Gorenje GN 51102 AW0: CONNECTION TO GAS SUPPLY
CONNECTION TO GAS SUPPLY: Gorenje GN 51102 AW0
35
minimum distance of 750 mm, in line
with the manufacturer’s instructions.
минимальное расстояние 750 мм
Остальные размеры при установке
воздухоочистителя должны
соблюдаться в соответствии с
рекомендациями изготовителя
воздухоочистителей.
мінімальна відстань 750 мм, згідно
інструкцій виробника.
Ауа тазартқыш пен плита
арасындағы минимальді
арақашықтығы - 750 мм.
Ауа тазартқышын орнату
барысындағы қалған көлемдері
тазартқыш әзірлеушісінің
ұсынымдарына сәйкес ұстанылуы
керек.
CONNECTION
TO GAS SUPPLY
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ
К ГАЗОПРОВОДУ
ПІДКЛЮЧЕННЯ
ГАЗУ
ПЛИТАНЫ ГАЗ
ҚҰБЫРЫНА ҚОСУ
GAS SUPPLY
The appliance may be connected to
gas supply by only by the authorized
personnel. Connection must comply
with the local standards and
requirements. The gas supply pipe
must be fitted with the accessible gas
shut-off cock, located before the
coupling with the cooker.
ГАЗОПРОВОД
Присоединение плиты к
газопроводу должно быть выполнено
специалистами уполномоченной
сервисной организации в
соответствии с нормами и
правилами, действующими в стране
Покупателя.
ГАЗОПОСТАЧАННЯ
Підключити прилад до
газопостачання має право лише
кваліфікований фахівець.
Підключення повинне відповідати
усім діючим місцевим стандартам та
інструкціям. Труба газопостачання
повинна бути обладнана доступним
краном для перекривання подачі
газу, який повинен знаходитися
перед з’єднанням з плитою.
ГАЗ ҚҰБЫРЫ
Плитаны газ құбырына қосу Сатып
алушының елінде қолданыстағы
нормалар мен ережелерге сәйкес
уәкілетті сервистік ұйымының
мамандарымен орындалуы керек.
36
WARNING:
In handling the gas line (e.g.
connection to the gas distribution
system or flexible gas hose) always
use a wrench to hold the gas line
terminal, in order to avoid
deformations.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы при выполнении
присоединения плиты к газопроводу
или при присоединении с помощью
шланга не произошло повреждение
наконечника газового
присоединения, применяйте для его
поддержки ключ.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
При роботі з газовою лінією
(наприклад, при з’єднанні з системою
розприділення газу або гнучким
газовим шлангом) завжди
використовуйте гайковий ключ для
утримування кінця газового шлангу,
щоб уникнути деформації.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Плитаны газ құбырына қосуды
орындау барысында немесе шланг
арқылы қосу барысында газ қосудың
ұштамасының ақаулануын
болдырмау үшін, оны қолдауға
арналған кілтті қолданыңыз.
CONNECTION TO THE
NATURAL GAS NETWORK
Connection must be made in
accordance with standing local
regulations. In case of excessive gas
pressure use pressure regulator.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ
ДО ПРИРОДНОГО ГАЗУ
Присоединение плиты должно быть
выполнено в соответствии с
нормами и правилами,
действующими в стране Покупателя.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО
ПРИРОДНОГО ГАЗУ
Підключення повинно відбуватися
згідно місцевих діючих стандартів та
законодавства. У випадку надмірного
тиску газу скористайтеся
регулятором тиску.
ПЛИТАНЫ ТАБИҒИ ГАЗҒА
ҚОСУ
Плитаны газға қосу Сатып
алушының елінде қолданыстағы
нормалар мен ережелерге сәйкес
орындалуы керек.
CONNECTION TO THE LPG
NETWORK
Special LPG coupling must be installed
at the 1/2" pipe connection.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ
К БАЛЛОНУ С ПРОПАН-
БУТАНОМ
Шланг должен иметь
присоединительный штуцер с
внутренней резьбой с номинальным
диаметром 1/2”.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО
ЗРІДЖЕНОГО ГАЗУ
Спеціальний патрубок для
зрідженого газу необхідно установити
в 1/2" з’єднувальну трубу.
ПЛИТАНЫ ПРОПАН-
БУТАНЫ БАР БАЛЛОНҒА
ҚОСУ
Шлангының 1/2” номинальді
диаметрімен ішкі оймасы бар
қосқыш штуцері болуы керек.
FLEXIBLE HOSE
CONNECTION
For safety reasons use only the
certified hose complying with local
standards and with recommended
length of 1000mm. Heat resistance of
the connection hose should be at
least 100° C.
Each hose must contain instructions
regarding the method of connection,
allowed heating, inspections, service
life, etc. These instructions must be
unconditionally adhered to.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ К
ГАЗОПРОВОДУ С
ПОМОЩЬЮ ШЛАНГА
Недопустимо применять шланг,
который не имеет сертификации для
использования его с данной целью.
Рекомендуемая длина шлангa 1000
мм и тепловое сопротивление
шланга мин. 100°С
На шланг не должно влиять
излучаемое тепло и не должно быть
соприкосновения с открытым огнём.
Нельзя прокладывать шланг около
той части наружных стенок плиты,
где находится духовка.
Уплотнение соединений необходимо
выполнить уплотнительным
материалом, рекомендованным
заводом-изготовителем в инструкции
по применению шланго.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ЗА
ДОПОМОГОЮ ГНУЧКОГО
ШЛАНГУ
Необхідно використовувати лише
атестований шланг згідно діючих
місцевих стандартів та
рекомендованою довжиною 1000мм.
Термостійкість з’єднувального
шлангу повинна складати як
найменше 100° C.
Кожен шланг повинен мати інструкції
з підключення, припустимого нагріву,
строку служби, тощо. Необхідно
беззаперечне дотримуватися даних
інструкцій.
ШЛАНГ АРҚЫЛЫ ГАЗ
ҚҰБЫРЫНА ҚОСУ
Шлангының осы мақсатпен
пайдалану үшін сертификаттауы жоқ
шлангысын қолдануға рұқсат
етілмейді. Шлангының
ұсынылатын ұзындығы 1000 -
1500 мм және шлангының
жылулық қарсылығы мин. 100°С
Шлангыға таратылатын жылулық
әсер етпеуі керек және ашық отпен
жанасу болмауы керек. Шлангыны
плитаның духовка тұрған жеріндегі
сыртқы қабырғасының бөлігіне
төсеуге болмайды.
Біріктірулерін тығыздауды шлангыны
пайдалану жөніндегі нұсқаулығында
зауыт-әзірлеушісімен ұсынылған
тығыздағыш материалымен орындау
қажет.
Оглавление
- OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
- The surface of storage shelf
- Поверхность ящика плиты
- CONTROL PANEL
- BEFORE FIRST USE
- OVEN OPERATION
- GRILL
- ELECTRIC GRILL
- CLEANING AND MAINTENANCE
- WARRANTY TERMS AND CONDITIONS
- DISPOSAL OF OBSOLETE APPLIANCES
- LOCATION
- CONNECTION TO GAS SUPPLY
- HOB BURNER SETTINGS
- OVEN BURNER SETTINGS
- GRILL BURNER SETTINGS
- CONNECTION TO THE MAINS POWER
- LEVELING THE APPLIANCE
- EN UA RU KK
- EN UA RU KK
- II
- ACCESSORIES FOR ORDERING