Canon i-SENSYS MF5940dn: 1

1: Canon i-SENSYS MF5940dn

background image

6

Dansk   Norsk

Suomi   Svenska

Følg instruktionerne på skærmen, indstil papirformat og papirtype.

Når du har angivet indstillingerne, skal du angive følgende indstillinger.

 7 

"

Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning

"

 (s.7)

Følg instruksjonene på skjermen, og angi papirformat og -type.

Angi følgende innstillinger etter å ha angitt innstillingen.

 7 

"

Angi oppstartsinnstillinger for faks og koble til en telefonkabel

"

 (s.7)

Aseta paperikoko ja -tyyppi noudattamalla näytön ohjeita.

Kun olet määrittänyt asetuksen, määritä seuraavat asetukset.

 7 

"

Perusfaksiasetusten määrittäminen ja puhelinjohdon kytkeminen

"

 (s.7)

Följ anvisningarna på skärmen och ställ in pappersformat och papperstyp.

När inställningen har slutförts anger du följande inställningar.

 7 

"

Ange inledande faxinställningar och ansluta en telefonsladd

"

 (s.7)

6

Indstilling af papirformat og -type

Angi papirformat og -type

Paperikoon ja -tyypin määrittäminen

Ange pappersformat och -typ

Dansk

Suomi

Norsk

Svenska

Select Paper

      MP Tray

      LTR:Plain

 Paper Settings

1

Copy: Press Start

 100%     A4

 Density:  0

 Original Type: Text

...

 2-Sided: Off

1

+

-

1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

background image

7

 7-1 

  Angiv startindstillingerne for fax.

Følg "Fax Setup Guide" (Installationsvejledning for fax) for at angive et faxnummer, et enhedsnavn 

og en modtagestatus.

Du kan finde flere oplysninger om modtagestatus i e-Manual.

 e-Manual -> "Fax" -> "Brug af faxfunktionerne" -> "Modtagelse af faxer" -> "RX-tilstand".

Hvad der sker med enhedsnavnet

Når oplysningerne er blevet registreret, 

udskrives de øverst på hver enkelt side, 

du sender.

 7-2 

  Tilslut en telefonledning.

Når <Tilslut telefonledning> vises på displayet, skal du tilslutte telefonledningen som 

på illustrationen.

Når du installerer håndsættet (ekstraudstyr)

Du kan finde flere oplysninger i den vejledning, der følger med håndsættet.

 7-1 

  Angi oppstartsinnstillingene for faks.

Følg "Installasjonsveiledning for faks" for å angi et faksnummer, et enhetsnavn og en mottaksmodus.

Hvis du vil ha mer informasjon om mottaksmodusen, kan du se Elektronisk håndbok.

 Elektronisk håndbok -> "Faks" -> "Bruke faksfunksjonene" -> "Motta faks" -> 

"Mottaksmodus".

Hva skjer med enhetsnavnet

Når informasjonen er registrert, 

skrives den ut øverst på hver side som 

sendes.

 7-2 

  Koble til en telefonledning.

Når <Koble til tlf-linjen> vises på displayet, kobler du til telefonledningen som vist på 

illustrasjonen.

Når telefonrøret (tilleggsutstyr) monteres

Se håndboken som fulgte med telefonrøret, for å få mer informasjon.

 7-1 

  Määritä perusfaksiasetukset.

Määritä faksinumero, laitteen nimi ja vastaanottotapa "Faksin määritysopas" -ohjeen mukaisesti.

Lisätietoja vastaanottotavan määrittämisestä on eOpas-asiakirjassa.

 eOpas -> "Faksi" -> "Faksitoimintojen käyttäminen" -> "Faksien vastaanottaminen" -> 

"Vastaanottotila".

Mitä tapahtuu laitteen nimelle

Kun tiedot on tallennettu, ne tulostetaan 

kaikkien lähetettävien sivujen 

yläreunaan.

 7-2 

  Liitä puhelinkaapeli.

Kun <Kytke puhelinlinja> näkyy näytössä, liitä puhelinkaapeli kuvan mukaisesti.

Jos asennat lisävarusteena saatavan luurin

Katso lisätietoja luurin mukana toimitetusta käyttöoppaasta.

 7-1 

  Ange de inledande faxinställningarna.

Följ anvisningarna i "Handbok för faxinstallation" när du ska ange ett faxnummer, ett enhetsnamn 

och ett mottagningsläge.

Mer information om mottagningsläget finns i e-handboken.

 e-handbok -> "Fax" -> "Använda faxfunktionerna" -> "Ta emot fax" -> "RX-läge".

Vad händer med enhetens namn

Informationen skrivs ut överst på 

varje sida som sänds när den har 

registrerats.

 7-2 

  Anslut en telefonsladd.

När <Anslut telefonlinjen> visas på skärmen ansluter du telefonsladden som på bilden.

När tillvalsluren installeras

Mer information finns i handboken som medföljer telefonluren.

7

Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning

Angi oppstartsinnstillinger for faks og koble til en telefonkabel

Perusfaksiasetusten määrittäminen ja puhelinjohdon kytkeminen

Ange inledande faxinställningar och ansluta en telefonsladd

Dansk

Suomi

Norsk

Svenska

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Perform fax setup?

 Set up Now

 Set up Later

Connect phone line.

 Follow illustrations

 on the next screen:

 Connect line to A.

 *Next : Press OK

Telephone line 

connector

Telephone

background image

8

Dansk   Norsk

Suomi   Svenska

 7-3 

  Afslut Fax Setup Guide (Installationsvejledning for fax), og genstart maskinen.

Sluk maskinen, og vent mindst 10 sekunder, før du tænder den igen.

Telefonlinjetyperne registreres ikke automatisk. Se i e-Manual, og angiv en telefonlinje manuelt.

 e-Manual -> "Fax" -> "Brug af faxfunktionerne" -> "Ændring af faxindstillingerne (indstillinger, der skal angives vha. knappen [Menu])" -> 

"Konfiguration af modtagelsesindstillinger" -> "Vælg linjetype".

Til netværksforbindelse

 9 "Tilkobling til kablet LAN" (s.10)

Til USB-forbindelse

 10 "Installation af driveren/softwaren" (s.11)

 7-3 

  Avslutt Installasjonsveiledning for faks, og start deretter maskinen på nytt.

Slå av maskinen, og vent i minst 10 sekunder før du slår den på igjen.

Telefonlinjetypene påvises ikke automatisk. Se Elektronisk håndbok, og angi en telefonlinje manuelt.

 Elektronisk håndbok -> "Faks" -> "Bruke faksfunksjonene" -> "Endre faksinnstillinger (innstillinger som kan spesifiseres med [Meny]-tasten)" -> 

"Konfigurere innstillinger for sending" -> "Velge linjetype".

For nettverksforbindelse

 9 "Koble til kablet LAN" (s.10)

For USB-tilkobling

 10 "Installere driveren/programvaren" (s.11 )

 7-3 

  Poistu Faksin määritysopas -ohjeesta ja käynnistä sitten laite uudelleen.

Katkaise laitteen virta ja odota vähintään 10 sekuntia, ennen kuin kytket virran uudelleen.

Puhelinlinjan tyyppiä ei tunnisteta automaattisesti. Määritä puhelinlinja manuaalisesti eOpas-asiakirjan ohjeiden mukaan.

 eOpas -> "Faksi" -> "Faksitoimintojen käyttäminen" -> "Faksiasetuksien muuttaminen (asetukset, jotka voidaan määrittää [Valikko]-painikkeella)" -> 

"Lähetysasetuksien määrittäminen" -> "Valitse linjan tyyppi".

Verkkoyhteys

 9 "Kytkeminen langalliseen lähiverkkoon" (s.10)

USB-liitäntä

 10 "Ajurin/ohjelmiston asentaminen" (s.11)

 7-3 

  Avsluta Handbok för faxinstallation och starta sedan om enheten.

Stäng AV enheten och vänta i minst 10 sekunder innan du slår PÅ den igen.

Telefonlinjetyperna identifieras inte automatiskt. Läs i e-handboken om hur du anger en telefonlinje manuellt.

 e-handbok -> "Fax" -> "Använda faxfunktionerna" -> "Ändra inställningarna för fax (inställningar som anges med knappen [Meny])" -> 

"Konfigurera inställningar för sändning" -> "Välja linjetyp".

Med nätverksanslutning

 9 "Ansluta till ett trådbundet nätverk" (s.10)

Med USB-anslutning

 10 "Installera drivrutinen/programvaran" (s.11)

Dansk

Suomi

Norsk

Svenska

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

End Fax Setup Guide?

No

Yes

Turn the main power

OFF and ON to apply

settings.

OK

background image

9

Dansk

Vælg en af følgende tre metoder afhængigt af miljøet og enhederne.

Hvis du ikke er sikker på, om den router eller 

det adgangspunkt, du bruger, understøtter 

trådløst LAN eller kablet LAN, skal du se i 

vejledningen til den netværksenhed, du bruger, 

eller kontakte producenten.

Oprettelse af forbindelse med et kabel

Tilslut dem ved hjælp af et USB-kabel

 10 "Installation af driveren/softwaren" (s.11)

Maskinen er ikke forsynet med et USB-kabel.

Hav kablerne klar efter behov.

Trådløst LAN

Tilslut ved hjælp af trådløs kommunikation (radiofrekevens) uden brug 

af et kabel.

Oprettelse af forbindelse til trådløst LAN: Se i den separate 

vejledning "Guide til indstilling af trådløst LAN".

Et trådløst LAN eller adgangspunkt, der understøtter, 

IEEE802.11 (b/g eller n) kræves.

Kablet LAN

Tilslut dem ved hjælp af et LAN-kabel.

 9 "Tilkobling til kablet LAN" (s.10)

Kontroller, at der er en ledig port til tilslutning af maskinen eller 

computeren, du bruger, til routeren or hubben.

Brug et snoet kabel i klasse 5 eller højere til LAN.

Norsk

Velg mellom de tre metodene nedenfor, alt etter hvilket miljø og 

hvilke enheter du bruker.

Hvis du ikke er sikker på om ruteren 

eller tilgangspunktet du bruker, støtter 

trådløst LAN eller kablet LAN, kan du se 

instruksjonshåndboken som fulgte med 

nettverksenheten du bruker, eller du kan 

kontakte produsenten.

Koble til via en USB-kabel

Koble dem til med en USB-kabel.

 10 "Installere driveren/programvaren" (s.11)

Maskinen leveres ikke med en USB-kabel.

Ha kablene klare etter behov.

Trådløst LAN

Koble til via trådløs kommunikasjon (radiofrekvens) uten å bruke en 

kabel.

Koble til trådløst LAN: Se den separate håndboken 

"Innstillingsveiledning for trådløst LAN".

Et trådløst LAN eller et tilgangspunkt som støtter IEEE802.11 

(b/g eller n), kreves.

Kablet LAN

Koble dem til med en LAN-kabel.

 9 "Koble til kablet LAN" (s.10)

Kontroller at det er en ledig port for å koble til maskinen eller 

datamaskinen du bruker, til ruteren eller huben.

Bruk en kabel med tvunnet trådpar av kategori 5 eller høyere 

til LAN.

Suomi

Valitse seuraavista kolmesta tavasta käyttöympäristön ja laitteiden 

mukaan.

Jos et ole varma, tukeeko käyttämäsi reititin 

tai liityntäpiste langatonta vai langallista 

lähiverkkoa, katso käyttämäsi verkkolaitteen 

mukana toimitetusta käyttöohjeesta lisätietoja 

tai ota yhteyttä valmistajaan.

Kytkeminen USB-kaapelilla

Kytke laitteet USB-kaapelin avulla.

 10 "Ajurin/ohjelmiston asentaminen" (s.11)

Laitteen mukana ei toimiteta USB-kaapelia. Ota tarvittavat 

kaapeli esille valmiiksi.

Langaton lähiverkko

Kytke käyttämällä langatonta tiedonsiirtoa (radiotaajuutta) ilman 

kaapelia.

Kytkeminen langattomaan lähiverkkoon: Katso erillinen 

"Langattoman lähiverkon asetusopas".

Langaton lähiverkko tai liityntäpiste, joka tukee IEEE802.11

(b/g tai n) -standardia, vaaditaan.

Langallinen lähiverkko

Kytke laitteet verkkojohdon avulla.

 9 "Kytkeminen langalliseen lähiverkkoon" (s.10)

Tarkista, että käytettävissä on vapaa portti laitteen tai käyttämäsi 

tietokoneen yhdistämiseksi reitittimeen tai keskittimeen.

Käytä verkkokaapelina vähintään CAT-5-luokan kierrettyä 

parikaapelia.

Svenska

Du kan välja mellan följande tre metoder beroende på miljö och de 

enheter som används.

Om du inte vet om den router eller 

åtkomstpunkt som du använder har stöd 

för trådlöst eller trådbundet nätverk ska 

du läsa instruktionsboken som medföljde 

nätverksenheten eller kontakta tillverkaren.

Ansluta via en USB-kabel

Anslut enheterna med en USB-kabel.

 10 "Installera drivrutinen/programvaran" (s.11)

En USB-kabel medföljer inte enheten. Ha kablar till hands 

efter behov.

Trådlöst nätverk

Anslut med trådlös kommunikation (radiofrekvenser) utan att använda 

en kabel.

Ansluta till ett trådlöst

nätverk: Läs "Handbok för inställning 

av trådlöst nätverk" som medföljer separat.

Ett trådlöst nätverk eller en åtkomstpunkt med stöd för 

IEEE802.11 (b/g eller n) krävs.

Trådbundet nätverk

Anslut enheterna med en nätverkskabel

 9 "Ansluta till ett trådbundet nätverk" (s.10)

Kontrollera att det finns en ledig port för anslutning av enheten 

eller datorn till en router eller ett nav.

Använd en partvinnad kabel kategori 5 eller högre som 

nätverkskabel

8

Valg af metoden til oprettelse af forbindelse til maskinen

Velge metoden for å koble til maskinen

Laitteeseen yhdistämisen tavan valitseminen

Välj metod för anslutning till enheten

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

background image

10

Dansk   Norsk

Suomi   Svenska

Tilslut LAN-kablet.

Maskinen indstiller IP-adressen automatisk. Vent i ca. to minutter.

Hvis du vil indstille IP-adressen manuelt, skal du se følgende punkter.

 e-Manual -> "Netværksindstillinger" -> "Grundlæggende 

netværksindstillinger" -> "Indstilling af IP-adressen" -> "Indstilling af 

IPv4-adressen" eller "Indstilling af IPv6-adressen".

Koble til LAN-kabelen.

Maskinen angir IP-adressen automatisk. Vent omtrent to minutter.

Hvis du vil angi IP-adressen manuelt, kan du se følgende punkter.

 Elektronisk håndbok -> "Nettverksinnstillinger" -> "Grunnleggende 

nettverksinnstillinger" -> "Angi IP-adressen" -> "Angi en IPv4-adresse" 

eller "Angi IPv6-adresser".

Kytke verkkojohto.

Laite määrittää IP-osoitteen automaattisesti. Odota noin kaksi minuuttia.

Jos haluat määrittää IP-osoitteen manuaalisesti, katso lisätietoja 

seuraavista kohdista.

 eOpas -> "Verkkoasetukset" -> "Verkon perusasetukset" -> 

"IP-osoitteen asettaminen" -> "IPv4-osoitteen asettaminen" tai

"IPv6-osoitteen määrittäminen".

Anslut LAN-kabeln här.

IP-adressen anges automatiskt av enheten. Vänta cirka två minuter.

Information om hur du anger IP-adressen manuellt finns nedan.

 e-handbok -> "Nätverksinställningar" -> "Grundläggande 

nätverksinställningar" -> "Ställa in IP-adress" -> "Ange IPv4-adress" 

eller "Ange IPv6-adress".

9

Tilkobling til kablet LAN

Koble til kablet LAN

Kytkeminen langalliseen lähiverkkoon

Ansluta till ett trådbundet nätverk

Dansk

Suomi

Norsk

Svenska

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

background image

11

 A 

 Installer driveren og softwaren med User Software CD-ROM (Cd med brugersoftware).

 B 

 Du kan finde flere oplysninger om installationsprocedurerne i MF Driver Installation Guide.

 A 

 Installere driveren og programvaren fra User Software CD (Brukerprogramvare-CD).

 B 

 Hvis du vil se detaljerte installeringsprosedyrer, kan du se MF Driver Installation Guide.

 A 

 Asenna ajuri ja ohjelmisto User Software CD (Ohjelmisto-CD) -levyltä.

 B 

 Katso asennusohjeet MF Driver Installation Guide -ohjeesta.

 A 

 Installera drivrutinen och programvaran med hjälp av cd-skivan User Software CD-ROM (Användarprogramvara).

 B 

 Mer information om installationsprocedurerna finns i MF Driver Installation Guide.

10

Installation af driveren/softwaren

Installere driveren/programvaren

Ajurin/ohjelmiston asentaminen

Installera drivrutinen/programvaran

Dansk

Suomi

Norsk

Svenska

A

B

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

background image

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

12

Dansk   Norsk

Suomi   Svenska

Kopi

Udskrivning

Fax

Scan

Afsendelse af et dokument direkte fra en computer 

(pc-fax)

Ud over normal afsendelse og modtagelse af faxer, kan du 

bruge pc-faxen.

Afsendelse

Du kan registrere faxdestinationer i adressebogen. Du kan 

angive destinationerne med forskellige metoder, så du kan 

sende dokumenter hurtigt og nemt.

▪ Destinationssøgning

▪ Taster til tastopkald

▪ Kodet opkald

▪ Destinationsgruppe

▪ Angivelse fra afsendelseshistorikken

▪ Rundsending

Lagring af dokumenterne med maskinens kontrolpanel

1

2

3

Dokumenter

Data

Opkopiering/nedkopiering under udskrivning

2-sidet udskrivning 

Nedkopieret layout

Du kan nedkopiere flere dokumenter, hvis du vil udskrive 

dem på et ark.

2 på 1

4 på 1

Folderudskrivning 

Udskrivning af plakat

Vandmærkeudskrivning

Visning af udskrift før udskrivning

Valg af en "profil"

Opkopiering/nedkopiering

Du kan opkopiere og nedkopiere dokumenter i 

standardformat, så de kopieres på papir i standardformat, 

eller angive kopiforholdet i procent.

2-sidet kopiering 

Du kan kopiere 1-sidede dokumenter på begge sider af 

papiret.

Sætsortering

Du kan sortere kopier i sæt i siderækkefølge.

Lagring af dokumenterne med betjening fra en 

computer

▪ Scanning med MF Toolbox

1

2

3

Dokumenter

Data

▪ Scanning fra et program

▪ Scanning med WIA-driveren 

(kun Windows XP/Vista/7)

Nedkopieret layout

Du kan nedkopiere flere dokumenter, hvis du vil kopiere 

dem på et ark.

2 på 1

4 på 1

Kopiering af ID-kort

Du kan lave en kopi af et 2-sidet kort på den ene side af 

et ark papir.

Modtagelse

▪ Modtagelse i hukommelsen

Du kan gemme de modtagne dokumenter i hukommelsen.

Du kan udskrive de gemte dokumenter når som helst, 

eller du kan slette dem, hvis du ikke skal bruge dem.

▪ Fjernmodtagelse

Hvis der er tilsluttet en ekstern telefon, kan du midt 

i telefonsamtalen skifte til faxmodtagelsestilstand 

med det samme ved at kalde op til id-nummeret for 

faxmodtagelse vha. opkaldstasterne på telefonen.

11

Udfør nyttige opgaver

Dansk

Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine Følgende funktioner er oversigten over de vigtigste funktioner, som du rutinemæssigt kan bruge. 

Du kan finde flere oplysninger om hver enkelt funktion i e-Manual.

Brugerinterface til fjernbetjening

Netværksindstillinger

Denne maskine leveres med en netværksgrænseflade, så du nemt kan konstruere et netværksmiljø. Du kan udskrive 

et dokument, bruge pc-faxen og bruge netværksscanning fra alle computere, der er tilsluttet maskinen. Maskinen øger 

arbejdets effektivitet som delt maskine på kontoret.

Du kan se maskinens tilstand fra computerne på netværket.

Du kan få adgang til maskinen og styre job og angive forskellige indstillinger via netværket.

Lagring i USB-hukommelse

Du kan gemme scannede dokumenter i en

USB-hukommelse, der er tilsluttet maskinen.

Dokumenter

Data

Afsendelse af scannede dokumenter via e-mail

(kun MF5980dw)

Du kan sende scannede dokumenter til dit

e-mail-program.

Dokumenter

Data

E-mail

+

Afsendelse af scannede dokumenter til en filserver

Du kan sende scannede dokumenter til en filserver.

Dokumenter

Data

Filserver

background image

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

13

Kopiering

Utskrift

Fjernkontroll

Nettverksinnstillinger

Faks

Skanning

Sende et dokument direkte fra en datamaskin 

(PC-faks)

I tillegg til sending og mottak av faks på vanlig måte kan 

du bruke PC-faks.

Sender

Du kan registrere faksmottakere i adresseboken. Du kan 

angi mottakerne ved hjelp av ulike metoder slik at du raskt 

og enkelt kan sende dokumenter.

▪ Mottakersøk

▪ 1-trykkstaster

▪ Kortnummer

▪ Mottakergruppe

▪ Angi fra sendeloggen

▪ Seriesending

Lagre dokumentene ved hjelp av betjeningspanelet 

på maskinen

1

2

3

Dokumenter

Data

Forstørret/forminsket utskrift

2-sidig utskrift 

Redusert layout

Du kan forminske flere dokumenter for å skrive dem ut på 

ett ark.

2 på 1

4 på 1

Hefteutskrift 

Plakatutskrift

Vannmerkeutskrift

Vise en forhåndsvisning før utskrift

Velge en profil

Denne maskinen er utstyrt med et nettverksgrensesnitt som du enkelt kan konstruere et nettverksmiljø med. Du kan 

skrive ut et dokument, bruke PC-faks og bruke nettverksskanning fra alle datamaskiner som er koblet til maskinen. 

Maskinen støtter økt arbeidseffektivitet som delt maskin på et kontor.

Du kan få informasjon om maskinens tilstand fra datamaskinene i nettverket.

Du kan få tilgang til maskinen og behandle jobber eller angi ulike innstillinger via nettverket.

Forstørrede/forminskede kopier

Du kan forstørre eller forminske dokumenter i standardformat 

for å kopiere på papir i standardformat, eller du kan angi en 

kopiprosent.

2-sidig kopiering 

Du kan kopiere 1-sidige dokumenter på begge sider av arket.

Sortering

Du kan sortere kopier i sett som er ordnet i siderekkefølge.

Lagre dokumentene ved hjelp av operasjoner fra en 

datamaskin

▪ Skanne med MF Toolbox

1

2

3

Dokumenter

Data

▪ Skanne fra et program

▪ Skanne med WIA-driveren 

(bare Windows XP/Vista/7)

Redusert layout

Du kan forminske flere dokumenter for å kopiere dem på 

ett ark.

2 på 1

4 på 1

Kopiere ID-kort

Du kan lage en kopi av et 2-sidig kort på samme side av 

et ark.

Motta

▪ Motta i minnet

Du kan lagre de mottatte dokumentene i minnet.

Du kan når som helst skrive ut de lagrede dokumentene, 

eller du kan slette dem hvis du ikke trenger dem.

▪ Fjernmottak

Hvis en ekstern telefon er koblet til, kan du bytte til 

faksmottaksmodus umiddelbart under en telefonsamtale 

ved å ringe ID-nummeret for faksmottak ved hjelp av 

ringetastene på telefonen.

11

Utføre nyttige oppgaver

Norsk

Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser hovedfunksjoner som ofte brukes. 

Hvis du vil ha mer informasjon om hver enkelt funksjon, kan du Elektronisk håndbok.

Lagre i et USB-minne

Du kan lagre skannede dokumenter i et USB-minne som 

er koblet til maskinen.

Dokumenter

Data

Sende skannede dokumenter over e-post

(bare MF5980dw)

Du kan sende skannede dokumenter til e-postprogrammet 

ditt.

Dokumenter

Data

E-post

+

Sende skannede dokumenter til en filserver

Du kan sende skannede dokumenter til en filserver.

Dokumenter

Data

Filserver

background image

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

14

Dansk   Norsk

Suomi   Svenska

Kopio

Tulostus

Etäkäyttöliittymä

Verkkoasetukset

Faksi

Skannaus

Asiakirjan lähettäminen suoraan tietokoneesta

(faksin lähettäminen tietokoneesta)

Faksien normaalin lähettämisen ja vastaanottamisen 

lisäksi voit käyttää faksausta myös tietokoneessa.

Lähettää

Voit tallentaa faksien vastaanottajat osoitekirjaan. Voit 

määrittää vastaanottajat eri tavoilla ja lähettää asiakirjoja 

nopeasti ja helposti.

▪ Vastaanottajan etsintä

▪ Pikavalintapainikkeet

▪ Lyhytvalinta

▪ Vastaanottajaryhmä

▪ Määrittäminen lähetyshistoriasta

▪ Sarjalähetys

Asiakirjojen tallentaminen laitteen käyttöpaneelin 

avulla

1

2

3

Asiakirjat

Data

Tulosteen suurentaminen/pienentäminen

Kaksipuolinen tulostus

Pienennetty asettelu

Voit pienentää useita asiakirjoja niin, että ne voi tulostaa 

yhdelle arkille.

2 1:lle

4 1:lle

Vihkotulostus

Julistetulostus

Vesileimatulostus

Esikatselun näyttäminen ennen tulostamista

Profiilin valitseminen

Tässä laitteessa on verkkoliitäntä, minkä ansiosta voit rakentaa verkkoympäristön helposti. Voit tulostaa asiakirjan, 

käyttää faksausta tietokoneesta ja käyttää verkkoskannausta kaikista tietokoneista, joista on yhteys tähän laitteeseen. 

Koska laite toimii jaettuna laitteena, työskentelyä voidaan tehostaa.

Laitteen tila voidaan nähdä verkon tietokoneista.

Voit käyttää laitetta ja hallita töitä tai määrittää eri asetuksia verkon kautta.

Suurennetut/pienennetyt kopiot

Voit suurentaa tai pienentää vakiokokoisen asiakirjan toiseen 

vakiopaperikokoon tai määrittää kopiosuhteen prosenttiarvona.

Kaksipuolinen kopiointi

Voit kopioida yksipuoliset asiakirjat paperin kummallekin 

puolelle.

Lajittelu

Voit lajitella asiakirjat sarjoihin, jotka on järjestetty 

sivunumerojärjestykseen.

Asiakirjojen tallentaminen tietokoneen toimintojen 

avulla

▪ Skannaaminen MF Toolbox -sovelluksen avulla

1

2

3

Asiakirjat

Data

▪ Skannaaminen sovelluksesta

▪ Skannaaminen WIA-ajurin avulla 

(vain Windows XP/Vista/7)

Pienennetty asettelu

Voit pienentää useita sivuja sopimaan yhdelle paperiarkille.

2 1:lle

4 1:lle

Henkilökortin kopioiminen

Voit tehdä kaksipuolisesta kortista kopion paperin yhdelle 

puolelle.

Vastaanottaminen

▪ Vastaanotto muistiin

Voit tallentaa vastaanotetut asiakirjat muistiin.

Voit tulostaa tallennetut asiakirjat milloin tahansa, tai 

jos et tarvitse niitä enää, voit poistaa ne.

▪ Etävastaanotto

Jos laitteeseen on kytketty ulkoinen puhelin, voit vaihtaa 

faksin vastaanottotilaan heti valitsemalla faksin 

vastaanoton tunnusnumeron painamalla puhelimen 

valintanäppäimiä puhelun aikana.

11

Päätoimintojen käyttäminen

Suomi

Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, joita voit käyttää rutiininomaisesti. 

Lisätietoja näistä toiminnoista on eOpas-asiakirjassa.

Tallentaminen USB-muistiin

Voit tallentaa skannattuja asiakirjoja laitteeseen kytkettyyn 

USB-muistiin.

Asiakirjat

Data

Skannattujen asiakirjojen lähettäminen sähköpostilla 

(vain MF5980dw)

Voit lähettää skannatut asiakirjat sähköpostisovellukseen.

Asiakirjat

Data Sähköposti

+

Skannattujen asiakirjojen lähettäminen 

tiedostopalvelimeen

Voit lähettää skannatut asiakirjat tiedostopalvelimeen.

Asiakirjat

Data

Tiedostopalvelin

background image

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

15

Kopiering

Utskrift

Fjärranvändargränssnitt

Nätverksinställningar

Fax

Scanna

Sända ett dokument direkt från en dator 

(PC-fax)

Utöver det normala sättet att sända och ta emot fax, kan du 

använda PC-fax.

Sändning

Du kan registrera faxmottagare i adressboken. Du kan 

ange mottagarna på flera olika sätt, så att du kan sända 

dokument snabbt och enkelt.

▪ Söka efter mottagare

▪ Snabbvalsknappar

▪ Använd kortnummer

▪ Mottagargrupp

▪ Ange från sändningshistoriken

▪ Manuell gruppsändning

Spara dokument med hjälp av enhetens manöverpanel

1

2

3

Dokument

Data

Förstorad/förminskad utskrift

Dubbelsidig utskrift

Förminskad layout

Du kan förminska flera dokument så att de kan skrivas ut 

på ett ark.

2 på 1

4 på 1

Broschyrutskrift

Affisch

Utskrift av vattenstämpel

Visa en förhandsgranskning före utskrift

Välja en "profil"

Enheten är utrustad med ett nätverksgränssnitt som du kan använda för att enkelt skapa en nätverksmiljö. Du kan skriva 

ut dokument, använda PC-fax och använda nätverksscanning från alla datorer som är anslutna till enheten. Enheten ökar 

arbetseffektiviteten som en delad enhet på kontoret.

Du kan ta reda på enhetens status från datorerna i nätverket.

Du kan komma åt enheten och hantera jobb eller ange olika inställningar via nätverket.

Förstorade/förminskade kopior

Du kan förstora eller förminska dokument med standardformat 

för kopiering på papper med standardformat eller ändra 

kopieringsproportionerna i procent.

Dubbelsidig kopiering

Du kan kopiera enkelsidiga dokument på båda sidorna av 

ett papper.

Sortering

Du kan sortera kopior i sidordning.

Spara dokument med hjälp av åtgärder från en dator

▪ Scanna med MF Toolbox

1

2

3

Dokument

Data

▪ Scanna från ett program

▪ Scanna med WIA-drivrutinen 

(endast Windows XP/Vista/7)

Förminskad layout

Du kan förminska flera dokument så att de kan kopieras 

på ett ark.

2 på 1

4 på 1

Kopiera ID-kort

Du kan kopiera ett dubbelsidigt kort på ena sidan av ett 

papper.

Mottagning

▪ Mottagning i minnet

Du kan lagra de mottagna dokumenten i minnet.

Du kan skriva ut de lagrade dokumenten när du vill 

eller ta bort dem om du inte behöver dem.

▪ Fjärrmottagning

Om en extern telefon har anslutits kan du växla till 

faxmottagningsläge direkt genom att slå ID-numret för 

faxmottagning med knapparna på telefonen under ett 

telefonsamtal.

11

Utföra användbara aktiviteter

Svenska

Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en översikt över de huvudfunktioner som används regelbundet. 

Mer information om varje funktion finns i e-handboken.

Spara på ett USB-minne

Du kan spara skannade dokument på ett USB-minne som 

är anslutet till enheten.

Dokument

Data

E-posta skannade dokument (endast MF5980dw)

Du kan skicka skannade dokument till ditt e-postprogram.

Dokument

Data

E-post

+

Sända skannade dokument till en filserver

Du kan sända skannade dokument till en filserver.

Dokument

Data

Filserver

background image
background image

1

Español

Nederlands

Português

Ελληνικά

Contenido

Inhoudsopgave

Índice

Περιεχόμενα

1  Informatie over de meegeleverde handleidingen

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . P . 2

2  Navigeren in het menu en tekstinvoermethode

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . P . 3

3  Bevestig de optionele lade op de machine

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . P . 4

4  Het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . P . 5

5  De begininstellingen opgeven

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . P . 5

6  Papierformaat en type papier instellen

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . P . 6

7  De beginfaxinstellingen opgeven en een telefoonkabel aansluiten

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . P . 7

8  De methode kiezen voor het verbinden van het apparaat

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . P . 9

9  Verbinding maken met een bekabeld LAN

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . P . 10

10

 Het stuurprogramma/de software installeren

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . P . 11

11

 Handige taken uitvoeren

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . P . 13

1  Acerca dos manuais fornecidos

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 2

2  Navegar no menu e método de introdução de texto

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 3

3  Instalar a gaveta opcional na unidade principal

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 4

4  Ligar o cabo de alimentação e a alimentação

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 5

5  Especificar as definições iniciais

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 5

6  Definir um tipo e tamanho de papel

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 6

7  Especificar as definições iniciais de fax e ligar um cabo telefónico

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 7

8  Seleccionar o método de ligação da máquina

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 9

9  Ligar a máquina a uma LAN com fios

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 10

10

 Instalar o controlador/software

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 11

11

 Executar tarefas úteis

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 14

1  Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Σελ. 

2

2  Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Σελ. 

3

3  Τοποθέτηση του προαιρετικού συρταριού στην κύρια μονάδα

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Σελ. 

4

4  Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Σελ. 

5

5  Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Σελ. 

5

6  Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Σελ. 

6

7  Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του φαξ και σύνδεση 

 

καλωδίου τηλεφώνου

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Σελ. 

7

8  Επιλογή της μεθόδου σύνδεσης με τη συσκευή

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Σελ. 

9

9  Σύνδεση σε Ενσύρματο τοπικό δίκτυο LAN

 .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Σελ. 

10

10

 Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης/λογισμικού

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Σελ. 

11

11

 Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Σελ. 

15

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1  Acerca de los manuales suministrados

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 2

2  Navegación por el menú y Método de introducción de texto

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 3

3  Acople el cassette opcional a la unidad principal

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 4

4  Conexión del cable de alimentación y encendido

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 5

5  Especificación de las opciones iniciales

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 5

6  Ajuste del tamaño y el tipo del papel

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 6

7  Especificación de las opciones iniciales de fax y conexión 

 

de un cable de teléfono

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 7

8  Selección del método de conexión a la máquina

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 9

9  Conexión a una LAN cableada

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 10

10

 Instalación del controlador/software

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 11

11

 Realización de tareas útiles

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Pág. 12

background image

2

Es

pa

ño

l   N

ed

er

lan

ds

Po

rtu

gu

ês

   Ε

λλ

ην

ικά

Español

A

Guía de inicio (este manual):

Lea en primer lugar este manual.

En este manual se describe la instalación 

de la máquina, la configuración y una 

precaución. Asegúrese de leer este 

manual antes de utilizar la máquina.

B

Guía de configuración de LAN 

inalámbrica:

Lea este manual a continuación.

En este manual se describe el 

procedimiento para configurar las opciones 

de LAN inalámbrica y las causas y 

resoluciones de problemas que se producen 

en las opciones. Asegúrese de leer este 

manual antes de utilizar la máquina.

C

Guía de instalación de 

controladores MF (User Software 

CD-ROM): 

Lea este manual en tercer lugar.

En este manual se describe la 

instalación del software.

D

e-Manual (User Manual CD-ROM): Lea el capítulo deseado de acuerdo con sus necesidades.

El e-Manual está organizado por temas para que pueda encontrar fácilmente la información deseada.

Visualización del e-Manual desde el CD-ROM

1.  Introduzca el disco User Software CD-ROM en su ordenador.

2.  Haga clic en [Mostrar manual].

3.  Haga clic en la [

] para [e-Manual].

Aparecerá un mensaje de protección de seguridad en función del sistema operativo que esté utilizando. Permita que se muestren los 

contenidos.

Nederlands

A

Beknopte handleiding (deze 

handleiding):

Lees deze handleiding eerst.

In deze handleiding worden de installatie 

van het apparaat, de instellingen en 

waarschuwingen beschreven. Lees deze 

handleiding voordat u het apparaat gaat 

gebruiken.

B

Handleiding draadloze LAN-instelling:

Lees nu deze handleiding.

In deze handleiding wordt de procedure 

beschreven voor het configureren van de 

draadloze LAN-instelling, en komen de 

oorzaken en oplossingen van problemen 

aan bod die zich bij de instellingen kunnen 

voordoen. Lees deze handleiding voordat 

u de machine gaat gebruiken.

C

Installatiehandleiding 

MF-stuurprogramma

(cd met gebruikerssoftware):

Lees vervolgens deze handleiding.

In deze handleiding wordt de 

installatie van de software 

beschreven.

D

e-Handleiding (cd met gebruikershandleiding): Lees de hoofdstukken die voor u van toepassing zijn.

De e-Handleiding is ingedeeld op onderwerp zodat u de gewenste informatie eenvoudig kunt vinden.

De e-Handleiding weergeven vanaf de cd-rom

1.  Plaats de cd met gebruikerssoftware in uw computer.

2.  Klik op [Display Manuals] (Handleidingen weergeven).

3.  Klik op [

] voor [e-Manual] (e-Handleiding).

Afhankelijk van het besturingssysteem dat u gebruikt, wordt er een beveiligingswaarschuwing weergegeven. Geef aan dat de inhoud van de cd 

mag worden weergegeven.

Português

A

Manual Inicial (Este manual):

Leia primeiro este manual.

Este manual descreve a instalação da 

máquina, as definições e inclui uma 

chamada de atenção. Leia este manual 

antes de utilizar a máquina.

B

Guia de configuração da LAN sem fios:

Leia este manual a seguir.

Este manual descreve o procedimento 

de configuração da LAN sem fios e 

as causas e soluções de problemas 

relacionados com as definições. Leia este 

manual antes de utilizar a máquina.

C

MF Driver Installation Guide 

(Manual de Instalação do 

Controlador MF)

(User Software CD-ROM 

(CD de software do utilizador)):

Leia este manual em 

terceiro lugar.

Este manual descreve a instalação 

do software.

D

Manual Electrónico (User Manual CD-ROM (CD do Manual de Utilizador)): 

Leia o capítulo correspondente às suas necessidades.

O Manual Electrónico está organizado por tópicos, para que possa encontrar facilmente a informação pretendida.

Visualizar o Manual Electrónico a partir do CD-ROM

1.  Introduza o User Software CD-ROM (CD de software do utilizador) no computador.

2.  Clique em [Display manual] (Visualizar manuais).

3.  Clique no [

] de [e-Manual] (Manual Electrónico).

Dependendo do sistema operativo que estiver a utilizar, poderá aparecer uma mensagem de protecção de segurança. Autorize a visualização 

dos conteúdos.

Ελληνικά

A

Οδηγός πρώτων βημάτων (Το παρόν 

εγχειρίδιο):

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πρώτα.

Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την 

εγκατάσταση της συσκευής, τις ρυθμίσεις 

και μια προφύλαξη. Διαβάστε αυτό το 

εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη 

συσκευή.

B

Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN:

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο στη 

συνέχεια.

Το εγχειρίδιο αυτό περιγράφει τη 

διαδικασία διαμόρφωσης των ρυθμίσεων 

για ασύρματο LAN καθώς και τις σχετικές 

αιτίες και λύσεις των προβλημάτων που 

ενδέχεται να προκύψουν. Διαβάστε αυτό 

το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη 

συσκευή.

C

MF Driver Installation Guide

(User Software CD-ROM (CD-ROM 

Λογισμικού Χρήστη)):

Έπειτα, διαβάστε αυτό το 

εγχειρίδιο.

Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την 

εγκατάσταση του λογισμικού.

D

Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο (User Manual CD-ROM (CD-ROM Εγχειριδίου χρήστη)): 

Διαβάστε το κεφάλαιο που εξυπηρετεί τις ανάγκες σας.

Το Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χωρίζεται σε ενότητες ανά θέμα έτσι ώστε να βρίσκετε εύκολα τις πληροφορίες που θέλετε.

Προβολή του Ηλεκτρονικού εγχειριδίου από το CD-ROM

1.  Τοποθετήστε το CD-ROM Λογισμικού χρήστη στον υπολογιστή σας.

2.  Κάντε κλικ στο [Display Manuals] (Προβολή εγχειριδίων).

3.  Κάντε κλικ στο εικονίδιο [

] για το [e-Manual] (Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο).

Ανάλογα με το λειτουργικό σύστημα που χρησιμοποιείτε, εμφανίζεται ένα μήνυμα προστασίας. Αποδεχθείτε την εμφάνιση των περιεχομένων.

1

Acerca de los manuales suministrados

Informatie over de meegeleverde handleidingen

Acerca dos manuais fornecidos

Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

D

C

A

B

background image

3

Español

Navegación por el menú

▪ Selección de elementos o desplazamiento del cursor entre los elementos 

del menú

Seleccione un elemento con [

] o [

].

Proceda con la jerarquía siguiente con [OK] o [

].

Vuelva a la jerarquía anterior con [

] (Anterior) o [

].

▪ Confirmación del ajuste

Pulse [OK]. No obstante, cuando aparezca <Aplicar> en la pantalla, 

seleccione <Aplicar> y, a continuación, pulse [OK].

Método de introducción de texto

- Cambio del modo de entrada

Pulse [

] para seleccionar <Modo de entrada> y pulse [OK]. 

También podrá pulsar [ ] (Tonos) para cambiar el modo de entrada.

- Introducción de texto, símbolos y números

Introduzca utilizando las teclas numéricas o [ ] (Símbolos).

Para obtener una información detallada sobre el modo que se puede cambiar o el texto disponible, 

consulte la página siguiente.

- Desplazamiento del cursor (introducción de un espacio)

Desplace con [

] o [

].

Desplace el cursor al final del texto y pulse [

] para introducir un espacio.

- Eliminación de caracteres

Elimine con [ ] (Borrar).

Si se pulsa y se mantiene presionada la tecla [ ] (Borrar), 

se eliminarán todos los caracteres.

Nederlands

Navigeren in het menu

▪ Items selecteren of de cursor verplaatsen door de menu-items

Selecteer een item met [

] of [

].

Ga naar de volgende structuur met [OK] of [

].

Ga naar de vorige structuur met [

] (Vorige) of [

].

▪ Instellingen bevestigen

Druk op [OK]. Als <Toepassen> echter wordt weergegeven op het display, 

selecteert u <Toepassen> en drukt u op [OK].

Tekstinvoermethode

- Invoermodus wijzigen

Druk op [

] om <Invoer-modus> te selecteren en druk op [OK]. 

U kunt ook op [ ] (Toon) drukken om de invoermodus te wijzigen.

- Tekst, symbolen en cijfers invoeren

Voer gegevens in met de numerieke toetsen of met [ ] (Symbolen).

Zie de volgende pagina voor meer informatie over de beschikbare modus of tekst.

- De cursor verplaatsen (een spatie invoeren)

Verplaats de cursor met [

] of [

].

Verplaats de cursor naar het einde van de tekst en druk op [

] om een 

spatie in te voeren.

- Tekens verwijderen

Verwijder tekens met [ ] (Wissen).

Houd [ ] (Wissen) ingedrukt om alle tekens te wissen.

Português

Navegar no menu

▪ Selecção de itens ou movimentação do cursor entre os vários itens de menu

Seleccione um item com [

] ou [

].

Avance para o item seguinte na hierarquia com [OK] ou [

].

Regresse ao item anterior na hierarquia com [

] (Retroceder) ou [

].

▪ Confirmação da definição

Prima [OK]. No entanto, quando aparecer no ecrã a mensagem <Aplicar>, 

seleccione <Aplicar> e depois prima [OK].

Método de introdução de texto

- Mudar o modo de introdução

Prima [

] para seleccionar <Modo Introd.> e prima [OK]. 

Também pode premir [ ] (Sinal) para mudar o modo de introdução.

- Introduzir texto, símbolos e números

Introduza utilizando as teclas numéricas ou [ ] (Símbolos).

Para obter mais detalhes sobre o modo de mudança ou o texto disponível, consulte a página seguinte.

- Mover o cursor (introduzir um espaço)

Mova o cursor com [

] ou [

].

Mova o cursor para o final do texto e prima [

] para introduzir 

um espaço.

- Apagar caracteres

Apague com [ ] (Limpar).

Se mantiver a tecla [ ] (Limpar) premida, são apagados todos 

os caracteres.

Ελληνικά

Περιήγηση στο μενού

▪ Επιλογή στοιχείου ή μετακίνηση του δρομέα στα στοιχεία μενού

Επιλέξτε ένα στοιχείο με [

] ή [

].

Συνεχίστε στην επόμενη ιεραρχία με [OK] ή [

].

Επιστρέψτε στην προηγούμενη ιεραρχία με [

] (Προηγούμενο) ή [

].

▪ Επιβεβαίωση ρύθμισης

Πατήστε [OK]. Ωστόσο, όταν εμφανιστεί το στοιχείο <Εφαρμογή> στην οθόνη, 

επιλέξτε <Εφαρμογή>, και έπειτα πατήστε  [OK].

Μέθοδος εισαγωγής κειμένου

- Αλλαγή λειτουργίας εισαγωγής

Πατήστε το εικονίδιο [

] για να επιλέξετε <Κατάσταση Εισαγωγής> και πατήστε [OK].

Μπορείτε επίσης να πατήσετε το πλήκτρο [ ] (Τόνος) για να αλλάξετε τη λειτουργία εισαγωγής.

- Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων και αριθμών

Εισαγάγετε με τα αριθμητικά πλήκτρα ή με το εικονίδιο [ ] (Σύμβολα).

Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία με δυνατότητα αλλαγής ή το διαθέσιμο κείμενο, 

δείτε την επόμενη σελίδα.

- Μετακίνηση του δρομέα (εισαγωγή κενού)

Μετακίνηση με [

] ή [

].

Μετακινήστε το δρομέα στο άκρο του κειμένου και πατήστε [

] για την 

εισαγωγή κενού.

- Διαγραφή χαρακτήρων

Διαγραφή με [ ] (Διαγραφή).

Πατώντας και κρατώντας πατημένο το πλήκτρο [ ] (Διαγραφή) 

διαγράφονται όλοι οι χαρακτήρες.

2

Navegación por el menú y Método de introducción de texto

Navigeren in het menu en tekstinvoermethode

Navegar no menu e método de introdução de texto

Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

#

C

Numeric 

keys

OK

background image

4

Es

pa

ño

l   N

ed

er

lan

ds

Po

rtu

gu

ês

   Ε

λλ

ην

ικά

 Nederlands 

Tekst, symbolen en nummers invoeren

Toets

Invoermodus: <A>

Invoermodus: <a>

Invoermodus: 

<12>

@ . - _ /

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(niet beschikbaar)

0

- . * # ! " , ; : ^ ` _ = / | ' ? $

@ % & + \ ( ) [ ] { } <> ~

(niet beschikbaar)

De invoermodus wijzigen

Invoermodus

Beschikbare tekst

<A>

Alfabet (hoofdletter) en symbolen

<a>

Alfabet (kleine letters) en symbolen

<12>

Cijfers

Ελληνικά 

Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων και αριθμών

Πλήκτρο

Κατάσταση 

εισαγωγής: <A>

Κατάσταση εισαγωγής: 

<a>

Κατάσταση 

εισαγωγής: <12>

@ . - _ /

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(Μη διαθέσιμο)

0

- . * # ! " , ; : ^ ` _ = / | ' ? $

@ % & + \ ( ) [ ] { } <> ~

(Μη διαθέσιμο)

Αλλαγή της κατάστασης εισαγωγής

Κατάσταση 

εισαγωγής

Διαθέσιμο κείμενο

<A>

Γράμματα (κεφαλαίο γράμμα) και σύμβολα

<a>

Γράμματα (πεζό γράμμα) και σύμβολα

<12>

Αριθμοί

 Português 

Introduzir texto, símbolos e números

Tecla

Modo de 

introdução: <A>

Modo de 

introdução: <a>

Modo de 

introdução: 

<12>

@ . - _ /

1

AÁÀÃBCÇ

aáàãbcç

2

DEÉÈÊF

deéèêf

3

GHIÍÌ

ghiíì

4

JKL

jkl

5

MNOÓÒÕÔ

mnoóòõô

6

PQRS

pqrs

7

TUÚV

tuúv

8

WXYZ

wxyz

9

(não disponível)

0

- . * # ! " , ; : ^ ` _ = / | ' ? $

@ % & + \ ( ) [ ] { } <> ~

(não disponível)

Mudar o modo de introdução

Modo de introdução

Texto disponível

<A>

Alfabeto (maiúsculas) e símbolos

<a>

Alfabeto (minúsculas) e símbolos

<12>

Números

 Español 

Introducción de texto, símbolos y números

Tecla

Modo de entrada:  

<A>

Modo de entrada:  

<a>

Modo de entrada:  

<12>

@ . - _ /

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNÑO

mnño

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(No disponible)

áéíóúü

0

- . * # ! " , ; : ^ ` _ = / | ' ? $

@ % & + \ ( ) [ ] { } <> ~

(No disponible)

Cambio del modo de entrada

Modo de entrada

Texto disponible

<A>

Alfabeto (letras mayúsculas) y símbolos

<a>

Alfabeto (letras minúsculas) y símbolos

<12>

Números

Español

Extraiga el cassette de la caja de cartón y retire todos los materiales de embalaje, incluyendo la cinta 

de transporte, antes de acoplar el cassette opcional a la unidad principal. Asegúrese de que la unidad principal 

y el cassette opcional quedan mirando en la misma dirección al acoplarlos.

Cuando traslade la unidad principal, asegúrese de agarrarla desde la parte frontal utilizando las asas de los lados derecho 

e izquierdo, según puede verse en la ilustración.

Nederlands

Haal de lade uit de doos en verwijder alle verpakkingsmaterialen, inclusief verzendtape, voordat u de optionele 

lade op de machine bevestigt. Zorg dat de machine en de optionele lade zich bij het bevestigen in dezelfde 

richting bevinden.

Wanneer u de hoofdunit verplaatst, til de unit dan van voren op met behulp van de handgrepen aan de linker- en rechterkant, zoals 

in de tekening wordt getoond.

Português

Retire a gaveta da caixa e remova todos os materiais de embalagem, incluindo a fita de expedição, antes de 

instalar a gaveta opcional na unidade principal. Certifique-se de que a unidade principal e a gaveta opcional 

estão viradas para o mesmo lado aquando da instalação.

Quando deslocar a unidade principal, transporte-a pela parte da frente utilizando as pegas existentes no lado esquerdo e no lado 

direito, conforme mostrado na imagem.

Ελληνικά

Προτού τοποθετήσετε το προαιρετικό συρτάρι στην κύρια μονάδα, αφαιρέστε το συρτάρι από τη χάρτινη 

συσκευασία και, στη συνέχεια, αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, συμπεριλαμβανομένης της ταινίας. 

Βεβαιωθείτε ότι η κύρια μονάδα και το προαιρετικό συρτάρι είναι τοποθετημένα προς την ίδια κατεύθυνση.

Όταν μετακινείτε την κύρια μονάδα, φροντίζετε να την κρατάτε από τις πλαϊνές χειρολαβές που βρίσκονται αριστερά και δεξιά, 

όπως φαίνεται στην εικόνα.

3

Acople el cassette opcional a la unidad principal

Bevestig de optionele lade op de machine

Instalar a gaveta opcional na unidade principal

Τοποθέτηση του προαιρετικού συρταριού στην κύρια μονάδα

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Оглавление