Canon MV-X20 i – страница 5

Инструкция к Видеокамере Canon MV-X20 i

Запись на видеомагнитофон или цифровое видеоустройство

Çàïèñè ìîæíî ñêîïèðîâàòü, ïîäêëþ÷èâ âèäåîêàìåðó ê âèäåîìàãíèòîôîíó èëè öèôðîâîìó

R

âèäåîóñòðîéñòâó. Ïðè ïîäêëþ÷åíèè ê öèôðîâîìó âèäåîóñòðîéñòâó ïðè êîïèðîâàíèè çàïèñåé

êà÷åñòâî èçîáðàæåíèÿ è çâóêà ïðàêòè÷åñêè íå ñíèæàåòñÿ.

Подключение устройств

q Подключение видеомагнитофона

Ñì. ðàçäåë Ïðîñìîòð íà ýêðàíå òåëåâèçîðà ( 33).

w Подключение цифрового видеоустройства

Èñïîëüçóéòå äîïîëíèòåëüíî ïðèîáðåòàåìûé DV−êàáåëü CV−150F (4 – 4 êîíòàêòà) èëè

CV−250F (4 –6 êîíòàêòîâ).

Ñì. òàêæå èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè öèôðîâîãî âèäåîóñòðîéñòâà.

Монтаж

Запись

1. Переключите видеокамеру в режим воспроизведения кассеты PLAY (VCR)

и загрузите записанную кассету.

При подключении через разъем AV проверьте настройки ( 33).

2. Подключенное устройство: загрузите чистую кассету и установите устройство

в режим паузы записи.

3.

Найдите копируемую сцену и приостановите воспроизведение незадолго до этой сцены.

4. Начните воспроизведение кассеты.

5. Подключенное устройство: начните запись, когда появится копируемая сцена.

Остановите запись после завершения копирования.

6. Остановите воспроизведение.

81

CARD PLAY

CARD CAMERA

DV

CAMERA

PLAY (VCR)

Íàïðàâëåíèå ïåðåäà÷è ñèãíàëà

DV−êàáåëü (ïðèîáðåòàåòñÿ äîïîëíèòåëüíî)

При подключении к видеомагнитофону качество смонтированной кассеты может быть несколько

хуже качества оригинала.

При подключении к цифровому видеоустройству:

Если изображение отсутствует, заново подсоедините DV−кабель или выключите и снова

включите видеокамеру.

Невозможно гарантировать правильную работу всех цифровых устройств, оснащенных

DV−разъемом. В случае неполадок используйте разъем S−video или AV.

82

Запись с аналогового видеоустройства

(видеомагнитофона, телевизора или видеокамеры)

R

Äàííàÿ âèäåîêàìåðà ïîçâîëÿåò çàïèñûâàòü íà êàññåòó âèäåî− è òåëåâèçèîííûå ïðîãðàììû

ñ âèäåîìàãíèòîôîíà èëè àíàëîãîâîé âèäåîêàìåðû.

1. Подсоедините видеокамеру к аналоговому видеоустройству.

См. раздел Просмотр на экране телевизора ( 33).

2. Переключите видеокамеру в режим воспроизведения кассеты PLAY (VCR)

и загрузите в нее пустую кассету.

3. Подключенное устройство: загрузите записанную кассету.

4. Нажмите кнопку REC PAUSE.

В режиме паузы записи и во время записи можно контролировать

изображение на экране.

5. Подключенное устройство: начните воспроизведение кассеты.

6. При появлении сцены, которую требуется записать, нажмите

кнопку e/a.

Начинается запись.

Монтаж

7. Для остановки записи нажмите кнопку 3.

Для приостановки записи нажмите кнопку e/ a.

Для возобновления записи нажмите кнопку e/ a еще раз.

8. Подключенное устройство: остановите воспроизведение.

Во время записи через аналоговый вход использование наушников невозможно.

При подключении к телевизору/видеооборудованию с разъемом SCART используйте адаптер

SCART с поддержкой входных сигналов (продается в магазинах). Входящий в комплект поставки

адаптер SCART PC−A10 предназначен только для вывода сигнала.

83

CARD PLAY

CARD CAMERA

CAMERA

PLAY (VCR)

REC PAUSE

Запись с цифрового видеоустройства

(цифровая перезапись видео)

Ïðè çàïèñè ñ äðóãîãî öèôðîâîãî âèäåîóñòðîéñòâà, îñíàùåííîãî DV−ðàçúåìîì, êà÷åñòâî

èçîáðàæåíèÿ è çâóêà ïðàêòè÷åñêè íå ñíèæàåòñÿ.

1. Подсоедините видеокамеру к цифровому видеоустройству.

См. раздел Подключение цифрового видеоустройства ( 81).

2. Переключите видеокамеру в режим воспроизведения кассеты PLAY (VCR)

и загрузите в нее пустую кассету.

Убедитесь, что для параметра [AV ВХ/DV ВЫХ) задано значение [ОТКЛ] ( 87).

3. Подключенное устройство: загрузите записанную кассету.

4. Нажмите кнопку REC PAUSE.

В режиме паузы записи и во время записи можно контролировать

изображение на экране.

5. Подключенное устройство: начните воспроизведение кассеты.

6. При появлении сцены, которую требуется записать, нажмите

кнопку e/a.

Начинается запись.

7. Для остановки записи нажмите кнопку 3.

Для приостановки записи нажмите кнопку e/ a.

Для возобновления записи нажмите кнопку e/ a еще раз.

8. Подключенное устройство: остановите воспроизведение.

Пустые участки могут быть записаны как аномальное изображение.

Если изображение отсутствует, заново подсоедините DV−кабель или выключите и снова

включите видеокамеру.

Запись сигналов возможна только с устройств с логотипом , записывающих в системе

SD в формате SP или LP.

84

CARD PLAY

CARD CAMERA

CAMERA

PLAY (VCR)

REC PAUSE

Замечания об авторских правах

Предупреждение о нарушении авторских прав

Àâòîðñêèå ïðàâà íà íåêîòîðûå çàðàíåå çàïèñàííûå âèäåîêàññåòû, ôèëüìû è äðóãèå ìàòåðèàëû,

R

à òàêæå íà íåêîòîðûå òåëåâèçèîííûå ïðîãðàììû çàùèùåíû. Íåñàíêöèîíèðîâàííàÿ çàïèñü

ýòèõ ìàòåðèàëîâ ìîæåò íàðóøàòü çàêîíû î çàùèòå àâòîðñêèõ ïðàâ.

Сигналы авторского права

Âî âðåìÿ âîñïðîèçâåäåíèÿ: Ïðè ïîïûòêå âîñïðîèçâåäåíèÿ êàññåòû, íà êîòîðîé ñîäåðæàòñÿ

ñèãíàëû êîíòðîëÿ àâòîðñêîãî ïðàâà äëÿ çàùèòû ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ, íà íåñêîëüêî

ñåêóíä âûâîäèòñÿ ñîîáùåíèå «ÇÀÙÈÙÅÍÎ ÎÒ ÊÎÏÈÐÎÂÀÍÈß ÏÐÎÑÌÎÒÐ ÇÀÏÐÅÙÅÍ»,

à çàòåì âèäåîêàìåðà îòîáðàæàåò ïóñòîé ñèíèé ýêðàí. Ïðîñìîòð ñîäåðæèìîãî òàêîé êàññåòû

íåâîçìîæåí.

Âî âðåìÿ çàïèñè: Ïðè ïîïûòêå ïåðåçàïèñè èç ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ, ñîäåðæàùåãî ñèãíàëû

êîíòðîëÿ àâòîðñêîãî ïðàâà äëÿ çàùèòû ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ, âûâîäèòñÿ ñîîáùåíèå

«ÇÀÙÈÙÅÍÎ ÎÒ ÊÎÏÈÐÎÂÀÍÈß ÏÅÐÅÇÀÏÈÑÜ ÇÀÏÐÅÙÅÍÀ». Çàïèñü ñîäåðæèìîãî ïðîãðàììíîãî

îáåñïå÷åíèÿ íåâîçìîæíà.

Äàííàÿ âèäåîêàìåðà íå ïîçâîëÿåò çàïèñûâàòü íà ëåíòó ñèãíàë çàùèòû àâòîðñêèõ ïðàâ.

Монтаж

85

Преобразование аналоговых сигналов

в цифровые (аналого−цифровой преобразователь)

Ïîäñîåäèíèâ âèäåîêàìåðó ê âèäåîìàãíèòîôîíó èëè ê âèäåîêàìåðå ôîðìàòà 8 ìì, ìîæíî

ïðåîáðàçîâûâàòü àíàëîãîâûå âèäåî/àóäèî ñèãíàëû â öèôðîâûå ñèãíàëû è âûâîäèòü öèôðîâûå

ñèãíàëû ÷åðåç DV−ðàçúåì. DV−ðàçúåì âûïîëíÿåò ôóíêöèè òîëüêî âûõîäíîãî ðàçúåìà.

Подключение устройств

Ïåðåä íà÷àëîì ïîäêëþ÷åíèÿ âûêëþ÷èòå âñå óñòðîéñòâà. Èçâëåêèòå êàññåòó èç âèäåîêàìåðû.

Ñì. òàêæå èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè ïîäêëþ÷åííîãî óñòðîéñòâà. Èñïîëüçóéòå äîïîëíè−

òåëüíî ïðèîáðåòàåìûé DV−êàáåëü CV−150F (4 – 4 êîíòàêòà) èëè CV−250F (4 –6 êîíòàêòîâ).

Âèäåîìàãíèòîôîí ìîæíî òàêæå ïîäêëþ÷èòü ñ ïîìîùüþ ðàçúåìà S (S1)−VIDEO ( 35).

86

VIDEO

L

AUDIO

R

AV

Íàïðàâëåíèå

ïåðåäà÷è ñèãíàëà

Ñòåðåîôîíè÷åñêèé

âèäåîêàáåëü STV−250N

(èç êîìïëåêòà ïîñòàâêè)

Íàïðàâëåíèå ïåðåäà÷è ñèãíàëà

DV−êàáåëü (ïðèîáðåòàåòñÿ äîïîëíèòåëüíî)

Включение аналого-цифрового преобразователя

Откройте меню и выберите пункт [НАСТР. VCR]. Выберите пункт [AV ВХ/DV ВЫХ],

установите для него значение [ВКЛ] и закройте меню.

Во время аналого−цифрового преобразования использование наушников невозможно.

В зависимости от сигнала, поступающего с подключенного устройства, преобразование

аналогового сигнала в цифровой может выполняться неправильно (например, если сигналы

содержат сигнал защиты авторского права или аномальные сигналы, такие, как отраженные

сигналы).

При подключении к телевизору/видеооборудованию с разъемом SCART используйте адаптер

SCART с поддержкой входных сигналов (продается в магазинах). Входящий в комплект поставки

адаптер SCART PC−A10 предназначен только для вывода сигнала.

Для использования видеокамеры в обычном режиме установите в меню для пункта [AV ВХ/DV

ВЫХ] значение [ОТКЛ]. Если установлено значение [ВКЛ], ввод цифровых сигналов через

разъем DV видеокамеры невозможен.

В зависимости от установленного на компьютер программного обеспечения и от характеристик

компьютера, передача преобразованных сигналов через DV−разъем может быть невозможна.

Для питания видеокамеры рекомендуется использовать сеть переменного тока.

Монтаж

Можно также нажать кнопку AV\DV на пульте дистанционного управления. Режим изменяется

при каждом нажатии этой кнопки.

87

CARD PLAY

CARD CAMERA

CAMERA

PLAY (VCR)

R

ÍÀÑÒÐ. VCR

AV ÂÕ/DV ÂÛÕ • • ÎÒÊË

( 37)

Перезапись звука

Âîçìîæíî äîáàâëåíèå çâóêà ñ ïîìîùüþ âñòðîåííîãî ìèêðîôîíà, ñî çâóêîâîé àïïàðàòóðû

(MVX250i/MVX200i) èëè ñ ïîìîùüþ âíåøíåãî ìèêðîôîíà (MVX250i).

Óïðàâëåíèå ýòîé ôóíêöèåé îñóùåñòâëÿåòñÿ ñ ïóëüòà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ.

Подключение

q Подключение звуковой аппаратуры

Ñì. òàêæå èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè ïîäêëþ÷åííîãî óñòðîéñòâà.

w Подключение микрофона

При использовании встроенного микрофона не подсоединяйте никакие кабели к микрофонному

разъему (MIC).

88

OUTPUT

AUDIO

L

AV

R

Àóäèîóñòðîéñòâî

(íàïðèìåð,

ïðîèãðûâàòåëü

êîìïàêò−äèñêîâ)

Íàïðàâëåíèå ïåðåäà÷è ñèãíàëà

Ñòåðåîôîíè÷åñêèé âèäåîêàáåëü

STV−250N (èç êîìïëåêòà ïîñòàâêè)

Перезапись

R

1. Переключите видеокамеру в режим воспроизведения кассеты PLAY (VCR)

и загрузите записанную кассету.

Используйте кассету, записанную в данной видеокамере в режиме SP с 12−битным звуком.

2. Откройте меню и выберите пункт [НАСТР. АУДИО]. Выберите

пункт [АУДИО НАЛОЖ.], установите значение [АУДИО ВХОД] или [МИКР. ВХОД]

и закройте меню.

3. Найдите сцену, с которой требуется начать перезапись звука.

4. Нажмите кнопку PAUSE a на пульте дистанционного управления.

5. Нажмите кнопку AUDIO DUB. на пульте дистанционного

управления.

Появляются символы «AUDIO DUB.» и « a».

6. Для начала перезаписи звука нажмите кнопку PAUSE a

на пульте дистанционного управления.

Микрофон: говорите в микрофон.

Монтаж

Звуковая аппаратура: начните воспроизведение.

7. Для остановки перезаписи звука нажмите кнопку STOP 3

на пульте дистанционного управления.

Звуковая аппаратура: остановите воспроизведение.

Используйте только кассеты, записанные в данной видеокамере в режиме SP с 12−битным

звуком. Перезапись звука остановится, если на кассете имеются пустые участки либо участки,

записанные в режиме LP или с 16−битным звуком.

Использование разъема DV для добавления звука невозможно.

При добавлении звука на кассету, записанную в другом устройстве, возможно снижение

качества звука.

При добавлении звука для одной и той же сцены более 3 раз качество звука может снизиться.

При подключении звуковой аппаратуры для контроля изображения исполь−

зуйте ЖК−дисплей, а для контроля звука встроенный громкоговоритель или звуковую

аппаратуру. Можно также подключить телевизор с помощью разъема S−video.

При использовании встроенного микрофона с помощью разъема AV можно либо подключить

телевизор для контроля изображения, либо наушники для контроля звука. Подключив телевизор

с помощью разъема S−video, изображение можно контролировать на экране телевизора, а звук

можно контролировать с помощью наушников, подключенных к видеокамере.

Установите нулевую отметку в памяти в конце сцены, для которой требуется перезаписать

звук. Видеокамера автоматически остановит перезапись звука в этом месте.

89

CARD PLAY

CARD CAMERA

CAMERA

PLAY (VCR)

REW

PLAY

FF

STOP

PAUSE

SLOW

2

AV DV

REMOTE SET

ZERO

SET

ÍÀÑÒÐ. ÀÓÄÈÎ

ÀÓÄÈÎ ÍÀËÎÆ. • • • ÀÓÄÈÎ ÂÕÎÄ

MEMORY

12bit

AUDIO OUT

AUDIO DUB.

( 37)

REW

PLAY

FF

STOP

PAUSE

SLOW

2

AV DV

REMOTE SET

ZERO

SET

MEMORY

12bit

AUDIO OUT

AUDIO DUB.

REW

PLAY

FF

STOP

PAUSE

SLOW

2

AV DV

REMOTE SET

ZERO

SET

MEMORY

12bit

AUDIO OUT

AUDIO DUB.

Воспроизведение добавленного звука

Ìîæíî âûáðàòü âîñïðîèçâåäåíèå êàíàëà Stereo 1 (èñõîäíûé çâóê), êàíàëà Stereo 2 (äîáàâëåí−

íûé çâóê) èëè íàñòðîèòü áàëàíñ âîñïðîèçâåäåíèÿ îáîèõ êàíàëîâ.

1. Откройте меню и выберите пункт [НАСТР. АУДИО]. Выберите пункт [12bit АУДИО],

задайте его значение и закройте меню.

СТЕРЕО1: Воспроизведение исходного звука.

СТЕРЕО2: Воспроизведение добавленного звука.

МИКШ/ФИКС.: Воспроизведение каналов Stereo 1 и Stereo 2 с одинаковым уровнем звука.

МИКШ/ВАРИ.: Воспроизведение каналов Stereo 1 и Stereo 2. Возможна настройка уровня

микширования.

2. Если выбран вариант [МИКШ/ВАРИ.], настройте уровень микширования: Откройте

меню и выберите пункт [НАСТР. АУДИО]. Выберите [БАЛАНС МИКШ.], отрегулируйте

баланс с помощью диска SET и закройте меню.

Для увеличения уровня громкости канала Stereo 1 поворачивайте диск SET вниз, для увеличения

уровня громкости канала Stereo 2 − вверх.

При выключении видеокамеры восстанавливается значение [СТЕРЕО1]. Однако видеокамера

запоминает уровень микширования.

Выводимый звуковой канал можно также выбирать, нажимая кнопку 12bit AUDIO OUT на

пульте дистанционного управления. Однако регулировка баланса микширования возможна

только в меню.

90

CARD PLAY

CARD CAMERA

CAMERA

PLAY (VCR)

12bit ÀÓÄÈÎ • • • • ÑÒÅÐÅÎ 1 ÍÀÑÒÐ. ÀÓÄÈÎ

( 37)

Подсоединение к компьютеру с помощью

DV−кабеля (IEEE1394)

R

Çàïèñè ìîæíî ïåðåïèñàòü íà êîìïüþòåð, îñíàùåííûé ðàçúåìîì IEEE1394 (DV) èëè ïëàòîé

âèäåîçàõâàòà IEEE1394. Äëÿ çàïèñè âèäåîôèëüìîâ ñ êàññåòû â êîìïüþòåð òðåáóåòñÿ äîïîëíè−

òåëüíîå ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå. Ñì. Ðóêîâîäñòâî ïî ïðîãðàììíîìó îáåñïå÷åíèþ.

Èñïîëüçóéòå äîïîëíèòåëüíî ïðèîáðåòàåìûé DV−êàáåëü CV−150F (4 – 4 êîíòàêòà) èëè CV−250F

(4 –6 êîíòàêòîâ).

Ðàçúåì IEEE1394 (DV)

DV−êàáåëü (ïðèîáðåòàåòñÿ

äîïîëíèòåëüíî)

6 êîíòàêòîâ

4 êîíòàêòà

Правильность выполнения данной операции зависит от программного обеспечения и технических

Монтаж

характеристик/настроек компьютера.

В случае «зависания» компьютера при подсоединении видеокамеры, отсоедините и заново

подсоедините DV−кабель. Если неполадка не устранена, отсоедините интерфейсный кабель,

выключите видеокамеру и компьютер, снова включите видеокамеру и компьютер и заново

соедините их кабелем.

Во время передачи данных в компьютер (на видеокамере мигает индикатор обращения к

карте) не отсоединяйте DV−кабель, не открывайте крышку отсека карты памяти, не извлекайте

карту памяти, не изменяйте положение переключателя питания POWER и не выключайте питание

видеокамеры или компьютера. В противном случае возможно повреждение данных на карте

памяти.

Файлы изображений на карте памяти и файлы изображений, записанные на жесткий диск

компьютера, представляют собой ценные исходные файлы данных. При использовании файлов

изображений на компьютере предварительно сделайте их копии. В дальнейшем используйте

копии файлов, а исходные файлы сохраните.

Для питания видеокамеры, подсоединенной к компьютеру, рекомендуется использовать сеть

переменного тока.

См. также инструкции по эксплуатации компьютера.

Пользователи Windows XP могут использовать прилагаемое сетевое программное обеспечение

DV Network Software. Подробнее см. Руководство по эксплуатации сетевого программного

обеспечения для цифровой видеокамеры.

91

Установка и извлечение карты памяти

Âèäåîêàìåðà ïîçâîëÿåò èñïîëüçîâàòü êàðòû ïàìÿòè

Êëåììû

SD èëè ïðîäàâàåìûå â ìàãàçèíàõ êàðòû

ïàìÿòè MultiMediaCard. Êàðòà ïàìÿòè SD ñíàáæåíà

ïåðåêëþ÷àòåëåì äëÿ çàùèòû îò ñëó÷àéíîãî ñòèðàíèÿ.

Установка карты

1. Выключите видеокамеру.

2. Откройте крышку.

3. Полностью вставьте карту памяти

в гнездо для карт памяти.

4. Закройте крышку.

Если крышка не закрывается, не прикладывайте

к ней силу – проверьте правильность установки

карты.

Извлечение карты

Íå ïûòàéòåñü èçâëå÷ü êàðòó ïàìÿòè ñèëîé – ñíà÷àëà íàæìèòå íà êàðòó.

1. Выключите видеокамеру.

Перед выключением видеокамеры убедитесь,

что индикатор обращения к карте не мигает.

2. Откройте крышку.

3. Нажмите на карту, чтобы освободить

фиксатор. Извлеките карту памяти.

4. Закройте крышку.

Èíäèêàòîð îáðàùåíèÿ

ê êàðòå

В этой видеокамере допускается использовать только карты памяти SD или MultiMediaCard.

Не используйте карты памяти других типов.

Перед установкой или извлечением карты памяти выключайте видеокамеру. В противном

случае возможно повреждение данных.

Перед использованием карт памяти (кроме входящих в комплект видеокамеры) обязательно

отформатируйте их в видеокамере ( 117).

92

Выбор уровня качества и размера изображения

Изменение уровня качества стоп-кадров

R

Ìîæíî âûáðàòü Superfine (Íàèâûñøåå), Fine (Âûñîêîå) èëè Normal (Îáû÷íîå).

Откройте меню и выберите пункт [НАСТР. КАРТЫ]. Выберите пункт [КАЧЕСТВ.ФОТО],

установите для него значение [SUPER FINE] (Наивысшее) или [NORMAL] (Обычное)

и закройте меню.

Изменение размера фотографий

Ìîæíî âûáðàòü ðàçìåð 1280 × 960 ïèêñåëîâ è 640 × 480 ïèêñåëîâ.

Откройте меню и выберите пункт [НАСТР. КАРТЫ]. Выберите пункт [РАЗМЕР ФОТО],

установите для него значение [640×480] и закройте меню.

Фотографии сжимаются и записываются в формате JPEG (Joint Photographic Experts Group

Объединенная экспертная группа по фотографии).

Примерная емкость карты памяти 8 Мбайт:

памяти

Использование карты

Эти цифры являются приблизительными. Они зависят от условий и объекта съемки. Примеры изображений,

уже записанные на входящую в комплект поставки карту памяти SD, входят в общее количество изображений.

93

CARD PLAY

CARD CAMERA

CAMERA

CARD CAMERAPLAY (VCR)

CARD PLAY

ÍÀÑÒÐ. ÊÀÐÒÛ

ÊÀ×ÅÑÒÂ.ÔÎÒÎ • • FINE

PLAY (VCR)CAMERA

ÍÀÑÒÐ. ÊÀÐÒÛ

ÐÀÇÌÅÐ ÔÎÒÎ • • 1280 × 960

Размер

1280 × 960

640 × 480

изображения

Кол−во

Размер файла

Кол−во

Размер файла

Качество изображения

изображений

изображения

изображений

изображения

Наивысшее качество 6 850 Кбайт 34 175 Кбайт

Высокое качество 10 550 Кбайт 50 120 Кбайт

Обычное качество 18 300 Кбайт 84 65 Кбайт

( 37)

( 37)

Изменение формата видеофильмов

Ìîæíî âûáðàòü ðàçìåð 320 × 240 ïèêñåëîâ è 160 × 120 ïèêñåëîâ.

Откройте меню и выберите пункт [НАСТР. КАРТЫ]. Выберите пункт [РАЗМЕР ВИДЕО],

установите для него значение [160×120] и закройте меню.

Видеофильмы записываются в формате Motion JPEG.

Максимальное время записи на карту памяти SD 8 Мбайт:

Прибл. 69 мин на карту памяти SD 512 Мбайт.

94

CARD PLAY

CARD CAMERA

CAMERA

PLAY (VCR)

ÍÀÑÒÐ. ÊÀÐÒÛ

ÐÀÇÌÅÐ ÂÈÄÅÎ • • 320×240

Макс. время

Размер изображения

Размер файла/1 с

записи (8 Мбайт)

320 × 240 прибл. 20 с 250 Кбайт/с

160 × 120 прибл. 50 с 120 Кбайт/с

( 37)

R

памяти

Использование карты

Для изменения значения этого параметра откройте меню и выберите пункт [НАСТР.

КАРТЫ]. Выберите пункт [НОМЕР ФАЙЛА], установите для него значение [С ОБНОВЛЕН]

и закройте меню.

95

CARD PLAY

CARD CAMERA

CAMERA

PLAY (VCR)

ÍÀÑÒÐ. ÊÀÐÒÛ

ÍÎÌÅÐ ÔÀÉËÀ • • ÍÅÏÐÅÐÛÂÅÍ

( 37)

101-0101

101

101-0102

101-0103

101-0104

101-0101

101

101

Номера файлов

Èçîáðàæåíèÿì àâòîìàòè÷åñêè ïðèñâàèâàþòñÿ íîìåðà ôàéëîâ îò 0101 äî 9900 è îíè ïîìåùàþòñÿ

â ïàïêè, ñîäåðæàùèå äî 100 èçîáðàæåíèé. Ïàïêàì ïðèñâàèâàþòñÿ íîìåðà îò 101 äî 998.

(Ïðèìåðû èçîáðàæåíèé íà êàðòå ïàìÿòè, âõîäÿùåé â êîìïëåêò ïîñòàâêè, çàïèñàíû â ïàïêó

[100canon].)

Ìîæíî âûáðàòü ïîñëåäîâàòåëüíóþ íóìåðàöèþ ôàéëîâ (ÍÅÏÐÅÐÛÂÅÍ) èëè ñáðîñ íîìåðîâ

ôàéëîâ êàæäûé ðàç ïðè óñòàíîâêå äðóãîé êàðòû ÎÁÍÎÂËÅÍ). Ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü

íåïðåðûâíûé ðåæèì íóìåðàöèè ôàéëîâ ÍÅÏÐÅÐÛÂÅÍ.

Ïîñëå çàïèñè 3 èçîáðàæåíèé.

ÍÅÏÐÅÐÛÂÅÍ Ñ ÎÁÍÎÂËÅÍ

Ïîñëå çàìåíû êàðòû ïàìÿòè

è ñúåìêè èçîáðàæåíèÿ.

RESET Ïðè óñòàíîâêå íîâîé êàðòû ïàìÿòè íîìåðà ôàéëîâ ñáðàñûâàþòñÿ íà 101−0101.

(С ОБНОВЛЕН) Åñëè êàðòà ïàìÿòè óæå ñîäåðæèò ôàéëû èçîáðàæåíèé, áóäåò ïðèñâîåí ñëåäóþùèé

ñâîáîäíûé íîìåð ôàéëà.

CONTINUOUS Âèäåîêàìåðà çàïîìèíàåò íîìåð ôàéëà ïîñëåäíåãî èçîáðàæåíèÿ è íàçíà÷àåò

(НЕПРЕРЫВЕН) ñëåäóþùåìó èçîáðàæåíèþ ñëåäóþùèé ïî ïîðÿäêó íîìåð äàæå ïðè çàìåíå

êàðòû ïàìÿòè. (Åñëè íà êàðòå ïàìÿòè óæå ïðèñóòñòâóþò ôàéëû ñ áîëüøèì

íîìåðîì, íàçíà÷àåòñÿ ñëåäóþùèé ñâîáîäíûé íîìåð.) Äóáëèðîâàíèå íîìåðîâ

ôàéëîâ èñêëþ÷àåòñÿ. Ýòî óäîáíî ïðè õðàíåíèè èçîáðàæåíèé íà êîìïüþòåðå.

Запись фотографий на карту памяти

Ôîòîãðàôèè ìîæíî ñíèìàòü ñ ïîìîùüþ âèäåîêàìåðû èëè ïåðåïèñûâàòü ñ êàññåòû, óñòàíîâëåí−

íîé â âèäåîêàìåðó. Êðîìå òîãî, âèäåîêàìåðà ìîäåëè MVX250i/MVX200i ïîçâîëÿåò çàïèñûâàòü

èçîáðàæåíèÿ ñ óñòðîéñòâ, ïîäêëþ÷åííûõ ê ðàçúåìó DV èëè AV. Ìîæíî òàêæå çàïèñûâàòü ôîòî−

ãðàôèè íà êàðòó ïàìÿòè âî âðåìÿ çàïèñè âèäåîôèëüìà íà êàññåòó.

1. Переключите видеокамеру в режим съемки на карту CARD CAMERA.

В центре экрана появляется белая фокусировочная рамка. Видеокамера фокусируется на объект,

расположенный в центре экрана. Порядок изменения фокусировочной точки см. в разделе Выбор

фокусировочной точки ( 103).

2. Наполовину нажмите кнопку PHOTO.

После завершения фокусировки цвет символа F и фокусировочной

рамки изменяется на зеленый. Подается двукратный звуковой сигнал.

Во время фокусировки изображение некоторое время может выглядеть

нерезким.

Фиксируется экспозиция.

При нажатии кнопки PHOTO на пульте дистанционного управления съемка начинается немедленно.

3. Полностью нажмите кнопку PHOTO.

Символ F и рамка фокусировки исчезают, и слышен звук срабатывания

затвора.

Мигает светодиод обращения к карте, и отображается индикация

обращения к карте.

Отображаемое на экране изображение записывается на карту памяти.

Не выключайте видеокамеру, не изменяйте положение переключателя TAPE/CARD (Кассета/карта),

не отсоединяйте источник питания, не открывайте крышку отсека карты памяти и не извлекайте

карту памяти, если мигает индикатор обращения к карте. Это может привести к повреждению

данных.

При использовании карты памяти SD убедитесь, что переключатель защиты установлен

в положение записи.

96

CARD PLAY

CARD CAMERA

PLAY (VCR)CAMERA

PHOTO

Êíîïêà PHOTO

Èíäèêàòîð

îáðàùåíèÿ ê êàðòå

PHOTO

Если карта памяти содержит более 1800 изображений, подключение к компьютеру или PictBridge−

совместимому принтеру невозможно. Если планируется подключение к компьютеру или принтеру,

для получения оптимальной производительности не рекомендуется записывать на карту памяти

более 100 изображений.

R

При слишком высокой яркости объекта автоматически включается фильтр нейтральной плотности

(на экране отображается символ «ND»). Если яркость все равно слишком высока, начинает мигать

символ «ПЕРЕЭКСП». В этом случае используйте дополнительно приобретаемый фильтр

нейтральной плотности FS−34U. Если требуется отключить фильтр нейтральной плотности,

откройте меню и выберите пункт [НАСТР. КАМЕРЫ]. Выберите пункт [NDФИЛЬТР], установите

для него значение [ОТКЛ] и закройте меню.

Если режим приоритета фокусировки включен ([ВКЛ])

При полном нажатии кнопки PHOTO до того, как цвет символа F и рамки фокусировки изменится

на зеленый, наводка на резкость может занять до 2* с, и только после этого изображение может

быть записано на карту памяти.

* До 4 с в режиме съемки при недостаточном освещении или в режимах ночной съемки.

Если автофокусировка на объект невозможна, цвет рамки автофокусировки меняется на желтый

и фокусировка фиксируется. Выполните фокусировку вручную с помощью диска SET.

Если режим приоритета фокусировки выключен ([ОТКЛ])

Рамка фокусировки не отображается.

На шаге 2 цвет символа F изменяется на зеленый, а фокус и экспозиция фиксируются.

Если видеокамера не используется более 5 мин, для экономии энергии она выключается.

За 20 с до отключения выводится сообщение « АВТООТКЛЮЧ. ПИТАНИЯ». Для продолжения

съемки поверните переключатель POWER в положение OFF, затем обратно в положение CAMERA.

Запись фотографии на карту памяти во время съемки видеофильмов

на кассету

Âî âðåìÿ ñúåìêè âèäåîôèëüìà íà êàññåòó òî æå ñàìîå èçîáðàæåíèå ìîæíî çàïèñàòü íà êàðòó

ïàìÿòè â âèäå ñòîï−êàäðà. Âûáåðèòå îáû÷íîå èëè âûñîêîå êà÷åñòâî èçîáðàæåíèÿ.

памяти

Использование карты

1. Откройте меню и выберите пункт [НАСТР. КАМЕРЫ]. Выберите пункт [СЪЕМКА

ФОТО], установите для него значение [ FINE] (Высокое) или [ NORMAL]

(Обычное) и закройте меню.

2. Нажмите кнопку PHOTO во время съемки видеофильма.

Записываемые фотографии имеют размер 640 × 480.

Качество фотографий будет несколько ниже, чем при съемке фотографий в режиме CARD

CAMERA.

Если включен монтажный переход, цифровой эффект или многокадровое изображение, запись

фотографий на карту памяти невозможна.

При выборе формата 16:9 запись фотографий на карту памяти невозможна.

Если для параметра [СЪЕМКА ФОТО] задано значение [ FINE] или [ NORMAL], микши−

рование с карты невозможно.

Если для параметра [СЪЕМКА ФОТО] задано значение [ОТКЛ], при нажатии кнопки PHOTO

выводится символ «

|

».

97

CARD PLAY

CARD CAMERA

CAMERA

PLAY (VCR)

ÍÀÑÒÐ. ÊÀÌÅÐÛ

ÑÚÅÌÊÀ ÔÎÒÎ • ÎÒÊË

( 37)

Запись с кассеты, установленной в видеокамеру

1. Начните воспроизведение кассеты.

2. При появлении сцены, которую требуется записать, наполовину нажмите кнопку

PHOTO.

Видеокамера перейдет в режим паузы воспроизведения. Отображается оставшееся количество

кадров и прочая информация.

При нажатии кнопки PHOTO на пульте дистанционного управления запись начинается немедленно.

3. Полностью нажмите кнопку PHOTO.

Начнет мигать индикатор обращения к карте.

Фотографию можно также записать, полностью нажав кнопку PHOTO, когда кассета находится

в режиме паузы воспроизведения.

Запись с других видеоустройств

Èçîáðàæåíèÿ ñ äðóãèõ óñòðîéñòâ, ïîäêëþ÷åííûõ ñ ïîìîùüþ ðàçúåìà S−video èëè AV (àíàëîãîâûé

âõîä) ëèáî ñ ïîìîùüþ ðàçúåìà öèôðîâîãî âèäåî (DV), ìîæíî çàïèñûâàòü íà êàðòó ïàìÿòè â âèäå

ñòîï−êàäðîâ.

Èíñòðóêöèè ïî ïîäêëþ÷åíèþ ñì. íà ñòð. 33 è 81.

1. Переключите видеокамеру в режим воспроизведения PLAY (VCR).

Если кассета загружена, убедитесь, что она остановлена.

При записи с помощью разъема AV убедитесь, что на экране отображается символ «AV \ DV».

При записи с помощью разъема DV убедитесь, что символ «AV \ DV» не отображается.

При необходимости измените значение этого параметра ( 87).

2. Подключенное устройство: загрузите записанную кассету и запустите ее

воспроизведение.

3. При появлении сцены, которую требуется записать, наполовину нажмите

кнопку PHOTO.

Отображаются фотография, оставшееся количество кадров и прочая информация.

При нажатии кнопки PHOTO на пульте дистанционного управления запись начинается немедленно.

4. Полностью нажмите кнопку PHOTO.

Начнет мигать индикатор обращения к карте.

98

CARD PLAY

CARD CAMERA

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD PLAYCARD CAMERA

CAMERA

PLAY (VCR)

При записи с кассеты, установленной в видеокамеру, или с других видеоустройств:

Фотография, записанная с изображения в формате 16:9, будет сжата по вертикали.

Код данных фотографии будет отражать дату и время записи фотографии на карту памяти.

Записываемые фотографии имеют размер 640 × 480.

R

Индикация на экране во время записи фотографии

w Оставшаяся емкость карты для

фотографий

мигает красным: нет карты

зеленый: 6 или более кадров

желтый: от 1 до 5 кадров

красный: свободное место отсутствует

Показания индикатора могут не измениться

даже после съемки изображения или могут

измениться сразу на 2 кадра.

Во время воспроизведения изображений

с карты все индикаторы отображаются

зеленым цветом.

Индикатор записи на карту «e»

Указывает, что видеокамера записывает данные

на карту памяти.

e Размер изображения

Обозначает размер фотографии.

памяти

Использование карты

99

q

w

e

q Качество фотографий

Обозначает уровень качества фотографии.

Просмотр фотографий сразу после съемки

Ñðàçó ïîñëå ñúåìêè ôîòîãðàôèÿ ìîæåò îòîáðàæàòüñÿ â òå÷åíèå 2, 4, 6, 8 èëè 10 ñ.

Откройте меню и выберите пункт [НАСТР. КАМЕРЫ]. Выберите пункт [ПРОСМОТР SD],

затем выберите требуемое значение и закройте меню.

Фотография отображается все время, пока после съемки удерживается нажатой кнопка PHOTO.

При нажатии диска SET во время просмотра фотографии или сразу после ее записи открывается

меню ФАЙЛ.ОПЕР. В этом меню можно защитить изображение от стирания ( 111) или

удалить его ( 112).

Если выбран режим (непрерывная съемка), (высокоскоростная непрерывная съемка)

или (автоматический брекетинг), выбор пункта [ПРОСМОТР SD] невозможен.

100

CARD PLAY

CARD CAMERA

PLAY (VCR)CAMERA

ÍÀÑÒÐ. ÊÀÌÅÐÛ

ÏÐÎÑÌÎÒÐ SD • • 2ÑÅÊ

( 37)