Fagor FFJ4771X – страница 2

Инструкция к Fagor FFJ4771X

background image

d e u t s c h

19

3

Wartung und 

Reinigung

3.1 Innenreinigung. 

Verwenden Sie einen 

Schwamm oder einen mit Bikarbonat-

Wasser angefeuchteten Lappen für die 

Innenreinigung der Kühl-Gefrier-Kombination, 

um Geruchsbildung zu verhindern. In 

keinem Fall verwendet werden dürfen 

Dampfreinigungsgeräte, Lösungsmittel oder 

Scheuerreinigungsmittel.

3.2  Außenreinigung.

 Verwenden Sie keine 

Dampfreinigungsgeräte zur Reinigung der 

Displays.

Das Gitter auf der Rückseite sollte einmal 

jährlich mit einem Staubsauger gereinigt 

werden.

3.3  Reinigung der Zubehörteile.

 Sie sind nicht 

für die Reinigung in der Geschirrspülmaschine 

geeignet. Reinigen Sie sie per Hand mit einem 

Schwamm oder Lappen.

3.4  Austausch der Glühbirne.

 Falls die 

Glühbirne durchbrennt: Schalten Sie den 

Kühlschrank aus. Drücken Sie die Nase an, 

entfernen Sie die Abdeckung (3.4.1, 3.4.3) 

und nehmen Sie die defekte Glühbirne 

heraus (3.4.2, 3.4.4). Ersetzen Sie diese 

durch eine Glühbirne des gleichen Typs mit 

dem gleichen Gewinde, E14, 220-240 V, 

15/25 W oder gemäß den Leuchtangaben.

3.5  Austausch des Karbonfi lters.

 Der 

Kühlschrank kann mit einem Karbonfi lter 

versehen sein, der unangenehme Gerüche 

bestimmter Lebensmittel absorbiert und 

Mikroorganismen (Pilze und Bakterien) aus 

der Luft fi ltert.

Der Filter gewährleistet über einen Zeitraum von 

6 Monaten die vollständige Wirksamkeit seiner 

Eigenschaften. Nach diesem Zeitraum sollte 

der Filter durch einen neuen ersetzt werden. 

Der Einbauort ist vom Modell abhängig.

Zum Einschalten des Filters: Die Nase 

andrücken und die Abdeckung entfernen, 

um auf den Filter zugreifen zu können 

(3.5.1, 3.5.3). Nehmen Sie den Filter von der 

Abdeckung ab (3.5.2, 3.5.4) und entfernen 

Sie die Versiegelungen (3.5.5). 

Drücken Sie die Anzeige BIOFILTER, bis Sie 

ein leichtes Schaltgeräusch hören (3.5.6), 

und wenige Sekunden später beginnt sich 

4

Fehlerdiagnose

4.1  Tür offen. 

Wenn die Tür länger als 2 Minuten 

geöffnet bleibt, ertönt ein Warnsignal und 

das Licht des Kühlschranks schaltet sich ab. 

Das Warnsignal verstummt, sobald die Tür 

geschlossen wird.

4.2  Unzureichende Kühlung im Gefrierschrank

•  Wenn die Temperatur im Gefrierschrank 

ungewöhnlich hoch ist, erscheint ein 

Leuchtsignal (4.2.1, 4.2.2) oder das 

Symbol 

 (4.2.3) blinkt auf und es ertönt 

gleichzeitig ein unterbrochenes akustisches 

Warnsignal. Drücken Sie 

 oder 

um das akustische Warnsignal manuell 

abzuschalten (4.2.4, 4.2.5, 4.2.6).

•  Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal 

einschalten, erscheint das Symbol 

oder der Leuchtalarm ist aktiviert, es ertönt 

jedoch kein Warnsignal.

die Zeitdauerskala zu verfärben. Setzen Sie 

den Filter wieder in seiner ursprünglichen 

Stellung ein.

Bewahren Sie verbrauchte Filter und 

Ersatzteile vor Kindern geschützt auf.

Eine Einnahme von größeren Mengen an 

Filtermaterial kann gesundheitsschädigend 

sein.

Feuchten Sie den Filter nicht an,

 da er 

dadurch seine Eigenschaften verliert.

3.6  S.P.A. - salus per aquam (wahlweise)

Ihr Kühlschrank kann mit dem 

Feuchtigkeitsregler S.P.A. versehen 

werden, mit dem ein gleich bleibender 

Feuchtigkeitsgrad im Gemüsefach 

aufrechterhalten wird, um ein Austrocknen 

der Lebensmittel zu verhindern. 

Der Feuchtigkeitsregler befi ndet sich an der 

Trennung des Gemüsefachs (3.6.1). Er besteht 

aus einem Behälter mit einem Gießbecher 

und einer Füllstandsanzeige. Wenn der 

Feuchtigkeitsregler S.P.A. Wasser benötigt, 

sinkt der Füllstand, bis nichts mehr angezeigt 

wird. Entnehmen Sie das Gefäß (3.6.2) und 

füllen Sie damit den Behälter auf (3.6.3).

Es wird empfohlen, den Filter alle 2 Jahre 

auszutauschen (3.6.4).

background image

d e u t s c h

20

6

Umwelt

5

Sicherheit

Bei der Entwicklung dieses Kühlschranks 

wurde auf den Schutz und die Bewahrung der 

Umwelt geachtet.

Dieser Kühlschrank arbeitet mit dem Kühlmittel 

R600A, das keine schädlichen Auswirkungen auf 

die Umwelt hat.

Schützen Sie die Umwelt. 

Verwenden Sie die 

für jeden Bereich entsprechend der benötigten 

Funktion empfohlenen Temperaturen, um Ihren 

Kühlschrank möglichst effektiv zu nutzen.

Schalten Sie den Kühlschrank aus oder 

verwenden Sie die Urlaubsschaltung, wenn 

Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum 

hinweg nicht verwenden. So senken Sie den 

Stromverbrauch und sparen Energie.

Öffnen Sie die Türen nicht länger als nötig, da 

ansonsten der Stromverbrauch ansteigt.

Entsorgung von elektrischen und 

elektronischen Geräten.

Entsorgen Sie die Geräte nicht zusammen mit 

dem normalen Hausmüll.

Bringen Sie Ihren Kühlschrank zu einer speziellen 

Entsorgungsstelle.

Durch das Recycling von elektrischen 

Haushaltsgeräten werden negative Auswirkungen 

auf Gesundheit und Umwelt verhindert und 

Energie sowie Rohstoffe eingespart.

Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte 

an die örtlichen Behörden oder die Einrichtung, in 

der Sie den Kühlschrank erworben haben.

• Halten Sie die Lüftungsgitter frei und 

unabgedeckt.

•  Achten Sie darauf, dass der Kühlkreislauf nicht 

beschädigt wird.

•  Verwenden Sie keine Elektrogeräte im Innern 

des Kühlschranks, es sei denn, diese werden 

vom Hersteller empfohlen.

•  Verwenden Sie keine mechanischen Geräte 

und sonstigen Mittel zur Beschleunigung 

des Abtauvorgangs, die nicht vom Hersteller 

empfohlen werden.

•  Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung 

durch Personen (einschließlich Kinder) mit 

eingeschränkten körperlichen, sensorischen 

oder geistigen Fähigkeiten geeignet, oder die 

4.3  Stromunterbrechung

Öffnen Sie die Kühlschranktüren so 

wenig wie möglich. Prüfen Sie nach 

Wiederherstellung der Stromversorgung, ob 

die Lebensmittel aufgetaut sind.

4.4  Normale Geräusche des Kühlschranks

An Ihrem Kühlschrank kann eine Reihe 

von Geräuschen entstehen, die bei Betrieb 

ganz normal sind und die kein Grund zur 

Beunruhigung sind.

•  Das gasförmige Kühlmittel kann bei der 

Zirkulation im Kühlkreislauf ein sprudelndes 

Geräusch verursachen.

•  Der Kompressor erzeugt ein Brummen 

bzw. leichtes Schlaggeräusch, vor allem 

beim Anlaufen.

•  Durch das Ausdehnen und 

Zusammenziehen der verarbeiteten 

Materialien können Geräusche wie 

Knacken und Knistern entstehen.

•  Die vom Lüfter des Gefrierschranks 

bewegte Luft kann ein schwaches 

Hintergrundgeräusch verursachen.

Versuchen Sie nicht, den Kühlschrank 

selbst zu reparieren. 

Rufen Sie den 

technischen Kundendienst.

über keinerlei Erfahrung oder Kenntnisse im 

Umgang mit diesen Geräten verfügen. Es sei 

denn, der Umgang erfolgt im Beisein eines für 

ihre Sicherheit zuständigen Verantwortlichen 

oder sie wurden zuvor im Umgang mit diesen 

Geräten unterwiesen. Kinder sollten den 

Kühlschrank nur unter Aufsicht verwenden, um 

zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.

•  Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt 

ist, muss es vom Hersteller, dessen 

Kundendienst oder ähnlich qualifi ziertem 

Fachpersonal ausgetauscht werden, um 

Gefahrensituationen zu vermeiden.

background image

n e d e r l a n d s

21

1

Instructiehandleiding

Zeer Belangrijk: Lees voor gebruik van jouw koelkast deze handleiding in zijn geheel door.

Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende 

tekeningen.

Installatie

Ga na welk model koelkast je hebt 

(“

a

”, “

b

”, “

c

”, 

d

”, “

e

”) door het bedieningspaneel te vergelijken 

met die van de afbeeldingen.

1.1 Het uitpakken.

 Verwijder alle 

beschermingsmaterialen.

1.2 Plaatsing. 

Plaats de koelkast ver verwijderd 

van warmtebronnen en scherm hem af tegen 

directe zonnestraling om energieverbruik te 

verminderen. 

Installeer de koelkast niet in de buitenlucht en 

stel hem niet bloot aan regen.

Aan de achterkant van de koelkast moet de 

lucht vrij kunnen circuleren. Laat een ruimte 

van 25 mm vrij tussen de achterzijde van de 

koelkast en de muur. Sluit de ruimte tussen 

koelkast en de bodem of het plafond met 

geen enkel voorwerp af.

Stel de koelkast waterpas om trillingen en 

lawaai te voorkomen. Houd er rekening mee 

dat wanneer de koelkast tegen de muur of 

naast een kast staat, hij een beetje lawaai 

kan maken.

Controleer ook of de plateaus correct 

geplaatst zijn en plaats behouders op een 

manier dat ze elkaar niet raken om trillingen 

te voorkomen.

1.3  Aansluiting op het elektriciteitsnet. 

Laat 

de koelkast ten minste 2 uur in horizontale 

positie rusten voordat je hem aansluit. 

Controleer de gegevens op het typeplaatje 

(220-240V geaard ) (1.3.1, 1.3.2).

Gebruik geen adapter of verlengkabels.

Zorg ervoor dat de kabel niet in contact komt 

met de motor of daar onder bekneld raakt.

0

Identifi catie

1.4  Wijziging van de openingsrichting van de 

deur. 

Sluit de koelkast van het stroomnet af 

en verwijder de inhoud uit de deur.

Verwijder de afdekking van de bovenste 

scharnier met een schroevendraaier met 

platte punt (1.4.1). Draai de schroeven 

los en verwijder de scharnier en het 

draaimechanisme met behulp van de 

schroevendraaier (1.4.2).

Verwijder de stekker door te drukken op het 

lipje van de aansluiting (1.4.3). Verwijder de 

deur van de koelkast (1.4.4). Verwijder de 

afdekstrip met een schroevendraaier door 

die te steken in de openingen die daarvoor 

bestemd zijn (1.4.5).

Maak een opening voor de kabel aan de 

andere zijde in het daarvoor aangewezen 

gebied in het frame van de koelkast (1.4.6). 

Plaatst de afdekstrip opnieuw en voer de 

kabel door de opening die je gemaakt heeft 

(1.4.7).

Verwijder de afdekking van de middelste 

scharnier, draai de schroeven los en verwijder 

de scharnier (1.4.8). Til de deur van de 

vriezer omhoog (1.4.9).

Draai de schroeven van de onderste 

scharnier los en verwijder die. Verander de 

positie van de as op de scharnier en plaats 

die aan de tegenovergestelde zijde (1.4.10)

Plaats, 180° gedraaid, de onderste greep 

van de vriezer op de deur van de koelkast 

en plaats de onderste greep van de koelkast 

op die van de vriezer. Plaats de verticale 

handgrepen aan de tegenovergestelde zijden 

en draai die 180° (1.4.11). 

Draai de mechanismen voor automatisch 

sluiten en plaats die van de koelkast op de 

vriezer en vice versa (1.4.12).

Plaats de deur van de vriezer (1.4.15) en de 

schroef de middelste scharnier vast (1.4.14). 

Plaats de deur van de koelkast (1.4.15).

Plaats het afdichtkapje in de ruimte 

van de bovenste scharnier aan de 

tegenovergestelde zijde (1.4.16). Leid de 

kabel door de bovenste scharnier en het 

background image

n e d e r l a n d s

22

2.1  Inschakelen van de koelkast. 

Druk op 

(2.1.1), 

 (2.1.3) of de toetsen     

of 

 totdat je een cijfer ziet verschijnen op 

de display (2.1.2). De modellen met Mini LCD 

worden automatisch geblokkeerd (2.1.3). 

Om ze te deblokkeren druk je gedurende 3 

seconden op een willekeurige toets.

2.2  Selectie van compartiment. 

Bij de 

combinatiekoelkasten functioneren de 

compartimenten koelkast  

 en vriezer  

onafhankelijk van elkaar.

2.3  De temperatuur selecteren. 

Draai de 

knop (2.3.1) of druk op de toetsen    ,        

eerst van het vriezergedeelte 

 en daarna 

van het koelkastgedeelte 

 (2.3.2, 2.3.3).  

Na selectie van de temperatuur kan je 

de werkelijke temperatuur afl ezen door 

middel van het indicatielichtje (2.3.4) of 

door gedurende 5 seconden te drukken 

op de toetsen    of   van het gewenste 

compartiment. De temperatuur van het 

compartiment zal knipperen.

Aanbeveling:

 Aanbevolen temperatuur 

voor het koelcompartiment   en voor het 

vriescompartiment 

 graden voor reeds 

ingevroren producten. In het geval je wilt 

invriezen is de aanbevolen temperatuur    

.

Vergeet niet dat de interne temperatuur 

afhankelijk is van de omgevingstemperatuur, 

de plaats en de frequentie waarmee de deur 

geopend wordt. 

2.4  Functies van de koelkast.

Functie snel koelen: 

Deze functie stelt de 

koelkast gedurende 6 uur in op de laagste 

temperatuur. Aanbevolen wordt deze functie 

te activeren wanneer er een groot aantal 

levensmiddelen in de koelkast geplaatst 

wordt. 

Voor in- en uitschakelen: Druk op 

(2.4.1), druk op   (2.4.2) of 

 (2.4.3).

 Vakantiefunctie: 

De vakantiefunctie is erg 

nuttig wanneer je gedurende een lange 

periode geen gebruik gaat maken van de 

koelkast, maar je de levensmiddelen in de 

vriezer goed wilt bewaren. Met deze functie 

zal je vriezer weinig stroom verbruiken en 

zullen er geen luchtjes binnen in ontstaan.

 Waarschuwing: 

Daartoe dient de deur van 

de koelkast gesloten te zijn.

Voor in- en uitschakelen: Druk op 

(2.4.4) of de toetsen    ,   

totdat gedurende 3 seconden   wordt 

weergegeven op de display (2.4.5) of 

(2.4.6). Om de functie uit te schakelen, 

herhaal je deze handeling. Bij enkele 

modellen kan het koelcompartiment 

uitgeschakeld worden.

 Druk 

op 

 (2.4.7), of op de toetsen   

 (2.4.8, 2.4.9), totdat er geen enkel cijfer 

meer wordt weergeven.

2.5 Functies vriezer.

Functie snel koelen: 

Deze functie stelt de 

vriezer gedurende 52 uur in op de laagste 

temperatuur. Aanbevolen wordt deze functie 

in te schakelen 24 uur voordat je een grote 

hoeveelheid levensmiddelen in de vriezer 

gaat plaatsen.

Voor in- en uitschakelen: Druk op 

(2.5.1), druk op   (2.5.2) of

(2.5.3).

Inschakelen/uitschakelen van de vriezer: 

Druk op de toets 

  (2.5.4) of de 

toetsen    ,   (2.5.5) totdat er geen 

temperatuur meer wordt weergegeven op 

de display of druk gedurende 3 seconden 

op    (2.5.6). Bij uitschakelen van de 

vriezer zal eveneens het koelcompartiment 

uitschakelen.

2.6  Aanbevelingen voor gebruik.

•   Open de deuren niet langer dan 

noodzakelijk en plaats geen warme 

levensmiddelen in de koelkast. Op die 

manier maak je een effi ciënter gebruik 

van de koelkast en vermijd je een hoger 

energieverbruik.

•   Wanneer jouw koelkast van het type NO 

FROST is, dien je de ventilatieopeningen 

niet te blokkeren en moet je ruimte 

vrijlaten tussen de voedingsmiddelen, 

zodat de lucht er vrij tussendoor kan 

circuleren.

2

Gebruik

draaimechanisme om de deur aan te sluiten 

(1.4.17). 

Schroef de bovenste scharnier (1.4.18) vast 

en plaats de afdekking (1.4.19).

background image

n e d e r l a n d s

23

3

Onderhoud en 

reiniging

3.1 Binnenzijde schoonmaken. 

Gebruik voor 

het schoonmaken van de binnenkant een 

spons of een doekje gedrenkt in water 

met bicarbonaat om te voorkomen dat er 

zich geurtjes ontwikkelen. Gebruik in geen 

geval stoomreinigers, oplosmiddelen of 

schuurmiddelen.

3.2  Buitenzijde schoonmaken.

 Gebruik geen 

stoomreinigers voor het schoonmaken van 

de displays.

Aangeraden wordt het rooster aan de 

achterzijde eenmaal per jaar met een 

stofzuiger schoon te maken.

3.3  Schoonmaken van accessoires.

 Ze zijn niet 

geschikt voor de vaatwasmachine. Maak ze 

met de hand schoon met behulp van een 

spons of een doekje.

3.4  Lampje verwisselen.

 Wanneer het lampje 

kapot gaat: schakel de koelkast uit. Verwijder 

het kapje door te drukken op het lipje (3.4.1, 

3.4.3) en verwijder het defecte lampje (3.4.2, 

3.4.4). Vervang het door een ander met 

hetzelfde type schroefdraad, E14, 220-240V, 

15/25W of overeenkomstig hetgeen staat 

aangegeven op de armatuur.

3.5  Vervanging van het koolstoffi lter.

De koelkast beschikt wellicht over een 

koolstoffi lter dat de vreemde geurtjes van 

bepaalde voedingsmiddelen absorbeert en 

micro-organismen (schimmels en bacteriën) 

uit de circuleren de lucht fi ltert.

Het fi lter behoudt zijn eigenschappen 

gedurende een beperkte periode van 6 

maanden. Na het verstrijken van deze 

periode wordt aanbevolen het door een 

4

Meldsysteem

4.1  Deur open. 

Wanneer de deur langer dan 2 

minuten openstaat, zal er een alarm afgaan 

en zal het lichtje in de koelkast uitgaan. Het 

alarm wordt uitgeschakeld bij het sluiten van 

de deur.

4.2  Vriezer niet koud genoeg

•  Wanneer de temperatuur in de 

vriezer abnormaal hoog is, zal er 

ter waarschuwing een lichtje gaan 

branden(4.2.1, 4.2.2) of zal het pictogram  

 (4.2.3) gaan knipperen en zal er 

nieuwe te vervangen. De plaats ervan varieert 

per model.

Om het fi lter te activeren: Druk op het lipje 

en verwijder het afdekkapje om bij het fi lter 

te kunnen (3.5.1, 3.5.3). Scheidt het fi lter van 

het afdekkapje (3.5.2, 3.5.4) en verwijder de 

verzegelingen (3.5.5). 

Druk op het kijkglaasje van de BIOFILTER 

totdat je een lichte klik hoort (3.5.6), een paar 

seconden daarna begint de schaalverdeling 

die de duur aangeeft te verkleuren. Plaats het 

fi lter op zijn oorspronkelijke locatie.

Houd uitgewerkte en reservefi lters buiten 

het bereik van kinderen;

 doorslikken van 

grote hoeveelheden kan gevaarlijk zijn.

Maak het fi lter niet nat,

 omdat het dan zijn 

eigenschappen verliest.

3.6  S.P.A. salus per aquam (optioneel)

Mogelijkerwijze beschikt jouw koelkast over 

een S.P.A.-accessoire, dat ervoor zorgt dat 

het vochtigheidsniveau in het groentevak 

constant blijft en zo voorkomt dat de 

voedingsmiddelen uitdrogen. 

Het bevindt zich in de afscheiding van het 

groentevak (3.6.1). Het bestaat uit een 

reservoir met een schenkbekertje en een 

systeem dat het niveau aangeeft. Wanneer 

de S.P.A. water nodig heeft, zakt het niveau 

zover dat niet meer zichtbaar is. Haal de 

behouder (3.6.2) eruit en gebruik die om het 

reservoir te vullen (3.6.3).

Aanbevolen wordt het fi lter elke 2 jaar te 

vervangen (3.6.4).

•   Plaats geen fl essen met 

koolzuurhoudende vloeistoffen of glazen 

fl essen die vloeistoffen bevatten in de 

vriezer, omdat die kunnen openbarsten.

•   Bewaar voedingsmiddelen in hermetisch 

afsluitbare behouders om te voorkomen 

dat ze uitdrogen.

• Eet geen ijs of heel erg koude 

voedingsmiddelen, omdat die 

brandwonden in de mond kunnen 

veroorzaken.

background image

n e d e r l a n d s

24

6

Milieu

5

Veiligheid

Bij het ontwerp van deze koelkast heeft men 

rekening gehouden met de bescherming van het 

milieu.

Dit apparaat functioneert met koelvloeistof R600A, die 

niet schadelijk is voor het milieu. 

Respecteer het milieu. 

Gebruik de aanbevolen 

temperaturen voor elk compartiment overeenkomstig 

de functie die je nodig hebt om te komen tot een 

effi ciënt gebruik van jouw koelkast.

Schakel de koelkast uit of activeer de vakantiefunctie 

wanneer je een langere tijd geen gebruik zult 

maken van het apparaat. Daarmee verminder je het 

stroomverbruik en bespaar je energie. 

Laat de deuren niet langer openstaan dan nodig is 

omdat daarmee het energieverbruik omhoog gaat.

Behandeling van elektrisch en elektronisch afval.

Gooi die apparaten niet weg met het gewone huisvuil.

Breng je koelkast naar een speciaal inzamelpunt.

Door het recycleren van huishoudelijke apparaten 

worden negatieve gevolgen voor gezondheid en milieu 

voorkomen en bespaar je energie en geld.

Voor meer informatie neem je contact op met de 

plaatselijke autoriteiten of met de winkel waar je de 

koelkast hebt gekocht.

• Houd de ventilatieopeningen altijd schoon.

•  Zorg ervoor dat je de koelleidingen niet 

beschadigt.

•  Gebruik geen elektrische apparaten binnen in 

de koelkast, tenzij ze door de fabrikant worden 

aanbevolen.

• Gebruik geen mechanische voorzieningen of 

een onderbroken akoestisch signaal 

weerklinken. Druk op 

 of 

 om 

het akoestische signaal handmatig uit te 

schakelen (4.2.4, 4.2.5, 4.2.6).

•  Wanneer je het apparaat voor de eerste 

keer inschakelt zal het pictogram 

 worden weergegeven of zal het 

waarschuwingslichtje geactiveerd zijn, 

maar zal het akoestische alarm niet 

weerklinken.

4.3  Stroomstoring

Open de deuren van de koelkast zo 

weinig mogelijk. Wanneer de stroom 

terugkomt, controleer dan of de opgeslagen 

voedingsmiddelen ontdooid zijn.

4.4  Normale geluiden van de koelkast 

Jouw koelkast kan een aantal geluiden 

maken die normaal zijn tijdens het 

functioneren ervan en waarover je je geen 

zorgen hoeft te maken.

• Het koelgas kan een borrelend geluid 

maken tijdens het circuleren door de 

leidingen.

•  De compressor kan een zoemend en/

of een licht tikkend geluid maken, vooral 

wanneer die inschakelt.

•  Uitzetten of samentrekken van de 

gebruikte materialen kan zorgen voor 

knappende of krakende geluiden.

•  De lucht die wordt bewogen door de 

ventilator van de vriezer kan een licht 

achtergrondgeluid veroorzaken.

Voer geen reparatiehandelingen uit aan 

de koelkast. 

Bel met de technische dienst.

andere middelen die afwijken van hetgeen door 

de fabrikant wordt aanbevolen om het proces 

van ontdooien te versnellen.

• Dit apparaat is niet bedoeld voor het gebruik 

door personen (inclusief kinderen) met 

verminderde lichamelijke, sensorische of 

geestelijke capaciteiten of personen zonder 

ervaring met of kennis van het apparaat, tenzij 

zij begeleid worden bij of geïnstrueerd zijn over 

het gebruik van het apparaat door een persoon 

die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. 

Gebruik door kinderen dient onder toezicht te 

gebeuren om te voorkomen dat ze met het 

apparaat spelen.

•  Wanneer de voedingskabel beschadigd is moet 

deze, om gevaarlijke situaties te voorkomen, 

worden vervangen door de fabrikant, door 

de afdeling after-sales of door gelijkwaardig 

gekwalifi ceerd personeel.

background image

Р у с с к и й

25

1

Руководство по эксплуатации 

Очень важно: перед началом эксплуатации холодильника прочтите данное руководство 

полностью.

Руководство составлено таким образом, что текстовая информация связана с 

соответствующими ей рисунками.

Установка и 

подключение 

Определите, какая у вас модель холодильника  

(“a”, “b”, “c”, “d”, “e”)

 сопоставив панель управления 

с иллюстрациями.

1.1. Распаковка. 

Удалите все защитные элементы. 

1.2. Расположение. 

Для сокращения потребления 

электроэнергии холодильник следует установить 

вдали от источников тепла в специально 

отведенное место, защищенное от попадания 

прямых солнечных лучей. 

Холодильник не следует устанавливать под 

открытым небом или в месте, где на него могут 

попасть струи дождя. 

При установке прибора позади него необходимо 

оставить пространство для циркуляции воздуха. 

Между основанием прибора и стеной должно 

быть расстояние 25 мм. Не загромождайте 

посторонними предметами пространство 

между холодильником и полом, а также между 

холодильником и потолком помещения. 

Во избежание вибрации и шумов прибор 

необходимо установить горизонтально. 

Обратите внимание на то, что при расположении 

холодильника вблизи стены или шкафа во время 

его работы могут возникать небольшие шумы.

Во избежание вибрации также необходимо 

проверить правильность установки выдвижных 

ящиков, а ставя в холодильник посуду, следить за 

тем, чтобы отдельные предметы не касались друг 

друга.

1.3. Подключение к сети электропитания. 

Перед 

подключением прибора к сети ему нужно дать 

постоять в вертикальном положении не менее 

чем 2 часа. Проверьте соответствие фактических 

параметров электрической сети с данными, 

указанными в паспортной табличке (220-240 В с 

заземлением) (1.3.1, 1.3.2).

0

Идентификация 

Запрещается использование адаптеров 

(переходников) и удлинителей.

Проследите за тем, чтобы сетевой шнур не касался 

электродвигателя и не застрял под ним.

1.4. Смена стороны открывания дверцы. 

Отключить 

прибор от сети и снять все приспособления с 

внутренней стороны дверцы.

Снять крышку с верхнего шарнира с помощью 

обычной (плоской) отвертки (1.4.1). Отпустить 

винты и извлечь шарнир и вращательную накладку, 

помогая себе отверткой (1.4.2).

Разъединить коммуникации, нажав на «язычок» 

разъема (1.4.3). Снять дверцу холодильного 

отделения (1.4.4). Извлечь фиксатор, сделав 

крепеж в предназначенных для этого пазах с 

помощью отвертки (1.4.5).

Сделать паз для кабеля с противоположной 

стороны – в месте, указанном на каркасе (1.4.6). 

Установить фиксатор на место, пропустив кабель 

через сделанный паз (1.4.7).

Снять крышку с винтов центрального шарнира, 

отпустить винты и снять шарнир (1.4.8). Сместить 

дверцу морозильного отделения вверх (1.4.9).

Отпустить винты нижнего шарнира и снять 

его. Изменить направление оси на шарнире и 

установить его с противоположной стороны (1.4.10).

Установить нижнюю ручку морозильного 

отделения на дверцу холодильного отделения, 

а нижнюю ручку холодильного отделения – на 

дверцу морозильного отделения, развернув 

их на 180°. Установить вертикальные ручки на 

соответствующее место с противоположной 

стороны, развернув их на 180° (1.4.11).

Повернуть автоматические запорные устройства и 

установить устройство холодильного отделения на 

морозильное отделение, и наоборот (1.4.12).

Установить дверцу морозильного отделения 

(1.4.13) и привинтить центральный шарнир (1.4.14). 

Установить дверцу холодильного отделения 

(1.4.15).

Установить запорную накладку в пространство 

верхнего шарнира на противоположной стороне 

(1.4.16). Вставить кабель через верхний шарнир 

background image

Р у с с к и й

26

2.1 Включение 

холодильника.

 Нажать 

(2.1.1), 

 (2.1.3) или кнопки     или    

удерживая до визуализации на дисплее 

числового значения (2.1.2). В моделях Mini LCD 

происходит автоматическая блокировка (2.1.3). 

Для разблокировки нажмите любую клавишу и 

удерживайте ее 3 секунды.

2.2 Выбор 

отсека.

 В комбинированных 

холодильниках холодильный отсек  

 и 

морозильный отсек

функционируют 

независимо друг от друга.

2.3 Выбор 

температуры.

 Повернуть ручку 

(2.3.1) или нажать кнопки    ,    сначала 

морозильного отсека

а затем холодильного 

отсека 

 (2.3.2, 2.3.3).  

После установки требуемой температуры можно 

узнать фактическую температуру в отсеке, 

посмотрев на световой индикатор (2.3.4) или 

нажав (и удерживая 5 секунд) кнопки    или    

 интересующего вас отсека. Температура 

отсека будет отображаться мигая. 

 Рекомендация:

 Для холодильного отсека 

рекомендуется температура   а для 

морозильного 

 (для уже замороженных 

продуктов). В случае если вам нужно 

заморозить продукт, рекомендуется задать 

уровень температуры 

.

Помните о том, что температура внутри 

камер холодильника зависит от температуры 

окружающей среды, месторасположения 

прибора и частоты открывания дверцы. 

2.4  Режимы работы холодильного отделения.

Режим быстрого охлаждения.

 При включении 

этого режима в холодильном отделении в 

течение 6 часов будет поддерживаться более 

низкая температура. Использование данного 

режима рекомендуется при помещении в 

холодильное отделение большого количества 

продуктов. Для включения и выключения: 

нажать  

 (2.4.1), нажать   (2.4.2) или 

 (2.4.3).

 Режим 

«отпуск».

 Режим «отпуск» очень полезен 

на тот случай, когда в эксплуатации холодильника 

планируется длительный перерыв, однако вы 

желаете заморозить продукты в морозильном 

отделении. Работая в этом режиме, холодильник 

потребляет очень мало электроэнергии, и внутри 

него не образуются запахи.

Внимание:

 при использовании этого режима 

дверца холодильника должна быть закрыта.

Для включения и выключения: нажать  

 (2.4.4) или кнопки    ,   удерживая 

их нажатыми до визуализации на дисплее   или  

 3 секунды (2.4.6). Для выключения повторить 

ту же процедуру. В некоторых моделях имеется 

возможность отключить холодильный отсек.

 Нажать 

 (2.4.7) или кнопки    ,    (2.4.8, 

2.4.9), удерживая их нажатыми до визуализации 

какого-либо числового значения.

2.5  Режимы работы морозильного отделения.

Режим быстрого охлаждения.

 При включении 

этого режима в морозильном отделении в 

течение 52 часов будет поддерживаться 

более низкая температура. Данный режим 

рекомендуется включать за 24 часа до того, как в 

морозильное отделение будет помещено большое 

количество продуктов.

Для включения и выключения: нажать  

(2.5.1), нажать   (2.5.2) или

(2.5.3).

 Включение/выключение 

морозильного 

отделения:

 нажать кнопку 

  (2.5.4), 

кнопки    ,    (2.5.5) удерживая их нажатыми 

до исчезновения визуализации температуры на 

дисплее, или    dв течение 3 секунд (2.5.6). 

После выключения морозильного отделения 

также выключается холодильный отсек.

2.6  Рекомендации по эксплуатации. 

•   Не держите дверцы открытыми больше 

необходимого времени, и не кладите в 

холодильник горячие продукты и пищу. 

Благодаря этому холодильник будет 

использоваться с большей эффективностью, 

и вы избежите повышенного потребления 

электроэнергии.

•   Если ваш холодильник оснащен функцией NO 

FROST, не загораживайте вентиляционные 

отверстия и оставляйте некоторое 

пространство между продуктами, давая 

возможность воздуху циркулировать между 

ними.

2

Эксплуатация 

и вращательную накладку и подключить его к 

разъему дверцы (1.4.17). 

Привинтить верхний шарнир (1.4.18) и установить 

крышку (1.4.19).

background image

Р у с с к и й

27

3

Чистка и уход

3.1.   Чистка внутренних частей.

 Для чистки 

внутренних частей используйте губку или 

тряпку, увлажненную слабым водным раствором 

соды, чтобы устранить неприятные запахи. 

Категорически запрещается применять 

для чистки приборы с паровой чисткой, 

растворители и абразивные моющие средства.

3.2.  Чистка наружных частей.

 Запрещается 

применять приборы с паровой чисткой для 

чистки дисплеев. Рекомендуется один раз в год 

чистить пылесосом заднюю решетку.

3.3.  Чистка принадлежностей.

 Запрещается 

чистить принадлежности в посудомоечных 

машинах. Рекомендуется ручная чистка с 

помощью губки или тряпки.

3.4.  Замена лампочки. 

Если лампочка перестала 

светить: отключить холодильник от сети. Снять 

крышку, нажав на «язычок» (3.4.1, 3.4.3), и 

извлечь неработающую лампочку (3.4.2, 3.4.4). 

Заменить ее новой аналогичного типоразмера 

(E14, 220-240 В, 15/25 Вт) или в соответствии с 

указаниями по освещению.

3.5.  Замена угольного фильтра.

 В холодильнике 

может иметься угольный фильтр, который 

поглощает посторонние запахи, образуемые 

некоторыми продуктами, и улавливает 

микроорганизмы (грибки и бактерии) из 

циркулирующего воздуха.

Свойства фильтра сохраняются лишь 

определенное время, около 6 месяцев. По 

истечении этого времени рекомендуется 

заменить фильтр. Месторасположение фильтра 

зависит от модели.

Для включения фильтра: нажать «язычок» и 

снять крышку, чтобы получить доступ к фильтру 

(3.5.1, 3.5.3). Отделить фильтр от крышки (3.5.2, 

4

Функции контроля 

состояния 

холодильника 

4.1   Открыта дверца.

 Если дверца остается 

открытой более чем 2 минуты, холодильник 

подает звуковой сигнал, а освещение 

холодильного отделения выключается. После 

закрытия дверцы подача сигнала прекращается.

4.2   Недостаточный холод в морозильном 

отделении 

•  Если температура в морозильном отделении 

ненормально высока, подается световой 

сигнал (4.2.1, 4.2.2), или мигает символ  

 (4.2.3) ), и (в свою очередь) подается 

прерывистый звуковой сигнал. Для 

отключения звукового сигнала вручную 

нажмите  

 или 

 (4.2.4, 4.2.5, 4.2.6).

•  При первом включении прибора появляется 

3.5.4) и снять уплотнения (3.5.5). 

Нажать визир BIOFILTER до легкого щелчка 

(3.5.6), и через несколько секунд шкала 

длительности начнет окрашиваться. Установить 

фильтр в начальное положение.

Изношенные и сменные фильтры 

необходимо хранить в недоступном для 

детей месте.

 Попадание значительных 

количеств материала фильтра в организм может 

быть опасным.

Не допускайте намокания фильтра,

 так как 

он может утратить свои свойства.

3.6   Опциональная функция S.P.A. (salus per 

aquam, «здоровье через воду»)

Ваш холодильник может быть оснащен 

устройством S.P.A., которое поддерживает 

постоянный уровень влажности в отсеке 

для овощей и фруктов, и благодаря этому 

предотвращается их высушивание. 

Оно находится в разделяющей перегородке 

ящика для овощей и фруктов (3.6.1). Устройство 

состоит из резервуара со сливным сосудом и 

указателем уровня заполнения. В случае если 

S.P.A. требуется вода, уровень опускается до 

тех пор, пока не скроется. Извлеките сосуд 

(3.6.2) и воспользуйтесь им для наполнения 

резервуара (3.6.3).

Через каждые 2 года фильтр рекомендуется 

заменять (3.6.4).

•   Не кладите в морозильное отделение 

бутылки с газированными напитками и 

стеклянные бутылки с жидкостью, так как 

они могут взорваться.

•   Во избежание высушивания продуктов 

кладите их в холодильник в герметических 

емкостях.

•   Не употребляйте очень холодное мороженное 

и сильно замороженные продукты, так как 

это может вызвать ожоги рта.

background image

Р у с с к и й

28

6

Окружающая среда

5

Правила 

техники 

безопасности 

В конструкции этого холодильника учтены 

требования и аспекты, связанные с защитой 

окружающей среды.

В приборе используется хладагент R600A, который 

является экологически безвредным.

Заботьтесь об окружающей среде.

 Соблюдайте 

рекомендации по уровню температуры в каждом 

отсеке в зависимости от режима, необходимого для 

эффективной эксплуатации холодильника.

Если холодильник не будет использоваться на 

протяжении длительного периода времени, 

отключите его от сети или включите режим «отпуск». 

Благодаря этому вы сократите потребление 

электроэнергии и обеспечите ее экономию.

Старайтесь не держать дверцы открытыми дольше, 

чем это необходимо, поскольку это приводит к 

повышенному расходу электроэнергии.

Обращение с отработавшими материалами 

электрических и электронных приборов. 

Не выбрасывайте приборы и их части вместе с 

бытовым мусором. 

По истечении срока эксплуатации холодильник 

следует сдать в специальный пункт приема.

Повторная переработка бытовых электроприборов 

позволяет предотвратить неблагоприятные 

последствия для здоровья и окружающей среды, а 

также сэкономить энергию и ресурсы. 

Для получения дополнительной информации 

обратитесь в соответствующие органы своей страны/

региона или торговое предприятие, в котором вы 

приобрели холодильник. 

•  Не загораживайте вентиляционную решетку.

•  Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить 

контур охлаждения.

•  Не пользуйтесь электрическими приборами 

внутри холодильника, если только использование 

определенного прибора не рекомендовано 

изготовителем.

•  Не используйте механические устройства и прочие 

средства, за исключением рекомендованных 

изготовителем, для ускорения процесса 

размораживания.

•  Данный прибор не предназначен для эксплуатации 

лицами (в том числе детьми) с ограниченными 

физическими, сенсорными и умственными 

возможностями, а также лицами, не имеющими 

символ 

 или световой сигнал, однако 

звуковой сигнал не подается.

4.3   Отключение электропитания 

Открывайте дверцы холодильника как можно 

реже и непродолжительней. После того как в 

сети снова появится напряжение, проверьте, не 

разморозились ли продукты.

4.4   Нормальные шумы при работе холодильника 

Во время работы холодильник может издавать 

ряд шумов, которые являются нормальным 

явлением, и из-за них не стоит беспокоиться. 

• При циркуляции хладагента по контурам 

может возникать шум бурления.

•  При работе компрессора может быть слышно 

жужжание и/или легкое постукивание, 

особенно при его включении.

•  При расширении и сжатии используемых 

материалов могут издаваться хруст или 

потрескивание.

•  Движение воздуха за счет работы 

вентилятора может давать небольшой 

фоновый шум.

Не пытайтесь самостоятельно 

отремонтировать прибор. 

При 

возникновении неисправности обратитесь в 

службу технической поддержки по телефону

достаточного опыта и знаний. Пользование прибором 

таким лицами разрешается только под присмотром 

лица, ответственного за технику безопасности, или 

после проведения им соответствующего инструктажа 

по эксплуатации. При эксплуатации прибора детьми 

за ними необходимо присматривать, не позволяя 

играть с прибором.

•  В случае повреждения сетевого шнура его 

необходимо заменить. Во избежание возникновения 

опасных ситуаций это должен делать изготовитель, 

его служба послепродажного обслуживания или 

лицо, имеющее соответствующую квалификацию.

background image

č

e s k y

29

1

Návod k použití

Velmi d

ů

ležité: P

ř

ed použitím chladni

č

ky si p

ř

e

č

t

ě

te celý návod k použití.

Tento návod je navržen tak, aby texty odpovídaly p

ř

íslušným obrázk

ů

m.

Instalace

Ur

č

ete model své chladni

č

ky

(“

a

”, “

b

”, 

c

”, “

d

”, “

e

”) 

porovnáním panelu ovládání s 

ilustracemi. 

1.1 Vyn

ě

tí z obalu.

 Odstra

ň

te všechny 

ochranné prvky.

1.2 Umíst

ě

ní. 

Umíst

ě

te chladni

č

ku daleko 

od zdroj

ů

 tepla a chra

ň

te ji p

ř

ed p

ř

ímým 

slune

č

ním zá

ř

ením, aby se snížila spot

ř

eba 

energie. 

 Neinstalujte 

chladni

č

ku venku ani ji 

nevystavujte p

ů

sobení dešt

ě

.

 V 

zadní 

č

ásti chladni

č

ky musí cirkulovat 

vzduch. Mezi zadní stranou chladni

č

ky 

a st

ě

nou ponechte 25 mm. Nezakrývejte 

prostor mezi chladni

č

kou a podlahou nebo 

stropem žádným p

ř

edm

ě

tem.

 Vyrovnejte 

chladni

č

ku do vodorovné polohy, 

aby se zabránilo vibracím a hluku. M

ě

jte na 

z

ř

eteli, že pokud je chladni

č

ka u st

ě

ny nebo 

sk

ř

ín

ě

, m

ů

že vydávat slabý hluk.

Dále zkontrolujte, zda jsou p

ř

ihrádky 

umíst

ě

ny správn

ě

, a uložte nádoby 

odd

ě

len

ě

, abyste zabránili vibracím.

1.3. P

ř

ipojení k elektrické síti. 

Nechejte 

chladni

č

ku v klidu stát nejmén

ě

 dv

ě

 hodiny 

ve svislé poloze, než ji p

ř

ipojíte. Zkontrolujte 

údaje na štítku s charakteristikami (220-

240V s uzemn

ě

ním) (1.3.1, 1.3.2).

Nepoužívejte adaptéry ani prodlužovací 

š

ňů

ry.

 Zabra

ň

te kontaktu kabelu s motorem nebo 

jeho zachycení motorem.

0

Identi

fi

 kace

1.4. Zm

ě

na sm

ě

ru otvírání dve

ř

í.

 Odpojte 

chladni

č

ku od elektrické sít

ě

 a 

vyprázdn

ě

te obsah dve

ř

í.

S použitím šroubováku s plochou špi

č

kou 

odstra

ň

te kryt horního záv

ě

su dve

ř

í (1.4.1). 

Pomocí šroubováku uvoln

ě

te šrouby a 

vyjm

ě

te záv

ě

s a oto

č

né pouzdro (1.4.2).

 Zatla

č

te na západku a uvoln

ě

te konektor 

(1.4.3). Vyjm

ě

te dve

ř

e chladni

č

ky (1.4.4). 

Pomocí šroubováku zatla

č

te na zá

ř

ezy a 

vyjm

ě

te držák ovládání (1.4.5).

 Na 

opa

č

né stran

ě

 v ozna

č

eném míst

ě

sk

ř

ín

ě

 prove

ď

te zá

ř

ez pro kabel (1.4.6). 

Protáhn

ě

te kabel provedenou drážkou a 

namontujte znovu držák ovládání (1.4.7).

 Odstra

ň

te kryt šroub

ů

 z centrálního záv

ě

su, 

uvoln

ě

te šrouby a odstra

ň

te záv

ě

s (1.4.8). 

Posu

ň

te dve

ř

e mrazáku sm

ě

rem nahoru 

(1.4.9).

 Uvoln

ě

te šrouby spodního záv

ě

su a 

odstra

ň

te jej. Zm

ěň

te pozici osy v záv

ě

su a 

umíst

ě

te jej na opa

č

nou stranu (1.4.10).

 Nasa

ď

te dolní madlo mrazáku na dve

ř

chladni

č

ky a dolní madlo chladni

č

ky na 

mrazák oto

č

ené o 180º. Nasa

ď

te svislá 

madla na opa

č

nou stranu a oto

č

te je o 180º 

(1.4.11).

 Oto

č

te automatické zavírání a umíst

ě

te 

zavírání chladni

č

ky do mrazáku a obrácen

ě

(1.4.12).

 Nasa

ď

te dve

ř

e mrazáku (1.4.13) a 

p

ř

išroubujte prost

ř

ední záv

ě

s (1.4.14). 

Nasa

ď

te dve

ř

e chladni

č

ky (1.4.15).

 Umíst

ě

te pouzdro zámku do prostoru 

horního záv

ě

su na opa

č

né stran

ě

(1.4.16). Zave

ď

te kabel do horního záv

ě

su 

a oto

č

ného pouzdra a p

ř

ipojte jej ke 

konektoru dve

ř

í (1.4.17). 

P

ř

išroubujte horní záv

ě

s (1.4.18) a nasa

ď

te 

kryt (1.4.19).

background image

č

e s k y

30

2.1 Zapnutí chladni

č

ky.

 Stiskn

ě

te tla

č

ítko 

(2.1.1), 

 (2.1.3) nebo tla

č

ítko     

pop

ř

 a podržte jej tak dlouho, dokud 

se na displeji neobjeví n

ě

jaký znak (2.1.2). 

Modely Mini LCD se blokují automaticky 

(2.1.3). Pro odblokování stiskn

ě

te jakékoli 

tla

č

ítko na dobu 3 sekund.

2.2 Volba odd

ě

lení.

 U kombinovaných 

chladni

č

ek fungují odd

ě

lení chladni

č

ka  

a mrazák 

nezávisle.

2.3 Volba teploty.

 Oto

č

te ovlada

č

em (2.3.1) 

nebo stiskn

ě

te tla

č

ítka    ,   nejprve u 

odd

ě

lení mrazni

č

ky

 a potom u odd

ě

lení 

chladni

č

ky 

 (2.3.2, 2.3.3).  

Po zvolení teploty m

ů

žete zjistit reálnou 

teplotu odd

ě

lení pomocí sv

ě

telného 

ukazatele (2.3.4) nebo stisknutím tla

č

ítek  

 nebo 

 požadovaného odd

ě

lení na 

dobu 5 sekund. Teplota odd

ě

lení bude 

blikat. 

Doporu

č

ení: 

Doporu

č

ená teplota pro 

již zmrazené potraviny je u odd

ě

lení 

chladni

č

ky   a u odd

ě

lení mrazáku 

. V p

ř

ípad

ě

, že si p

ř

ejete zmrazovat, je 

doporu

č

ená teplota 

.

 Nezapome

ň

te, že teplota uvnit

ř

 závisí na 

teplot

ě

 okolí, umíst

ě

ní a 

č

etnosti otvírání. 

2.4 Funkce chladni

č

ky.

Funkce rychlého zchlazení:

 Tato funkce 

aktivuje u chladni

č

ky nejnižší teplotu na 

dobu 6 hodin. Doporu

č

uje se používat ji 

p

ř

i vložení velkého množství potravin do 

chladni

č

ky.

Zapnutí a vypnutí: Stiskn

ě

te tla

č

ítko  

 (2.4.1), a poté stiskn

ě

te   (2.4.2) 

nebo 

 (2.4.3).

Funkce „dovolená“:

 Funkce „dovolená“ 

je velmi užite

č

ná, pokud se chladni

č

ka 

nebude používat delší dobu, ale p

ř

ejete si 

uchovat potraviny v mrazáku. Pomocí této 

funkce bude mít chladni

č

ka nízkou spot

ř

ebu 

a nevznikne v ní zápach.

Upozorn

ě

ní:

 Dve

ř

e chladni

č

ky musejí být 

p

ř

i této funkci zav

ř

ené.

Zapnutí a vypnutí: Stiskn

ě

te tla

č

ítko  

(2.4.4) nebo tla

č

ítka    ,   

a podržte je tak dlouho, dokud se na 

displeji nezobrazí   (2.4.5), nebo stiskn

ě

te 

tla

č

ítko  

 na dobu 3 sekund (2.4.6). 

Pro deaktivaci této funkce tuto operaci 

zopakujte. N

ě

které modely umož

ň

ují 

vypnutí odd

ě

lení chladni

č

ky. 

 Stiskn

ě

te tla

č

ítko 

 (2.4.7) nebo 

tla

č

ítka   ,   (2.4.8, 2.4.9) a podržte je 

tak dlouho, až nebude na displeji zobrazen 

žádný znak.

2.5 Funkce mrazáku

Funkce rychlého zmrazení:

 Tato funkce 

aktivuje nejnižší teplotu mrazáku na dobu 

52 hodin. Doporu

č

uje se aktivovat ji 24 

hodin p

ř

ed vložením velkého množství 

potravin do mrazáku.

Zapnutí a vypnutí: Stiskn

ě

te tla

č

ítko 

(2.5.1), a poté   (2.5.2) nebo

(2.5.3).

Zapnutí / vypnutí mrazáku:

 Stiskn

ě

te 

tla

č

ítko 

  (2.5.4), tla

č

ítka    ,    

(2.5.5) a podržte je tak dlouho, až na 

displeji nebude zobrazena žádná teplota, 

nebo stiskn

ě

te tla

č

ítko    na dobu 3 

sekund (2.5.6). P

ř

i vypnutí mrazáku se 

vypne také odd

ě

lení chladni

č

ky.

2.6 Doporu

č

ení pro použití

• 

Neotvírejte zbyte

č

n

ě

 dve

ř

e ani 

nevkládejte do chladni

č

ky teplé 

potraviny. Tak dosáhnete ú

č

inn

ě

jší 

funkce chladni

č

ky a zabráníte zvýšené 

spot

ř

eb

ě

 energie.

• 

Pokud je vaše chladni

č

ka typu „NO 

FROST“, nezakrývejte m

ř

ížky v

ě

trání a 

nechejte mezi potravinami volný prostor, 

aby mezi nimi mohl cirkulovat vzduch.

• 

Nevkládejte do mrazáku láhve se 

sycenými nápoji ani sklen

ě

né láhve s 

tekutinami, protože mohou prasknout.

• 

Skladujte potraviny v uzav

ř

ených 

nádobách, abyste zabránili jejich 

vysušení.

• 

Nekonzumujte zmrzlinu ani jiné potraviny 

velmi studené, protože mohou zp

ů

sobit 

popáleniny v ústech.

2

Použití

background image

č

e s k y

31

3

Údržba a 

č

išt

ě

3.1  

Č

išt

ě

ní vnit

ř

ního prostoru.

 P

ř

č

išt

ě

ní 

vnit

ř

ního prostoru používejte houbi

č

ku nebo 

had

ř

ík namo

č

ený ve vod

ě

 se sodou, abyste 

zabránili vzniku zápachu.

Nikdy nepoužívejte p

ř

ístroje pro parní 

č

išt

ě

ní, rozpoušt

ě

dla ani abrazivní 

č

isticí 

prost

ř

edky.

3.2 

Č

išt

ě

ní vn

ě

jšího povrchu.

 Pro 

č

išt

ě

ní 

displej

ů

 nepoužívejte p

ř

ístroje pro parní 

č

išt

ě

ní.

 Doporu

č

uje se jednou ro

č

n

ě

 o

č

istit zadní 

m

ř

ížku vysava

č

em.

3.3  

Č

išt

ě

ní p

ř

íslušenství.

 P

ř

íslušenství není 

ur

č

eno pro mytí v my

č

ce. 

Č

ist

ě

te je ru

č

n

ě

pomocí houbi

č

ky nebo had

ř

íku.

3.4  Vým

ě

na žárovky.

 Pokud dojde k prasknutí 

žárovky, odpojte chladni

č

ku od napájení. 

Zatla

č

ením na západku odstra

ň

te kryt 

(3.4.1, 3.4.3) a vyjm

ě

te poškozenou 

žárovku (3.4.2, 3.4.4). Vym

ěň

te ji za jinou 

se stejným typem závitu E14, 220-240V, 

15/25W nebo podle údaj

ů

 na svítidle.

3.5 Vým

ě

na uhlíkového 

fi

 ltru.

 Chladni

č

ka 

m

ů

že být vybavena uhlíkovým 

fi

 ltrem, 

který pohlcuje pachy ur

č

itých potravin 

a zachytává mikroorganismy (plísn

ě

 a 

bakterie) v cirkulujícím vzduchu.

Filtr si uchovává své vlastnosti po 

omezenou dobu 6 m

ě

síc

ů

. Po uplynutí této 

doby se doporu

č

uje vym

ě

nit jej za nový. 

Umíst

ě

ní 

fi

 ltru závisí na modelu spot

ř

ebi

č

e.

 Aktivace 

fi

 ltru: Stiskn

ě

te západku a 

odstra

ň

te kryt pro p

ř

ístup k 

fi

 ltru (3.5.1, 

3.5.3). Odd

ě

lte 

fi

 ltr od víka (3.5.2, 3.5.4) 

a odstra

ň

te ochranné prvky (3.5.5). 

Stiskn

ě

te pr

ů

zor BIOFILTER, až se ozve 

lehké cvaknutí (3.5.6), a za n

ě

kolik sekund 

se stupnice trvanlivosti za

č

ne zbarvovat. 

Umíst

ě

te 

fi

 ltr do p

ů

vodní polohy.

Udržujte použité a náhradní 

fi

 ltry mimo 

dosah d

ě

tí.

 Požití ve velkém množství 

m

ů

že být nebezpe

č

né.

Nenamá

č

ejte 

fi

 ltr,

 protože by ztratil své 

vlastnosti.

4

Diagnostika

4.1  Otev

ř

ené dve

ř

e. 

Pokud ponecháte dve

ř

otev

ř

ené déle než 2 minuty, ozve se alarm 

a sv

ě

tlo v chladni

č

ce zhasne. Alarm se 

vypne p

ř

i zav

ř

ení dve

ř

í.

4.2  Nedostate

č

né chladno v mrazáku

• 

Pokud bude teplota v mrazáku 

abnormáln

ě

 vysoká, objeví se sv

ě

telný 

alarm (4.2.1, 4.2.2) nebo bude 

blikat ikona 

 (4.2.3) a aktivuje se 

p

ř

erušovaný akustický signál.  Stiskn

ě

te 

tla

č

ítko 

 nebo   , 

č

ímž akustický 

signál vypnete (4.2.4, 4.2.5, 4.2.6).

• 

P

ř

i prvním zapojení spot

ř

ebi

č

e se objeví 

ikona 

 nebo se aktivuje sv

ě

telný alarm, 

ale akustický signál se neozve.

4.3  P

ř

erušení dodávky proudu

 V 

p

ř

ípad

ě

 p

ř

erušení dodávky proudu 

otevírejte dve

ř

e chladni

č

ky co nejmén

ě

. Po 

obnovení dodávky proudu zkontrolujte, zda 

se uložené potraviny nerozmrazily.

4.4  Normální zvuky chladni

č

ky 

 Chladni

č

ka m

ů

že b

ě

hem provozu vydávat 

r

ů

zné zvuky, které jsou normální a nemusejí 

vás znepokojovat.

• 

Chladící plyn m

ů

že p

ř

i ob

ě

hu v obvodech 

bublat.

3.6  S.P.A. salus per aquam (volitelné)

 Vaše 

chladni

č

ka m

ů

že obsahovat 

p

ř

íslušenství S.P.A., které slouží pro 

udržování stálé úrovn

ě

 vlhkosti v odd

ě

lení 

pro skladování zeleniny, a tím zabra

ň

uje 

vysušení potravin. 

Nachází se v t

ě

sn

ě

ní odd

ě

lujícím schránku 

na zeleninu (3.6.1). Skládá se z nádržky s 

nálevkou a ukazatele hladiny pln

ě

ní. Když 

S.P.A. pot

ř

ebuje vodu, ukazatel klesne a 

zmizí. Vyjm

ě

te nálevku (3.6.2) a použijte ji 

pro dolití nádržky (3.6.3).

 Doporu

č

uje se m

ě

nit 

fi

 ltr každé 2 roky 

(3.6.4).

background image

č

e s k y

32

6

Životní prost

ř

edí

5

Bezpe

č

nost

Tato chladni

č

ka byla navržena s ohledem na 

ochranu životního prost

ř

edí.

Tento spot

ř

ebi

č

 pracuje s chladivem R600A, 

které nepoškozuje životní prost

ř

edí.

Respektujte životní prost

ř

edí.

 Používejte 

teploty doporu

č

ené pro jednotlivá odd

ě

lení v 

•  

Udržujte v

ě

trací m

ř

ížky volné.

•  

Bu

ď

te opatrní, abyste nepoškodili chladící 

obvod.

•  

Nepoužívejte elektrické p

ř

ístroje uvnit

ř

chladni

č

ky, pokud je nedoporu

č

il výrobce.

•  

Pro urychlení rozmrazování nepoužívejte 

mechanické ani jiné prost

ř

edky, které nejsou 

doporu

č

ené výrobcem.

•  

Tento p

ř

ístroj nesm

ě

jí používat osoby (v

č

etn

ě

d

ě

tí) se sníženými fyzickými, smyslovými 

nebo mentálním schopnostmi nebo s 

nedostate

č

nými zkušenostmi 

č

i znalostmi, 

pokud nejsou pod dohledem nebo nejsou 

ř

ádn

ě

 pou

č

ené o používání spot

ř

ebi

č

e osobou 

odpov

ě

dnou za jejich bezpe

č

nost. Nedovolte 

d

ě

tem, aby spot

ř

ebi

č

 používaly jako hra

č

ku.

•  

Pokud je napájecí kabel poškozený, je t

ř

eba 

jej nechat vym

ě

nit u výrobce nebo v jeho 

poprodejním servisním st

ř

edisku, pop

ř

jinou kvali

fi

 kovanou osobu, aby se zabránilo 

nebezpe

č

ným situacím

• 

Kompresor m

ů

že bzu

č

et a/nebo lehce 

klepat, zejména p

ř

i startu.

• 

Roztahování a stahování použitých 

materiál

ů

 m

ů

že zp

ů

sobit vrzání nebo 

praskání.

• 

Vzduch, který pohání ventilátor mrazáku, 

m

ů

žu vyvolávat slabý hluk.

Nemanipulujte s chladni

č

kou p

ř

pokusech o opravu. 

Volejte technický 

servis.

závislosti na p

ř

íslušné funkci, abyste dosáhli 

ú

č

inného provozu chladni

č

ky.

Nebudete-li spot

ř

ebi

č

 po delší dobu používat, 

odpojte jej od p

ř

ívodu elektrické energie nebo 

zapn

ě

te funkci „dovolená“. Snížíte tak spot

ř

ebu 

a ušet

ř

íte energii.

Nenechávejte dve

ř

e zbyte

č

n

ě

 otev

ř

ené, protože 

se tak zvyšuje spot

ř

eba energie.

Zpracování odpadu z elektrických a 

elektronických p

ř

ístroj

ů

.

Nelikvidujte spot

ř

ebi

č

e s b

ě

žným domovním 

odpadem.

Odevzdejte chladni

č

ku ve speciální sb

ě

rn

ě

.

Recyklace elektrospot

ř

ebi

čů

 brání negativním 

dopad

ů

m na zdraví a životní prost

ř

edí a šet

ř

í 

energii a prost

ř

edky.

Požadujete-li další informace, obra

ť

te se 

na místní ú

ř

ady nebo na prodejnu, kde jste 

chladni

č

ku zakoupili.

background image

m a g y a r

33

1

Használati útmutató

Nagyon fontos: Figyelmesen olvassa át ezt a kézikönyvet, miel

ő

tt h

ű

t

ő

gépét használná.

Ezt a kézikönyvet úgy készítették, hogy a szöveges részek kapcsolódnak a megfelel

ő

 képekhez.

Beszerelés

Azonosítsa be h

ű

t

ő

gépének modelljét

(“

a

”, “

b

”, “

c

”, “

d

”, “

e

”) 

összehasonlítva a 

kapcsolótáblát az ábrán mutatottakkal.

1.1 Kicsomagolás.

 Vegye le az összes 

véd

ő

elemet.

1.2 Elhelyezés. 

A h

ű

t

ő

gépet helyezze 

h

ő

forrásoktól távol, közvetlen napsütést

ő

védett helyre, hogy csökkentse 

fogyasztását. 

Ne tegye a h

ű

t

ő

gépet szabadtérre, sem 

es

ő

nek kitéve.

 A 

leveg

ő

nek szabadon kell áramolnia a 

h

ű

t

ő

gép hátsó részén. Hagyjon 25 mm 

helyet a h

ű

t

ő

gép hátsó része és a fal 

között. Ne fedje be semmilyen tárggyal 

a h

ű

t

ő

gép és a padló vagy a tet

ő

 közötti 

részt.

Szintezze be a h

ű

t

ő

gépet az esetleges 

vibrációk és zajok elkerülése érdekében. 

Vegye 

fi

 gyelembe, hogy ha a h

ű

t

ő

 a falnál 

vagy egy szekrénynél helyezkedik el, akkor 

kicsit zajos lehet.

 Ugyanígy 

ellen

ő

rizze, hogy a tálcákat 

megfelel

ő

en helyezte el, és az edényeket 

se érintkezzenek egymással a h

ű

t

ő

ben a 

vibráció elkerülése érdekében.

1.3. Az elektromos hálózathoz való 

csatlakoztatás. 

Csatlakoztatás el

ő

tt hagyja 

a h

ű

t

ő

gépet legalább 2 órát állni függ

ő

leges 

helyzetben. Ellen

ő

rizze a típuscímkén 

szerepl

ő

 adatokat (220-240V földeléssel) 

(1.3.1, 1.3.2).

Ne használjon adaptereket vagy 

hosszabbítókat.

Figyeljen rá, nehogy a kábel a motorral 

érintkezzen, vagy az alá kerüljön.

0

Beazonosítás

1.4. Az ajtónyílás irányának megváltoztatása.

Húzza ki a h

ű

t

ő

gépet az elektromos 

hálózatból, és ürítse ki az ajtó belsejét.

Vegye le a fels

ő

 zsanér fedelét egy sima 

fej

ű

 csavarhúzóval (1.4.1). Lazítsa ki a 

csavarokat és vegye ki a zsanért és a 

forgótokot egy csavarhúzó segítségével 

(1.4.2).

Húzza ki úgy, hogy nyomja a csatlakozó 

csapszeget (1.4.3). Vegye le a h

ű

t

ő

gép 

ajtaját (1.4.4). Vegye ki a kapcsolótartót 

úgy, hogy egy csavarhúzó segítségével az 

erre szolgáló rés alá nyúl (1.4.5).

A másik oldalon alakítson ki vájatot a kábel 

számára a küls

ő

 burkolaton jelzett részen 

(1.4.6). Szerelje vissza a kapcsolótartót 

úgy, hogy a kábelt a kialakított vájaton át 

vezeti (1.4.7).

Vegye le a középs

ő

 zsanér csavarjainak 

fedelét, és lazítsa ki a csavarokat és vegye 

ki a zsanért (1.4.8). Felfelé emelve vegye le 

a fagyasztó ajtaját (1.4.9).

Lazítsa ki az alsó zsanér csavarjait és húzza 

ki. Cserélje fel a tengely helyzetét a zsanérban 

és tegye az ellentétes oldalra (1.4.10).

Helyezze a fagyasztó alsó fogantyúját 

a h

ű

t

ő

szekrény ajtajára, és a h

ű

t

ő

gép 

alsó fogantyúját a fagyasztóra, 180°-

kal elforgatva. Helyezze a függ

ő

leges 

fogantyúkat az ellenkez

ő

 oldalra, elforgatva 

ő

ket 180°-kal (1.4.11).

Forgassa el a biztonsági horgokat, és 

helyezze a h

ű

t

ő

gépét a fagyasztóra, és 

fordítva (1.4.12).

Helyezze fel a fagyasztó ajtaját (1.4.13) és 

csavarozza be a központi zsanért (1.4.14). 

Helyezze fel a h

ű

t

ő

szekrény ajtaját (1.4.15).

Helyezze a zárótokot a fels

ő

 zsanér 

helyére az ellenkez

ő

 oldalon (1.4.16). 

Vezesse át a kábelt a fels

ő

 zsanéron és 

a forgótokon, majd csatlakoztassa az ajtó 

csatlakozójához (1.4.17). 

Csavarozza be a fels

ő

 zsanért (1.4.18) és 

helyezze fel a burkolatot (1.4.19).

background image

m a g y a r

34

2.1  Kapcsolja be a h

ű

t

ő

gépet.

 Nyomja meg 

az 

 (2.1.1), 

 (2.1.3) vagy     

vagy 

 gombokat, amíg egy számjegy meg 

nem jelenik a kijelz

ő

n  (2.1.2). A Mini LCD 

modellek automatikusan lezárnak (2.1.3). 

A kioldáshoz nyomja bármelyik gombot 3 

másodpercen át. 

2.2 Rész kiválasztása.

 A kombinált h

ű

t

ő

gépek 

egy h

ű

t

ő

szekrény résszel 

 és egy 

fagyasztó résszel

 rendelkeznek, 

amelyek külön áramellátással m

ű

ködnek.

2.3 H

ő

mérséklet kiválasztása.

 Tekerje el a 

kapcsolót (2.3.1) vagy nyomja meg a     

 gombokat, el

ő

ször a fagyasztó részét  

 majd utána a h

ű

t

ő

szekrény részét 

(2.3.2, 2.3.3).  

Miután kiválasztotta a h

ő

mérsékletet, 

a bels

ő

 kijelz

ő

 (2.3.4) segítségével 

megtudhatja a rész tényleges 

h

ő

mérsékletét, vagy nyomja 5 

másodpercen át a kívánt rész    vagy   

gombjait. A rész h

ő

mérséklete villog.

Javaslat: 

A h

ű

t

ő

szekrény javasolt 

h

ő

mérséklete   fok, a fagyasztóé 

a már fagyasztott ételek számára. Ha 

valamit szeretne lefagyasztani, a javasolt 

h

ő

mérséklet  

.

Ne feledje, hogy a bels

ő

 h

ő

mérséklet 

függ a környezeti h

ő

mérséklett

ő

l, az 

elhelyezkedést

ő

l, és hogy milyen gyakran 

nyitják ki a h

ű

t

ő

t. 

2.4 H

ű

t

ő

szekrény funkciók.

Gyors leh

ű

tés funkció:

 Ez a funkció 6 

órára hidegebb h

ő

mérsékletet kapcsol be 

a h

ű

t

ő

szekrényben. Javasoljuk, hogy akkor 

kapcsolják be, ha nagy mennyiség

ű

 ételt 

helyeztek be.

Bekapcsolása és kikapcsolása: Nyomja 

meg a 

 (2.4.1), nyomja meg a   

(2.4.2) vagy 

 (2.4.3) gombokat.

Vakáció funkció:

 A vakáció funkció nagyon 

hasznos, amikor hosszabb ideig nem fogja 

használni a h

ű

t

ő

gépet, de meg szeretné 

tartani az ételeket a fagyasztóban. Ezzel a 

funkcióval h

ű

t

ő

gépe nagyon kevés energiát 

fogyaszt, és nem képz

ő

dnek szagok a 

belsejében.

Figyelem:

 Ehhez a h

ű

t

ő

gép ajtajának zárva 

kell lennie.

Bekapcsolása és kikapcsolása: Nyomja 

meg a 

 (2.4.4) vagy    

,  

  gombokat, amíg meg nem jelenik 

a   szimbólum a kijelz

ő

n (2.4.5) vagy 

 gombot 3 másodpercig (2.4.6). 

Kikapcsoláshoz ismételje meg a m

ű

veletet.  

Egyes modelleknél lehetséges csak a 

h

ű

t

ő

szekrény rész kikapcsolása.

Nyomja meg a 

 (2.4.7) gombot, vagy 

a   ,   gombokat (2.4.8, 2.4.9), amíg nem 

jelenik meg egy számjegy. 

2.5 Fagyasztó funkció

Gyors leh

ű

tés funkció:

 Ez a funkció 52 

órára hidegebb h

ő

mérsékletet kapcsol be a 

h

ű

t

ő

szekrényben. Javasoljuk, hogy a nagy 

mennyiség

ű

 ételek berakása el

ő

tt 24 órával 

kapcsolja be.

Bekapcsolása és kikapcsolása: Nyomja 

meg a 

(2.5.1), nyomja meg a    

(2.5.2) vagy

(2.5.3) gombokat.

A fagyasztó be és kikapcsolása:

 Nyomja 

meg a 

  (2.5.4), gombot, a   ,   

(2.5.5) gombokat, amíg nem jelenik meg 

semmilyen h

ő

mérséklet a kijelz

ő

n, vagy 

a    gombot 3 másodpercen át (2.5.6). 

A fagyasztó kikapcsolásakor kikapcsol a 

h

ű

t

ő

szekrény része is. 

2.6 Használati javaslatok

• 

Ne nyissa ki a szükségesnél több ideig 

az ajtókat, és ne tegyen a h

ű

t

ő

gépbe 

meleg ételeket. Így h

ű

t

ő

gépe sokkal 

hatékonyabban m

ű

ködik majd, és 

elkerüli a túl magas energiafogyasztást.

• 

Ha h

ű

t

ő

gépe NO FROST típusú, ne 

takarja le a szell

ő

z

ő

rácsokat, és hagyjon 

helyet az ételek között, hogy a leveg

ő

áramolhasson közöttük.

• 

Ne tegyen a fagyasztóba szénsavas italos 

palackokat vagy folyadékot tartalmazó 

üvegpalackokat, mert azok kidurranhatnak.

• 

Az ételeket tárolja légmentesen 

záródó edényekben, hogy az ételek ne 

száradjanak ki.

2

Használat

background image

m a g y a r

35

3

Karbantartás és 

tisztítás

3.1  Bels

ő

 tisztítás.

 A bels

ő

 tér tisztításakor 

használjon egy nedves hidrokarbonátos 

szivacsot vagy törl

ő

kend

ő

t, hogy elkerülje a 

szagok kialakulását.

Soha ne használjon g

ő

ztisztító 

berendezéseket, oldószereket vagy 

dörzshatású tisztítószereket.

3.2  Küls

ő

 tisztítás.

 A kijelz

ő

k tisztításához ne 

használjon g

ő

ztisztító berendezéseket.

Javasoljuk, hogy a hátsó rácsot évente 

egyszer portalanítsa egy porszívó 

segítségével.

3.3  A tartozékok tisztítása.

 Mosogatógépben 

nem moshatóak. Mossa le kézzel egy 

szivacs vagy egy törl

ő

kend

ő

 segítségével.

3.4  Ég

ő

csere. 

Ha az ég

ő

 kiég: Húzza ki a 

h

ű

t

ő

gépet az elektromos hálózatból. Vegye 

le a burkolatot a perem megnyomásával 

(3.4.1, 3.4.3) és vegye ki a rossz ég

ő

(3.4.2, 3.4.4). Cserélje le egy ugyanolyan 

menet

ű

re E14, 220-240V, 15/25W vagy a 

világítástechnikai bolt utasításai szerint.

3.5 Karbon

fi

 lter cseréje.

 A h

ű

t

ő

szekrényben 

lehet egy beépített karbon

fi

 lter, amely 

elnyeli az egyes ételek jellegzetes szagát, 

és kisz

ű

ri a mikroorganizmusokat (gombák 

és baktériumok) a kering

ő

 leveg

ő

b

ő

l. 

 A 

fi

 lter 6 hónapig 

ő

rzi meg ezt a 

képességét. Ezen id

ő

 elteltével javasoljuk, 

hogy cserélje le egy újra. Elhelyezkedése a 

modellt

ő

l függ.

 A 

fi

 lter bekapcsolása: Nyomja meg a 

peremet és vegye le a burkolatot, hogy 

hozzáférjen a 

fi

 lterhez (3.5.1, 3.5.3). Vegye 

le a 

fi

 ltert a fedélr

ő

l (3.5.2, 3.5.4)  és vegye 

le a fóliát.  

Nyomja meg a BIOFILTER keres

ő

t, amíg 

egy halk pattanást nem hall (3.5.6) és pár 

másodpercen belül az id

ő

tartam mér

ő

 kezd 

elszínez

ő

dni. Helyezze vissza a 

fi

 ltert az 

eredeti helyére.

4

Hibakeresés

4.1  Nyitott ajtó. 

Ha az ajtó több, mint 2 percig 

nyitva van, akkor egy hangjelzés szólal 

meg, és a fény kialszik a h

ű

t

ő

szekrényben. 

fi

 gyelmeztet

ő

 hangjelzés az ajtó 

becsukásával megsz

ű

nik.

4.2  Nem elég alacsony h

ő

mérséklet a 

fagyasztóban

• 

Ha a fagyasztó h

ő

mérséklete túl magas, 

akkor egy fényjelzés jelenik meg (4.2.1, 

4.2.2) vagy az 

 ikon villog (4.2.3) és 

ugyanakkor egy szakaszos hangjelzés 

is hallatszik. Nyomja meg a 

 vagy 

 gombokat, hogy kézzel kikapcsolja a 

hangjelzést.(4.2.4, 4.2.5, 4.2.6).

• 

Amikor a készüléket el

ő

ször kapcsolja be, 

a  

 ikon megjelenik, de a hangjelzés 

nem szólal meg.

4.3  Áramszünet

 A 

lehet

ő

 legkevesebbszer nyissa ki a h

ű

t

ő

ajtaját. Amikor az áramellátás visszatér, 

ellen

ő

rizze, hogy a tárolt élelmiszerek nem 

olvadtak-e ki.

A régi 

fi

 ltereket és a csere

fi

 ltereket 

tartsa gyermekekt

ő

l távol;

 ezek nagy 

mennyiségben való lenyelése veszélyes 

lehet.

Ne nedvesítse be a 

fi

 ltert,

 mert az így 

elveszti képességét.

3.6  S.P.A. salus per aquam (opcionális)

H

ű

t

ő

gépe tartalmazhat egy S.P.A. 

tartozékot, amely a zöldségtároló részben 

egyenletes szinten tartja a nedvességet, így 

azok nem száradnak ki. 

Ez a zöldségtároló rekesz elválasztó 

illesztésében található (3.6.1), és áll 

egy tartályból egy önt

ő

pohárral, és egy 

töltésszint jelz

ő

b

ő

l. Amikor az S.P.A.-ba 

vizet kell tenni, a szint egészen elt

ű

nik. 

Vegye ki a poharat (3.6.2), és használja a 

tartály feltöltésére (3.6.3).

Javasoljuk, hogy a 

fi

 ltert kétévente cseréljék 

(3.6.4).

• 

Ne fogyasszon túl hideg fagylaltokat 

vagy ételeket, mert azok sérüléseket 

okozhatnak szájában.

background image

m a g y a r

36

6

Környezet

5

Biztonság

Ezt a h

ű

t

ő

gépet környezet tudatosan 

tervezték.

Ez a készülék R600A h

ű

t

ő

közeggel m

ű

ködik, 

amely a környezetre nem káros.

Óvja környezetét!

 Az egyes részekhez javasolt 

h

ő

mérsékleteket állítsa be a kívánt funkciónak 

megfelel

ő

en, hogy hatékonyan tudja használni 

h

ű

t

ő

gépét.

Húzza ki h

ű

t

ő

gépét az elektromos hálózatból 

vagy kapcsolja be a vakáció üzemmódot, ha 

hosszabb ideig nem  fogja használni készülékét. 

Ezzel csökkenti fogyasztását és energiát takarít 

meg.

A szükségesnél tovább ne hagyja nyitva az 

ajtaját, mert ez növeli energiafogyasztását.

Elektromos és elektronikus készülékek 

hulladékkezelése

A készülékeket ne háztartási hulladékba 

keverve dobja el.

Adja le h

ű

t

ő

gépét egy speciális gy

ű

jt

ő

ponton.

Az elektromos háztartási cikkek 

újrafeldolgozásával elkerülhet

ő

ek a káros 

egészségügyi és környezeti ártalmak, ezáltal 

energiát és er

ő

forrásokat takarít meg.

További információért vegye fel a kapcsolatot a 

helyi hatóságokkal, vagy azzal a kereskedelmi 

egységgel, ahol h

ű

t

ő

gépét vásárolta.

•  

Hagyja szabadon a szell

ő

z

ő

rácsokat.

•  

Figyeljen arra, nehogy megsértse a h

ű

t

ő

kört.

•  

Ne használjon elektromos készülékeket a 

h

ű

t

ő

gép belsejében, hacsak azt a gyártó 

kifejezetten nem javasolja.

•  

Ne használjon mechanikus készülékeket vagy 

egyéb más módszereket a kiolvasztáshoz, 

csak mait a gyártó javasol.

•  

Ezt a készüléket nem használhatják olyan 

személyek (beleértve gyerekeket), akik 

fi

 zikai, 

érzékelési vagy mentális fogyatékossággal 

rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek 

megfelel

ő

 tapasztalatokkal vagy ismeretekkel; 

kivéve, ha azt egy, a biztonságukért 

felel

ő

s személy nem felügyeli vagy nem 

ad utasításokat a készülék használatával 

kapcsolatban. A gyermekeket 

fi

 gyelni kell, 

nehogy a készülékkel játszanak. 

•  

Ha a csatlakozókábel megsérülne, azt a 

veszélyhelyzet elkerülése érdekében a 

gyártónak vagy annak hivatalos szervizének 

vagy hivatalos szakemberének kell cserélnie.

4.4  Normál zajok a h

ű

t

ő

gépben

H

ű

t

ő

gépe számos zajt hallathat, amelyek 

normál m

ű

ködésével együtt járnak, ezzel 

nem kell foglalkoznia.

• 

A h

ű

t

ő

gáz buborékolhat ahogy a 

h

ű

t

ő

körökben áramlik.

• 

A kompresszor zúghat/vagy halkan 

kopoghat, különösen, amikor beindul. 

• 

Az illesztések vagy az anyagok 

összehúzódása szintén okozhat pattogó 

vagy recseg

ő

 hangokat.

• 

A fagyasztó ventilátorában mozgó leveg

ő

kis alapzajt hoz létre.

Ne kísérelje meg megjavítani a 

h

ű

t

ő

gépet. 

Hívja a márkaszervizt.

background image

s l o v e n s k y

37

1

Návod na použitie

Ve

ľ

mi dôležité: Pred použitím chladni

č

ky si pre

č

ítajte celý návod na použitie.

Tento návod je navrhnutý tak, aby texty zodpovedali príslušným obrázkom.

Inštalácia

Ur

č

te model svojej chladni

č

ky

(“

a

”, “

b

”, 

c

”, “

d

”, “

e

”) 

porovnaním panela ovládania s 

ilustráciami.

1.1  Vybratie z obalu.

 Odstrá

ň

te všetky 

ochranné prvky.

1.2 Umiestnenie. 

Umiestnite chladni

č

ku 

ď

aleko 

od zdrojov tepla a chrá

ň

te ju pred priamym 

slne

č

ným žiarením, aby sa znížila spotreba 

energie. 

 Neinštalujte 

chladni

č

ku vonku ani ju 

nevystavujte pôsobeniu daž

ď

a.

 V 

zadnej 

č

asti chladni

č

ky musí cirkulova

ť

vzduch. Medzi zadnou stranou chladni

č

ky 

a stenou ponechajte 25 mm. Nezakrývajte 

priestor medzi chladni

č

kou a podlahou 

alebo stropom žiadnym predmetom.

 Vyrovnajte 

chladni

č

ku do vodorovnej 

polohy, aby sa zabránilo vibráciám a hluku. 

Majte na zreteli, že ak je chladni

č

ka pri 

stene alebo skrini, môže vydáva

ť

 slabý hluk.

Ď

alej skontrolujte, 

č

i sú priehradky 

umiestnené správne, a uložte nádoby 

oddelene, aby ste zabránili vibráciám.

1.3. Pripojenie k elektrickej sieti. 

Nechajte 

chladni

č

ku v pokoji stá

ť

 najmenej 

dve hodiny vo zvislej polohe, než ju 

pripojíte. Skontrolujte údaje na štítku 

s charakteristikami (220 – 240 V s 

uzemnením) (1.3.1, 1.3.2).

Nepoužívajte adaptéry ani predlžovacie 

káble.

 Zabrá

ň

te kontaktu kábla s motorom alebo 

jeho zachyteniu motorom.

0

Identi

fi

 kácia

1.4. Zmena smeru otvárania dverí.

 Odpojte 

chladni

č

ku od elektrickej siete a 

vyprázdnite obsah dverí.

S použitím skrutkova

č

a s plochou špi

č

kou 

odstrá

ň

te kryt horného závesu dverí (1.4.1). 

Pomocou skrutkova

č

a uvo

ľ

nite skrutky a 

vyberte záves a oto

č

né puzdro (1.4.2).

 Zatla

č

te na západku a uvo

ľ

nite konektor 

(1.4.3). Vyberte dvere chladni

č

ky (1.4.4). 

Pomocou skrutkova

č

a zatla

č

te na zárezy a 

vyberte držiak ovládania (1.4.5).

 Na 

opa

č

nej strane v ozna

č

enom mieste 

skrine urobte zárez pre kábel (1.4.6). 

Pretiahnite kábel vyhotovenou drážkou a 

namontujte znovu držiak ovládania (1.4.7).

 Odstrá

ň

te kryt skrutiek z centrálneho 

závesu, uvo

ľ

nite skrutky a odstrá

ň

te záves 

(1.4.8). Posu

ň

te dvere mrazni

č

ky smerom 

hore (1.4.9).

 Uvo

ľ

nite skrutky spodného závesu a 

odstrá

ň

te ho. Zme

ň

te pozíciu osi v závese 

a umiestnite ho na opa

č

nú stranu (1.4.10).

 Nasa

ď

te dolné držadlo mrazni

č

ky na dvere 

chladni

č

ky a dolné držadlo chladni

č

ky na 

mrazni

č

ku oto

č

ené o 180º. Nasa

ď

te zvislé 

držadlá na opa

č

nú stranu a oto

č

te ich o 

180º (1.4.11).

 Oto

č

te automatické zatváranie a umiestnite 

zatváranie chladni

č

ky do mrazni

č

ky a 

obrátene (1.4.12).

 Nasa

ď

te dvere mrazni

č

ky (1.4.13) a 

priskrutkujte prostredný záves (1.4.14). 

Nasa

ď

te dvere chladni

č

ky (1.4.15).

Umiestnite puzdro zámku do priestoru 

horného závesu na opa

č

nej strane (1.4.16). 

Zave

ď

te kábel do horného závesu a 

oto

č

ného puzdra a pripojte ho ku konektoru 

dverí (1.4.17). 

Priskrutkujte horný záves (1.4.18) a 

nasa

ď

te kryt (1.4.19).

background image

s l o v e n s k y

38

2.1 Zapnutie chladni

č

ky.

 Stla

č

te tla

č

idlo 

 (2.1.1), 

 (2.1.3) alebo tla

č

idlo 

  popr. 

 a podržte ho tak dlho, pokým 

sa na displeji neobjaví nejaký znak (2.1.2). 

Modely Mini LCD sa blokujú automaticky 

(2.1.3). Pre odblokovanie stla

č

te akéko

ľ

vek 

tla

č

idlo na 3 sekundy.

2.2 Vo

ľ

ba oddelenia.

 V kombinovaných 

chladni

č

kách fungujú oddelenia chladni

č

ka  

 a mrazni

č

ka 

 nezávisle.

2.3 Vo

ľ

ba teploty.

 Oto

č

te ovláda

č

om (2.3.1) 

alebo stla

č

te tla

č

idlá   ,   najprv              

pre oddelenie mrazni

č

ky   

 a potom pre 

oddelenie chladni

č

ky 

 (2.3.2, 2.3.3).  

Po zvolení teploty môžete zisti

ť

 reálnu 

teplotu oddelenia pomocou svetelného 

ukazovate

ľ

a (2.3.4)  alebo stla

č

ením 

tla

č

idiel   alebo   požadovaného 

oddelenia na 5 sekúnd. Teplota oddelenia 

bude blika

ť

.

Odporú

č

anie: 

Odporú

č

aná teplota pre 

už zmrazené potraviny je pre oddelenie 

chladni

č

ky   a pre oddelenie mrazni

č

ky 

. V prípade, že si želáte zmrazova

ť

, je 

odporú

č

aná teplota   

.

Nezabudnite, že teplota vnútri závisí od teploty 

okolia, umiestnenia a 

č

astosti otvárania. 

2.4 Funkcie chladni

č

ky.

Funkcia rýchleho schladenia:

 Táto 

funkcia aktivuje v chladni

č

ke najnižšiu 

teplotu na 6 hodín. Odporú

č

a sa používa

ť

ju pri vložení ve

ľ

kého množstva potravín do 

chladni

č

ky.

Zapnutie a vypnutie: Stla

č

te tla

č

idlo 

(2.4.1) a potom stla

č

te   (2.4.2) alebo 

(2.4.3).

Funkcia „dovolenka“:

 Funkcia 

„dovolenka“ je ve

ľ

mi užito

č

ná, ak sa 

chladni

č

ka nebude dlhšie používa

ť

, ale 

želáte si uchova

ť

 potraviny v mrazni

č

ke. 

Pomocou tejto funkcie bude ma

ť

 chladni

č

ke 

nízku spotrebu a nevznikne v nej zápach.

Upozornenie:

 Dvere chladni

č

ky musia by

ť

pri tejto funkcii zatvorené.

Zapnutie a vypnutie: Stla

č

te tla

č

idlo  

 (2.4.4) alebo tla

č

idlá   ,   a 

podržte ich tak dlho, pokým sa na displeji 

nezobrazí    (2.4.5), alebo stla

č

te tla

č

idlo  

 na 3 sekundy (2.4.6). Pre deaktiváciu 

tejto funkcie túto operáciu zopakujte. 

Niektoré modely umož

ň

ujú vypnutie 

oddelenia chladni

č

ky.

 Stla

č

te tla

č

idlo 

 (2.4.7) alebo tla

č

idlá  

 , 

 (2.4.8, 2.4.9) a podržte ich tak dlho, 

až nebude na displeji zobrazený žiadny 

znak.

2.5 Funkcie mrazni

č

ky

Funkcia rýchleho zmrazenia:

 Táto funkcia 

aktivuje najnižšiu teplotu mrazni

č

ky na 52 

hodín. Odporú

č

a sa aktivova

ť

 ju 24 hodín 

pred vložením ve

ľ

kého množstva potravín 

do mrazni

č

ky.

Zapnutie a vypnutie: Stla

č

te tla

č

idlo 

(2.5.1) a potom    (2.5.2) alebo

(2.5.3).

Zapnutie / vypnutie mrazni

č

ky:

 Stla

č

te 

tla

č

idlo 

  (2.5.4), tla

č

idlá    ,   

(2.5.5) a podržte ich tak dlho, až na displeji 

nebude zobrazená žiadna teplota, alebo 

stla

č

te tla

č

idlo   na 3 sekundy (2.5.6). 

Pri vypnutí mrazni

č

ky sa vypne taktiež 

oddelenie chladni

č

ky.

2.6 Odporú

č

ania pre použitie

• 

Neotvárajte zbyto

č

ne dvere ani 

nevkladajte do chladni

č

ky teplé 

potraviny. Tak dosiahnete ú

č

innejšiu 

funkciu chladni

č

ky a zabránite zvýšenej 

spotrebe energie.

• 

Ak je vaša chladni

č

ka typu „NO FROST“, 

nezakrývajte mriežky vetrania a nechajte 

medzi potravinami vo

ľ

ný priestor, aby 

medzi nimi mohol cirkulova

ť

 vzduch.

• 

Nevkladajte do mrazni

č

ky f

ľ

aše so 

sýtenými nápojmi ani sklenené f

ľ

aše s 

tekutinami, pretože môžu prasknú

ť

.

• 

Skladujte potraviny v uzatvorených 

nádobách, aby ste zabránili ich 

vysušeniu.

• 

Nekonzumujte zmrzlinu ani iné potraviny 

ve

ľ

mi studené, pretože môžu spôsobi

ť

popáleniny v ústach.

2

Použitie