren.
• Zo stelt u alarmtijd 2 in: druk in de normale modus
voor de tijdweergave twee keer op de MODE-toets.
Daarop worden de tijd en het symbool (A2) voor
alarmtijd 2 weergegeven.
• Ga voor het instellen van de tijd te werk zoals bij
alarmtijd
1.
Activeren van het alarm
Druk in de normale modus voor de tijdweergave op
de MODE-toets om het te activeren alarm (A1 of A2)
te selecteren. Druk de SET-toets in om het alarm de
activeren. (Vervolgens worden alarm 1 of 2 en het
kloksymbool op het LCD weergegeven.) Het alarmsignaal
weerklinkt op de ingestelde tijd.
Uitzetten van het alarm
• Als het alarmsignaal weerklinkt, kan het met iedere
willekeurige toets aan de voorkant van het toestel
uitgezet
worden.
• Het alarmsymbool blijft op het display staan en het
alarmsignaal gaat dagelijks op de ingestelde tijd af tot
de alarmfunctie gedeactiveerd wordt.
Deactiveren van het alarm
Om de alarmtijden te deactiveren drukt u op de
MODE-toets om de te deactiveren alarmtijd (A1 of
A2) te selecteren. Houd de SET-toets ingedrukt tot
het kloksymbool niet meer wordt weergegeven. De
tijdinstellingen voor het alarm blijven opgeslagen
en kunnen via de bovengenoemde stappen weer
geactiveerd worden.
Opslaan van piekwaarden
• Druk een keer op de MAX/MIN-toets om de hoogste
waarde van de binnen- en buitentemperatuur weer te
geven, die bereikt is vanaf het moment dat het toestel
voor het laatst werd gereset. Vervolgens wordt de
hoogste waarde op het LCD-display weergegeven.
• Druk de MAX/MIN-toets voor een tweede keer in om
de laagste waarde van binnen- en buitentemperatuur
weer te geven, die bereikt is vanaf het moment dat
het toestel voor het laatst gereset werd. Daarop
wordt de laagste waarde op het LCD-display
weergegeven.
• Om de hoogste en laagste waarde te wissen en
het toestel te resetten, drukt u, terwijl de opgeslagen
waarde wordt weergegeven, twee tot drie seconden
op de MAX/MIN-toets tot er een signaal weerklinkt.
Instellen van waarschuwingssignalen voor
temperatuurwaarden
U kunt het weerstation ook zo programmeren dat er een
waarschuwingssignaal weerklinkt, zodra de binnen- of
buitentemperatuur een vooraf ingestelde maximale
of minimale waarde over- resp. onderschrijdt. Bij de
buitentemperatuur kan het waarschuwingssignaal voor
alle remotezenders ingesteld worden.
Instellen van een waarschuwingssignaal voor de
binnentemperatuur
• Houd de ALERT-toets drie tot vier seconden
ingedrukt. De binnentemperatuur en het symbool voor
de bovenste temperatuurgrens knipperen.
• Druk op UP of DOWN om de bovenste
temperatuurgrens voor het waarschuwingssignaal in
te
stellen.
• Druk de ALERT-toets in. Daarop knipperen de
temperatuur en het symbool voor de onderste
temperatuurgrens.
• Druk op UP of DOWN om de onderste
temperatuurgrens voor het waarschuwingssignaal in
te
stellen.
• Druk op de ALERT-toets om naar de normale
weergavemodus terug te keren.
• Druk de ALERT-toets in om de waarschuwingsfunctie
te activeren of deactiveren. Als de functie geactiveerd
is, worden de symbolen voor de bovenste en onderste
temperatuurgrens
weergegeven.
Instellen van een waarschuwingssignaal voor de
buitentemperatuur
• Houd de ALERT-toets drie tot vier seconden
ingedrukt.
• Druk op de CHANNEL-toets om de zender te
selecteren, die voor het waarschuwingssignaal moet
worden ingesteld (1 tot 3).
• Daarop beginnen de buitentemperatuur en het
symbool van de bovenste temperatuurgrens voor de
betreffende zender te knipperen.
• Druk op UP of DOWN om de bovenste
temperatuurgrens voor het waarschuwingssignaal in
te
stellen.
• Druk ALERT-toets in. Daarop knipperen de
temperatuur en het symbool voor de onderste
temperatuurgrens.
• Druk op UP of DOWN om de onderste
temperatuurgrens voor het waarschuwingssignaal in
te
stellen.
• Druk op de ALERT-toets om naar de normale
weergavemodus terug te keren.
• Druk de ALERT-toets in om de waarschuwingsfunctie
te activeren of deactiveren. Als de functie
geactiveerd is, worden de symbolen voor de
bovenste en onderste temperatuurgrens
weergegeven.
Gebruik van de countdowntimer
• Druk in de normale modus voor de tijdweergave drie
keer op de MODE-toets om de countdowntimer
weer te geven. Vervolgens wordt het item TIMER
weergegeven op het LCD-display.
• Houd de SET-toets drie tot vier seconden ingedrukt
tot het getal voor de uren begint te knipperen.
• Druk op UP of DOWN om het uur in te stellen.
• Druk op SET. Vervolgens begint het getal voor de
minuten te knipperen.
• Druk op UP of DOWN om de minuten in te stellen.
• Druk op SET. Vervolgens begint het getal voor de
seconden te knipperen.
• Druk op UP of DOWN om de seconden in te stellen.
• Druk op de SET-toets om de ingestelde tijd over te
nemen.
• Druk op SET om de countdowntimer te starten.
• Terwijl de teller aftelt, kunt u op elk moment de SET-
toets indrukken om de procedure stop te zetten. Om
de procedure voort te zetten drukt u de SET-toets
nogmaals
in.
• Als de teller tot -00- afgeteld heeft en het
signaal weerklinkt, kunt u de signaaltoon met een
willekeurige toets aan de voorkant van het toestel
uitzetten. Op het LCD-display wordt weer de normale
tijdweergave
weergegeven.
• Als u de waarde voor de teller wilt wissen of opnieuw
wilt instellen voordat -00- bereikt wordt, zet u de
countdowntimer stop en voert u een nieuwe
tijdswaarde in. Ga hierbij volgens de genoemde
stappen te werk.
Reset
De thermometer waarmee de temperatuur in meerdere
bereiken tegelijkertijd gemeten kan worden, kan bij
bedrijfsstoringen op ieder moment gereset worden.
Druk een keer op de RESET-toets. Daarop worden alle
waarden naar de fabrieksinstellingen gereset. Leg nu
de instellingen opnieuw vast zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing.
Registratiebewijzen en veiligheidskeuringen/algemene
informatie
Dit toestel draagt de CE-markering volgens de
bepalingen van de richtlijn R&TTE (1999/5/EG). Hama
GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit toestel voldoet
aan de vereisten en de overige relevante voorschriften
van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van
overeenstemming en de conformiteitsverklaring vindt u
op internet onder http://www.hama.com
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:20-Abs2:21
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:20-Abs2:21
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

22 23
MODE CHANNEL MAX/MIN
UP °C/°F
SET/AL
ON/OFF
DOWN
12/24
ALERT
RESET
q Instrukcja obs ł ugi
Funkcje i specyfi kacja stacji:
•
Pomiar temperatury wewnętrznej i zewnętrznej
•
Możliwość monitorowania temperatury z 4 miejsc
(wymagane są dodatkowe czujniki)
•
Wyświetlanie temperatury w °C i °F
•
Zapamiętywanie najwyższej/najniższej temperatury
•
Zakres pomiaru temperatury wewnętrznej: -10°C do
70°C (14°F do 158°F)
•
Dokładność pomiaru: +/- 1.1°C (+/- 2°F)
•
Budzik w formacie 12/24-godzinnym z funkcją uśpienia
•
Kalendarz: miesiąc/dzień/rok
•
Odliczanie czasu
•
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii
•
Możliwość postawienia lub powieszenia na ścianie
•
Zasilanie: 2x baterie AAA
Czujnik:
•
Częstotliwość: 433 MHz
•
Zasięg: do 30m (może być krótszy jeśli w pobliżu
znajdują się jakieś źródła zakłóceń)
•
Zakres temperatury: -20°C do 70°C (-4°F do 158°F)
•
Zakres temperatury przez sondę czujnika: -40°C do
70°C (-40°F do 158°F)
•
Dokładność: +/- 1.1°C (+/- 2°F)
•
Możliwość postawienia lub powieszenia na ścianie
•
Zasilanie: 2x baterie AAA
Wkładanie baterii:
•
Ustaw czujnik blisko stacji
•
Otwórz wejście baterii z tyłu stacji i włóż 2 baterie AAA
zgodnie z polaryzacją
•
Naciśnij przycisk UP C/F z tyłu urządzenia, aby
wyświetlić temperaturę w °C lub °F
•
Ikonka odbioru sygnału RF (znajduje się z lewej strony
temperatury zewnętrznej) będzie mrugać przez 5
minut; oznacza to, że stacja jest gotowa na odbiór
sygnału RF z czujnika
Rejestrowanie czujnika:
•
Otwórz wejście baterii z tyłu czujnika i ustaw
przełącznik kanału na taki kanał jaki chcesz. W
pierwszym czujniku możesz wybrać jakikolwiek kanał,
a w innych jakikolwiek nieużywany jeszcze kanał
•
Włóż 2 baterie AAA zgodnie z polaryzacją. Należy je
włożyć w czasie, gdy ikonka odbioru sygnału RF mru
ga na wyświetlaczu stacji
•
Jeśli wybrałeś więcej niż jeden czujnik, naciśnij
przycisk CHANNEL w celu wyboru kanału, który ma
być wyświetlany na stacji pogodowej. Możesz również
naciskać CHANNEL aż na stacji pogodowej pod
numerem kanału pojawi się strzałeczka. Urządzenie
będzie automatycznie zmieniało kanały co 5 sekund
Rejestrowanie czujnika, gdy ikonka sygnału RF się nie
ukazuje:
•
Naciśnij i przytrzymaj CHANNEL przez 3-4 sekundy aż
ukaże się ikonka sygnału RF
•
Po włoveniu baterii do czujnika naciśnij przycisk TX
lub RESET, które znajdują się wewnątrz przegrody na
baterie
UWAGA:
•
Nie mieszaj starych i nowych baterii
•
Nie mieszaj baterii alkalicznych, zwykłych i
akumulatorków (baterii z możliwością wielokrotnego
ładowania)
•
Aby urządzenie jak najlepiej działało, zalecamy
używanie dobrej jakości baterii alkalicznych. Gdy
temperatura spada poniżej 0°C, baterie alkaliczne tracą
swoją moc i dochodzi do utraty sygnału. Jeśli miesz
kasz w miejscu gdzie temperatura często wynosi 0°C
lub poniżej to zalecamy
używanie baterii litowych, aby zminimalizować utratę
sygnału
Umiejscawianie stacji pogodowej i czujnika
•
Wybierz optymalne miejsce, w którym można
umiejscowić stację pogodową i czujnik zewnętrzny
•
Umieść stację blisko okna, ale z dala od miejsc silnie
nasłonecznionych, źródeł ciepła oraz klimatyzacji, aby
odczytywana temperatura była wiarygodna
•
Czujnik zewnętrzny nie jest wodoodporny. Należy go
umieścić w miejscu z dala od bezpośredniego kontaktu
z promieniami słonecznymi, deszczem, śniegiem, itp.
•
Prawidłowe umiejscowienie jest istotne dla uzyskania
dobrego zasięgu czujnika, który wynosi 100 stóp.
Ściany, metalowe drzwi i ramy okienne redukują
zasięg czujnika. Źródła zakłóceń takie jak systemy
zabezpieczające, gongi bezprzewodowe oraz inne
sprzęty mogą również wpływać niekorzystnie na
transmisję sygnału z czujnika
Wybór formatu wyświetlania czasu
Naciśnij przycisk 12/24 DOWN, aby wybrać format 12 lub
24cztero godzinny (w formacie 12sto godzinnym z lewej
strony godziny ukażą się symbole AM lub PM)
Ustawianie czasu i daty
•
Naciśnij SET przez 2-3 sekundy aż godzina zacznie
mrugać
•
Naciśnij UP lub DOWN, aby ustawić godzinę
•
Naciśnij SET i minuty zaczną mrugać
•
Naciśnij UP lub DOWN, aby ustawić minuty
•
Naciśnij SET i miesiąc zacznie mrugać
•
Naciśnij UP lub DOWN, aby wybrać miesiąc
•
Naciśnij SET i data zacznie mrugać
•
Naciśnij UP lub DOWN, aby ustawić datę
•
Naciśnij SET i rok zacznie mrugać
•
Naciśnij UP lub DOWN, aby ustawić rok
•
Naciśnij SET, aby zapisać ustawienia i przejść do
normalnego
trybu
•
Jeśli żaden przycisk nie będzie naciskany przez 20
sekund to urządzenie automatycznie przejdzie to
normalnego
trybu
•
W czasie dokonywania jakichkolwiek ustawień
naciśnięcie przycisku CHANNEL spowoduje powrót do
normalnego
trybu
Wyświetlanie kalendarza
Naciśnij SET, aby wyświetlić czas. Naciśnij SET drugi raz,
aby wyświetlić datę. Kolejne naciśnięcie SET spowoduje
powrót do normalnego trybu
Ustawianie alarmu
Istnieje możliwość ustawienia dwóch alarmów
•
Aby ustawić Alarm 1: naciśnij MODE raz i ukaże się
ikonka
A1
•
Naciśnij SET przez 2-3 sekundy aż godzina alarmu
zacznie
mrugać
•
Naciśnij UP lub DOWN, aby ustawić godzinę
•
Naciśnij SET i minuty zaczną mrugać
•
Naciśnij UP lub DOWN, aby ustawić minuty
•
Naciśnij SET, aby powrócić do normalnego trybu
•
Aby ustawić Alarm 2: naciśnij MODE dwa razy i uka e
się ikonka A2
•
Aby ustawić czas Alarmu 2, postępuj tak samo jak w
przypadku ustawienia Alarmu 1
Aktywowanie alarmu
Naciśnij MODE, aby wybrać alarm, który chcesz
aktywować (A1 lub A2) Wyciszanie alarmu
•
gdy alarm rozbrzmiewa, naciśnij jakikolwiek przycisk
na przedniej części stacji pogodowej, aby wyciszyć
alarm
•
ikonka alarmu pozostanie na wyświetlaczu i alarm
będzie się włączał codziennie o tej samej porze dopóki
nie zostanie on dezaktywowany
Dezaktywowanie alarmu
Naciśnij MODE, aby wybrać alarm (A1 lub A2), który
chcesz dezaktywować. Naciskaj SET aż ikonka alarmu
przestanie być wyświetlana
Pamięć Min/Max
•
naciśnij przycisk MIN/MAX raz, aby wyświetlić
najwyższą zarejestrowaną temperaturę wewnętrzną i
zewnętrzną od momentu ostatniego zresetowania.
MAX ukaże się na wyświetlaczu
•
naciśnij MIN/MAX drugi raz, aby wyświetlić najniższą
zarejestrowaną temperaturę wewnętrzną i zewnętrzną
od momentu ostatniego zresetowania. MIN ukaże się
na
wyświetlaczu
•
aby zresetować ostatnio zapisane temperatury Min/
Max, naciśnij i przytrzymaj MAX/MIN przez 2-3
sekundy aż usłyszysz dźwięk
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:22-Abs2:23
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:22-Abs2:23
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

24 25
MODE CHANNEL MAX/MIN
UP °C/°F
SET/AL
ON/OFF
DOWN
12/24
ALERT
RESET
Ustawianie ostrzeżenia temperatury
Istnieje możliwość zaprogramowania stacji pogodowej
tak, aby powiadamiała Cię o tym, że
temperatura wewnętrzna lub zewnętrzna przekroczyła
górny lub dolny wcześniej ustawiony
limit. Ostrzeżenie o temperaturze zewnętrznej może być
ustawione przy każdym kanale
Ustawianie ostrzeżenia temperatury wewnętrznej
•
naciśnij i przytrzymaj ALERT przez 3-4 sekundy. Ikonka
górnej granicy temperatury i
temperatury wewnętrznej będzie mrugać
•
naciśnij UP lub DOWN, aby wybrać górną granicę
temperatury
•
naciśnij ALERT i ikonka dolnej granicy temperatury
oraz temperatura zaczną mrugać
•
naciśnij UP lub DOWN, aby wybrać dolną granicę
temperatury
•
naciśnij ALERT, aby powrócić do normalnego trybu
•
naciśnij ALERT, aby aktywować lub dezaktywować
funkcję ostrzeżenia. Jeśli funkcja jest aktywna, ikonka
górnego i dolnego limitu będzie wyświetlana
Ustawianie ostrzeżenia temperatury zewnętrznej
•
naciśnij i przytrzymaj ALERT przez 3-4 sekundy
•
naciśnij CHANNEL, przy którym chcesz ustawić
ostrzeżenie (od 1 do 3)
•
ikonka górnej granicy temperatury i temperatura
zewnętrzna będzie mrugać
•
naciśnij UP lub DOWN, aby wybrać górną granicę
temperatury
•
naciśnij ALERT, aby powrócić do normalnego trybu
•
naciśnij ALERT, aby aktywować lub dezaktywować
funkcję ostrzeżenia. Jeśli funkcja jest aktywna, ikonka
górnego i dolnego limitu będzie wyświetlana
Funkcja odliczania czasu
•
naciśnij MODE 3 razy, aby wyświetlić odliczanie czasu.
Na wyświetlaczu ukaże się TIMER
•
naciśnij SET przez 3-4 sekundy i godzina zacznie
mrugać
•
naciśnij UP lub DOWN, aby ustawić godzinę
•
naciśnij SET i minuty zaczną mrugać
•
naciśnij UP lub DOWN, aby ustawić minuty
•
naciśnij SET i sekundy zaczną mrugać
•
naciśnij UP lub DOWN, aby ustawić sekundy
•
naciśnij SET, aby zapisać czas
•
naciśnij SET, aby zacząć odliczanie czasu
•
gdy odliczanie już się zaczęło, możesz nacisnąć SET,
aby je zatrzymać. Kolejne naciśnięcie SET spowoduje
ponowne rozpoczęcie odliczania
•
gdy odliczanie dojdzie do -00- i włączy się alarm,
naciśnij jakikolwiek przycisk na przedniej części
urządzenia, aby go wyłączyć
•
jeśli chcesz zresetować ustawienia czasu odliczania
zanim odliczanie dojdzie do -0-, zatrzymaj odliczanie i
wprowadź nowe ustawienia czasu postępując zgodnie
z powyższą procedurą
Resetowanie
Istnieje możliwość zresetowania stacji pogodowej w
przypadku, gdy zacznie niepoprawnie działać. Naciśnij
raz przycisk RESET i stacja ponownie uzyska ustawienia
fabryczne. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby wprowadzić
własne ustawienia
Certyfi katy dopuszczające do użytku oraz
bezpieczeństwa / informacje ogólne
Urządzenie posiada oznaczenie CE zgodnie z dyrektywą
R&TTE (1999/5/EG) Hama GmbH & Co KG oświadcza, że
urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami
oraz pozostałymi regulacjami zawartymi w dyrektywie
1999/5/EG. Deklaracja zgodności znajduje się na stronie
internetowej www.hama.com
t Kullanım Kılavuzu
Özellikler ve Spesifi kasyonlar
Ana Ünite
•
Iç mekan / dış mekan RF hava sıcaklığı
•
4 farklı yerin hava sıcaklığını izleyebilme
(ilave vericiler gerekir)
•
Hava sıcaklığını ºC veya ºF formatında gösterebime
•
En yüksek ve düşük sıcaklığı hafızaya kaydetme
•
Kapalı alan hava sıcaklığı aralığı:
-10 ºC – 70 ºC (14 ºF – 158 ºF)
•
Hava sıcaklığı toleransı:+/-1,1 ºC (+/-2 ºF)
•
12/24 saat gösterimi ve erteleme fonksiyonu ile birlikte
alarm
•
Ay/gün/yıl takvim
•
Geriye sayma kronometresi
•
Düşük pil göstergesi
•
Masa üstü veya duvara monte
•
2xAAA pil gerektirir
Dış Sensör
•
433MHz gönderim frekansı
•
30 metreye kadar kapsama alanı (kapsama alanı
çevredeki engellere göre azalabilir)
•
Hava sıcaklığı aralığı: -20 ºC – 70 ºC (-4 ºF – 158 ºF)
•
Sensör probla hava sıcaklığı aralığı:
-40 ºC – 70 ºC (-40 ºF – 158 ºF)
•
Hava sıcaklığı toleransı: +/-1.1 ºC ( +/-2 ºF)
•
Masa üstünde kullanılabilir veya duvara monte edilebilir.
•
2xAAA pil gerektirir.
Pillerin takılması ve kurulum:
•
Dış sensörü ana istasyon yakınına yerleştirin
•
Ana istasyonun arkasında pil yuvasını açın ve 2 adet
AAA pilini uçları doğru olacak şekilde yerleştirin
•
Pil yuvası kapağını kapatın
•
Hava sıcaklığını ºC veya ºF şeklinde görmek için cihazın
arkasında bulunan UP C/F tuşuna basın
•
Dış mekan hava sıcaklığı göstergesinin sol tarafında
bulunan RF sinyal şekli 5 dakika boyunca yanıp söner.
Bu cihazın dış sensörden RF sinyali almaya hazır
olduğunu
gösterir.
Dış Sensörün Tanıtılması
•
Dış sensörün arkasındaki pil yuvasını açın ve kanal
seçme düğmesinden istediğiniz birini seçin. İlk tanıtılan
dış sensör için istediğiniz kanalı seçebilsiniz, diğerleri
için kullanılmayan bir kanal seçiniz.
•
2 adet AAA pili uçları doğru olarak takın. Dış sensöre
pilleri, ana cihaz ekranında RF sinyal işareti yanıp
sönerken taktığınızdan emin olun.
•
Pil yuvası kapağını takın
•
Birden fazla dış sensör kullanıyorsanız, CHANNEL
tuşundan sürekli olarak gösterilecek dış sensörü seçin.
Veya yuvarlak ok şeklini kanal numarası altında görene
kadar CHANNEL tuşuna basın. Cihaz 5 saniyede bir
bağlı dış sensörleri gösterecektir.
RF sinyal şekli görülmediğinde dış sensör tanıtımı
Ana birim ekranında RF sinyal şekli görülmediği zaman bir
dış sensörü tanıtmak için:
•
RF sinyal işareti ekrana gelene kadar 3-4 saniye
boyunca CHANNEL tuşuna basın
•
Dış sensör biriminin pillerini takın veya piller takılıysa TX
veya pil yuvası içerisindeki RESET tuşuna basın
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:24-Abs2:25
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:24-Abs2:25
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

26 27
Notlar:
•
Kullanılmış ve yeni pilleri birlikte kullanmayın.
•
Alkalin, standart (carbon zinc) veya şarj edilebilir
(nicked cadmium) pilleri karışık olarak kullanmayın.
•
Normal koşullarda maksimum performans elde etmek
için kaliteli alkalin pil kullanmanızı öneririz. 0 ºC altındaki
hava koşullarında, alkalin piller güç kaybederek, dış
sensörün kaybına neden olabilir. Bulunduğunuz alanda
hava sıcaklığı 0 ºF ve altına sıkça düşüyorsa, lityum pil
kullanmanızı tavsiye ederiz.
Ana Istasyon ve Dış Sensörün Yerleştirilmesi
•
Kapsama alanı içerisinde ana istasyon ve dış sensör
için uygun bir yer seçiniz.
•
Ana istasyonu pencere yakınına, direk güneş ışığı
almayan veya klima,soba gibi cihazların uzağına
yerleştirin.
•
Dış sensör suya dayanıklıdır ancak su geçirmez
değildir. Dış sensör direk güneş ışığı, yağmur ve kara
maruz
kalmamalıdır.
•
Cihazı yerleştirmek için seçeceğiniz yer kapsama
alanının belirlenmesinde kritik öneme sahiptir. Dış
sensörün kapsama alanı açık alanda 100ft’tir. Duvar,
metal kapılar veya metal çerçeveli pencereler kapsama
alanını düşürebilir. Dış sensör, kapsama alanını en ideal
seviyede kullanabilmek için bu tür engellerin en az
olacağı şekilde yerleştirilmelidir. Ev güvenlik sistemleri,
kablosuz zil veya eve aletleri sinyallerin gönderimine
geçici olarak engel olabilir.
12/24 saat seçimi
Normal saat gösteriminde, DOWN 12/24 tuşuna basarak
saatin 12 veya 24 olarak gösterilmesini seçebilirsiniz. (12
saat gösterim modunda AM veya PM saatin sol tarafında
görünecektir)
Saat ve tarihin ayarlanması
•
Saat bölümü yanıp sönene kadar 2-3sn SET tuşuna
basın
•
UP veya DOWN tuşlarıyla saati ayarlayın
•
SET tuşuna basın ve dakika bölümü yanıp sönmeye
başlar
•
UP veya DOWN tuşlarıyla dakikayı ayarlayın
•
SET tuşuna basın ve ay bölümü yanıp sönmeye başlar
•
UP veya DOWN tuşlarıyla ayı ayarlayın
•
SET tuşuna basın ve tarih bölümü yanıp sönmeye
başlar
•
UP veya DOWN tuşlarıyla tarihi ayarlayın
•
SET tuşuna basın ve yıl bölümü yanıp sönmeye başlar
•
UP veya DOWN tuşlarıyla yılı ayarlayın
•
Kayıtlarınızı kaydetmek ve normal ekrana geri dönmek
için SET tuşuna basın
•
20 saniye boyunca herhangi bir tuşa basılmazsa,
normal zaman gösterme ekranına döner
•
Herhangi bir ayarlama sırasında, CHANNEL tuşuyla
normal ekrana dönebilirsiniz.
Not:
MODE tuşuyla farklı ekranlar arasında geçiş yapabilirsiniz.
Normal ekrandayken, alarm saati 1, alarm saati 2,
gerisayım kronometresini görmek için MODE tuşuna basın
ve normal ekrana geri dönün. Normal ekran haricinde,
herhangi bir tuşa 20 saniye basılmazsa, LCD ekran normal
saat gösterim ekranına döner.
Takvimin Görüntülenmesi
Normal ekrandayken, SET tuşuna basarak saaati
saniyeleriyle, tekrar SET tuşuna basarsanız tarihi
görüntüler, SET tuşuna bir kez daha basarsanız normal
ekrana döner.
Alarm Saatinin Ayarlanması
Alarm 1 ve Alarm 2 olmak üzere, 2 farklı alarm saati
ayarlanabilir.
•
Alarm 1 Ayarlama: Normal ekranda MODE tuşuna bir
kez basarsanız Alarm 1 saati ve a1 işareti görünür
•
SET tuşunu saat bölümü yanıp sönene kadar 2-3 saniye
basılı
tutun
•
UP veya DOWN tuşlarıyla zil saatini ayarlayın
•
SET tuşuna basın ve dakika bölümü yanıp sönmeye
başlar
•
UP veya DOWN tuşlarıyla dakikayı ayarlayın
•
SET tuşuna basarak normal ekrana geri dönün
•
Alarm 2 Ayarlama: Normal ekranda MODE tuşuna 2 kez
basarsanız Alarm 2 saati ve A2 işareti ekrana gelir
•
Alarm 1 ayarlamasındaki tüm adımları burada da
uygulayın
Alarmın Devreye Alınması
Normal ekranda, devreye almak istediğiniz alarmı (A1 veya
A1) seçmek için MODE tuşuna basın.
Zil Sesini Kapama
•
Zil çalmaya başladığında kapamak için cihazın önünde
bulunan tuşlardan herhangi birine basın
•
Alarm işaret ekranda kalacaktır ve devre dışı bırakılana
kadar günde bir kez çalacaktır
Alarmın Devre Dışı Bırakılması
Devre dışına almak istediğiniz alarmı (A1 veya A2) seçmek
için MODE tuşuna basın. Zil işareti ekranda kaybolana
kadar SET tuşuna basın. Ayarlamış olduğunuz zil saati
silinmez, yukarıdaki şekilde alarmı tekrar aktif hale
getirebilirsiniz.
Min/Maks Belleği
•
Son resetlemeden sonra cihazın kaydettiği en yüksek
kapalı alan ve açık alan hava sıcaklığı değerini görmek
için MAX/MIN tuşuna bir kez basın. Ekranda MAX
görünür.
•
MAX/MIN tuşuna tekrar basdığınızda cihaz üzerinde
kayıtlı en düşük hava sıcaklığı değeri ekrana gelir. MIN
ekranda
görünür.
•
Kayıtlı maksimum ve minimum değerleri silmek için
ekranda MAX veya MIN işaretlerinden biri
göründüğünde MAX/MIN tuşuna beep sesi duyulana
kadar 2-3sn. basılı tutun.
Hava Sıcaklığı Alarmının Ayarlanması
Hava sıcaklığının belirlemiş olduğunuz kapalı alan veya açık
alan en yüksek veya en düşük değerleri aşıldığında cihazın
sizi uyarması için programlayabilirsiniz. Dış alan hava
sıcaklığı alarmı tüm dış sensörler için ayarlanabilir.
Kapalı Alan Hava Sıcaklığı Uyarısının Ayarlanması
•
ALERT tuşuna 3-4 saniye basılı tutun. En yüksek
sıcaklık limiti şekli ekranda belirir ve kapalı alan hava
sıcaklığı rakamı yanıp sönmeye baslar
•
UP veya DOWN tuşlarıyla istediğiniz sıcaklığı seçin
•
ALERT tuşuna tekrar basmanızla, en düşük sıcaklık
limiti şekli belir ve hava sıcaklığı rakamı yanıp sönmeye
başlar
•
UP veya DOWN tuşlarıyla istediğiniz sıcaklığı seçin
•
ALERT tuşuna basarak normal ekrana geri dönün
•
ALERT tuşuna basarak fonksiyonu devreye alın veya
devreden çıkarın. Devrede olduğunda, en yüksek ve en
düşük limit şekilleri ekranda belirir.
Açık Alan Hava Sıcaklığı Uyarısının Ayarlanması
•
ALERT tuşunu 3-4 saniye basılı tutun
•
Uyarıyı aktif hale getirmek istediğiniz kanalı (1-3)
seçmek için CHANNEL tuşuna basın
•
En yüksek hava hava sıcaklığı şekli ve dış alan hava
sıcaklığı yanıp sönmeye başlar
•
UP veya DOWN tuşlarıyla istediğiniz rakamı seçin
•
ALERT tuşuyla normal ekrana geri dönün
•
ALERT tuşuna basarak fonksiyonu devreye alın veya
devreden çıkarın. Devrede olduğunda, en yüksek ve en
düşük limit şekilleri ekranda belirir.
Geriye Sayım Kronometresini Kullanma
•
Normal ekrandayken MODE tuşuna 3 kez basarsanız
geriye sayım kronometresi ekranda görüntülenir.
•
SET tuşuna 3-4 saniye basılı tutun ve saat bölümü yanıp
sönmeye
başlar
•
UP veya DOWN tuşlarıyla saati ayarlayın
•
SET tuşuna basın ve dakika bölümü yanıp sönmeye
başlar
•
UP veya DOWN tuşlarıyla dakikayı ayarlayın
•
SET tuşuna basın ve sanyi bölümü yanıp sönmeye
başlar
•
UP veya DOWN tuşlarıyla saniyeyi ayarlayın
•
SET tuşuna basarak kronometreyi çalıştırmaya başlayın
•
Geriye sayım devam ederken SET tuşuna basarak
kronometreyi durdurabilirsiniz. SET tuşuna tekrar
basarsanız, geriye sayım tekrar çalışmaya başlar
•
Kronometre 00’a ulaştığında alarm çalmaya başlar,
cihazın ön kısmındaki herhangi bir tuşa basarak alarmı
kapatabilirsiniz. LCD ekran normal saat gösterme
ekranına geri dönecektir.
•
Kronometre sona ermeden geriye sayım süresini
sıfırlamak veya değiştirmek için kronometreyi durdurun
ve yukarıdaki işlemleri tekrarlayın.
Beklenmedik bir durum karşısında cihazı reset
edebilirsiniz. RESET tuşuna bir kez bastığınızda cihaz,
fabrika ayarlarına geri dönecektir. Kullanım kılavuzuna göre
ayarlamaları tekrar yapın.
Tescil ve Güvenlik Sertifi kasyonu/Genel Bilgi
Bu üründe CE sembolü vardır ve Directive R & TTE
(1999/5/EC) spesifi kasyonlarına uygun şekilde üretilmiştir.
Hama GmbH & Co. KG 1999/5/EC belgesinde belirtilen
ana hatlara ve gereksinimlere uygun olarak üretildiğini
belirtir. İlgili belgeleri http://www.hama.com adresinde
bulabilirsiniz.
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:26-Abs2:27
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:26-Abs2:27
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

28 29
MODE CHANNEL MAX/MIN
UP °C/°F
SET/AL
ON/OFF
DOWN
12/24
ALERT
RESET
u Руководство по эксплуатации
Технические данные и функции
База
• Внутренняя/внешняя температура (передача
радиосигналов)
• Показания температуры до 4 мест
(требуются
дополнительные
датчики)
• Температура в помещении/наружная в °Ф
или
°C
• Функция сохранения для выбора самой
высокого/самого низкого указанного
температурного
значения
• Диапазон температуры в помещении: от -10
°C до 70 °C (14 Ф до 158 Ф)
• Погрешность температуры: +/-1,1 C (+/-2 Ф)
• Устанавливаемые 12- или 24-часовые
показания
для
будильника с функцией напоминания
• Календарь с месяцем/днем/годом
• Таймер обратного отсчета
• Значок „Батарея разряжена“
• Возможна установка или монтаж на стене
• 2 батареи щелочные
Удаленный датчик
• Частота передачи 433 МГц
• Диапазон передачи до 30 м
(может ограничиваться при наличии помех)
• Диапазон температур: от -20 °C до 70 °C
(от -4 F до 158 F)
• Диапазон температур при использовании зонда
датчика: от -40 C до 70 °C (от -40 F до 158 F)
• Погрешность температур: +/-1,1 C (+/-2 F)
• Возможна установка или монтаж на стене
• 2 батареи ААА
Вставка батареи и установка
• Установите удаленный датчик рядом с базой.
• Откройте отсек для батарей на обратной стороне
базы и в соответствии с полярностью вставьте 2
щелочные
батареи.
• Закройте крышку отсека для батарей.
• Нажмите на кнопку UP °C/°F на оборотной стороне
аппарата для установки температуры в °F или °C.
• Символ радиопередачи мигает в течение 5 минут
слева рядом с показаниями наружной
температуры).
Таким образом, показывается, что база готова
к приему данных, и она получает радиосигнал от
удаленного
датчика.
Запуск удаленного датчика
• Откройте отсек для батарей на оборотной стороне
удаленного датчика и установите на переключателе
несущей частоты передатчика желаемый канал. Для
передачи сигнала первым удаленным датчиком
можно установить любую несущую частоту
передатчика, в других случаях используйте не
установленный
канал.
• В соответствии с полярностью вставьте две 2
щелочные батареи. Обратите внимание на то, чтобы
батареи были настроены на передатчик, пока на
базе
мигает сигнал передачи радиосигнала.
• Снимите крышку отсека для батарей.
• Если запускать большое количество датчиков, то
нажмите кнопку CHANNEL для выбора канала,
который постоянно будет показываться на базе. Вы
можете запрограммировать аппарат таким образом,
чтобы представленный канал менялся каждые 5
секунд. Для этого нажимайте кнопку CHANNEL,
пока на жидкокристаллическом дисплее базы под
номером канала не появится круглый указатель.
Запуск удаленного датчика при отсутствии значка
передачи радиосигнала
Запускать удаленный датчик, если на
жидкокристаллическом дисплее базы отсутствует
значок передачи радиосигналов, необходимо
следующим образом:
• Удерживайте кнопку CHANNEL нажатой в течение 3
секунд до появления значка передачи радиосигнала.
• Вставьте батареи в новый удаленный датчик. Если
батареи уже установлены, то нажмите кнопку TX или
RESET на внутренней стороне отсека для батарей в
датчике.
Указание:
• Никогда не используйте одновременно старые и
новые
батареи.
• Никогда не используйте одновременно щелочные,
цинково-углеродные (стандарт) или (пригодные для
многократного заряда) никелево-кадмиевые
батареи.
• Для обеспечения нормальной эксплуатации при
нормальных условиях рекомендуется использовать
качественно надежные щелочные батареи.
Щелочные батареи можно использовать при
температурах ниже 0 F ввиду уменьшения
способности батарей прерывать передачу сигнала.
Если температуры в вашей местности понижаются
до 0 F и ниже, то для избегания таких провалов
рекомендуется использовать литиевые батареи.
Установка базы и удаленного датчика
• Выберите подходящее место для установки базы
и удаленного датчика внутри диапазона передачи
сигнала.
• Установите базу у окна. Для избегания
фальсификации данных не располагайте аппарат
рядом с отоплением или климатической установкой
и избегайте попадания прямых солнечных лучей.
• Удаленный датчик водостоек, но не является
полностью герметичным и не должен попадать под
дождь, снег, лед или солнце.
• Для максимального использования диапазона
передачи решающее значение имеет место
установки. Удаленный датчик может без помех
передавать сигналы в радиусе до 30,5м (100фт).
Из-за стен, металлических дверей или окон
с металлическими рамами диапазон передачи
сигнала может уменьшиться. Для оптимальной
передачи сигнала необходимо выбрать место
установки удаленного датчика таким образом, чтобы
избежать подобных препятствий. Помехи,
вызванные другими источниками, такими как
сигнализация,
беспроволочные дверные звонки или домашними
кинотеатрами, могут стать серьезными
препятствиями при передаче сигнала.
Установка режима 12/24 ч
В обычном режиме показаний времени нажмите
кнопку DOWN 12/24 для выбора формата 12 или 24
часа. (Если Вы установили формат 12 часов, то слева
от времени появляются значки AM или PM.)
Установка даты и времени
• Держите кнопку SET нажатой в течение 2-3 секунд
до
тех пор, пока не начнет мигать указатель часов.
• Нажмите кнопку UP или DOWN для установки часов.
• Нажмите кнопку SET. Начнет мигать значение минут.
• Нажмите кнопку UP или DOWN для установки минут.
• Нажмите кнопку SET. Начнет мигать указатель
месяца.
• Нажмите кнопку UP или DOWN для установки
месяца.
• Нажмите кнопку SET. Начнет мигать указатель дня.
• Нажмите кнопку UP или DOWN для установки дня.
• Нажмите кнопку SET. Начнет мигать указатель года.
• Нажмите кнопку UP или DOWN для установки года.
• Нажмите кнопку SET для подтверждения установок и
возвращения к обычному режиму времени.
• Если Вы не нажимаете кнопки в течение 20 секунд,
то аппарат возвращается в обычный режим
времени.
• Для обратного перехода из установок в обычный
режим времени Вы можете нажать кнопку CHANNEL.
С помощью кнопки MODE вы сможете переключаться
между различными режимами. Если в обычном
режиме времени нажать кнопку MODE, вы перейдете
к будильнику 1, затем к будильнику 2, к таймеру
обратного отсчета времени и, наконец, обратно в
обычный режим. Если на жидкокристаллическом
дисплее не появляется нормальное время, а Вы не
нажимаете кнопки, то в течение 20 секунд аппарат
вновь вернется в обычный режим времени.
Календарь
В обычном режиме времени один раз нажмите кнопку
SET. Вы увидите время с секундами. Если Вы еще раз
нажмете кнопку SET, то покажется дата. При третьем
нажатии на кнопку SET Вы вернетесь в обычный режим
времени.
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:28-Abs2:29
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:28-Abs2:29
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

30 31
Установка будильника
Вы можете установить два вида будильника:
Будильник 1 и Будильник 2.
• Будильник 1 устанавливается следующим образом:
в
режиме обычного времени однократно нажмите
кнопку MODE. На дисплее появится время и значок
(A1) для будильника 1.
• Удерживайте кнопку SET нажатой в течение 2-3
секунд до тех пор, пока не начнет мигать указатель
часов.
• Нажмите кнопку UP или DOWN для установки часа на
будильнике.
• Нажмите кнопку SET. Начнет мигать указатель минут.
• Нажмите кнопку UP или DOWN для установки минут
на
будильнике.
• Нажмите кнопку SET для перехода к обычному
времени.
• Будильник 2 устанавливается следующим образом:
Нажмите в обычном режиме времени дважды
кнопку
MODE. Вы увидите время и значок (A2) для
будильника
2.
• Следуйте тем же указаниям, что и при установке
будильника
1.
Включение будильника
Нажмите в режиме обычного времени кнопку
MODE для выбора будильника (A1 или A2), который
необходимо включить. Для включения нажмите кнопку
SET. (На жидкокристаллическом дисплее Вы увидите
будильник 1 или 2 и значок колокольчика.) Будильник
зазвонит в установленное время.
Выключение будильника
• Если звонит будильник, то вы можете выключить его
любой кнопкой на передней панели аппарата.
• Вы будете видеть значок будильника, сигнал будет
звучать в установленное время до тех пор, пока не
будет отключена функция будильника.
Выключение будильника
Для выключения будильника нажмите кнопку MODE для
выбора будильника (A1 или A2), который необходимо
включить. Удерживайте кнопку SET нажатой до тех
пор, пока не исчезнет значок колокольчика. Установки
времени для будильника сохраняются и могут быть
активированы с помощью определенных действий.
Сохранение основных значений
• Нажмите кнопку MAX/MIN один раз для выведения
на экран максимального значения внутренней и
внешней температуры, которое было достигнуто
с тех пор, как аппарат был перезагружен. На
жидкокристаллическом дисплее Вы увидите
максимальное
значение.
• Нажмите кнопку MAX/MIN второй раз для выведения
на экран самой низкой внутренней и внешней
температуры, которая была достигнута с тех пор,
как аппарат последний раз был перезагружен. На
жидкокристаллическом дисплее Вы увидите самое
низкое
значение.
• Для сброса максимального и минимального
значения и перезагрузки аппарата нажимайте, при
наличии максимального значения, в течение 2-3
секунд кнопкуMAX/MIN до тех пор, пока не зазвучит
сигнал.
Установка предупредительных сигналов для
значений температуры
Вы можете запрограммировать станцию прогноза
погоды так, что будет звучать сигнал, как только
внутренняя или внешняя температура будет
выше или ниже установленного максимального
или минимального значения. В случае внешней
температуры можно установить предупредительный
сигнал для всех удаленных датчиков.
Установка предупредительного сигнала для
внутренней температуры
• В течение 3-4 секунд удерживайте нажатой кнопку
ALERT. Вы увидите мигающий значок внутренней
температуры и верхней границы температуры.
• Нажмите кнопку UP или DOWN для установки
верхней границы температуры для срабатывания
предупредительного
сигнала.
• Нажмите кнопку ALERT. На дисплее вы увидите
температуру и символ нижней границы
температуры.
• Нажмите кнопку UP или DOWN для установки
нижней границы температуры для срабатывания
предупредительного
сигнала.
• Нажмите кнопку ALERT для возвращения в обычный
режим
показаний.
• Нажмите кнопку ALERT для включения или
выключения функции предупреждения. Если
функция
включена, то Вы увидите значки верхней и ижней
границы
температуры.
Установка предупредительного сигнала для
наружной температуры
• В течение 3-4 секунд удерживайте нажатой кнопку
ALERT.
• Нажмите кнопку CHANNEL для выбора
передатчика, для которого необходимо установить
предупредительный сигнал. (от 1 до 3)
• На дисплее начнут мигать значение наружной
температуры и значок верхней границы
температуры
для соответствующего отправителя.
• Нажмите кнопку UP или DOWN для установки
верхней границы температуры для срабатывания
предупредительного
сигнала.
• Нажмите кнопку ALERT. На дисплее вы увидите
температуру и символ нижней границы
температуры.
• Нажмите кнопку UP или DOWN для установки
нижней границы температуры для срабатывания
предупредительного
сигнала.
• Нажмите кнопку ALERT для возвращения в обычный
режим
показаний.
• Нажмите кнопку ALERT для включения или
выключения функции предупреждения. Если
функция включена, то Вы увидите значки верхней и
ижней границы температуры.
Использование таймера обратного отсчета
• В режиме обычного времени трижды нажмите
кнопку MODE для выведения на экран таймера
обратного отсчета. На жидкокристаллическом
дисплее появится надпись TIMER.
• Удерживайте кнопку SET нажатой в течение 3-4
секунд до тех пор, пока не начнет мигать указатель
часов.
• Нажмите кнопку UP или DOWN для установки часов.
• Нажмите кнопку SET. Начнет мигать значение минут.
• Нажмите кнопку UP или DOWN для установки минут.
• Нажмите кнопку SET. Начнет мигать значение
секунд.
• Нажмите кнопку UP или DOWN для установки секунд.
• Нажмите кнопку SET для подтверждения установок.
• Нажмите кнопку SET для запуска таймера обратного
отсчета.
• Если счетчик считает назад, Вы в любой момент
можете нажать кнопку SET для остановки процесса.
Для продолжения процесса нажмите кнопку SET
еще
раз.
• Если счетчик досчитал до -00- и звучит сигнал, то вы
можете отключить сигнал с помощью любой
кнопки на передней панели аппарата. На
жидкокристаллическом дисплее Вы снова увидите
нормальное
время.
• Если Вы сбрасываете счетчик или хотите установить
новое время перед тем, как будет достигнуто
значение -00-, выключите счетчик обратного отсчета
и установите новое время.
Следуйте указанному порядку.
Сброс
Термометр, с помощью которого вы можете
одновременно измерять температуру в различных
отделах, при производственных помехах может
перезагрузиться. Нажмите еще раз кнопку RESET.
На экране значения выставляются в соответствии с
заводскими установками. Подтвердите установки в
соответствии с инструкцией по эксплуатации.
Свидетельства о допустимости и безопасности/
Общие характеристики
Этот аппарат имеет обозначение CEв соответствии с
указаниями Директивы о Радиотехнических изделиях
(1999/5/EG).
Компания “Hama GmbH & Co. KG” настоящим заявляет,
что этот аппарат соответствует основным требованиям
и другим важным правилам и предписаниям
Директивы 1999/5/EG.Заявление о единообразии и
соответствии вы можете найти в Интернете по адресу
http://www.hama.com.
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:30-Abs2:31
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:30-Abs2:31
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

32 33
MODE CHANNEL MAX/MIN
UP °C/°F
SET/AL
ON/OFF
DOWN
12/24
ALERT
RESET
r Instructiuni de utilizare
Caracteristici si Specifi catii
Statia principala
•
Temperatura interioara/exterioara
•
Monitorizeaza temperatura a 4 locatii
(sunt necesari senzori aditionali)
•
Afi seaza temperatura interioara/exterioara in °C sau °F
•
Functia memorie pentru a retine citirile de maxim/ minim
de
temperatura
•
Aria temperaturii interioare : -10°C la 70°C (14°F la 158°F)
•
Toleranta temperaturii : +/– 1,1°C (+/– 2°F)
•
Alarma selectabila 12/24 ore cu functia snooze
•
Calendar Luna/Zi/An
•
Cronometru numaratoare inversa
•
Indicator baterie slaba
•
Montare pe masa sau perete
•
Necesita 2 baterii AAA
Senzorul
•
433 MHz frecventa de transmisie
•
Aria de transmitere pana la 30 m (aria se miscoreaza la
aparitia interferentelor )
•
Aria temperaturii: -20°C la 70°C (-4°F la 158°F)
•
Aria temperaturii prin sonda : -40°C la 70°C
(-40°F
la158°F)
•
Toleranta temperaturii: +/- 1.1°C (+/- 2°F)
•
Montare pe masa sau perete
•
Necesita 2 baterii AAA
Setarea si instalarea bateriilor
•
Pozitionati senzorul in apropierea statiei principale.
•
Deschideti compartimentul bateriilor din spatele statiei
principale si introduceti 2 baterii AAA in concordanta cu
semnele de polaritate.
•
Repuneti capacul compartimentului.
•
Apasati butonul UP C/Fdin spatele unitatii pentru a afi sa
temperatura in °C sau °F.
•
Iconita pentru semnalul RF (localizata in stanga afi sajului
temperaturii exterioare) va clipi pentru 5 minute,indicand
faptul ca statia este pregatita de a receptiona semnalul
RF de la senzor.
Inregistrarea Senzorului
•
Deschideti compartimentul bateriilor din spatele
senzorului , apoi mutati butonul de selectie a canalului
pe canalul dorit. Pentru primul senzor puteti selecta
oricare din canale, pentru senzorii aditionali selectati un
canal
nefolosit.
•
Introduceti 2 baterii AAA in concordanta cu semnele de
polaritate. Asigurati-va ca instalati bateriile cat timp
iconita pentru semnalul RF clipeste la statia principala.
•
Repuneti capacul la compartimentul bateriilor.
•
Daca aveti de inregistrat mai mult de un senzor, apasati
butonul CHANNEL pentru a selecta canalul care va fi
afi sat permanent pe statia principala. Sau apasati
CHANNEL pana cand observati o sageata circulara pe
ecranul LCD al statiei principale sub numarul canalului.
Atunci unitatea va auto-selecta , schimband canalul la
fi ecare 5 secunde.
Inregistrarea unui senzor cand iconita pentru semnalul
RF nu este prezenta
Pentru a inregistra un senzor atunci cand iconita pentru
semnalul RF nu este prezenta pe LCD-ul statiei principale
procedati astfel :
•
Apasati si mentineti butonul CHANNEL pentru 3-4
secunde pana ce iconita pentru semnalul RF apare.
•
Instalati bateriile la senzorul nou sau daca bateriile sunt
déjà instalate apasati fi e butonul TX sau RESET, care
este localizat in interiorul compartimentului pentru
baterii .
Nota :
•
Nu amestecati baterii vechi si noi.
•
Nu amestecati baterii alkaline, standard (carbon zinc),
cu baterii reincarcabile (nickel cadmium).
•
Pentru maximul de performanta in conditii normale va
recomandam sa folositi baterii alkaline de buna calitate.
Cand temperatura este sub 0°C, bateriile alkaline
pot pierde putere rezultand pierderea transmisiei .
Daca locuiti intr-o zona cu temperaturi in zona sau sub
0°F,va recomandam bateriile pe lithium pentru a minimiza
pierderile transmisiilor .
Plasarea statiei principale si a senzorului
•
Alegeti un loc potrivit pentru statia principala si senzorul
extern in raza de transmisie .
•
Plasati unitatea principala langa fereastra , dar evitati
lumina directa de la soare , sursele de caldura sau aerul
conditionat pentru a asigura acuratetea citirii
temperaturii.
•
Senzorul este rezistent la apa dar nu impermeabil
(waterproof).Plasati senzorul la exterior dar nu intr-o
zona expusa la lumina soarelui , ploaie , zapada sau
gheata.
•
Locatia aleasa este critica pentru maximizarea
transmisiei .Senzorul este proiectat sa transmita pana
la 100 ft( picioare) fara obstacole. Transmisia prin pereti ,
usi metalice, ferestre cu rame metalice pot reduce aria
de transmisie.Pentru a optimiza distanta de transmisie
senzorul trebuie pozitionat intr-o locatie care
minimizeaza aceste obstructii. Interferentele de la alte
surse precum sistemele de securitate, sunerii wireless,
echipamente home entertainment wireless pot intrerupe
temporar transmisia semnalului.
Selectia 12/24 ore
In modul normal, apasati butonul DOWN 12/24 pentru a
afi sa formatul 12 ore sau 24 ore. (In formatul 12 ore AM sau
PM va fi afi sat in partea stanga a orei )
Setarea orei si a datei
•
Apasati butonul SET pentru 2-3 secunde pana cand ora
incepe sa clipeasca.
•
Apasati UP sau DOWN pentru a seta ora.
•
Apasati SET si minutele incep sa clipeasca.
•
Apasati UP sau DOWN pentru a seta minutele.
•
Apasati SET si luna incepe sa clipeasca.
•
ApasatiUP sau DOWN pentru a seta luna.
•
Apasati SET si data incepe sa clipeasca.
•
Apasati UP sau DOWN pentru a seta data.
•
Apasati SET si anul incepe sa clipeasca.
•
Apasati UP sau DOWN pentru a seta anul
•
Apasati SET pentru a incheia setarile si a reveni in modul
normal
.
•
Daca nici un buton nu este atins timp de 20 secunde ,
atunci unitatea revine in modul normal.
•
In orice mod de setare apasati butonul CHANNEL pentru
a reveni la nodul de afi sare normal.
Nota :
Folositi butonul MODE pentru a trece prin afi sajele diferite
disponibile. Pornind de la modul normal , apasati MODE
pentru a vedea alarma 1 , alarma 2 , cronometru
numaratoare inversa, si a va reintoarce in modul normal.
Daca ecranul se afl a in oricare din aceste moduri
exceptand modul normal si nici un buton nu este atins timp
de 20 de secunde LCD-ul va reveni ,atunci, la modul
normal.
Afi sarea Calendarului
In modul normal apasati butonul SET o data , pentru a afi sa
ora la secunda , apasati SET din nou pentru a afi sa data,
apasati SET din nou pentru a va reintoarce la afi sajul normal.
Setarea Alarmei
Doua alarme diferite pot fi setate : Alarma 1 si Alarma 2.
•
Setarea Alarma 1; In modul normal apasati butonul
MODE o data si ora de alarma 1 si iconita (a1) vor
aparea.
•
Apasati butonul SETpentru 2-3 secunde pana ce ora de
alarma clipeste.
•
Apasati UP sau DOWN pentru a seta ora de alarma.
•
Apasati SET si minutele vor clipi.
•
Apasati UP sau DOWN pentru a seta minutele.
•
Apasati SET pentru a va reintoarce in modul normal.
•
Setarea Alarma 2; In modul normal apasati butonul
MODE de doua ori si ora de alarma 2 si iconita (A2) va
aparea.
•
Urmati aceleasi setari ca pentru alarma 1.
Activarea Alarmei
In modul normal apasati butonul MODE pentru a alege
alarma (A1 or A2) pe care doriti sa o activati.
Anularea Alarmei
Cand alarma suna apasati orice buton de pe fata statiei
principale pentru a anula alarma. Iconita alarmei ramane
afi sata pe ecran si va suna in fi ecare zi la ora setata pana ce
alarma este dezactivata.
Dezactivarea Alarmei
Pentru a dezactivarea alarmei apasati butonul MODE pentru
a alege alarma (A1 sau A2) pe care doriti sa o dezactivati.
Apasati butonul SET pana ce iconita alarmei nu mai este
afi sata. Setarile de timp raman si puteti reactiva alarma daca
urmati instructiunile de mai sus.
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:32-Abs2:33
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:32-Abs2:33
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

34 35
MODE CHANNEL MAX/MIN
UP °C/°F
SET/AL
ON/OFF
DOWN
12/24
ALERT
RESET
Memoria Min/Max
•
Apasati butonul MAX/MIN o data pentru a afi sa cea mai
ridicata temperatura interioara si exterioara inregistrata
de la ultimul reset . MAX este afi sat pe ecran.
•
Apasati MAX/MIN a doua oara pentru a afi sa cea mai
joasa temperatura interioara si exterioara inregistrata de
la ultimul reset. MIN este afi sat pe ecran.
•
Pentru a sterge si reseta inregistrarile max/min , in
momentul in care pe LCD este afi sat fi e MAX sau MIN
apasati si mentineti butonul MAX/MIN pentru 2-3
secunde pana ce un sunet beep se aude.
Setarea Alertei Temperaturii
Puteti programa statia meteo sa emita o alerta de fi ecare
data cand temperatuta interioara sau exterioara depasec
nivelul maxim sau minim setat . Alerta pentru exterior poate
fi setata pentru toate canale senzorilor.
Setarea alertei temperaturii interioare
•
Apasati si mentineti butonul ALERT pentru 3-4
secunde. Iconita pentru limita superioara a temperaturii
si temperatura interioara incep sa clipeasca.
•
Apasati UP sau DOWN pentru a selecta nivelul de alerta
pentru temperatura ridicata.
•
Apasati ALERT si iconita pentru limita inferioara a
temperaturii si temperatura incep sa clipeasca.
•
Apasati UP sau DOWN pentru a selecta nivelul de alerta
pentru temperatura inferioara.
•
Apasati ALERT pentru a va reintoarce in modul normal.
•
Apasati ALERT pentru a activa sau dezactiva functia de
alerta. Cand functia este activata, ambele iconite pentru
limita superioara si inferioara sunt afi sate.
Setarea alertei temperaturii exterioare
•
Apasati si mentineti butonul ALERT pentru 3-4 secunde.
•
Apasati CHANNEL pentru a selecta canalul care sa fi e
alertat. (1 la 3) Iconita pentru limita superioara a
temperaturii si temperatura exterioara pentru canalul
selectat vor clipi.
•
Apasati UP sau DOWN pentru a selecta nivelul
temperaturii
superioare.
•
Apasati ALERT pentru a va reintoarce in modul normal.
•
Apasati ALERT pentru a activa sau dezactiva functia de
alerta. Cand functia este activata ambele iconite pentru
limita superioara si inferioara sunt afi sate.
Folosirea cronometrului numaratoarei inverse
•
In modul normal, apasati butonul MODE de trei ori pentru
a
afi sa cronometrul numaratoarei inverse. Pe ecran va
aparea
afi sat TIMER .
•
Apasati butonul SET pentru 3-4 secunde si ora va clipi.
•
Apasati UP sau DOWN pentru a seta ora.
•
Apasati SET si minutele vor clipi.
•
Apasati UP sau DOWN pentru a seta minutele.
•
Apasati SET si secundele vor clipi.
•
Apasati UP sau DOWN pentru a seta secundele.
•
Apasati SET pentru a bloca setarile. .
•
Apasati SET pentru a porni numaratoarea inversa.
•
In timp ce cronometru innumara puteti apasa SET
pentru a pune pauza. Apasati SET din nou pentru a
reporni
cronometru.
•
Cand numaratoarea ajunge la -00- alarma suna , apasati
oricare din butoanele de pe fata statiei principale pentru
a anula alarma. LCD-ul va reveni la modul de afi saj
normal. Daca doriti sa stergeti sau sa resetati timpul
pana acesta ajunge la -0-,puneti pauza numaratoarei si
introduceti un nou timp folosind procedura de mai sus.
Reset
Statia poate fi resetata in caz de functionare incorecta.
Apasati butonul RESET o data si unitatea se va reintoarce
la setarile originale din fabrica. Reintroduceti setarile in
concordanta cu MANUALUL DE UTILIZARE.
Certifi cate de calitate si garantie / Informatii Generale
Acest dispozitiv poarta simbolul CE specifi cat de prevederile
Directivei R & TTE (1999/5/EC).
Hama GmbH & Co. KG declara pe propria raspundere ca
acest dispozitiv este in concordanta cu cerintele de baza
si alte reguli si recomandari relevante ale legii 1999/5/EC.
Veti gasi Declaratia de Comformitate pe internet la adresa :
http://www.hama.com
b Ръководство за обслужване
Свойства и спецификации
Основно тяло
•
Измерва вътрешната и външната температура
•
Следи температурата до 4 места (нужни са
допълнителни
сензори)
•
Измерване на температурата в °C и °F
•
Функция за запаметяване на измерени максимална и
минимална
температура
•
Измерване на вътрешна температура: от -10°C до
70°C (14°F до 158°F)
•
Температурни разлики: +/- 1,1°C (+/- 2°F)
•
Часовник с 12/24 часово показание и аларма с
функция “Snooze” (задрямване)
•
Календар с месец/ден/година
•
Обратен брояч
•
Индикатор за слаба батерия
•
Поставка за маса или монтиране на стена
•
Изисква 2 х ААА батерии
Външен сензор
•
433 MHz честота на предаване
•
Предава на разстояние до 30 метра (зависи от
заобикалящата го среда)
•
Измерване на температурата: от -20°C до 70°C (-4°F
до
158°F)
•
Измерване на температурата чрез сензорна сонда:
-40°C до 70°C (-40°F до 158°F)
•
Температурни разлики: +/- 1,1°C (+/- 2°F)
•
Поставка за маса или монтиране на стена
•
Изисква 2 х ААА батерии
Инсталация на батерии и настройки
•
Поставете преносимия сензор в близост до
основното
тяло.
•
Отворете мястото за батериите на гърба на
основното тяло и поставете 2 х ААА батерии според
отбелязания
поляритет.
•
Поставете капачето на отделението.
•
Натиснете бутона UP C/F на гърба на тялото за да се
покаже температурата в °C и °F.
•
Иконата за радио сигнал RF (разположена на левия
ъгъл на екрана) ще мига за около пет минути докато
основното тяло е готово да приеме RF сигнал от
външния
сензор.
Настройка на преносимия сензор
•
Отворете отделението за батерии на гърба на
преносимия сензор и поставете плъзгача на желания
от вас канал. При един сензор може да си избирате
канала на предаване. Ако имате повече сензори то
трябва да ги нагласите на различни канали.
•
Поставете 2 х ААА батерии според отбелязания
поляритет. Убедете се, че поставяте батериите докато
иконката за RF сигнал на основното тяло мига.
•
Поставете капачето на отделението.
•
Ако имате повече от един сензор натиснете бутона
“CHANNEL” за да изберете кой канал да виждате
на екрана на основното тяло. Ако задържите бутона
докато на основното тяло под номера на канала се
появи стрелка описваща кръг, тялото автоматично
ще превключва от канал на канал през пет секунди.
Настройка на външния сензор когато иконата за RF
сигнал не е на екрана
За да настроите преносимия сензор в този случай
следвайте стъпките:
•
Натиснете и задръжте бутона “CHANNEL” за 3-4
секунди докато иконата се покаже.
•
Поставете батериите в преносимото тяло или ако те
вече са вътре натиснете бутона “ТХ” или “RESET”,
които се намират в отделението за батериите.
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:34-Abs2:35
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:34-Abs2:35
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23

36 37
Забележка:
•
Не използвайте едновременно нови и стари батерии.
•
Не използвайте едновременно алкални, цинкови или
презареждащи
батерии.
•
За максимална производителност в нормални
условия се препоръчва използването на добри
алкални батерии. Когато температурите паднат под
0°C, алкалните батерии могат да изгубят мощност,
което да доведе до загуба на предавания сигнал.
Ако ще поставяте преносимия сензор в среда, където
температурата е около 0°C се препоръчва
използването на литиеви батерии за минимална
загуба на сигнал.
Избиране на място за основното тяло и преносимия
сензор
Изберете подходящо място за основното тяло и
преносимия външен сензор в рамките на посоченото
по-горе разстояние. Поставете основното тяло в
близост до прозорец, но да не е изложено на директна
слънчева светлина, източници на топлина или
климатици за да сте сигурни в правилното отчитане на
температурата. Външният сензор е устойчив на влага, но
не е водоустойчив. Не трябва да е изложен на директна
слънчева светлина, дъжд, сняг или лед.
12/24 часов формат
В нормален режим натиснете бутона “DOWN 12/24” за
да се покаже времето в 12/24 часов формат. (В 12 часов
формат ще има индикация за AM и PM).
Настройка на време и дата
•
Задръжте бутона “SET” за 2-3 секунди докато часът
започне да мига.
•
Натиснете “UP” или “DOWN” за да настроите часа.
•
Натиснете “SET” и минутите ще започнат да мигат.
•
Натиснете “UP” или “DOWN” за да настроите
минутите.
•
Натиснете “SET” и месецът ще започне да мига.
•
Натиснете “UP” или “DOWN” за да настроите месеца.
•
Натиснете “SET” и датата ще започне да мига.
•
Натиснете “UP” или “DOWN” за да настроите датата.
•
Натиснете “SET” и годината ще започне да мига.
•
Натиснете “UP” или “DOWN” за да настроите
годината.
•
Натиснете “SET” за да запаметите настройките и да
се върнете в нормалния режим.
•
Ако не бъде натиснат никакъв бутон в продължение
на 20 секунди, станцията ще мине автоматично в
нормален
режим.
•
Ако сте в момент на настройка и натиснете бутона
“CHANNEL” ще бъдете върнати в нормален режим.
Забележка:
Използвайте бутона “MODE” за да сменяте различните
екрани. Започвайки от стандартния режим, натиснете
“MODE” за да видите времето на аларма 1 и 2, обратния
брояч, връщане към нормално време. Ако екранът е в
режим различен от нормалния и не бъдат натиснати
никакви бутони в рамките на 20 секунди, автоматично
ще бъде включен в нормален режим.
Показване на календара
В нормален режим натиснете бутона “SET” еднократно
за да се покаже времето със секунди. Повторно
натискане на бутона ще покаже датата, а следващото ще
ви върне в нормален режим.
Настройка на време за аларма
Две различни аларми могат да бъдат настроени, като
Аларма 1 и Аларма 2
•
За да настроите Аларма 1: в нормален режим
натиснете бутона “MODE” и ще се покаже иконката на
Аларма
1.
•
Задръжте бутона “SET” за 2-3 секунди докато часът
започне да мига.
•
Натиснете “UP” или “DOWN” за да настроите часа.
•
Натиснете “SET” и минутите ще започнат да мигат.
•
Натиснете “UP” или “DOWN” за да настроите
минутите.
•
Натиснете “SET” за да се върнете в нормален режим.
•
За да настроите Аларма 2: в нормален режим
натиснете бутона “MODE” два пъти и ще се покаже
иконката на Аларма 2.
•
Повторете стъпките по-горе.
Активиране на аларма
В нормален режим натиснете бутона “MODE” за да
изберете коя от двете аларми да активирате.
Спиране на аларма
•
Докато алармата звъни натиснете който и да е
бутон от предната страна на станцията за да спрете
звъненето.
•
Иконката на алармата ще остане на дисплея и
алармата ще бъде активна всеки ден по нагласеното
време докато я деактивирате.
Деактивиране на аларма
За да деактивирате алармите натиснете бутона “MODE”,
изберете коя от двете аларми искате да деактивирате,
задръжте бутона “SET” докато символът за аларма
изчезне от екрана. Настройките на алармите се запазват
и могат да бъдат активирани по всяко време.
Минимална/максимална памет
•
Натиснете бутона “MAX/MIN” за да видите най-
високата отчетена температура от станцията от
последното й включване. На екрана се показва
символ
“MAX”
•
Натиснете бутона “MAX/MIN” втори път за да видите
най-ниската отчетена температура от станцията от
последното й включване. На екрана се показва
символ
“MIN”.
•
За да изчистите записаните стойности натиснете и
задръжте бутона “MAX/MIN” докато чуете звуков
сигнал.
Настройка на температурните предупреждение
Може да настроите вашата станция да издава звуков
сигнал при преминати граници на температурите.
Сигнала за външния датчик може да бъде настроена за
всички канали.
Настройка за алармиране на вътрешно тяло
•
Натиснете и задръжте бутона “ALERT” за 3-4 секунди.
Границата за най-висока температура ще почне да
мига.
•
Натиснете UP или DOWN за да изберете желаната
най-висока температурна граница.
•
Натиснете “ALERT” и границата за най-ниска
температура ще почне да мига.
•
Натиснете UP или DOWN за да изберете желаната
най-ниска температурна граница.
•
Натиснете “ALERT” за да се върнете в нормален
режим.
•
Натиснете “ALERT” за да активирате или
деактивирате функцията. Когато тя е активна, на
екрана ще се покажат горната и долната граница,
избрани от вас.
Настройка за алармиране на външното тяло
•
Натиснете и задръжте бутона “ALERT” за 3-4 секунди.
•
Натиснете бутона “CHANNEL” за да изберете канала
на който искате да направите настройките.
•
Границата за най-висока температура ще почне да
мига.
•
Натиснете UP или DOWN за да изберете желаната
най-висока температурна граница.
•
Натиснете “ALERT” и границата за най-ниска
температура ще почне да мига.
•
Натиснете UP или DOWN за да изберете желаната
най-ниска температурна граница.
•
Натиснете “ALERT” за да се върнете в нормален
режим.
•
Натиснете “ALERT” за да активирате или
деактивирате функцията. Когато тя е активна, на
екрана ще се покажат горната и долната граница,
избрани от вас.
Използване на обратния брояч
В нормален режим натиснете бутона “MODE” три пъти
за да се появи обратния брояч на екрана. Ще се появи
надпис “TIMER”.
•
Задръжте бутона “SET” за 2-3 секунди докато часът
започне да мига.
•
Натиснете “UP” или “DOWN” за да настроите часа.
•
Натиснете “SET” и минутите ще започнат да мигат.
•
Натиснете “UP” или “DOWN” за да настроите
минутите.
•
Натиснете “SET” за да се върнете в нормален режим.
•
Натиснете “UP” или “DOWN” за да настроите
секундите.
•
Натиснете “SET” за да заключите настройките
•
Натиснете “SET” за да активирате брояча.
•
Докато той е активен може да натиснете бутона “SET”
за пауза. Натиснете бутона повторно за да
продължите
отброяването.
•
След като времето стигне –00- и звуковият сигнал
на алармата се включи, натиснете който и да е бутон
за да спрете алармата. Екрана ще се върне в
нормален
режим.
•
Ако искате да изчистите или да направите нови
настройки на обратния броят преди времето да
стигне –00-, натиснете “SET” за пауза и въведете
новите настройки по процедурата описана по-горе.
Рестартиране
В случай на неизправност вашата станция може да бъде
рестартирана. Натиснете бутона “RESET” един път и
станцията ще върне фабричните си настройки. Въведете
вашите настройки като използвате настоящото
ръководство.
Сертификати и удостоверения за безопасност/
Обща информация
Уредът е с обозначение CE съгласно разпоредбите на
директива R&TTE (1999/5/EО).
С настоящото Hama GmbH & Co. KG декларира, че
уредът съответства на основните изисквания и другите
важни разпоредби и предписания на директива 1999/5/
EО. Декларация за съвпадение и декларация за
съответствие можете да намерите в интернет на
http://www.hama.com.
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:36-Abs2:37
00076043man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd Abs2:36-Abs2:37
19.01.11 09:23
19.01.11 09:23