Fagor 6H-757CX: Seguridade

Seguridade: Fagor 6H-757CX

background image

89

g a l e g o

Manual de instrucións

Moi importante: Le integramente este manual antes de utilizar o forno. Atoparás a documentación e 

accesorios no interior do forno. 

Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes.

Seguridade

•  A alimentación eléctrica do forno debe estar instalada con 

dispositivos de desconexión que cumpran co estipulado na 

normativa de instalación local.

•  A instalación do forno, debe ser efectuada por un instalador 

autorizado, que seguirá as instrucións e esquemas do fabricante.

•  A instalación eléctrica debe estar dimensionada á potencia 

máxima indicada na placa de características e a toma de corrente 

eléctrica con toma a terra regulamentaria.

•  Se o cable de alimentación está danado, debe ser substituído 

polo seu servizo posvenda ou persoal cualifi cado similar, co fi n de 

evitar un perigo.

•  Asegúrate de que o aparello está desconectado antes de 

substituír a lámpada, para evitar posibles choques eléctricos.

•  Non utilizar produtos de limpeza abrasivos ou estropallos 

metálicos duros para limpar a porta do forno, xa que se pode 

rabuñar a superfi cie e provocar a rotura en anacos do vidro.

•  Durante o funcionamento hai partes accesibles que se 

poden quentar. Os nenos menores de 8 anos débense 

manter afastados, a non ser que estean baixo supervisión 

permanentemente.

  

Importante

  Conserva este manual co aparello. Se debes venderlle 

ou cederlle o aparello a outra persoa, asegúrate de que 

o manual de utilización vaia con el. Le estes consellos 

antes de instalar e utilizar o aparello. Foron redactados 

pensando na túa seguridade e a dos demais.

background image

90

g a l e g o

•  Evitar tocar os elementos calefactores interiores.

•  Este aparello pode ser utilizado por nenos cunha idade de 8 anos 

ou superior e persoas con discapacidades físicas, sensoriais 

ou mentais reducidas ou falta de experiencia e coñecemento, 

sempre baixo supervisión ou se se lles proporcionaron as 

instrucións apropiadas respecto ao uso do aparello dunha 

maneira segura e asegurándose que comprenderon os perigos 

que implica. Os nenos non deben xogar co aparello.

•  A limpeza e o mantemento que debe realizar o usuario non o 

poden realizar nenos sen supervisión

•  O teu aparello está destinado para un uso doméstico normal. 

Non o utilices con fi ns comerciais ou industriais. Serve 

exclusivamente para a cocción de produtos alimentarios.

•  Non intentes modifi car as características do aparello. Podería 

supoñer un perigo.

•  Durante unha limpeza por pirólise, as superfi cies accesibles 

quéntanse máis que durante un uso normal. Hai que afastar os 

nenos.

•  Antes de proceder á limpeza por pirólise, retira todos os 

elementos de cocción e os desbordamentos importantes.

•  Non coloques cargas pesadas sobre a porta do forno e 

asegúrate de que non se monte nin se sente ningún neno

•  Para calquera intervención de limpeza no oco do forno, este debe 

estar apagado.

•  Despois de utilizar o forno, asegúrate de que todos os mandos 

estean en posición de parada.

•  Non utilices o forno como despensa ou para gardar accesorios 

despois da súa utilización.

•  Non utilices aparellos de vapor ou alta presión para limpar o 

aparello (esixencias relativas á seguridade eléctrica)

•  O forno sempre debe funcionar coa porta pechada, en todos os 

programas, incluída a grella. 

background image

g a l e g o

91

1 2

Instalación

Uso

Identifi ca o modelo do teu forno 

(“

a

”, “

b

”, “

c

”, 

d

”, “

e

”) comparando o panel de mandos do teu 

aparello co das ilustracións.

1.1 Desembalaxe.

 Retira todos os elementos de 

protección.

1.2  Conexión á rede eléctrica. 

Ten sempre en 

conta os datos da placa de características 

(1.2.1) e as medidas do moble no que se vai 

encaixar o forno (1.2.2, 1.2.3).

Cómpre que o aparello se conecte á rede 

mediante unha conexión fi xa monofásica, na 

cal, a conexión neutro (cor azul) con neutro 

debe quedar garantida (1.2.4). Introduce 

o forno e céntrao no oco (1.2.5). Coida 

que o cable sobrante non quede na parte 

superior (1.2.6). Suxéitao ao moble cos 

dous parafusos subministrados (1.2.7). Para 

fi nalizar a instalación no aparello, é necesario 

establecer a hora. Despois dun tempo de 

inactividade, o aparello pasará a estado 

standby, onde segundo o modelo, baixará a 

luminosidade ou apagarase a pantalla.

0

Identifi cación

2.1  Axuste de hora. 

Ao conectar o forno o 

visor escintila (2.1.1, 2.1.2). Axusta a hora 

xirando o mando 

 (2.1.3, 2.1.4). Ao cabo 

de 3 segundos ou premendo a tecla 

(2.1.5) ou 

  (2.1.6)  a  hora  queda  validada.            

Nota:

 Volve axustar a hora despois dun corte 

de subministro eléctrico.

2.2 Modifi cación de hora 

 . 

Co forno 

apagado, preme 

 ata chegar á posición

 /   

(2.2.1) ou preme 

 durante uns 

segundos (2.2.2). A hora escintila xirando o 

mando 

 (2.2.3, 2.2.4). Nuns segundos a 

hora queda validada.

2.3 Función avisador   . 

Preme 

 ou 

 ata 

chegar á posición 

(2.3.1, 2.3.2). Axusta o 

tempo coas mando 

 (2.3.3, 2.3.4). Nuns 

segundos o tempo queda validado e comeza 

a conta atrás. Ao rematar, actívase un sinal 

sonoro. Para silenciar, preme calquera tecla.

2.4 

Antes de utilizares o teu novo forno 

por primeira vez, quéntao en baleiro

(sen alimento, en posición 

 , 250ºC e 30 

minutos de duración). Pode producir fume ou 

mal cheiro (é normal debido ao quentamento 

de restos de graxa, etc). Unha vez que 

se arrefriase, efectúa unha limpeza previa 

pasando polo interior un pano húmido.

2.5 Accesorios. 

Dependendo dos modelos 

dispós de Bandexa Profunda (2.5.1), 

Bandexa Plana (2.5.2) e Grella Multifunción 

(2.5.3) que funcionan de forma 

independente. Ademais podes combinar 

calquera bandexa coa Grella Multifunción 

(2.5.4) formando un conxunto. Todos 

os accesorios ou conxuntos poden ir 

directamente ou montados sobre a Grella 

de extracción parcial (2.5.5) ou a Grella de 

extracción total (2.5.6, 2.5.7) (2.5.8). Se 

dispós da bandexa de extracción parcial, 

utilizarase de forma independente ou xunto 

bandexas (3 modalidades) (2.5.9). A Grella 

Simple é de uso  independente (2.5.10). Se 

dispós de guías auto extraíbles ”impulse”, 

introdúceas primeiro no forno sen a 

bandexa (2.5.11). As guías ”impulse” saen 

automaticamente co peso da bandexa ao 

abrir o forno (2.5.12). É obrigatorio utilizar 

unha bandexa como soporte dos alimentos 

coas guías ”impulse” (2.5.13). Ten en 

conta a posición das grellas ao introducilas 

no interior. Dispoñen de topes laterais 

antienvorco (2.5.14). 

2.6 Posición accesorio.

 Dispós de 5 

posicións para colocares os accesorios 

2.7  Alimento que se vai cociñar.

 Introduce 

o alimento no forno. Selecciona o(s) 

accesorio(s) e a súa posición recomendada 

ou consulta a táboa de cocción. Pecha a 

porta.

PREPARAR UN PRATO

2.8  Selección función de cociñado 

. Xira o 

mando selector de funcións

 e selecciona 

a función desexada segundo o modelo.

Calor tradicional ventilada.

 Para calquera 

tipo de prato. Pódense cociñar varios pratos 

á vez sen que se mesturen sabores nin 

cheiros.

Turbo plus.

 A calor é producida pola 

resistencia central. No modelo 

“ f “

 utiliza 

esta función para a desconxelación fi xando a 

temperatura a 35 ºC. 

Master Chef. 

Sistema de cociña intelixente.

Grill forte ventilado. 

Gratina repartindo a 

background image

g a l e g o

92

calor de modo uniforme. Ideal para asados 

de gran tamaño.

Grill forte.

 Gratinados: pastas, souffl é e salsa 

bechamel.

Grill suave.

 Hamburguesas, torradas e 

alimentos con pequena superfi cie.

Calor de soleira intensa.

 A forte calor 

inferior repártese uniformemente. ideal para 

paellas, pizzas.

Calor de soleira ventilada.

 O ventilador 

reparte a calor inferior de maneira uniforme. 

Indicado para paellas.

 Calor  tradicional.

 Pan, tortas, pasteis 

recheos e carnes magras.

Desconxelación. 

Desconxela en tempos 

mínimos calquera produto.

2.9  Selección de temperatura.

 Se, ao 

seleccionar a función de cociñado, o forno 

che propón unha temperatura óptima, 

a cocción comeza de inmediato. Podes 

modifi car esta temperatura durante os 3 

segundos de escintilación ou dos seguintes 

modos: preme a tecla 

 (2.9.1), a 

temperatura escintila, modifícaa xirando o 

mando 

 (2.9.2); ou preme a tecla 

 ata 

chegar á posición 

 (2.9.3), a temperatura 

escintila, modifícaa xirando o mando 

(2.9.4). 

Se mantés pulsada a tecla ºC (a,b,e), 

visualizarase a temperatura real do interior do 

forno.

2.10 Apagado do forno

. En todos os casos 

cando a cocción estea fi nalizada, xira o 

mando selector de funcións 

 á posición    

(2.10.1). 

FUNCIÓNS DE TEMPO

2.11 Selección da duración 

 . 

Selecciona 

a función de cociñado e a temperatura 

desexada. Preme 

 ata que

ou 

escintile (2.11.1, 2.11.2). Axusta o tempo 

de cociñado xirando o mando 

 (2.11.3, 

2.11.4). Nuns segundos o tempo queda 

validado e comeza a conta atrás. Ao fi nalizar 

o forno emite un asubío. Para silencialo, 

preme calquera tecla e apaga o forno.

2.12 Selección hora fi n 

 :

 Selecciona a 

función de cociñado, a temperatura e a 

duración do cociñado. Preme 

 ou 

 ata 

que

escintile (2.12.1, 2.12.2). Axusta a 

hora de fi n de cocción xirando o mando 

(2.12.3, 2.12.4). A posta en marcha queda 

retardada para que fi nalice á hora indicada. 

Ao fi nalizar, o forno emite un asubío. Para 

silencialo, preme calquera tecla e apaga o 

forno.

2.13 Desconexión automática.

 Se, por 

esquecemento, non desconectaches o 

forno, este desconéctase automaticamente 

ao cabo dun tempo. Cunha temperatura 

inferior a 100ºC, o forno desconéctase en 10 

horas. Cunha temperatura superior a 100ºC, 

desconéctase ao cabo de 3 horas.

2.14 Función Celeris.

 Para quentamento do 

forno. Xira o mando selector de funcións ata 

a posición 

 e introduce a temperatura 

desexada. O forno alcanza rapidamente 

a temperatura seleccionada. Unha vez 

alcanzada, introduce o alimento e selecciona 

a función de cociñado e tempo necesario.

2.15 Función Bloqueo.

 Para evitar manipulacións 

por parte dos nenos. Preme simultaneamente 

as teclas 

 , 

 ata ver  

 (2.15.1). 

Para desbloquear, repite a operación.

2.16 Calor residual.

 Indica que o forno unha 

vez apagado aínda se mantén quente. 

O termómetro verase no visor mentres a 

temperatura no interior sexa superior a 60 ºC.

2.17 Cocción Master Chef. (“e”).

Sistema de cociña intelixente. Calcula 

automaticamente os ciclos de tempo e 

temperatura, mediante sensores electrónicos 

que miden o nivel de humidade e variacións 

de temperatura. Ten dúas fases: 

Fase 1:

Recompilación da información. Determina o 

tempo de cocción ideal. Esta fase dura entre 

5 e 40 minutos segundo o prato. Selecciona  

(Master Chef)

 no mando selector de 

funcións (2.17.1), elixe o tipo de prato que 

vaias a cociñar de entre os seis propostos 

polo forno xirando o mando 

 e, ó cabo 

duns segundos, o forno empezará a cociñar 

(2.17.2). Na seguinte táboa, móstranse os 

tipos de alimento e os niveis correctos para 

coloca-la bandexa para cada tipo. 

Tipo de alimento 

Nivel de bandexa

Pizza 1

Asado de boi 

2

Polo  

2

Peixe 2

Verduras recheas 

2

Torta doce 

2

background image

g a l e g o

93

3

Mantemento e 

limpeza

3.1  Limpeza de accesorios. 

Son aptos 

para lavalouzas. Se os limpas a man, usa 

deterxente de uso corrente. Ponos a remollo 

para facilitar a limpeza. 

Fornos non pirolíticos 

3.2  Modelos de paredes lisas. 

Función AquaSliding. 

é un sistema que 

facilita a limpeza do forno mediante o uso 

do vapor de auga. A súa duración é de 35 

minutos e realízase do seguinte xeito:

•  Empeza co forno temperado. 

•  Extrae tódolos accesorios e guías laterais 

s/modelo.

•  Pulveriza 200 ml de auga nas paredes 

do  interior do forno. 

 Unha cantidade 

excesiva de auga pode provocar 

desbordamentos.

•  Segundo o modelo,

a) 

AquaSliding

 agardar a que o forno 

indique a fi nalización do ciclo de 

limpeza.

b) 

tradicional 

a 150 ºC durante 10 

minutos. Transcorrido dito tempo, 

axusta a temperatura ó mínimo (35 ºC – 

75 ºC  s/modelo)  e mantela durante 25 

minutos. Non seguir estas indicacións 

pode provocar condensacións no 

frontal.

•  Apaga o forno.

•  Abre con coidado a porta do forno, 

evitando o contacto co vapor.

•  Ó fi nal do ciclo, retira a auga do interior 

e, coa axuda dunha baeta, desprende os 

restos de sucidade restante. Este ciclo de 

axuda á limpeza perde efectividade se non 

se respectan os tempos indicados.

* Segundo o modelo pódese axudar da 

función Avisador.

3.3  Modelos de paredes rugosas. 

Autolimpantes. 

ENestes fornos a placa 

posterior e os paneis laterais están 

recubertos cun esmalte autolimpante que 

elimina a graxa mentres o forno está en 

funcionamento. Os paneis laterais son 

reversibles. Desta forma, duplican a duración 

do revestimento. 

Cando os paneis non se limpan o sufi ciente 

por si mesmos, cómpre rexeralos. 

Para iso, retira todos os accesorios e 

recipientes do interior do forno. Limpa a 

fondo as superfi cies do forno que non son 

autolimpantes. Selecciona a función 

 . 

Pon a temperatura a 250 ºC e o tempo entre 

30 e 60 minutos, dependendo do grao de 

sucidade.

Cando o programa de limpeza remate 

e o forno arrefeza, pasa cunha esponxa 

humedecida os elementos autolimpantes 

que volverán ser completamente funcionais.

Fornos pirolíticos

3.4  Limpeza por pirólise. 

• A limpeza prodúcese por eliminación da 

sucidade a altas temperaturas. 

• Os fumes e cheiros elimínanse ao pasaren 

por un catalizador. 

• Non é necesario esperar a que o forno teña 

moita graxa para efectuar a limpeza. 

Nesta fase, na pantalla, móstrase 

alternativamente o tipo de alimento seleccionado 

e o tempo restante de cocción (2.17.2, 2.17.3).

En Master Chef, non é necesario o 

prequecemento. O ciclo de cocción debe 

comezar obrigatoriamente co forno frío. Se o 

forno estaba quente por un uso anterior, débelo 

deixar arrefriar. Na pantalla, aparecerá a icona 

do calor residual (2.17.4)

 Fase 

2:

Despois de recompila-la información e calcula-lo 

tempo restante, mostrarase na pantalla o tempo 

que queda para termina-la cocción (2.17.5). 

Cando o prato estea listo, o forno apágase e 

emite un asubío. Para silenciar, pulsa 

 .

 Importante:

Non abras a porta durante o cociñado, porque 

prexudicaría o cálculo e rexistro da información 

e cancelaría a cocción mostrando na pantalla 

“door” (2.17.6).

background image

g a l e g o

94

• Despois da pirólise, cando o forno estea 

frío, pasa un pano húmido para retirar os 

restos de cinza branca.

• Antes de poñer en marcha a pirólise saca 

todos os accesorios do forno, incluídos os 

accesorios de cociña e guías telescópicas.

• Se hai desbordamentos importantes, 

retíraos antes de efectuar a pirólise para 

evitar que se infl amen ou se produza 

demasiado fume.

• Durante a pirólise, as superfi cies quéntanse 

máis que durante o uso normal. Mantén 

afastados os nenos.

Segundo o grao de sucidade do forno, podes 

optar entre dous tipos de pirólise.

Pirólise 

 :

 Utilízaa só cando o grao de 

sucidade sexa alto; a limpeza realízase en 2 

horas. Para activar, xira o mando selector de 

funcións 

 á posición 

 (3.4.1).

Nota:

 Nesta opción, é factible a limpeza por 

pirólise, o accesorio de bandexa esmaltada. 

Colócaa no nivel 2. Previamente retira o 

exceso de graxa acumulado.

Pirólise ECO 

 :

 Realiza a limpeza en 1 

hora 30 minutos. Para activar, xira o mando 

selector de funcións 

 á posición 

(3.4.2).

Nota:

 Os parámetros de tempo e 

temperatura son fi xos e non poden 

modifi carse.

  Ao comezar o proceso, o forno alcanza 

temperaturas moi altas, por seguridade a 

porta bloquéase, ilumínase o piloto luminoso 

xunto ao símbolo   (3.4.3). Cando a 

temperatura baixe, o piloto apágase e podes 

abrir a porta.

3.5 Pirólise diferida.

 Podes programar a hora 

á que remata o proceso de pirólise. Xira o 

mando selector de funcións 

 e selecciona  

 ou

(3.5.1). Preme 

 (3.5.2) ou 

(3.5.3) ata que 

 escintile. Axusta a hora 

fi n de pirólise xirando o mando selector de 

tempo 

 (3.5.4, 3.5.5).

3.6  Limpeza paredes interiores. 

Extrae as 

guías laterais para limpar os restos de graxa 

ou cinza que poidan quedar tras os procesos 

de limpeza. Segundo modelos as guías 

laterais dispoñen de dous tipos de fi xación, 

sen soporte (3.6.1, 3.6.2) ou con soporte, 

(3.6.4, 3.6.5). Unha vez extraídas, utiliza un 

pano húmido para limpar as paredes laterais 

(3.6.3, 3.6.6). Unha vez limpas as paredes 

do forno, volve colocar as guías. 

Se o teu forno dispón de grella abatible, tira 

cara arriba e pulsa para baixalo (3.6.7) e 

limpa o teito cun pano húmido (3.6.8).

3.7  Limpeza dos cristais. 

 Limpeza 

exterior:

 Utiliza un trapo suave 

empapado con produto limpacristais. 

Limpeza interior:

 Se o interior dos cristais 

está sucio, podes desmontalos para a súa 

limpeza.  

Cando o forno estea frío, abre a porta 

completamente (3.7.1) e fíxaa co tope 

vermello que se fornece na bolsiña de 

accesorios (3.7.2). Introduce o accesorio 

restante de chapa nun lado do cristal para 

levantar o cristal facendo panca. Facer o 

mesmo no outro lado do cristal. Retira o 

tope vermello e pecha a porta (3.7.3). Retira 

o cristal (3.7.4), límpao e sécao cun pano 

(3.7.5). Se é necesario retira o conxunto de 

cristais interiores da porta. Este conxunto 

pode estar formado por un ou dous cristais, 

segundo o modelo, cun tope negro en cada 

esquina. Para extraelos introduce a man 

pola parte inferior da porta e tira cara arriba 

(3.7.6). Unha vez extraídos retira os topes 

para limpar os cristais (3.7.7).

Cando os cristais estean limpos (3.7.8), volve 

a encaixalos nos topes de goma, co pitón 

cara arriba (3.7.9) e coloca os cristais de 

forma que “L” esquerda e “R” dereita queden 

ao lado das bisagras (3.7.10). Para terminar 

coloca o cristal restante de forma que leas a 

palabra PYROLYTIC (3.7.11). Retira os topes 

(3.7.12) e pecha a porta. 

Advertencias de uso: 

•  Asegúrate de que o forno está apagado.

•  Antes de soltar o cristal, deixa que 

arrefeza.

•  Nunca utilices máquinas de limpeza a 

vapor. 

3.8  Limpeza exterior do forno.

 Usa produtos 

neutros. Sécao ben cun pano suave.

background image

g a l e g o

95

5

Medio ambiente

4

Solución de 

problemas

Hai unha serie de incidencias que podes 

solucionar ti mesmo.

4.1  O forno non quenta. 

Comproba se está 

conectado ou o fusible non está fundido. 

Incrementa a temperatura seleccionada.

4.2  A luz interior non funciona.

 Cambia a 

lámpada ou cambia o fusible.

4.3  Sae fume durante a cocción.

 Reduce a 

temperatura e/ou limpa o forno.

4.4  A limpeza por pirólise non se realiza. 

Comproba que a porta está ben pechada. 

Fallo do sistema de bloqueo ou sensor de 

temperatura. Chama o servizo técnico.

4.5  O forno emite un asubío.

 Alcanzouse a 

temperatura de elección. O ciclo de cocción 

está fi nalizado.

4.6  Fai ruído despois da cocción.

 É normal, o 

ventilador segue funcionando ata reducir a 

temperatura do interior e a do exterior.

4.7  Avisos de incidencias.  

 Fallo do sensor de temperatura. 

 Porta bloqueada (4.7.1). 

 Non é posible realizar a pirólise. 

 Fallo de bloqueo da porta. 

 Fallo do Software.

 Fallo do sensor de humidade. 

 Corte da alimentación eléctrica 

durante o cociñado.

 Desconexión automática por levar 

varias horas funcionando (4.7.2).

  Non manipules o forno. 

Para reparalo, 

chama o servizo técnico.

O forno foi deseñado pensando na 

conservación do medio ambiente.

Respecta o medio ambiente.

 Prequenta o 

forno só cando faga falla (consulta a táboa). Usa 

preferentemente moldes de cor escura. Para 

longos períodos de forneado desconecta o forno 

5 ou 10 minutos antes do tempo previsto.

Xestión de residuos de aparellos eléctricos e 

electrónicos.

O símbolo 

 indica que o aparato non se debe 

eliminar utilizando os contedores tradicionais para 

residuos domésticos.

Entrega o teu forno nun centro especial de 

recolla.

A reciclaxe de electrodomésticos evita 

consecuencias negativas para a saúde, o medio 

ambiente e permite aforrar enerxía e recursos.

Para máis información, contacta coas 

autoridades locais ou establecemento onde 

adquiriches o forno.

background image

g a l e g o

96

Táboa de cocción

cordeiro 1,2 Kg

pavo 4 Kg

Alimento

tenreira 1,5 Kg

190º C

150º C

200º C

170º C

210º C

190º C

200º C

210º C

220º C

200º C

75º C

210º C

1

2

2

2

2

2

4

3

2

2

1

2

1

1

1

3

1

3

1

3

1

50 - 60 min

non

non

non

non

non

non

non

si

si

si

quentada 

durante 5 min

si

non

non

non

non

non

si

non

85 - 95 min

40 - 50 min

115 - 125 min

50 - 60 min

30 - 40 min

15 - 19 min

7 - 9 min

4 - 5 min

Bandexa 

profunda

Cociña 2-3 minu-

tos na grella

Bandexa 

profunda

Pan á grella

Grella

Bandexa profun-

da/estándar

2 potas nun 

1 rack e bandexa

2 potas nun 

1 rack e bandexa

18 - 22 min

180º C

220º C

190º C

230º C

210º C

220º C

230º C

240º C

175º C

220º C

pizza

pementos ver-

mellos asados

1,25 Kg

pescada asada 

/ bacallau ao 

forno 1,5 Kg

porco 1,5 Kg

tomates re-

cheos 4 unid.

lagostino ao 

forno

1 Kg

8.4.1 Galletas 

de manteiga

9.1 Grella 

superfi cie

8.4.2 Bolos

8.5.1 Fat-free 

bolo

8.5.2 Bolo de 

mazá

polo 1,25 Kg

descongelación 

para todo tipo 

de alimentos

Programa e temperatura

Tempo

Posición

Prequen-

tamento

Accesorios

car

nes e aves

ver

duras

peixes e

mariscos

varios

PROBAS DE CAP

ACIDADE A LA FUNCIÓN  COMO 

NORMA IEC/EN60350 

40º C

-

50ºC

40º C

-

50ºC

0

non

25 - 30 min

Fermentación 

de masa de 

pan/bolería

*

 Segundo modelo.

2-3 min.

185º C 23 min 21 min

180º C 25 min 28 min

185º C

40-45 min

40 min

*160º C 45 min 35 min

*180º C 40 min 50 min

*180º C 50-55 min 65-70 min

NON PYRO PYRO

NON PYRO PYRO

NON PYRO PYRO

250º C  275º C

NON PYRO PYRO

22 min

4