Canon i-SENSYS MF5940dn: 1

1: Canon i-SENSYS MF5940dn

background image

6

Hrvatski    Română

Slovenščina   Български

Hrvatski

Pratite upute na zaslonu; postavite veličinu i vrstu papira.

Nakon određivanja ove, odredite sljedeće postavke.

 7 "Određivanje početnih postavki faksa i priključivanje telefonskog kabela" (str.7)

Română

Urmaţi instrucţiunile de pe ecran, setaţi dimensiunea şi tipul de hârtie.

După finalizarea setării, specificaţi următoarele setări.

 7 „Specificarea setărilor iniţiale de fax şi conectarea unui cablu telefonic” (P.7)

Slovenščina

Sledite navodilom na zaslonu ter nastavite velikost in vrsto papirja.

Ko dokončate nastavitev, določite te nastavitve.

 7 »Določanje začetnih nastavitev faksa in priključitev telefonskega kabla« (Str.7)

Български

Като следвате инструкциите на екрана, задайте формата и типа на хартията.

След като извършите настройката, задайте следните настройки.

 7 "Указване на първоначалните настройки на факса и свързване на телефонен 

кабел" (стр.7)

6

Postavljanje vrste i veličine papira

Setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie

Nastavitev velikosti in vrste papirja

Задаване на формата и типа на хартията

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Select Paper

      MP Tray

      LTR:Plain

 Paper Settings

1

Copy: Press Start

 100%     A4

 Density:  0

 Original Type: Text

...

 2-Sided: Off

1

+

-

1

background image

7

Hrvatski

 7-1 

  Odredite početne postavke faksa.

Pratite "Upute za postavljanje faksa" kako biste odredili broj faksa, naziv jedinice i način 

primanja.

Više pojedinosti o načinu rada za primanje možete saznati u e-priručniku.

 e-priručnik -> "Faks" -> "Korištenje funkcija faksiranja" -> "Primanje faksova" ->

"Način primanja".

Što se događa s nazivom uređaja

Nakon registracije ti se podaci ispisuju

pri vrhu svake stranice koju šaljete.

 7-2 

  Priključite telefonski kabel.

Kada se na zaslonu pojavi <Spojite telef. liniju> priključite telefonski kabel prema ovoj slici.

Pri instaliranju dodatne slušalice

Više pojedinosti potražite u priručniku isporučenom sa slušalicom.

Română

 7-1 

  Specificaţi setările iniţiale de fax.

Urmaţi instrucţiunile din „Fax Setup Guide” (Ghid de configurare a faxului) pentru a specifica 

un număr de fax, un nume de unitate şi un mod de recepţionare.

Pentru detalii despre modul de recepţionare, consultaţi Manualul electronic.

 e-Manual (Manual electronic) -> „Fax” -> „Using the Fax Functions” (Utilizarea funcţiilor

de fax) -> „Receiving Faxes” (Recepţionarea faxurilor) -> „RX Mode” (Modul RX).

Ce se întâmplă cu numele unităţii

După ce au fost înregistrate informaţiile, 

acestea sunt imprimate în partea de sus

a fiecărei pagini pe care o trimiteţi.

 7-2 

  Conectaţi un cablu telefonic.

Când pe ecran apare mesajul <Conectaţi linia tel.>, conectaţi cablul telefonic ţinând 

cont de cele prezentate în ilustraţie.

Când instalaţi telefonul opţional

Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul furnizat împreună cu telefonul.

Slovenščina

 7-1 

  Določite začetne nastavitve faksa.

Oglejte si »Vodnik za namestitev faksa« ter določite številko faksa, ime enote in način 

sprejema.

Če želite več informacij o načinu sprejemanja, si oglejte E-priročnik.

 E-priročnik -> »Faks« -> »Uporaba funkcij faksiranja« -> »Sprejemanje faksov« ->

»Način SPR«.

Kaj se zgodi z imenom enote

Ko registrirate podatke, bodo ti natisnjeni 

na vrhu vsake poslane strani.

 7-2 

  Priključite telefonski kabel.

Ko se na zaslonu prikaže sporočilo <Spojite telef. liniju>, si pomagajte s sliko in 

priključite telefonski kabel.

Pri namestitvi izbirne slušalke

Če želite podrobnosti, si oglejte navodila, priložena slušalki.

Български

 7-1 

  Укажете първоначалните настройки на факса.

Спазвайте инструкциите във "Fax Setup Guide" (Ръководство за конфигуриране на 

факса), за да зададете номер на факса, име на устройството и режим на получаване.

За повече информация за режима на получаване вж. e-Manual (Електронно ръководство).

 e-Manual (Електронно ръководство) -> "Fax" (Факс) -> "Using the Fax Functions" 

(Използване функциите на факса) -> "Receiving Faxes" (Получаване на факсове) ->

"RX Mode" (Режим на получаване).

Какво става с името на устройството

След като веднъж информацията

е регистрирана, тя се отпечатва 

в горния край на всяка страница,

която изпращате.

 7-2 

  Свързване на телефонен кабел.

Когато на дисплея се покаже <Свързване тел. линия.>, свържете телефонния 

кабел, като използвате за справка фигурата.

При инсталиране на допълнителната слушалка

За повече информация вж. ръководството, предоставено със слушалката.

7

Određivanje početnih postavki faksa i priključivanje telefonskog kabela

Specificarea setărilor iniţiale de fax şi conectarea unui cablu telefonic

Določanje začetnih nastavitev faksa in priključitev telefonskega kabla

Указване на първоначалните настройки на факса и свързване на телефонен кабел

Perform fax setup?

 Set up Now

 Set up Later

Connect phone line.

 Follow illustrations

 on the next screen:

 Connect line to A.

 *Next : Press OK

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Telephone line 

connector

Telephone

background image

8

Hrvatski    Română

Slovenščina   Български

Hrvatski

 7-3 

  Izađite iz Fax Setup Guide (Upute za postavljanje faksa), a zatim ponovno pokrenite uređaj.

Isključite uređaj, pričekajte najmanje 10 sekundi, a zatim ga uključite.

Vrste telefonskih linija ne otkrivaju se automatski. Pogledajte e-priručnik i ručno postavite telefonsku liniju.

 e-priručnik -> "Faks" -> "Korištenje funkcija faksiranja" -> "Promjena postavki faksiranja (postavke koje se mogu navesti pomoću 

tipke [Izbornik])" -> "Konfiguriranje postavki slanja" -> "Odabir vrste linije".

Za mrežnu vezu

 9 "Povezivanje s kabelskim LAN-om" (str.10)

Za USB vezu

 10 "Instalacija upravljačkog programa ili softvera" (str.11)

Română

 7-3 

  Ieşiţi din Fax Setup Guide (Ghid de configurare a faxului), apoi reporniţi aparatul.

OPRIŢI aparatul şi aşteptaţi cel puţin 10 secunde, apoi PORNIŢI-L din nou.

Tipurile de linii telefonice nu sunt detectate automat. Consultaţi documentul e-Manual (Manualul electronic) şi setaţi manual o linie telefonică.

 e-Manual (Manual electronic) -> „Fax” -> „Using the Fax Functions” (Utilizarea funcţiilor de fax) -> „Changing Fax Settings (Settings that Can Be 

Specified Using the [Menu] Button)” (Modificarea setărilor de fax (Setări care pot fi specificate prin utilizarea butonului [Meniu])) -> 

„Configuring Send Settings” (Configurarea setărilor de trimitere) -> „Select Line Type” (Selectarea tipului de linie).

Pentru conectarea prin reţea

 9 „Conectarea la reţeaua LAN prin cablu” (P.10)

Pentru conectarea prin USB

 10 „Instalarea driverului/software-ului” (P.11)

Slovenščina

 7-3 

  Zaprite vodnik za nastavitev faksa in znova zaženite napravo.

Izklopite napravo in počakajte vsaj 10 sekund, preden jo znova vklopite.

Vrste telefonske linije niso samodejno zaznane. Oglejte si E-priročnik in ročno nastavite telefonsko linijo.

 (E-priročnik) -> »Faks« -> »Uporaba funkcij faksiranja« -> »Spreminjanje nastavitev faksiranja (Nastavitve, ki jih lahko določite 

z gumbom [Meni])« -> »Konfiguracija nastavitev pošiljanja« -> »Izberite vrsto linije«.

Za omrežno povezavo

 9 »Povezava z žičnim omrežjem LAN« (Str.10)

Za povezavo USB

 10 »Namestitev gonilnika/programske opreme« (Str.11)

Български

 7-3 

Излезте от Fax Setup Guide (Ръководство за конфигуриране на факса) и след това рестартирайте устройството.

ИЗКЛЮЧЕТЕ устройството, изчакайте поне 10 секунди, след което го ВКЛЮЧЕТЕ отново.

Типът на телефонната линия не се открива автоматично. Вж. e-Manual (Електронно ръководство) и  настройте телефонната линия ръчно.

 e-Manual (Електронно ръководство) -> "Fax" (Факс) -> "Using the Fax Functions" (Използване функциите на факса) -> "Changing Fax 

Settings (Settings that Can Be Specified Using the [Menu] Button)" (Промяна на настройките на факса (настройките, които може да се укажат 

чрез бутона [Меню])) -> "Specifying Fax Sending Settings" (Задаване на настройки за изпращане на факс) -> "Configuring Send Settings" -> 

"Select Line Type" (Избор на тип линия).

За мрежова връзка

 9 "Свързване към LAN" (стр.10)

За USB връзка

 10 "Инсталиране на драйвера/софтуера" (стр.11)

End Fax Setup Guide?

No

Yes

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Turn the main power

OFF and ON to apply

settings.

OK

background image

9

Odaberite jedan od ova tri načina, ovisno o vašem okruženju

i uređajima.

Ako niste sigurni podržavaju li usmjerivač 

ili pristupna točka koje koristite bežični ili 

kabelski LAN, pogledajte priručnik s uputama 

koji ste dobili uz mrežni uređaj koji koristite ili 

se obratite proizvođaču.

Povezivanje putem USB kabela

Povežite ih pomoću USB kabela.

 10 "Instalacija upravljačkog programa ili softvera" (str.11)

USB kabel nije priložen uz uređaj.

Pripremite taj kabel.

Bežični LAN

Povežite ih pomoću bežične komunikacije (radijske frekvencije)

bez kabela.

Povezivanje s bežičnim LAN-om: pogledajte posebni 

priručnik "Upute za postavljanje bežičnog LAN-a".

Potreban je bežični LAN ili pristupna točka koji podržavaju 

standard IEEE802.11 (b/g ili n).

Kabelski LAN

Povežite ih pomoću LAN kabela.

9 "Povezivanje s kabelskim LAN-om" (str.10)

Provjerite postoji li slobodan priključak za povezivanje uređaja 

ili računala koje koristite na usmjerivač ili sabirnicu.

Za LAN vezu koristite mrežni kabel kategorije 5 ili više.

Selectaţi dintre următoarele trei metode, în funcţie de mediu şi

de echipamente.

Dacă nu sunteţi sigur dacă routerul sau 

punctul de acces utilizat acceptă conexiuni

de reţea LAN wireless sau prin cablu, 

consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat

cu dispozitivul de reţea pe care îl utilizaţi

sau contactaţi producătorul.

Conectarea printr-un cablu USB

Conectaţi-le utilizând un cablu USB.

 10 „Instalarea driverului/software-ului” (P.11)

Aparatul nu vine cu un cablu USB inclus.

Pregătiţi cablurile după cum este necesar.

Reţea LAN wireless

Conectarea utilizând comunicaţiile wireless (frecvenţă radio)

fără a folosi un cablu.

Conectarea la reţeaua LAN fără fir: Consultaţi manualul 

separat „Ghid de configurare reţea LAN wireless”.

Este necesară o reţea LAN wireless sau un punct de acces 

care acceptă IEEE 802.11 (b/g sau n).

Reţea LAN prin cablu

Conectaţi-le utilizând un cablu de reţea.

9 „Conectarea la reţeaua LAN prin cablu" (P.10)

Verificaţi pentru a vă asigura că există un port liber pentru

a conecta aparatul sau computerul pe care îl utilizaţi la router 

sau la hub.

Utilizaţi pentru reţea un cablu bifilar torsadat de categoria 5.

Izberite med tremi načini spodaj, odvisno od okolja in naprav,

ki jih uporabljate.

Če ne veste, ali usmerjevalnik ali dostopna 

točka, ki jo uporabljate, podpira brezžično 

ali žično omrežje LAN, glejte priročnik za 

omrežno napravo ali se obrnite na izdelovalca.

Vzpostavljanje povezave prek kabla USB

Povežite ju s kablom USB.

 10 »Namestitev gonilnika/programske opreme« (Str.11)

Napravi ni priložen kabel USB.

Imejte kable pri roki.

Brezžični LAN

Vzpostavite povezavo z brezžično komunikacijo (radijsko frekvenco) 

brez kabla.

Povezava z brezžičnim lokalnim omrežjem: Glejte priročnik 

»Vodnik za namestitev brezžičnega lokalnega omrežja«.

Potrebno je brezžično omrežje LAN ali dostopna točka, ki 

podpira IEEE802.11 (b/g ali n).

Žično omrežje LAN

Povežite ju s kablom LAN.

9 »Povezava z žičnim omrežjem LAN« (Str.10)

Preverite, ali so na voljo nezasedena vrata, ki jih lahko uporabite 

za vzpostavitev povezave med napravo ali računalnikom,

ki ga uporabljate, in usmerjevalnikom ali zvezdiščem.

Za povezavo omrežja LAN uporabite kabel iz zvitih paric 

kategorije 5 ali višji.

Изберете от трите метода по-долу в зависимост от вашите 

среда и устройства.

Ако не сте сигурни дали използваните 

маршрутизатор или точка за достъп 

поддържат WLAN или LAN, вж. 

Ръководството с инструкции, предоставено 

с използваното мрежово устройство, или

се свържете с производителя.

Свързване чрез USB кабел

Свържете ги чрез USB кабел.

 10 "Инсталиране на драйвера/софтуера" (стр.11)

Машината не се предоставя с USB кабел.

Трябва да разполагате с кабели при необходимост.

WLAN

Свържете се с помощта на безжична комуникация (радиочестота) 

без използване на кабели.

Свързване към WLAN: Направете справка с отделното 

ръководство "Ръководство за настройка на WLAN".

Изисква се WLAN или точка за достъп с поддръжка

на IEEE802.11 (b/g или n).

LAN

Свържете ги чрез LAN кабел.

9 "Свързване към LAN" (стр.10)

Уверете се, че има свободен порт за свързване

на машината или компютъра, който използвате,

към маршрутизатор или концентратор.

Използвайте усукан двоен кабел от категория 5 или

по-висока за локалната мрежа.

8

Odabir načina povezivanja s uređajem

Selectarea metodei de conectare la aparat

Izbor načina povezave z napravo

Избор на метода за свързване на машината

Hrvatski

Română

Slovenščina

Български

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

background image

10

Hrvatski    Română

Slovenščina   Български

Hrvatski

Služi za priključivanje kabela za LAN.

Uređaj automatski postavlja IP adresu. Pričekajte približno dvije minute.

Ako želite ručno postaviti IP adresu, pogledajte sljedeće stavke.

 e-priručnik -> "Mrežne postavke" -> "Osnovne mrežne postavke" -> 

"Postavljanje IP adrese" -> "Postavljanje IPv4 adrese" ili "Postavljanje 

IPv6 adrese"

Română

Conectaţi cablul LAN.

Aparatul setează automat adresa IP. Aşteptaţi aproximativ două minute.

Dacă doriţi să setaţi manual adresa IP, consultaţi următoarele articole.

 e-Manual (Manual electronic) -> „Network Settings” (Setări de reţea) 

-> „Basic Network Settings” (Setări de bază pentru reţea) -> „Setting the 

IP Address” (Setarea adresei IP) -> „Setting the IPv4 Address” (Setarea 

adresei IPv4) sau „Setting the IPv6 Address” (Setarea adresei IPv6)

Slovenščina

Za priključitev kabla LAN.

Naprava samodejno določi naslov IP. Počakajte približno dve minuti.

Če želite naslov IP nastaviti ročno, glejte te elemente.

 E-priročnik -> »Omrežne nastavitve« -> »Osnovne omrežne 

nastavitve« -> »Nastavitev naslova IP« -> »Nastavitev naslova IPv4«

ali »Nastavitev naslova IPv6«

Български

Свържете LAN кабела.

Устройството задава IP адреса автоматично. Изчакайте приблизително две минути.

Ако искате да зададете IP адреса ръчно, вж. следните теми.

 e-Manual (Електронно ръководство) -> "Network Settings" 

(Мрежови настройки) -> "Basic Network Settings" (Основни мрежови 

настройки) -> "Setting the IP Address" (Задаване на IP адреса) -> 

"Setting IPv4 Address" (Задаване на IPv4 адрес) или

"Setting IPv6 Address" (Задаване на IPv6 адрес)

9

Povezivanje s kabelskim LAN-om

Conectarea la reţeaua LAN prin cablu

Povezava z žičnim omrežjem LAN

Свързване към LAN

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

background image

11

Hrvatski

 A 

 Instalirajte upravljački program i softver pomoću User Software CD-ROM-a (CD-ROM s korisničkim softverom).

 B 

 Pojedinosti o postupcima instalacije potražite u uputama MF Driver Installation Guide.

Română

 A 

 Instalaţi driverul şi software-ul utilizând discul User Software CD-ROM (CD-ROM cu software pentru utilizator).

 B 

 Pentru detalii despre procedurile de instalare, consultaţi documentul MF Driver Installation Guide.

Slovenščina

 A 

 Za namestitev gonilnika in programske opreme uporabite User Software CD-ROM (CD z uporabniško programsko opremo).

 B 

 Podrobnosti o postopkih namestitve najdete v priročniku »MF Driver Installation Guide«.

Български

 A 

 Инсталирайте драйвера и софтуера, като използвате User Software CD (Компакт диск с потребителски софтуер).

 B 

 За подробна информация относно процедурите по инсталиране вж. MF Driver Installation Guide.

10

Instalacija upravljačkog programa ili softvera

Instalarea driverului/software-ului

Namestitev gonilnika/programske opreme

Инсталиране на драйвера/софтуера

A

B

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

background image

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

12

Hrvatski    Română

Slovenščina   Български

Kopiranje

Ispis

Remote UI (korisničko sučelje za daljinski pristup)

Mrežne postavke

Faksiranje

Skeniranje

Slanje dokumenta izravno s računala

(faksiranje putem računala)

Uz normalno slanje i primanje faksova, faksirati možete i 

putem računala.

Slanje

U adresaru možete registrirati odredišta faksova. 

Odredišta možete odrediti na razne načine što vam 

omogućuje brzo i jednostavno slanje dokumenata.

▪ Traženje odredišta

▪ Tipke za brzo biranje

▪ Kodirano biranje

▪ Grupa odredišta

▪ Određivanje iz povijesti slanja

▪ Slijedno emitiranje

Spremanje dokumenata s upravljačke ploče uređaja

1

2

3

Dokumenti

Podaci

Uvećano/umanjeno ispisivanje

Dvostrano ispisivanje

Smanjeni izgled

Možete smanjiti više dokumenata radi njihova ispisa na 

jedan list.

2 na 1

4 na 1

Ispis knjižice

Ispis postera

Ispis vodenog žiga

Prikaz pretpregleda prije ispisa

Odabir "Profila"

Ovaj se uređaj isporučuje opremljen mrežnim sučeljem pa zato možete jednostavno stvoriti mrežno okruženje.

Sa svih računala koja su povezana s uređajem možete ispisivati dokumente, koristiti faksiranje putem računala i 

mrežno skeniranje. Uređaj podržava povećanje radne učinkovitosti kao zajednički uređaj u uredu.

S računala na mreži možete saznati stanje uređaja.

Putem mreže možete pristupati uređaju i upravljati poslovima ili određivati razne postavke.

Uvećano/umanjeno kopiranje

Dokumente standardnih veličina možete uvećati ili 

umanjiti kako biste ih kopirali na papir standardnih 

veličina ili možete odrediti omjer kopiranja u postotku.

Dvostrano kopiranje

Jednostrane dokumente možete kopirati na obje strane 

papira.

Razvrstavanje

Dokumente možete sortirati u skupove poredane prema 

redoslijedu stranica.

Spremanje dokumenata pomoću funkcija na 

računalu

▪ Skeniranje pomoću programa MF Toolbox

1

2

3

Dokumenti

Podaci

▪ Skeniranje iz aplikacije

▪ Skeniranje pomoću upravljačkog programa sučelja 

WIA (samo za sustave Windows XP/Vista/7)

Smanjeni izgled

Možete smanjiti više dokumenata radi njihova kopiranja 

na jedan list.

2 na 1

4 na 1

Kopiranje identifikacijske kartice

Možete kopirati dvostranu karticu na jednu stranu papira.

Primanje

▪ Primanje u memoriju

Primljene dokumente možete pohraniti u memoriju.

Pohranjene dokumente možete ispisati u bilo kojem 

trenutku ili, ako ih ne trebate, možete ih izbrisati.

▪ Udaljeno primanje

Ako je povezan vanjski telefon, način primanja faksa 

možete neposredno prebaciti tijekom telefonskog 

poziva biranjem ID broja za primanje faksa pomoću 

tipki za biranje na telefonu.

11

Provođenje korisnih zadataka

Hrvatski

Možete koristiti razne funkcije ovog uređaja. Slijedi pregled glavnih funkcija koje možete rutinski koristiti. 

Pojedinosti o svakoj funkciji potražite u e-priručniku.

Spremanje u USB memoriju

Skenirane dokumente možete spremiti u USB memoriju 

priključenu na uređaj.

Dokumenti

Podaci

Slanje skeniranih dokumenata e-poštom

(samo MF5980dw)

Skenirane dokumente možete poslati u svoju aplikaciju 

za e-poštu.

Dokumenti

Podaci

E-pošta

+

Slanje skeniranih dokumenata na datotečni 

poslužitelj

Skenirane dokumente možete poslati na datotečni 

poslužitelj.

Dokumenti

Podaci

Datotečni poslužitelj

background image

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

13

11

Efectuaţi activităţi utile

Română

Acest aparat oferă o gamă variată de funcţii. În continuare sunt prezentate principalele funcţii pe care le puteţi utiliza în activităţile de rutină. 

Pentru detalii despre fiecare funcţie, consultaţi documentul e-Manual (Manual electronic).

Copiere

Imprimare

Remote UI (IU la distanţă)

Setări de reţea

Fax

Scanare

Trimiterea unui document direct de la computer 

(faxul PC-ului)

Pe lângă trimiterea şi recepţionarea normală a faxurilor, 

puteţi să utilizaţi şi faxul PC-ului.

Trimitere

Puteţi să înregistraţi destinaţiile de fax în agenda de 

adrese. Specificaţi destinaţiile utilizând diferite metode, 

astfel încât să trimiteţi documentele rapid şi simplu.

▪ Căutarea destinaţiilor

▪ Taste pentru o singura atingere

▪ Apelare codată

▪ Grupuri de destinaţii

▪ Specificarea din istoricul trimiterilor

▪ Transmitere secvenţială

Salvarea documentelor prin utilizarea panoului de 

operare al aparatului

1

2

3

Documente

Date

Imprimare cu mărire/micşorare

Imprimare pe ambele feţe

Paginare redusă

Puteţi să reduceţi aspectul mai multor documente astfel 

încât să le imprimaţi pe o singură coală.

2 pe 1

4 pe 1

Imprimare de broşuri

Imprimare de postere

Imprimare de filigrane

Afişarea unei previzualizări înainte de imprimare

Selectarea unui „Profil”

Acest aparat este echipat cu o interfaţă de reţea cu ajutorul căreia puteţi să creaţi simplu un mediu de reţea. Puteţi 

să imprimaţi un document şi să utilizaţi faxul PC-ului; de asemenea, puteţi să utilizaţi scanarea prin reţea de la toate 

computerele care sunt conectate la aparat. Aparatul contribuie la creşterea eficienţei de lucru atunci când este partajat 

în birou.

Informaţiile despre starea aparatului se pot vedea la computerele din reţea.

Prin intermediul reţelei puteţi să accesaţi aparatul şi să gestionaţi lucrările sau să specificaţi setări variate.

Copii mărite/micşorate

Puteţi să măriţi sau să micşoraţi documentele de 

dimensiuni standard pentru a le copia pe hârtie de 

dimensiuni standard sau să specificaţi raportul de copiere 

în procente.

Copiere pe ambele feţe

Puteţi să copiaţi documente cu o faţă pe ambele feţe ale 

hârtiei.

Colaţionare

Puteţi sorta copiile pe seturi aranjate în ordinea paginilor.

Salvarea documentelor prin utilizarea operaţiilor 

specifice computerului

▪ Scanarea cu MF Toolbox

1

2

3

Documente

Date

▪ Scanarea dintr-o aplicaţie

▪ Scanarea cu driverul WIA 

(numai în Windows XP/Vista/7)

Paginare redusă

Puteţi să reduceţi aspectul mai multor documente astfel 

încât să le copiaţi pe o singură coală.

2 pe 1

4 pe 1

Copierea cărţilor de identitate

Puteţi să faceţi o copie a unei cărţi de identitate cu două 

feţe pe o singură faţă a hârtiei.

Recepţionare

▪ Recepţionarea din memorie

Puteţi să stocaţi în memorie documentele 

recepţionate.

Puteţi să imprimaţi în orice moment documentele 

stocate sau, dacă nu aveţi nevoie de ele, le puteţi 

şterge.

▪ Recepţionarea de la distanţă

Dacă este conectat un telefon extern, puteţi să 

comutaţi imediat pe modul de recepţionare a faxurilor, 

formând numărul de identificare pentru recepţionarea 

de faxuri utilizând butoanele de apelare ale telefonului 

în timpul unui apel telefonic.

Salvarea în memoria USB

Puteţi salva documentele scanate într-o memorie USB 

conectată la aparat.

Documente

Date

Trimiterea documentelor scanate

(numai pentru MF5980dw)

Puteţi trimite documente scanate către aplicaţia

dvs. de e-mail.

Documente

Date

E-mail

+

Trimiterea documentelor scanate către un server

de fişiere

Puteţi trimite documente scanate către un server de 

fişiere.

Documente

Date

Server de fişiere

background image

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

14

Hrvatski    Română

Slovenščina   Български

11

Izvajanje uporabnih opravil

Slovenščina

V napravi lahko uporabite različne funkcije. Spodaj je pregled glavnih funkcij, ki jih lahko redno uporabljate. 

Podrobnosti o funkcijah najdete v E-priročniku.

Kopiranje

Tiskanje

Remote UI (Oddaljeni uporabniški vmesnik)

Omrežne nastavitve

Faksiranje

Optično branje

Pošiljanje dokumenta neposredno iz računalnika 

(faksiranje iz računalnika)

Poleg običajnega pošiljanja in sprejemanja faksov lahko 

uporabite tudi faksiranje iz računalnika.

Pošiljanje

V imeniku je mogoče registrirati prejemnike faksov. 

Prejemnike lahko določite na več načinov, tako da je 

pošiljanje dokumentov hitro in preprosto.

▪ Iskanje prejemnikov

▪ Tipke za hitro izbiranje

▪ S kodnim izbiranjem

▪ Skupina prejemnikov

▪ Določanje iz zgodovine pošiljanja

▪ Zaporedno oddajanje

Shranjevanje dokumentov z operacijsko ploščo 

naprave

1

2

3

Dokumenti

Podatki

Povečano/zmanjšano tiskanje

Obojestransko tiskanje

Zmanjšana postavitev

Več dokumentov lahko pomanjšate, če jih želite natisniti 

na en list.

2 na 1

4 na 1

Tiskanje knjižice

Tiskanje plakata

Tiskanje z vodnim žigom

Prikaz predogleda pred tiskanjem

Izbira profila

Naprava ima omrežni vmesnik, s katerim lahko preprosto postavite omrežno okolje. Iz vseh računalnikov, ki so 

povezani z napravo, lahko natisnete dokument, faksirate in uporabite optično branje prek omrežja. Naprava v skupni 

rabi v pisarni poveča delovno učinkovitost.

Stanje naprave lahko ugotovite iz vseh računalnikov v omrežju.

Prek omrežja lahko dostopate do naprave, upravljate opravila in določate različne nastavitve.

Povečane/zmanjšane kopije

Dokumente običajne velikosti lahko povečate ali 

zmanjšate in jih kopirate na papir običajne velikosti ali v 

odstotkih določite razmerje kopiranja.

Obojestransko kopiranje

Enostranske dokumente lahko kopirate na obeh straneh 

papirja.

Zbiranje

Kopije lahko razvrstite v skupine, zbrane po številkah 

strani.

Shranjevanje dokumentov z ukazi iz računalnika

▪ Optično branje s programom MF Toolbox

1

2

3

Dokumenti

Podatki

▪ Optično branje iz programa

▪ Optično branje z gonilnikom WIA 

(samo Windows XP/Vista/7)

Zmanjšana postavitev

Več dokumentov lahko pomanjšate, če jih želite kopirati 

na en list.

2 na 1

4 na 1

Kopiranje osebne izkaznice

Dvostransko osebno izkaznico je mogoče kopirati na eno 

stran papirja.

Sprejemanje

▪ Prejemanje v pomnilnik

Prejete dokumente lahko shranite v pomnilnik.

Shranjene dokumente lahko kadar koli natisnete ali jih 

izbrišete, če jih ne potrebujete.

▪ Oddaljeni sprejem

Če ste priključili zunanji telefon, lahko takoj preklopite 

v način sprejemanja faksov, tako da med klicem 

s klicnimi tipkami telefona izberete številko ID za 

sprejemanje faksov.

Shranjevanje v pomnilnik USB

Skenirane dokumente lahko shranite v pomnilnik USB, ki 

je povezan z računalnikom.

Dokumenti

Podatki

Pošiljanje skeniranih dokumentov po e-pošti

(samo MF5980dw)

Skenirane dokumente lahko pošljete v e-poštnega 

odjemalca.

Dokumenti

Podatki

E-pošta

+

Pošiljanje skeniranih dokumentov v datotečni 

strežnik

Skenirane dokumente lahko pošljete v datotečni strežnik.

Dokumenti

Podatki

Datotečni strežnik

background image

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

15

Копиране

Печат

Remote UI (Потребителски интерфейс за отдалечено управление)

Мрежови настройки

Факс

Сканиране

Директно изпращане на документ от компютър 

(факс от компютър)

Освен нормалното изпращане и получаване на 

факсове, можете да използвате функцията "факс от 

компютър".

Изпращане

Можете да запаметявате факс местоназначения 

в адресната книга. Можете да зададете 

местоназначението чрез различни методи, което 

ви дава възможност да изпращате бързо и лесно 

документи.

▪ Търсене на местоназначение

▪ Бутони за съкратено набиране

▪ Набиране чрез кодове

▪ Група на местоназначение

▪ Задаване от хронологията на изпращане

▪ Последователно разпращане

Записване на документи от работния панел на 

устройството

1

2

3

Документи

Данни

Отпечатване с увеличаване/намаляване

Двустранно отпечатване

Намалено оформление

Можете да намалявате множество документи, за да 

ги отпечатате на един лист.

2 в 1

4 в 1

Отпечатване на брошури 

Отпечатване на плакати

Отпечатване на воден знак

Показване на визуализация преди отпечатване

Избиране на "профил"

Това устройство е оборудвано с мрежов интерфейс, чрез който можете лесно да създадете мрежова среда. 

Можете да отпечатате документ, да използвате функцията "факс от компютър" и мрежово сканиране от 

всички компютри, които са свързани към устройството. Поддържането на тези функции дава възможност на 

устройството да работи по-ефективно като споделено устройство за целия офис.

Можете да получите информация за състоянието на устройството от компютрите в мрежата.

Имате достъп до устройството и можете да управлявате задания или да задавате различни настройки по мрежата.

Увеличени/намалени копия

Можете да увеличавате или намалявате документи 

със стандартен формат, така че да ги копирате на 

хартия със стандартен формат. Можете да зададете 

съотношение на копиране в проценти.

Двустранно копиране

Можете да копирате едностранни документи от двете 

страни на лист хартия.

Комплектоване

Можете да сортирате копията в комплекти по номер 

на страница.

Записване на документи от компютъра

▪ Сканиране чрез MF Toolbox

1

2

3

Документи

Данни

▪ Сканиране от приложение

▪ Сканиране чрез WIA драйвера 

(само за Windows XP/Vista/7)

Намалено оформление

Можете да намалявате множество документи, за да 

ги копирате на един лист.

2 в 1

4 в 1

Копиране на лични документи

Можете да копирате двустранен личен документ от 

едната страна на лист хартия.

Получаване

▪ Получаване в паметта

Можете да съхраните получените документи в 

паметта.

Можете да отпечатате съхранените документи по 

всяко време, а ако не се нуждаете от тях, можете 

да ги изтриете.

▪ Отдалечено получаване

Ако е свързан външен телефон, можете да 

превключите веднага на режим на получаване 

на факсове, като наберете идентификационния 

номер за получаване на факсове чрез бутоните за 

набиране на телефона, по време на телефонен 

разговор.

11

Изпълнение на полезни задачи

Български

Можете да използвате различни функции на устройството. Следва обзор на основните функции, които можете да използвате в ежедневната си практика. 

За подробна информация за всяка функция вж. e-Manual (Електронно ръководство).

Записване в USB памет

Можете да записвате сканирани документи в USB 

памет, свързана към машината.

Документи

Данни

Изпращане на сканирани документи по имейл 

(само за MF5980dw)

Можете да изпращате сканирани документи към 

вашето приложение за имейл.

Документи

Данни

Имейл

+

Изпращане на сканирани документи към файлов 

сървър

Можете да изпращате сканирани документи към 

файлов сървър.

Документи

Данни

Файлов сървър

background image
background image

1

Русский

Українська

ةيبرعلا

یس

راف

Содержание

Зміст

تايوتلمحا

بلاطم تسرهف

1  Сведения о входящих в комплект руководствах

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Стр. 2

2  Поиск в Меню и способ ввода текста

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Стр. 3

3  Подсоединение дополнительной кассеты к главному блоку

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Стр. 4

4  Подсоединение кабеля питания и включение аппарата

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Стр. 5

5  Указание начальных параметров

 .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Стр. 5

6  Установка формата и типа бумаги

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Стр. 6

7  Указание начальных параметров факса и подсоединение 

 

телефонного кабеля

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Стр. 7

8  Выбор способа подключения к аппарату

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Стр. 9

9  Подключение к проводной локальной сети

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Стр. 10

10

 Установка драйвера или программного обеспечения

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Стр. 11

11

 Использование полезных функций

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Стр. 12

1  Посібники з комплекту поставки

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

стор. 2

2  Переміщення між пунктами меню та спосіб введення тексту

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

стор. 3

3  Приєднання додаткового лотка до головного блоку

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

стор. 4

4  Підключення шнура живлення та увімкнення живлення

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

стор. 5

5  Встановлення початкових параметрів

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

стор. 5

6  Установлення формату та типу паперу

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

стор. 6

7  Зазначення початкових параметрів факсу та підключення 

 

телефонного кабелю

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

стор. 7

8  Вибір методу підключення до апарата

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

стор. 9

9  Підключення до дротової локальної мережі LAN

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

стор. 10

10

 Установлення драйвера та програмного забезпечення

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

стор. 11

11

 Корисні функції

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

стор. 13

2

 ةحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

ةقفرملا ةلدلأا لوح  

1

3

 ةحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

صنلا لاخدإ ةقيرطو ةمئاقلا ربع لقنتلا  

2

4

 ةحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

ةيسيئرلا ةدحولاب يرايتخلاا جردلا بيكرت  

3

5

 ةحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

ليغشتلاو ةقاطلا كلس ليصوت  

4

5

 ةحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

ةيلولأا تادادعلإا ديدحت  

5

6

 ةحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

قرولا عونو ساقم طبض  

6

7

 ةحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

فتاه لبك ليصوتو ةيلولأا سكافلا تادادعإ ديدحت  

7

9

 ةحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

زاهجلا ليصوت ةقيرط ديدحت  

8

10

 ةحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

ةيكلسلا (

LAN

) ةيلحملا ةكبشلاب لاصتلاا  

9

11

 ةحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

جماربلا/ليغشتلا جمانرب تيبثت  

10

14

 ةحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

ةديفم ماهم ذيفنت  

11

2

 هحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

هدش هضرع یامنهار یاه هچرتفد هرابرد  

1

3

 هحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

نتم ندرک دراو شور و ونم ندرک رورم  

2

4

 هحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

یلصا دحاو هب یرايتخا روارد ندرک لصو  

3

5

 هحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

هاگتسد ندرک نشور و قرب لباک ندرک لصو  

4

5

 هحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

هيلوا تاميظنت نييعت  

5

6

 هحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

ذغاک عون و هزادنا ميظنت  

6

7

 هحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

نفلت لباک لاصتا و سکاف هيلوا تاميظنت نييعت  

7

9

 هحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

هاگتسد هب لاصتا یارب یشور باختنا  

8

10

 هحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

راد ميس 

LAN

 هب لاصتا  

9

11

 هحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

رازفا مرن/رويارد بصن  

10

15

 هحفص

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

ديفم یاهراک ماجنا  

11

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

background image

2

Ру

сс

ки

й 

 У

кр

аї

нс

ьк

а

ةيبرعلا          یس

راف

Русский

A

Руководство по началу работы 

(данное руководство):

Сначала прочитайте это руководство.

В данном руководстве описан порядок 

установки аппарата, его настройки 

и меры предосторожности. Обязательно 

прочтите это руководство перед началом 

использования аппарата.

B

Руководство по настройке 

беспроводной сети:

Далее прочитайте это руководство.

В этом руководстве описана 

процедура настройки беспроводной 

локальной сети, а также причины 

и решения связанных с настройками 

проблем. Обязательно прочтите 

это руководство перед началом 

использования аппарата.

C

Руководство по установке 

драйверов MF (Компакт-диск «User 

Software CD-ROM» (Пользовательское 

программное обеспечение)):

Прочитайте это руководство 

в третью очередь.

В данном руководстве описан порядок 

установки программного обеспечения.

D

Электронное руководство пользователя (компакт-диск «User Manual CD-ROM» (Руководство пользователя)): 

Прочтите необходимый раздел.

Документ «Электронное руководство пользователя» разбит на категории, соответствующие той или иной теме, что 

облегчает нахождение нужной информации.

Открытие документ «Электронное руководство пользователя» с компакт-диска

1.  Вставьте компакт-диск «User Software CD-ROM» в дисковод компьютера.

2.  Щелкните [Display Manuals] (Показать руководство).

3.  Щелкните [

] для [e-Manual] (Электронное руководство пользователя).

В зависимости от используемой операционной системы может появиться сообщение об обеспечении безопасности. 

Разрешите отображение содержимого.

Українська

A

Початок роботи (цей посібник):

спочатку ознайомтеся зі змістом 

цього посібника.

У цьому посібнику описана процедура 

встановлення апарата, налаштування 

параметрів та попередження. 

Обов'язково прочитайте цей посібник 

перед використанням апарата.

B

Посібник із настроювання 

бездротової локальної мережі:

далі ознайомтеся з цим посібником.

У цьому посібнику описано процедуру 

настроювання бездротової локальної 

мережі, а також причини виникнення 

й розв’язання проблем із настройками. 

Обов'язково прочитайте цей посібник 

перед використанням апарата.

C

MF Driver Installation Guide 

(Посібник зі встановлення драйвера MF) 

(User Software CD-ROM) 

(компакт-диск із програмним 

забезпеченням користувача):

третім прочитайте цей посібник.

У цьому посібнику описана процедура 

встановлення програмного забезпечення.

D

Електронний посібник (User Manual CD-ROM) (компакт-диск із програмним забезпеченням користувача): 

Прочитайте розділ із потрібною інформацією.

Електронний посібник розділений на категорії для легкого пошуку потрібної інформації.

Відображення посібника "Електронний посібник" із компакт-диска

1.  Вставте User Manual CD-ROM (Компакт-диск із програмним забезпеченням користувача) у пристрій зчитування компакт-дисків комп'ютера.

2.  Клацніть [Display manual] (Відобразити посібники).

3.  Клацніть [

] для [e-Manual] (Електронний посібник).

Залежно від використовуваної операційної системи з'явиться повідомлення про забезпечення захисту. Дозвольте відображення вмісту.

ةيبرعلا

A

:(ليلدلا اذه) ليغشتلا ءدب ليلد

.ًلاوأ ليلدلا اذه أرقا

 ،زاهجلا بيكرت ليلدلا اذه حضوي

 .تاهيبنتلاو تادادعلإاو

 لبق ليلدلا اذه ةءارق ىلع صرحا اذل

.زاهجلا مادختسا

B

:ةيكلسلالا ةيلحملا ةكبشلا دادعإ ليلد

.ةيناث ةرم ليلدلا اذه أرقا

 ةكبشلا دادعإ نيوكت ءارجإ ليلدلا اذه فصي

 تلاكشملا لولحو بابسأو ةيكلسلالا ةيلحملا

 ىلع صرحا اذل .تادادعلإا يف ثدحت يتلا

.زاهجلا مادختسا لبق ليلدلا اذه ةءارق

C

MF Driver Installation Guide

(

MF

 ليغشت جمانرب تيبثت ليلد)

User Software CD-ROM)

:((مدختسملا جماربل طوغضملا صرقلا)

.ةثلاث ةرم ليلدلا اذه أرقا

.جماربلا تيبثت ةيلمع ليلدلا اذه حضوي

D

 :((مدختسملا ليلدل طوغضملا صرقلا) User Manual CD-ROM) (ينورتكللإا ليلدلا) e-Manual

.ةصاخلا كتاجايتحلا اًقفو بولطملا لصفلا أرقا

.ةلوهسب ةبولطملا تامولعملا ىلع روثعلل عوضوملا بسح (ينورتكللإا ليلدلا) e-Manual فينصت متي

طوغضملا صرقلا نم (ينورتكللإا ليلدلا) e-Manual ضرع

١

  .

.رتويبمكلا يف (مدختسملا جماربل طوغضملا صرقلا) User Software CD-ROM لخدأ

٢

  .

.(ةلدلأا ضرع) [Display Manuals] قوف رقنا

٣

  .

.(ينورتكللإا ليلدلا) [e-Manual] يف [

] رزلا قوف رقنا

  *

.ةلاسرلا هذه روهظ ةلاح يف تايوتحملا ضرعب حمسا .همدختست يذلا ليغشتلا ماظنل اًقفو نامأ ةيامح ةلاسر رهظت

یس

راف

A

:(امنهار هچرتفد نيا) راک هب زاغآ یامنهار

.دينک هعلاطم ار امنهار هچرتفد نيا ادتبا

 و تاميظنت ،هاگتسد بصن ،امنهار هچرتفد نيا

 زا لبق .دهد یم حيضوت ار یطايتحا تامادقا

 هاگتسد زا هدافتسا

.دينک هعلاطم ار امنهار هچرتفد نيا

B

:ميس یب یلحم هکبش ميظنت یامنهار

.دينک هعلاطم دعب ار امنهار هچرتفد نيا

 ميظنت یدنبرکيپ شور امنهار هچرتفد نيا

 لح هار و اه تلع و ميس یب یلحم هکبش

 قافتا تاميظنت رد هک ار یتلاکشم یاه

 زا هدافتسا زا لبق .دهد یم حيضوت دتفا یم

.دينک هعلاطم ار امنهار هچرتفد نيا هاگتسد

C

MF Driver Installation Guide

(

MF

 رويارد بصن یامنهار)

User Software CD-ROM)

:((ربراک رازفا مرن ید یس)

 امنهار هچرتفد نيا موس هلحرم رد

.دينک هعلاطم ار

 ار رازفا مرن بصن هوحن امنهار هچرتفد نيا

.دهد یم حيضوت

D

 :((ربراک یامنهار هچرتفد ید یس) User Manual CD-ROM) (یکينورتکلا یامنهار هچرتفد) e-Manual

.دينک هعلاطم ار رظن دروم لصف دوخ زاين بسانت هب

.دينک اديپ ار رظن دروم تاعلاطا یتحار هب ات هدش یدنب هقبط یعوضوم ره یارب (یکينورتکلا یامنهار هچرتفد) e-Manual

ید یس یور زا (یکينورتکلا یامنهار هچرتفد) e-Manual هدهاشم

١

  .

.ديهد رارق دوخ هنايار رد ار (ربراک رازفا مرن ید یس) User Software CD-ROM

٢

  .

.دينک کيلک (امنهار یاه هچرتفد شيامن) [Display Manuals] یور رب

٣

  .

.دينک کيلک (یکينورتکلا یامنهار هچرتفد) [e-Manual] یارب [

] یور رب

  *

.دوش هداد ناشن بلاطم تسرهف ديهد هزاجا .دوش یم هداد شيامن یتينما تظافح مايپ کي ،دينک یم هدافتسا نآ زا هک یلماع متسيس هب هتسب

1

Сведения о входящих в комплект руководствах

Посібники з комплекту поставки

ةقفرلما ةلدلأا لوح

هدش هضرع یامنهار یاه هچرتفد هرابرد

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

D

C

A

B

background image

3

Русский

Поиск в Меню

▪ Выбор элемента или перемещение курсора по элементам меню

Для выбора элементов используйте клавиши [

] и [

].

Для перехода на следующий уровень используйте кнопку [OK] или 

клавишу [

].

Для возврата на предыдущий уровень используйте 

клавишу [

] (Назад) или [

].

▪ Подтверждение настроек

Нажмите [OK]. Если на экране отображается кнопка <Применить>, 

сначала выберите <Применить>, затем нажмите [OK].

Способ ввода текста

- Изменение режима ввода

Нажмите [

] для выбора пункта <Режим ввода> и нажмите кнопку [OK]. 

Можно также изменить режим ввода с помощью клавиши [ ] (Тон).

- Ввод букв, символов и чисел

Ввод осуществляется с помощью цифровых клавиш или клавиши [ ] (Символы).

Подробнее о режиме, на который можно переключиться, или о доступном тексте 

см. на следующей странице.

- Перемещение курсора (ввод пробела)

Используйте клавиши [

] и [

].

Переместите курсор в конец текста и нажмите [

], 

чтобы ввести пробел.

- Удаление символов

Для удаления используйте клавишу [ ] (Стереть).

Для удаления всех символов нажмите и удерживайте клавишу [ ] 

(Стереть).

Українська

Переміщення між пунктами меню

▪ Вибір пункту або переміщення курсору між пунктами меню

За допомогою кнопок [

] або [

] виберіть пункт.

Щоб перейти до наступного підрозділу, натисніть кнопку [OK] або [

].

Щоб повернутися до розділу, натисніть кнопку [

] (Назад) або [

].

▪ Для підтвердження вибору

Натисніть кнопку [OK]. Однак якщо на дисплеї з'являється повідомлення 

<Apply> (Застосувати), виберіть <Apply> (Застосувати), потім натисніть 

кнопку [OK].

Спосіб введення тексту

- Зміна режиму введення

Натисніть [

], щоб вибрати <Entry Mode> (Режим введення), відтак натисніть кнопку [OK]. 

Режим введення можна також змінити за допомогою клавіші [ ] (Тон).

- Введення тексту, символів та цифр

Введіть за допомогою цифрових клавіш або [ ] (Символи).

Докладну інформацію про переключення режимів та доступні для введення символи 

див. на наступній сторінці.

- Переміщення курсору (введення пробілу)

Виконуйте переміщення за допомогою кнопок [

] або [

].

Переміщуйте курсор до кінця тексту та натисніть кнопку [

], 

щоб ввести пробіл.

- Видалення символів

Виконуйте видалення за допомогою кнопки [ ] (Стерти).

Щоб видалити всі символи, натисніть та утримуйте кнопку [ ] 

(Стерти).

ةيبرعلا

ةمئاقلا ربع لقنتلا

ةمئاقلا رصانع نيب رشؤملا كيرحت وأ رصنع ديدحت

.[

] وأ [

] مادختساب اًرصنع ددح    

.[

] وأ (قفاوم) [

OK

] مادختساب يلاتلا يمرهلا جردتلا ىلإ لقتنا    

.[

] وأ (عوجر) [

] مادختساب قباسلا يمرهلا جردتلا ىلإ عوجرلاب مق    

دادعلإا ديكأت

 (قيبطت) <Apply> روهظ دنع ،كلذ نم مغرلا ىلع .(قفاوم) [

OK

] ىلع طغضا    

.(قفاوم) [

OK

] ىلع طغضا مث ،(قيبطت) <Apply> ددح ،ةشاشلا ىلع    

صنلا لاخدإ ةقيرط

-

لاخدلإا عضو رييغت

  طغضاو (لاخدلإا عضو) <Entry Mode> ديدحتل [

] ىلع طغضا

     

.لاخدلإا عضو رييغتل (ةمغن) [ ] ىلع طغضلا ا ًضيأ كنكمي .(قفاوم) [

OK

] ىلع    

-

ماقرلأاو ،زومرلاو ،صنلا لاخدإ

.(زومرلا) [ ] وأ ماقرلأا حيتافم مادختساب لاخدلإا    

.ةيلاتلا ةحفصلا رظنا ،رفوتملا صنلا وأ ليدبتلل لباقلا عضولا لوح ليصافت ىلع لوصحلل    

-

(ةفاسم لاخدإ) رشؤملا كيرحت

.[

] وأ [

] مادختساب كرحت    

.ةفاسم لاخدلإ [

] ىلع طغضا مث صنلا ةياهن ىتح رشؤملا كرح    

-

فرحلأا فذح

.(حسم) [ ] مادختساب فذحا    

.فرحلأا عيمج فذح ىلإ (حسم) [ ] حاتفملا ىلع رارمتسلاا عم طغضلا يدؤي    

یس

راف

ونم ندرک رورم

ونم یاه هنيزگ رد امن ناکم تکرح اي هنيزگ باختنا

.دينک باختنا [

] اي [

] طسوت ار هنيزگ کي    

.ديورب یدعب بتارم هلسلس هب [

] اي (دييأت) [

OK

] زا هدافتسا اب    

.ديدرگزاب یلبق بتارم هلسلس هب [

] اي (تشگزاب) [

] زا هدافتسا اب    

ميظنت دييأت

 رهاظ رگشيامن یور (لامعا) <Apply> هک یماگنه ،دوجو نيا اب .ديهد راشف ار (دييأت) [

OK

]    

.ديهد راشف ار (دييأت) [

OK

] سپس و دينک باختنا ار (لامعا) <Apply> ،دوش یم    

نتم ندرک دراو شور

-

یدورو تلاح نداد رييغت

 (دييأت) [

OK

] و هداد راشف (دورو تلاح) <Entry Mode> باختنا یارب ار [

]

     

.ديهد راشف ار (نوت) [ ] یدورو تلاح نداد رييغت یارب ديناوت یم نينچمه .ديهد راشف ار    

-

دادعا و اهدامن ،نتم ندرک دراو

.دينک دراو (اهدامن) [ ] اي یددع یاهديلک زا هدافتسا اب    

.دينک هعجارم دعب هحفص هب ،دوجوم نتم اي رييغت لباق تلاح دروم رد تايئزج بسک یارب    

-

(هلصاف کي ندرک دراو) امن ناکم نداد تکرح

.دينک تکرح [

] اي [

] اب    

.ديهد راشف ار [

] ،هلصاف ندرک دراو یارب و ديربب نتم رخآ هب ار امن ناکم    

-

اه هسيون فذح

.دينک فذح (ندرک کاپ) [ ] ديلک زا هدافتسا اب    

.دنوش یم فذح اه هسيون همه (ندرک کاپ) [ ] ديلک نتشاد هگن و نداد راشف اب    

2

Поиск в Меню и способ ввода текста

Переміщення між пунктами меню та спосіб введення тексту

صنلا لاخدإ ةقيرطو ةمئاقلا ربع لقنتلا

تنم ندرک دراو شور و ونم ندرک رورم

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

#

C

Numeric 

keys

OK

background image

4

Ру

сс

ки

й 

 У

кр

аї

нс

ьк

а

ةيبرعلا          یس

راف

 Русский 

Ввод текста, символов и чисел

Клавиша

Режим ввода: 

<A>

Режим ввода: 

<a>

Режим ввода: 

<12>

@ . - _ /

1

AБВГ

абвг

2

ДЕЁЖ

деёж

3

ЗИЙК

зийк

4

ЛМНО

лмно

5

ПРСТ

прст

6

УФХЦ

уфхц

7

ЧШЩЪ

чшщъ

8

ЫЬЭЮЯ

ыьэюя

9

(Не доступно)

0

- . * # ! " , ; : ^ ` _ = / | ' ? $

@ % & + \ ( ) [ ] { } <> ~

(Не доступно)

Изменение режима ввода

Режим ввода

Доступный текст

<A>

Буквы (заглавные) и символы

<a>

Буквы (строчные) и символы

<12>

Цифры

 ةيبرعلا 

ماقرلأاو ،زومرلاو ،صنلا لاخدإ

حاتفملا

<

aA

> :لاخدلإا عضو

<

12

> :لاخدلإا عضو

@ . - _ /

1

ABCabc

2

DEFdef

3

GHIghi

4

JKLjkl

5

MNOmno

6

PQRSpqrs

7

TUVtuv

8

WXYZwxyz

9

(حاتم ريغ)

0

- . * # ! " , ; : ^ ` _ = / | ' ? $

@ % & + \ ( ) [ ] { } <> ~

(حاتم ريغ)

لاخدلإا عضو رييغت

لاخدلإا عضو

حاتملا صنلا

<

aA

>

زومرلاو (ةريغصو ةريبك فرحأ) ةيدجبلأا فورحلا

<

12

>

ماقرأ

 یسراف 

دادعا و اهدامن ،نتم ندرک دراو

ديلک

<

aA

> :یدورو تلاح

<

12

> :یدورو تلاح

@ . - _ /

1

ABCabc

2

DEFdef

3

GHIghi

4

JKLjkl

5

MNOmno

6

PQRSpqrs

7

TUVtuv

8

WXYZwxyz

9

(سرتسد لباق ريغ)

0

- . * # ! " , ; : ^ ` _ = / | ' ? $

@ % & + \ ( ) [ ] { } <> ~

(سرتسد لباق ريغ)

یدورو تلاح رييغت

یدورو تلاح

دوجوم نتم

<

aA

>

اهدامن و (کچوک و گرزب فورح) ابفلا

<

12

>

دادعا

 Українська 

Введення тексту, символів та цифр

Клавіша

Режим введення: <aA>

Режим введення: 

<12>

@ . - _ /

1

ABCabc

2

DEFdef

3

GHIghi

4

JKLjkl

5

MNOmno

6

PQRSpqrs

7

TUVtuv

8

WXYZwxyz

9

(Недоступно)

0

- . * # ! " , ; : ^ ` _ = / | ' ? $

@ % & + \ ( ) [ ] { } <> ~

(Недоступно)

Змінення режиму введення

Режим введення

Доступні літери

<aA>

Літери (великі та малі літери) та символи

<12>

Цифри

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Русский

Прежде чем подсоединять дополнительную кассету к главному блоку, выньте кассету из коробки 

и снимите все упаковочные материалы, включая транспортировочную ленту. При подсоединении 

убедитесь, что лицевые стороны главного блока и дополнительной кассеты имеют одинаковое 

направление.

При перемещении главный блок необходимо держать за предусмотренные на левой и правой панелях ручки, 

при этом лицевая панель аппарата должна быть направлена к вам, как показано рисунке.

Українська

Перед приєднанням додаткового лотка до головного блоку, витягніть лоток із картонної коробки 

та зніміть усі пакувальні матеріали разом із транспортувальною стрічкою. Під час приєднання 

переконайтеся, що головний блок і додатковий лоток розташовані в одному напрямку.

Під час переміщення головного блока обов’язково беріть його з передньої сторони, тримаючись за передбачені зліва та 

справа ручки.

ةيبرعلا

 .ةيسيئرلا ةدحولاب يرايتخلاا جردلا بيكرت لبق نحشلا طيرش كلذ يف امب ،فيلغتلا داوم عيمج ةلازإو ةوبعلا نم جردلا جارخإب مق

.بيكرتلا دنع هاجتلاا سفن يف يرايتخلاا جردلاو ةيسيئرلا ةدحولا نأ دكأت

 مسرلا يف رهظي امك ،نميلأاو رسيلأا نيبناجلا ىلع ةدوجوملا ةقفرملا ةيوديلا ضباقملا مادختسا قيرط نع يماملأا بناجلا نم اهلمح ىلع صرحا ،ةيسيئرلا ةدحولا كيرحت دنع

.يحيضوتلا

یس

راف

 .ديرادرب ار لقن و لمح راون هلمج زا ،یدنب هتسب داوم همه و هدرک جراخ نتراک زا ار روارد ،یلصا دحاو هب یرايتخا روارد ندرک لصو زا لبق

.دنشاب تهج کي رد یرايتخا روارد و یلصا دحاو هک دينک تقد ،ندرک لصو ماگنه

.دينيب یم لکش رد هک روطنامه ،دينک لمح تسار و پچ تمس رد هدش هئارا یتسد یاه هريگ زا هدافتسا اب ولج تمس زا ار نآ یلصا هاگتسد لاقتنا ماگنه

3

Подсоединение дополнительной кассеты к главному блоку

Приєднання додаткового лотка до головного блоку

ةيسيئرلا ةدحولاب يرايتخلاا جردلا بيكرت

یلصا دحاو هب یرایتخا روارد ندرک لصو

Оглавление