Canon I-SENSYS FAX-L150 – страница 4

Инструкция к Видеокамерам Canon I-SENSYS FAX-L150

Otras funciones

61

Ajuste

Efectos digitales

ES

LISTA DE COMPROBACIÓN

FUNC.

( 21)

*

(8)

Símbolo de la selección

* : [ B/N], [ SEPIA] sólo.

FUNC.

actual del

efecto digital

Selector de modos:

Opciones

Valor preajustado

FUNC.

**

Efecto digital deseado.*

[ EFECTO D.DESC]

* Se puede previsualizar el efecto en la pantalla

antes de pulsar .

FUNC.

Seleccione este ajuste cuando no vaya a

**Aparece el símbolo del efecto seleccionado.

utilizar los efectos digitales.

[ DISP.FUND] (disparador de fundido),

Aplicación

[TRANSIC.]

Seleccione uno de los fundidos para

Dependiendo del modo de trabajo,

comenzar o terminar una escena con un

estas posiciones podrán estar vacías

o mostrar un símbolo diferente.

fundido desde o a una pantalla negra.

[B/N]

Graba imágenes en blanco y negro.

[SEPIA]

Funciones avanzadas

Graba imágenes en tonos sepia para

conseguir un aspecto “antiguo”.

1 Si no aparece en la pantalla la guía

[ARTE]

de la palanca de mando, pulse ( )

Seleccione esto para añadir sabor a las

para que aparezca.

grabaciones.

2 Pulse la palanca de mando ( )

hacia .

D.EFFECTS

NOTAS

Si no aparece en la guía de

D.EFFECTS

la palanca de mando, pulse

Se pueden previsualizar los efectos digitales

repetidamente la palanca de mando

en la pantalla mientras se hace la selección.

( ) hacia [SIG.] para visualizar la guía

Cuando se aplica un fundido, no sólo afectará

de la palanca de mando como se

a la imagen sino también al sonido. Cuando se

aplica un efecto, el sonido se grabará

muestra en la ilustración de más

normalmente.

arriba.

La videocámara mantiene el último ajuste

El símbolo del efecto seleccionado

usado incluso si se desconectan los efectos

se pondrá verde.

digitales o se cambia el programa de grabación.

Pulse de nuevo la palanca de mando

( ) hacia para desactivar

D.EFFECTS

el fundido/efecto.

62

Otras funciones

P

ARA

REALIZAR

UN

FUNDIDO

Pulse la palanca de mando ( ) hacia

D.EFFECTS

...

: ...en modo de pausa de

grabación, seguido de para

START/STOP

comenzar la grabación con un fundido de

entrada.

: ...en modo pausa de

reproducción, a continuación pulse

/

para realizar el fundido de entrada y

comenzar la reproducción.

C

ÓMO

REALIZAR

UN

FUNDIDO

DE

SALIDA

Pulse la palanca de mando ( ) hacia

D.EFFECTS

...

: ...durante la grabación y luego

START/STOP

para realizar una fundido de

salida y hacer una pausa en la grabación.

: ...durante la reproducción y

luego pulse para realizar un fundido

/

de salida y hacer una pausa en la

reproducción.

C

ÓMO

ACTIVAR

UN

EFECTO

Pulse la palanca de mando ( ) hacia

D.EFFECTS

...

: ...durante la grabación o en el

modo pausa de grabación.

: ...durante la reproducción.

: ...y pulse , primero

PHOTO

hasta mitad de recorrido para activar la

función autofoco y luego totalmente para

grabar la imagen fija.

Opciones de imágenes fijas

63

Funciones de edición

Opciones de imágenes fijas

Mientras visualiza la imagen

Opciones de imágenes fijas

inmediatamente después de la

ES

grabación:

1 Pulse la palanca de mando ( )

Cómo borrar imágenes fijas

hacia .

2 Seleccione ( ) [BORRAR] y pulse

IMPORTANTE

().

Tenga cuidado al borrar imágenes. Las

imágenes borradas no podrán recuperarse.

Borrado de todas las imágenes

NOTAS

Las imágenes protegidas no se borrarán

ni siquiera si borra todas las imágenes.

Las imágenes protegidas no pueden borrarse.

Cómo borrar una sola imagen

(8)

(8)

FUNC.

(21)

FUNC.

MENU

1 Si no aparece en la pantalla la guía

OP.CON TARJETA

de la palanca de mando, pulse ( )

para que aparezca.

BORRAR TODAS IMÁG.

2 Pulse la palanca de mando ( )

hacia .

FUNC.

3 Seleccione ( ) [BORRAR] y pulse

Funciones de edición

().

Eliminación de una imagen fija

inmediatamente después de la grabación

Protección de imágenes fijas

Puede borrar la última imagen fija que

Se pueden proteger las imágenes fijas en

haya grabado mientras la visualiza

la tarjeta de memoria contra su borrado

durante el tiempo que haya seleccionado

accidental.

para el ajuste [REVISIÓN] (o

inmediatamente después de la

(8)

grabación, si [REVISIÓN] está ajustado

en [ DESC]).

IMPORTANTE

La inicialización de la tarjeta de memoria

(8)

( 64) borrará permanentemente todas las

imágenes fijas, incluso las protegidas.

FUNC.

(21)

64

Opciones de imágenes fijas

Inicialice las tarjetas de memoria antes de

FUNC.

PROTEGER

usarlas con esta videocámara.

Pulse ( )

(8)

[ PROTEGER]: aparecerá la pantalla

de selección de imágenes.

FUNC.

( 21)

D

ESDE

LA

PANTALLA

DE

SELECCIÓN

DE

IMÁGENES

1 Seleccione ( ) la imagen que

FUNC.

MENU

desee proteger.

2 Pulse ( ) para proteger la imagen

OP.CON TARJETA

fija.

Aparecerá en la barra inferior y la

imagen no podrá borrarse. Pulse de

INICIALIZAR

nuevo ( ) para cancelar la

protección de la imagen.

INICIALIZAR

3 Repita los pasos 1-2 para proteger

o

imágenes adicionales o pulse dos

veces para cerrar el menú.

FUNC.

INIC.COMPLT

FUNC.

SÍ*

Cómo inicializar la tarjeta de memoria

*

Pulse ( ) para cancelar la inicialización

Inicialice las tarjetas de memoria nuevas

completa mientras se está ejecutando. Se

cuando las utilice por primera vez.

borrarán todos los archivos de imagen y la

También se puede inicializar una tarjeta

tarjeta de memoria podrá utilizarse sin ningún

de memoria para borrar todos los

problema.

archivos que contiene. La opción de

inicialización normal [INICIALIZAR]

borrará la tabla de ubicación de los

archivos, pero no borrará físicamente los

datos almacenados. Si necesita borrar

todos los datos, seleccione la opción de

inicialización completa [INIC.COMPLT].

IMPORTANTE

La inicialización de la tarjeta de memoria

borrará permanentemente todas las imágenes

fijas, incluso las protegidas. Las imágenes fijas

originales no podrán recuperarse.

Si considera que el tiempo que lleva grabar o

leer una imagen de la tarjeta de memoria es

muy largo, se recomienda que se utilice la

inicialización completa.

Dependiendo de la capacidad de la tarjeta de

memoria, la inicialización completa puede llevar

varios minutos.

Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo

65

Conexiones externas Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo

Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo

ES

Diagramas de conexión

Apague todos los aparatos cuando realice las conexiones y consulte además el

manual de instrucciones del equipo conectado.

Terminal/ AV

Terminal de salida COMPONENT OUT

El terminal de vídeo de componentes es sólo para

vídeo. Cuando utilice tipo de conexión no

1

olvide que las conexiones de audio utilizan el

terminal AV/ .

Terminal HDV/DV

Compruebe el tipo y la orientación del terminal y

cerciórese de que conecta el cable DV

adecuadamente.

Use los cables DV opcionales CV-150F (4

contactos-4 contactos) o CV-250F (4 contactos -6

contactos).

Terminal HDMI OUT

El terminal HDMI OUT ofrece una conexión digital

Abra la tapa de

de alta calidad que combina cómodamente audio

terminales para

y vídeo en un mismo cable.

tener acceso.

Utilice solamente cables HDMI marcados con el

logotipo .

Conexiones externas

66

Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo

Televisores de alta definición (HDTV)

Terminal en la videocámara Cable de conexión Terminal del aparato

1

Conexión de salida (flujo de señal ) de un televisor HDTV con terminales de entrada

de vídeo de componentes.

Pr/Cr

Rojo

Pb/Cb

Azul

Y

Cable de vídeo de componentes CTC-100/S

Verde

(suministrado)

AUDIO

L

Blanco

Cable de vídeo estéreo STV-250N (suministrado)

Rojo

R

2

Conexión de salida (flujo de señal ) a un televisor HDTV con terminal DV (IEEE 1394).

Conexión de entrada (flujo de señal ) a un televisor u otra fuente de vídeo analógica

con salida DV (IEEE 1394).

4 patillas.

CV-150F/CV-250F

Cable DV (opcional)

6 patillas*

* Tenga cuidado de colocar correctamente la clavija de 6 contactos en el terminal DV. Si se coloca

en la dirección equivocada podría causar daños a la videocámara.

3

Conexión de salida (flujo de señal ) a un televisor HDTV con terminal HDMI.

Cable HDMI (se vende separadamente)

Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo

67

Televisores de definición normal

ES

Terminal en la videocámara Cable de conexión Terminal del aparato

2

Conexión de salida (flujo de señal ) a un televisor con terminal DV (IEEE 1394).

Conexión de entrada (flujo de señal ) a un televisor u otra fuente de vídeo analógica

con salida DV (IEEE 1394).

4 contactos

CV-150F/CV-250F

Cable DV (opcional)

6 contactos*

* Tenga cuidado de colocar correctamente la clavija de 6 contactos en el terminal DV. Si se coloca

en la dirección equivocada podría causar daños a la videocámara.

4

Conexión de salida (sentido de la señal ) a un televisor o un reproductor de vídeo

con terminales AV.

Conexión de entrada (sentido de la señal ) desde un televisor, reproductor de vídeo

u otra fuente analógica de vídeo con terminales AV.

VIDEO

Amarillo

AUDIO

L

Blanco

Cable de vídeo estéreo STV-250N

(suministrado)

Rojo

R

5

Conexión de salida (flujo de señal ) a un televisor o a un reproductor de vídeo con

terminal SCART.

En primer lugar, conecte un adaptador SCART al terminal SCART del televisor o del

reproductor de vídeo y conecte luego el cable STV-250N de vídeo estéreo al

adaptador. Para usarlo como conexión de entrada (sentido de la señal ) desde una

fuente de vídeo analógica, necesitará un adaptador SCART con capacidad de entrada.

Rojo

Conexiones externas

Blanco

Cable de vídeo estéreo STV-250N

Amarillo

(suministrado)

Adaptador SCART

(disponible en comercios)

68

Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo

Reproducción en una pantalla de

NOTAS

televisión

Apague todos los aparatos antes de realizar las

conexiones.

La calidad de la imagen de reproducción

Si se conecta a la videocámara el cable de

variará según el televisor conectado y el

vídeo estéreo STV-250N, el sonido del micrófono

tipo de conexión empleada.

incorporado se silenciará.

Se recomienda que el suministro de corriente

LISTA DE COMPROBACIÓN

para la videocámara se realice mediante el

adaptador compacto de corriente.

(8)

Si conecta un televisor utilizando la conexión

HDMI – tipo de conexión – o la conexión de

3

Antes de realizar las conexiones, cambie

vídeo de componentes – tipo de conexión

1

los ajustes siguientes según sea

podrá disfrutar de toda la resolución del televisor

necesario. Consulte la explicación

de alta definición.

correspondiente de cada ajuste en la lista

Terminal HDMI

La conexión HDMI (interfaz multimedia de alta

de opciones de menú

definición) – tipo de conexión – es una cómoda

3

CONFIG.REPR/SAL ( 38).

conexión completamente digital que utiliza un

- [ESTANDAR REP] para seleccionar el

mismo cable para vídeo y audio. Cuando se

formato de vídeo de salida.

conecta la videocámara a un televisor de alta

- [TIPO TV] para ajustar el vídeo de salida a la

definición equipado con un terminal HDMI, se

relación de formato del televisor conectado.

podrá disfrutar de reproducción de audio y vídeo

- [SALIDA COMP.] para seleccionar las

de la más alta calidad.

especificaciones de vídeo cuando se utiliza el

- El terminal HDMI en la videocámara es para

tipo de conexión .

1

salida solamente. No lo conecte al terminal de

- [SALIDA DV] para seleccionar el formato del

salida HDMI de un aparato externo, ya que esto

vídeo de salida cuando se utiliza el tipo de

podría dañar la videocámara.

conexión .

2

- La conexión HDMI reconocerá

automáticamente la resolución más alta

compatible con el televisor de alta definición

Conexión

conectado y dará salida a la señal de vídeo

óptima para garantizar la mejor visualización.

Conecte la videocámara al televisor

Es posible confirmar la especificación actual de

siguiendo uno de los Diagramas de

la salida de vídeo en la visualización de

conexión que se muestran en la sección

información [SALIDA HDMI] en la parte inferior

anterior ( 65).

de la pantalla de menú CONFIG.REPR/

SAL2 en el modo (menú

CONFIG.REPR/SAL en otros modos).

Reproducción

- Cuando la videocámara esté conectada a

monitores DVI, no puede garantizarse el

1 Encienda la videocámara y el

funcionamiento correcto.

televisor o el reproductor de vídeo

- Algunos televisores de alta definición tienen la

conectado.

protección de contenido digital HDCP configurada

En el televisor: seleccione como

de forma que no se permite la reproducción de

entrada de vídeo el mismo terminal

contenidos personales (vídeo grabado para uso

personal) Si no puede reproducir el vídeo grabado

que haya conectado a la

con esta videocámara en su televisor de alta

videocámara. En el vídeo: ajuste el

definición utilizando la conexión HDMI, pruebe a

selector de entrada a la entrada de

conectar la videocámara utilizando la conexión de

vídeo externo (normalmente

vídeo de componentes – tipo de conexión – en

1

identificada como LINE IN).

su lugar.

- No habrá salida de vídeo desde el terminal

2 Inicie la reproducción de los videos

AV/ o el terminal COMPONENT OUT

( 27) o de las imágenes fijas

mientras la videocámara esté conectada a un

( 31).

Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo

69

aparato externo utilizando el cable HDMI. En tal

caso, por el terminal AV/ sólo saldrá audio.

LISTA DE COMPROBACIÓN

ES

- No habrá salida de vídeo o audio desde el

terminal HDMI OUT mientras haya una conexión

(8)

de entrada de vídeo al terminal HDV/ DV o al

terminal AV/ .

Antes de realizar las conexiones, cambie

- Para dar salida a audio copiado posteriormente

los ajustes siguientes según sea

en una cinta a través del terminal HDMI OUT,

necesario. Consulte la explicación

ajuste [SAL.AUDIO] a [ MEZC./VAR.]

correspondiente de cada ajuste en la lista

(39).

de opciones de menú

- La salida de audio desde el terminal HDMI OUT

CONFIG.REPR/SAL ( 38).

incluirá ambos canales (izquierdo/derecho en una

- [ESTANDAR REP] para seleccionar el

grabación estéreo, principal/secundario en una

formato de vídeo de salida.

grabación bilingüe), independientemente del

- [SALIDA DV] para seleccionar el formato del

ajuste [CANAL SALIDA].

vídeo de salida cuando se utiliza el tipo de

conexión . Tenga en cuenta que el formato

2

de vídeo de la copia grabada dependerá

Grabación en un reproductor de vídeo o

también de los formatos que admita el aparato

en un grabador de vídeo digital

digital externo. Consulte la tabla siguiente.

- Ajuste [AV/AURIC.] a [ AUDIO/VÍDEO]

Se pueden copiar las grabaciones

cuando utilice tipo de conexión o .

4 5

conectando la videocámara a una

videograbadora o a un equipo de vídeo

Conexión

digital. Si graba en un grabador de vídeo

Conecte la videocámara a una

digital utilizando el terminal HDV/DV, podrá

videograbadora u otro equipo analógico

copiar grabaciones prácticamente sin

utilizando los tipos de conexión o , o

4 5

pérdidas en la calidad del vídeo y del

a un grabador de DVD u otro equipo de

sonido.

grabación digital utilizando el tipo de

Conecte la videocámara al aparato

conexión , como se indicaba en la

2

externo siguiendo uno de los diagramas

sección anterior Diagramas de conexión

de conexión que se muestran en la

( 65).

sección anterior Diagramas de conexión

( 65).

Conexiones externas

Ajustes para la grabación de salida de vídeo usando el terminal HDV/DV

Formato de

Formato compatible

Señal de salida

Ajuste

grabación en

con el dispositivo

Ajuste [SALIDA DV]

de vídeo

[ESTANDAR REP]

cinta

digital externo*

Alta

[AUTO] o

HDV HDV

[ HDV/DV]

definición

[HDV]

[AUTO] o

HDV

DV

[ DV BLOQ.]

Definición

[HDV]

normal

[AUTO] o

[ HDV/DV] o

DV DV

[DV]

[ DV BLOQ.]

* Para la salida de vídeo en alta definición verifique que el terminal DV en el aparato digital externo

es compatible con el protocolo MPEG2-TS; para salida de vídeo en definición normal, verifique

que sea compatible con la norma DV.

70

Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo

Grabación

- No se puede garantizar el funcionamiento

correcto para todos los equipos digitales

equipados con terminal DV. En caso de que no

1 Esta videocámara: introduzca la

funcione, use el terminal AV/ .

videocasete grabada.

No se puede grabar a un aparato externo

2 Equipo conectado: introduzca una

utilizando la conexión HDMI – tipo de conexión

casete o un disco virgen y ponga el

3

–.

equipo en modo de pausa de

grabación.

3 Esta videocámara: localice la

Grabación a través de la entrada de línea

escena que desee copiar y realice

analógica

una pausa en la reproducción poco

Se puede importar vídeo desde otra

antes de esa escena.

fuente de vídeo analógica (reproductor de

Cuando se haya reconocido la

vídeo, televisor, etc.) y grabarlo en la

conexión, aparecerá “ HDV/DV”.

cinta de la videocámara en formato DV.

Cuando comience la salida de vídeo,

El vídeo analógico no se puede convertir

la información cambiará a “ SAL-

al formato HDV.

HDV” o “ SAL-HDV” según la señal

de salida de vídeo.

(8)

4 Esta videocámara: reinicie la

reproducción del vídeo.

Conexión

Cuando utilice una conexión

Conecte la videocámara a la fuente de

analógica, también podrá incluir en la

entrada de vídeo utilizando una conexión

copia la fecha, la hora y el código de

analógica – tipo de conexión o

4 5

datos de la grabación original. Pulse

( 65)

como se indicaba en la sección

DISP.

varias veces para cambiar la

anterior Diagramas de conexión.

información en pantalla ( 55).

5 Equipo conectado: empiece a

Grabación

grabar cuando aparezca la escena

Cargue una cinta virgen en la

que desea copiar. Pare la grabación

videocámara y cargue la cinta o el disco

al finalizar la copia.

grabado (fuente) en el aparato

6 Esta videocámara: pare la

conectado.

reproducción.

FUNC.

NOTAS

( 21)

Se recomienda que el suministro de corriente

para la videocámara se realice mediante el

1 Pulse

FUNC.

adaptador compacto de corriente.

Al grabar a un reproductor de vídeo utilizando

2 Seleccione ( ) [ PAUSA

una conexión analógica – tipo de conexión o

4

GRAB.] y pulse ( ).

5

( 65)–, la calidad de la cinta editada será

3 Seleccione [EJECUTAR] y

inferior a la de la original.

pulse ( ).

Cuando graba en un grabador de vídeo

4 Equipo conectado: inicie la

digital utilizando el terminal HDV/DV – tipo de

reproducción.

conexión ( 65)–:

2

En el modo de pausa de grabación, y

- Si no aparece imagen alguna, desconecte el

cable DV y vuelva a conectarlo pasado unos

durante la grabación, podrá visualizar

segundos, o bien apague la videocámara y

las imágenes en la pantalla de la

enciéndala de nuevo.

videocámara.

Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo

71

Antes de realizar las conexiones, ajuste

[ESTANDAR REP] a [ AUTO] ( 38).

ES

Conexión

Conecte la videocámara a la fuente de

entrada de vídeo utilizando la conexión

digital –tipo de conexión ( 65)–

2

como se indicaba en la sección anterior

5 Cuando aparezca la escena que

Diagramas de conexión.

desee grabar, pulse .

/

Copia

La grabación se inicia.

1 Cargue una cinta virgen en la

6 Durante la grabación, pulse

/

videocámara y cargue la cinta

para hacer una pausa en la

grabada (fuente) en el aparato

grabación.

conectado.

En modo de pausa de grabación,

Si aparece en la pantalla "AV DV",

pulse de nuevo para reanudar la

/

ajuste [AV DV] a [ DESC] ( 37) .

grabación.

Cuando se haya reconocido la

7 Pulse para parar la grabación.

conexión, aparecerá “ HDV/DV”.

8 Equipo conectado: detenga la

Cuando comience la entrada de vídeo,

reproducción.

la información cambiará a “ EN-

HDV” o “ EN-DV” según la señal de

IMPORTANTE

entrada de vídeo.

Dependiendo de la señal analógica

transmitida desde el dispositivo conectado, la

entrada de imagen podría aparecer

FUNC.

distorsionada o no visualizarse en absoluto (por

(21)

ejemplo, entradas de vídeo que incluyan

señales anómalas como señales fantasma).

2 Pulse

FUNC.

Con esta videocámara no se puede grabar

3 Seleccione ( ) [ PAUSA

una entrada de vídeo analógica que incluya

señales de protección de derechos de autor.

GRAB.] y pulse ( ).

4 Seleccione [EJECUTAR] y

NOTAS

pulse ( ).

Conexiones externas

Se recomienda que el suministro de corriente

5 Equipo conectado: inicie la

para la videocámara se realice mediante el

reproducción.

adaptador compacto de corriente.

En el modo de pausa de grabación, y

durante la grabación, podrá visualizar

las imágenes en la pantalla de la

Copia de vídeo digital

videocámara.

Se puede importar vídeo desde otros

equipos de vídeo digital y grabarlo en una

cinta en la videocámara. La entrada de

vídeo se grabará en la cinta en el mismo

formato del original (HDV o DV).

LISTA DE COMPROBACIÓN

6 Cuando aparezca la escena que

(8)

desee grabar, pulse .

/

72

Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo

La grabación se inicia.

después la videocámara mostrará una

7

Durante la grabación, pulse para

/

pantalla azul vacía. No podrá reproducir el

hacer una pausa en la grabación.

contenido de la cinta.

En modo de pausa de grabación,

Durante la grabación: si graba desde un

pulse de nuevo para reanudar la

/

software que contenga señales de protección

grabación.

de los derechos del autor del software,

aparecerá "COPIA RESTRINGIDA POR LA

8 Pulse para parar la grabación.

PROTECCIÓN DE DERECHOS DE AUTOR".

9 Equipo conectado: detenga la

No podrá grabar el contenido del software.

reproducción.

Con esta videocámara no podrá grabar las

señales de protección de derechos de autor

IMPORTANTE

en una cinta.

Las secciones en blanco quizás se graben

como imágenes anómalas.

Si no aparece imagen alguna, desconecte el

Conversión analógico/digital

cable DV y vuelva a conectarlo pasado unos

segundos, o bien apague la videocámara y

Con la videocámara podrá convertir señales

enciéndala de nuevo.

de vídeo analógicas (por ejemplo procedentes

No conecte ningún dispositivo al terminal USB

de una reproductor de vídeo) en señales

de la videocámara mientras haya un dispositivo

digitales (únicamente en formato DV), y

externo conectado al terminal HDV/DV.

enviarlas a un dispositivo de grabación digital.

Sólo podrá grabar señales de vídeo en los

formatos HDV (especificaciones 1080i) o DV.

Tenga en cuenta que las señales provinientes de

(8)

terminales DV (IEEE1394) de forma idéntica

Conexión

podrían corresponder a distintos formatos de

Conecte la videocámara a la fuente de

vídeo.

entrada de vídeo utilizando la conexión

analógica –tipos de conexión o

4 5

NOTAS

(65

)– como se indicaba en la sección

Se recomienda que el suministro de corriente

anterior Diagramas de conexión.

para la videocámara se realice mediante el

Conecte la videocámara al aparato de

adaptador compacto de corriente.

grabación usando la conexión digita –tipo de

Acerca de los derechos de autor

conexión

2

( 65)– que se indica en la

(Copyright)

misma sección. Compruebe que el terminal

DV en el aparato digital externo sea

Aviso sobre los derechos de autor

compatible con el formato DV.

Ciertas cintas de vídeo pregrabadas,

Conversión de vídeo

películas y otros materiales, así como

algunos programas de televisión están

sujetos a derechos de autor. La grabación

FUNC.

no autorizada de esos materiales podría

( 21)

violar las leyes sobre propiedad intelectual.

Señales de derechos de autor

1 Ajuste [AV DV] en [ CONEC]

Durante la reproducción: si intenta

( 37).

reproducir una cinta que contenga señales

2 Comience la reproducción en la

de protección de los derechos del autor del

fuente de vídeo y la grabación en el

software, verá durante unos segundos

aparato de grabación.

"DERECHOS PROTEGIDOS, LA

Consulte el manual de instrucciones

REPRODUCCIÓN ESTÁ

RESTRINGIDA" y

de los aparatos conectados.

Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo

73

IMPORTANTE

ES

En función de la señal que envíe el equipo

conectado, la conversión de señales analógicas

en digitales podría no funcionar debidamente

(p. ej., en el caso de las señales que contengan

señales de protección de los derechos de autor

o de señales anómalas como señales

fantasma).

Por lo general, deje [AV DV] ajustado en su

valor predeterminado [ DESC]. Mientras

esté ajustado en [ CONEC] no podrá enviar

señales de entrada de vídeo a la videocámara

utilizando el terminal HDV/DV.

NOTAS

Se recomienda que el suministro de corriente

para la videocámara se realice mediante el

adaptador compacto de corriente.

También se puede utilizar la conversión

analógico/digital para transferir grabaciones de

vídeo analógicas a un ordenador como vídeo

digital. Los equipos y los procedimientos

necesarios son los mismos que se describen en

Transferencia de grabaciones de vídeo ( 75)

salvo que en este caso deberá ajustar

[AV DV] a [ CONEC] antes de conectar la

videocámara al ordenador. Tenga en cuenta

que, según el software y las especificaciones/

configuración del ordenador, es posible que la

conversión analógico/digital no funcione

correctamente.

Conexiones externas

74

Cómo conectarla a un ordenador

Cómo conectarla a un ordenador

Conexión al ordenador

Diagramas de conexión al ordenador

Terminal USB

Abra la tapa de la pantalla LCD para tener

acceso.

Terminal HDV/DV

Compruebe el tipo y la orientación del terminal y

cerciórese de que conecta el cable DV

adecuadamente.

Use los cables DV opcionales CV-150F

(4 contactos-4 contactos) o CV-250F

(4 contactos-6 contactos).

Terminal en la videocámara Cable de conexión Terminal del aparato

1

Conexión de salida (sentido de la señal ) a un ordenador o impresora compatible

PictBridge con un puerto USB.

Cable USB (suministrado)

2

Conexión de salida (flujo de señal ) a un ordenador con terminal DV (IEEE1394) o

tarjeta para captación DV.

CV-150F/CV-250F

4 contactos

Cable DV (opcional)

6 contactos*

* Tenga cuidado de colocar correctamente la clavija de 6 contactos en el terminal DV. Si se coloca

en la dirección equivocada podría causar daños a la videocámara.

Cómo conectarla a un ordenador

75

Conexión

Transferencia de grabaciones de vídeo

ES

1 Encienda el ordenador.

Se pueden transferir grabaciones a un

2 Ajuste en la videocámara en el

ordenador utilizando el terminal HDV/DV.

modo .

3 Conecte la videocámara al

(8)

ordenador utilizando la conexión

digital – tipo de conexión ( 74)–

2

Equipos y requisitos del sistema

como se indicaba en la sección

Un ordenador equipado con un terminal

anterior Diagramas de conexión.

IEEE1394 (DV) o una tarjeta de

Cuando se haya reconocido la

grabación IEEE1394 (DV).

conexión, aparecerá “ HDV/DV”.

Un cable DV (use el cable opcional CV-

4

Abra el software de edición de vídeo.

150F (4 contactos-4 contactos) o el cable

Consulte el manual de instrucciones

DV CV-250F (4 contactos-6 contactos).

del software de edición.

Software para la edición de vídeo

El controlador apropiado

IMPORTANTE

El formato de vídeo transferido

Es posible que la transferencia de vídeo no

dependerá del formato de la grabación

sea correcta, dependiendo del software y de las

especificaciones y los ajustes de su ordenador.

original y de la compatibilidad del

Si el ordenador se bloquea mientras la

software de edición de vídeo.

videocámara está conectada, desconecte el

Cuando transfiera un vídeo originalmente

cable DV y apague la videocámara y el

grabado en formato HDV, si el software

ordenador. Transcurridos unos segundos,

de edición es compatible con vídeo de

vuelva a encenderlos, ajuste la videocámara al

alta resolución, la salida de vídeo estará

modo y conéctelos de nuevo.

en formato HDV. Si el software de edición

Antes de conectar la videocámara al

de vídeo no admite vídeo de alta

ordenador usando un cable DV, asegúrese de

definición, aunque la grabación original

que la videocámara y el ordenador no estén

conectados con un cable USB, y que no se

estuviera realizada en formato HDV, la

encuentre conectado al ordenador ningún otro

salida de vídeo estará en formato SD.

dispositivo IEEE1394.

Dependiendo del software de edición de

LISTA DE COMPROBACIÓN

vídeo, podría necesitar ajustar el selector

Conexiones externas

Antes de realizar las conexiones, cambie los

de la videocámara a un modo que no

ajustes siguientes, según sea necesario.

sea PLAY. Consulte el manual de instrucciones

Consulte la explicación correspondiente de

del software de edición.

cada ajuste en la lista de opciones de menú

CONFIG.REPR/SAL (38).

NOTAS

- [ESTANDAR REP] y [SALIDA DV] para

Se recomienda que el suministro de corriente

seleccionar el formato de vídeo de salida.

para la videocámara se realice mediante el

Tenga en cuenta que el formato de vídeo

adaptador compacto de corriente.

transferido dependerá también de los formatos

Consulte también el manual de instrucciones

que admita el ordenador.

del ordenador.

- [AV DV] para seleccionar si se van a

Los programas ZoomBrowser EX e Image

transferir grabaciones de la cinta de la

Browser incluidos con el CD-ROM suministrado

videocámara (ajústelo a [ DESC]) vídeo

sólo se utilizan para transferir imágenes fijas

convertido desde una fuente analógica externa

grabadas en la tarjeta de memoria. Las

(ajústelo a [ CONEC]).

grabaciones de vídeo de la cinta no se pueden

transferir al ordenador usando el software

incluido en el CD-ROM que se adjunta.

76

Cómo conectarla a un ordenador

Cómo transferir imágenes fijas,

IMPORTANTE

transferencia directa

Cuando el indicador de acceso a la tarjeta

(CARD) esté encendido o parpadeando, no

Con el cable USB suministrado y el

realice las acciones siguientes. De hacerlo podría

software Digital Video Software, se

provocar una pérdida de datos permanente.

pueden transferir imágenes fijas al

- No abra la tapa de la ranura de la tarjeta de

memoria y no extraiga la tarjeta de memoria.

ordenador pulsando simplemente

- No desconecte el cable USB.

(imprimir/compartir).

- No apague la videocámara ni el ordenador.

- No cambie la posición del selector / ni el

(8)

modo de trabajo.

Es posible que el funcionamiento no sea

Preparativos

correcto, según el software, las especificaciones

y los ajustes del ordenador.

La primera vez que conecte la

Los archivos de imágenes de la tarjeta de

videocámara al ordenador, tendrá que

memoria son archivos de datos valiosos y

instalar el software y configurar el ajuste

originales. Si desea utilizar archivos de imágenes

de inicio automático. A partir de la

en el ordenador, cerciórese de realizar en primer

lugar copias y utilice esas copias, conservando el

segunda vez, sólo es necesario conectar

original.

la videocámara al ordenador para

transferir las imágenes.

NOTAS

1 Instale el software Digital Video

Se recomienda que el suministro de corriente

suministrado.

para la videocámara se realice mediante el

Consulte Instalación del software

adaptador compacto de corriente.

Digital Video en el manual de

Consulte también el manual de instrucciones

instrucciones Digital Video Software

del ordenador.

Usuarios de Windows XP, Windows Vista y Mac

(versión electrónica en archivo PDF).

OS X:

2 Ajuste en la videocámara el modo

Su videocámara está equipada con el protocolo

.

estándar Picture Transfer Protocol (PTP), que le

3 Conecte la videocámara al

permitirá descargar imágenes fijas (sólo JPEG)

ordenador utilizando la conexión

conectando simplemente la videocámara a un

ordenador a través de un cable USB, sin

USB – tipo de conexión ( 74)–

1

necesidad de instalar el software del CD-ROM

como se indicaba en la sección

que se adjunta.

anterior Diagramas de conexión.

Consulte Conexión de la videocámara

Transferencia de imágenes

a un ordenador en el manual de

instrucciones Digital Video Software

[ TODAS LAS IMÁGENES]

(versión electrónica en archivo PDF).

Transfiere todas las imágenes al ordenador.

4 Configure el ajuste de inicio

[ NUEVA IMAGEN]

automático.

Consulte Conexión de la

Transfiere sólo las imágenes que todavía

videocámara a un ordenador

no se han transferido al ordenador.

(Windows) o Auto-downloading

[ IMÁGENES MARCADAS]

(Macintosh) en el manual de

Transfiere al ordenador imágenes con

instrucciones Digital Video Software

órdenes de transferencia ( 77).

(versión electrónica en archivo PDF).

El menú de transferencia directa

[ SELECC. Y TRANSF.]

aparece en la pantalla de la

Permite seleccionar la imagen fija que se

videocámara y se enciende el botón

desee transferir al ordenador.

.

Cómo conectarla a un ordenador

77

[ SELECC. Y TRANSF.]: la imagen

[FIJAR FONDO]

seleccionada es transferida y

ES

Permite seleccionar la imagen fija que se

mostrada en el ordenador. Para

desea transferir y establecerla como fondo

continuar la transferencia, seleccione

de escritorio de su ordenador.

( ) otra imagen.

[ FIJAR FONDO]: la imagen

seleccionada se transferirá al

ordenador y aparecerá como fondo de

escritorio.

El botón parpadeará mientras

las imágenes se estén transfiriendo.

Pulse para volver al menú de

FUNC.

transferencia.

NOTAS

Para transferir las imágenes puede pulsar

( ), en vez de . Con las opciones de

transferencia automática aparece un mensaje

de confirmación. Seleccione [OK] y pulse

().

O

PCIONES

DE

TRANSFERENCIA

AUTOMÁTICA

Cuando la videocámara esté conectada al

ordenador y aparezca la pantalla de selección

Cuando se selecciona [ TODAS LAS

de la imagen, pulse para volver al menú

FUNC.

IMÁGENES], [ NUEVA IMAGEN] o

de transferencia.

[ IMÁGENES MARCADAS], todas las

imágenes fijas correspondientes se

transferirán en un lote y sus miniaturas se

Órdenes de transferencia

visualizarán en el ordenador.

Puede marcar las imágenes fijas que

Seleccione ( ) una opción de

desee transferir al ordenador como

transferencia .

órdenes de transferencia. Puede definir

Las imágenes son transferidas y

órdenes de transferencia hasta para 998

mostradas en el ordenador.

imágenes.

La videocámara vuelve al menú de

Conexiones externas

transferencias una vez que la

Cómo seleccionar imágenes fijas para

transferencia se haya completado.

transferir (Orden de transferencia)

Para cancelar la transferencia,

seleccione ( ) [CANCELAR] y pulse

Ajuste las órdenes de transferencia antes

( ) o pulse .

FUNC.

de conectar la videocámara al ordenador

utilizando el cable USB.

O

PCIONES

DE

TRANSFERENCIA

MANUAL

Si se selecciona [ SELECC. Y

(8)

TRANSF.] o [ FIJAR FONDO], se

pueden seleccionar las imágenes que se

quieran transferir una tras otra.

FUNC.

1 Seleccione ( ) una opción de

( 21)

transferencia .

2 Seleccione ( ) la imagen que

desee transferir y pulse .

78

Conexión a una impresora

Conexión a una impresora

FUNC.

ORDEN TRANS.

Conexión a una impresora

Pulse ( )

Impresión de imágenes fijas, impresión

: aparecerá la pantalla de

directa

selección de imágenes.

La videocámara se puede conectar a cualquier

impresora compatible con PictBridge. Se

D

ESDE

LA

PANTALLA

DE

SELECCIÓN

DE

IMÁGENES

pueden marcar las imágenes fijas que se

1 Seleccione ( ) la imagen fija que

deseen imprimir y establecer el número de

desee marcar con una orden de

copias como orden de impresión ( 81).

transferencia.

Impresoras Canon:

impresoras de las series

2 Pulse ( ) para configurar la orden

SELPHY CP, DS y ES e impresoras de inyección

de transferencia.

de tinta marcadas con el logotipo PictBridge.

Aparece una marca de verificación

en la casilla al lado del símbolo de

orden de transferencia . Pulse de

nuevo ( ) para cancelar la orden de

Cómo conectar la videocámara a la

transferencia.

impresora

3 Repita los pasos 1-2 para marcar

imágenes con órdenes de

(8)

transferencia adicionales o pulse

dos veces para cerrar el

FUNC.

1 Introduzca la tarjeta de memoria

menú.

que contiene las imágenes fijas que

desea imprimir.

Borrado de todas las órdenes de

2 Encienda la impresora.

transferencia

3 Conecte la videocámara a la

impresora utilizando la conexión

USB –tipo de conexión ( 74)–

1

(8)

como se indicaba en la sección

anterior Diagramas de conexión.

Aparece y cambia a .

FUNC.

El botón (imprimir/compartir) se

( 21)

encenderá y los ajustes de impresión

actuales se visualizarán durante unos

6 segundos.

FUNC.

MENU

IMPORTANTE

OP.CON TARJETA

Si sigue parpadeando durante más de 1

minuto o si no aparece, la videocámara no

está conectada correctamente a la impresora. En

BORRAR ORD.TRANS.

tal caso, desconecte el cable USB y apague la

videocámara y la impresora. Transcurrido unos

segundos, vuelva a encenderlas, ajuste la

FUNC.

videocámara al modo y conéctelas de

nuevo.

NOTAS

Aparece el símbolo para las imágenes

que no puedan imprimirse.

Conexión a una impresora

79

Se recomienda que el suministro de corriente

Opciones

para la videocámara se realice mediante el

ES

adaptador compacto de corriente.

[PAPEL]

Consulte también el manual de instrucciones

[ TAMAÑO PAPEL]

de la impresora.

Los tamaños de papel disponibles varían

en función del modelo de impresora.

Impresión con el botón (imprimir/

compartir)

[ TIPO PAPEL]

Se puede imprimir una imagen fija sin

Seleccione [FOTO], [FOTO RAPID] o

cambiar los ajustes pulsando

[PREDETER.]

simplemente .

[D

ISEÑO PAPEL]

Seleccione [PREDETER.] o uno de los

siguientes diseños de página.

[BORDEADO]: imprime toda el área de la

imagen con márgenes, casi exactamente

como la imagen fija grabada.

[SIN BORDES]: amplía la parte central de la

imagen fija para ajustar la proporción ancho/

1 Seleccione ( ) la imagen fija que

alto del tamaño de papel seleccionado para

desee imprimir.

imprimir sin márgenes. Puede que la imagen

2

Pulse

quede ligeramente recortada por la parte

Se inicia la impresión. El botón

superior, inferior y los laterales.

parpadeará y permanecerá encendido

[2-UP], [4-UP], [8-UP], [9-UP], [16-UP]:

cuando finalice la impresión.

Imprime múltiples copias de la misma foto

Para continuar la impresión,

en una sola hoja de papel.

seleccione ( ) otra imagen fija.

[ ] (Impresión de la fecha)

Seleccione [CONEC], [DESC] o

[PREDETER.].

Selección de los ajustes de impresión

[ ] (Efectos de impresión)

Puede seleccionar el número de copias y

otros ajustes para la impresión. Las

El efecto de impresión se puede utilizar

con impresoras compatibles con la función

opciones de ajuste varían en función del

Conexiones externas

de optimización de imagen para obtener

modelo de impresora.

copias impresas de mejor calidad.

Ajustes de recorte ( 81)

Seleccione [CONEC], [DESC] o

Ajustes del papel

[PREDETER.].

Ajustes del papel actuales (tamaño

Impresoras Canon de inyección de tinta/SELPHY DS:

de papel, tipo de papel y diseño de

También puede seleccionar [VIVID], [NR] y

página)

[VIVID+NR].

[ ] (Número de copias)

Seleccione 1-99 copias.

NOTAS

Número de copias

Las opciones de ajuste de impresión y los

Efectos de impresión

ajustes [PREDETER.] varían en función del

Impresión de la fecha

modelo de impresora. Para más detalles,

consulte el manual de instrucciones de la

impresora.

80

Conexión a una impresora

Impresión después de modificar los ajustes

P

ARA

CANCELAR

LA

IMPRESIÓN

de impresión

Pulse ( ) durante la impresión. Aparecerá un

cuadro de diálogo de confirmación. Seleccione

[OK] y pulse ( ). Con las impresoras de Canon

compatibles con PictBridge, la impresión se

detendrá inmediatamente (incluso aunque no haya

concluido) y la impresora expulsará el papel.

E

RRORES

DE

IMPRESIÓN

Si se produce un error durante el proceso de

1

Si no aparece en la pantalla la guía de

impresión, aparecerá un mensaje de error

la palanca de mando, pulse ( ) para

( 88).

que aparezca.

- Impresoras de Canon compatibles con

2 Pulse la palanca de mando ( )

PictBridge: Solucione el error. Cuando la

hacia .

impresión no se reanude automáticamente,

seleccione [SEGUIR] y pulse ( ). Si no puede

Aparece el menú de ajustes de

seleccionarse [SEGUIR], seleccione [PARAR],

impresión.

pulse ( ) e intente imprimir de nuevo. Para

Dependiendo de la impresora, podría

más detalles, consulte también el manual de

aparecer el mensaje "PROCESANDO..."

instrucciones de la impresora.

antes de que la videocámara muestre el

- Si el error persiste y la impresión no se reinicia,

menú de ajustes de impresión.

desconecte el cable USB y apague la

3

En el menú de ajustes de impresión,

videocámara y la impresora. Transcurrido unos

segundos, vuelva a encenderlas, ajuste la

seleccione ( , ) el ajuste que

videocámara al modo y conéctelas de

desee cambiar y pulse ( ).

nuevo.

4

Seleccione ( ) la opción deseada y

C

UANDO

HAYA

ACABADO

DE

IMPRIMIR

pulse ( ).

desconecte el cable de la videocámara y de la

5

Seleccione ( , ) [IMPRIMIR] y

impresora y apague la videocámara.

pulse ( ).

Se inicia la impresión. Al terminar la

IMPORTANTE

impresión, desaparece el menú de

Los siguientes tipos de imagen podrían no

ajustes de impresión.

imprimirse correctamente con impresoras

Para continuar imprimiendo,

compatibles PictBridge.

seleccione otra imagen fija.

Impresión de múltiples imágenes en la misma hoja

Cuando se utilicen impresoras Canon, se podrá imprimir la misma foto varias veces en la

misma hoja de papel. Utilice la siguiente tabla como referencia para los ajustes [ DISEÑO

PAPEL] recomendados dependiendo del ajuste [ TAMAÑO PAPEL].

[ TAMAÑO DE

[TARJETA DE

[9 x 13 cm] [10 x 14,8 cm] [A4]

PAPEL]

CRÉDITO]

Impresoras Canon

Impresoras de

2-, 4-, 9- o

[4-UP]

1

inyección de tinta

[16-UP]

SELPHY DS

2

SELPHY CP 2-, 4- o [8-UP]

2- o [4-UP] 2- o [4-UP]

3

SELPHY ES 2-, 4-, o [8-UP]

2- o [4-UP] 2- o [4-UP]

1

También se pueden utilizar las hojas de etiquetas adhesivas fotográficas especiales.

2

Cuando se utiliza el papel fotográfico extra ancho con el ajuste [PREDETER.], también se puede utilizar

[2-UP] o [4-UP].

3

Con el ajuste [8-UP] también se pueden utilizar las hojas de etiquetas adhesivas fotográficas especiales.