Dell Precision T7400 (Late 2007) – page 7

Manual for Dell Precision T7400 (Late 2007)

Table of contents

Tárgymutató

B

D

billentyűzet

Dell Diagnostics

csatlakozó,85

(Dell-diagnosztika),98

problémák, 109

Dell támogatási webhely,66

biztonsági előírások,64

Desktop System Software

(Asztali rendszerszoftver),67

diagnosztika

C

Dell Diagnostics

(Dell-diagnosztika),98

CD-RW meghajtó

hangjelzés kódok,93

problémák, 104

lámpák, 81, 88

Check Disk, 104

diagnosztikai jelzőlámpák,88

címkék

display. See monitor

Express szervizkód,65

Microsoft Windows,65

dokumentáció

Szervizcímke,65

biztonsági,64

ergonómiával kapcsolatos,64

conflicts

Felhasználói kézikönyv,64

software and hardware

incompatibilities,97

garanciával kapcsolatos,64

online,66

csatlakozók

szabályozással kapcsolatos,64

billentyűzet,85

Termékinformációs kézikönyv,64

egér,83

Végfelhasználói

fejhallgató,81

licencmegállapodás,64

hálózati adapter,84

Drivers and Utilities (Illesztő-

hang,84

és segédprogramok)

IEEE 1394, 80, 83

CD/DVD,63

párhuzamos,83

soros,85

USB, 80, 85

vonali kimenet (line-out),84

Tárgymutató 121

E

hangerő

beállítás, 117

egér

hangjelzés kódok,93

csatlakozó,83

problémák, 112

hardver

Dell Diagnostics

elem

(Dell-diagnosztika),98

problémák, 103

hangjelzés kódok,93

e-mail

hardware

problémák, 105

conflicts,97

ergonómiával kapcsolatos

Hardware Troubleshooter,97

információk,64

hibaelhárítás

Express szervizkód,65

Dell Diagnostics

(Dell-diagnosztika),98

diagnosztikai jelzőlámpák,88

F

hangjelzés kódok,93

fejhallgató

problémák, 102

csatlakozó,81

rendszerüzenetek,96

Felhasználói kézikönyv,64

tápfeszültség jelzőlámpák,87

Windows Help and Support Center

Files and Settings Transfer

(Windows súgó

Wizard (Fájlok és beállítások

és támogatás),67

átvitele varázsló)

(Windows XP),73

hibaüzenetek

diagnosztikai jelzőlámpák,88

hangjelzés kódok,93

problémák, 107

G

garanciális tudnivalók,64

I

IEEE 1394

H

csatlakozók, 80, 83

hálózat

problémák, 108

problémák, 113

hang-csatlakozók

vonali kimenet (line-out),84

122 Tárgymutató

információk átvitele egy új

merevlemezes meghajtó

számítógépre

aktivitásjelző lámpa,80

Files and Settings Transfer Wizard

merevlemez-meghajtó

(Fájlok és beállítások átvitele

aktivitásjelző lámpa, 80-81

varázsló) (Windows XP),73

problémák, 104

Windows Easy Transfer

(Windows könnyű átvitel)

modem

(Windows Vista),77

problémák, 105

Internet

monitor

problémák, 105

nehéz olvasni, 119

problémák, 118

IRQ conflicts,97

üres, 118

K

N

képernyő. See monitor

nyomtató

csatlakoztatás,73

problémák, 115

L

üzembe helyezés,73

lámpák

diagnosztikai, 81, 88

hálózati aktivitás,84

O

merevlemez aktivitás, 80-81

operációs rendszer

számítógép hátulja,88

újratelepítés,68

számítógép-hálózat,84

számítógép-hálózati kapcsolat

Operációs rendszer CD/DVD,68

sértetlenség,84

optikai meghajtó

problémák, 104

M

meghajtók

P

problémák, 103

problémák

memória

a képernyő üres, 118

problémák, 112

a monitoron nincs kép, 118

a program nem reagál, 110

Tárgymutató 123

problémák (folytatás)

S

a program összeomlik, 110

S.M.A.R.T,97

a számítógép nem reagál, 110

a számítógép összeomlik, 110-111

software

általános, 110

conflicts,97

billentyűzet, 109

súgófájl

CD-RW meghajtó, 104

Windows Help and Support Center

Dell Diagnostics

(Windows súgó

(Dell-diagnosztika),98

és támogatás),67

diagnosztikai jelzőlámpák,88

szabályozással kapcsolatos

egér, 112

információk,64

elem, 103

számítógép

e-mail, 105

hangjelzés kódok,93

hálózat, 113

nem reagál, 110

hangerő beállítás, 117

összeomlik, 110-111

hangjelzés kódok,93

hibaüzenetek, 107

számítógép-hálózat

IEEE 1394, 108

csatlakozó,84

Internet, 105

Szervizcímke,65

kék képernyő, 111

szkenner

képernyőt nehéz olvasni, 119

problémák, 116

meghajtók, 103

memória, 112

szoftver

merevlemez-meghajtó, 104

problémák, 110-111

modem, 105

szünetmentes tápegység.

monitort nehéz olvasni, 119

Lásd: UPS

nyomtató, 115

optikai meghajtó, 104

szkenner, 116

T

szoftver, 110-111

tápfeszültség, 114

támogatási webhely,66

tápfeszültség jelzőlámpa

tápfeszültség

állapotai, 114

gomb,81

problems

hálózati kiegyenlítők,77

conflicts,97

problémák, 114

video and monitor, 118

túlfeszültség védők,77

UPS,77

védő eszközök,77

124 Tárgymutató

tápfeszültség jelzőlámpák

W

állapotok, 114

Windows Help and Support

Termékinformációs kézikönyv,64

Center (Windows súgó

és támogatás),67

troubleshooting

conflicts,97

Windows Vista

Hardware Troubleshooter,97

újratelepítés,68

Windows Easy Transfer

(Windows könnyű átvitel),77

Windows Help and Support Center

U

(Windows súgó

UPS,77

és támogatás),67

USB

Windows XP

csatlakozó,85

Files and Settings Transfer Wizard

csatlakozók,80

(Fájlok és beállítások átvitele

varázsló),73

üzenetek

Hardware Troubleshooter,97

hiba, 107

újratelepítés,68

rendszer,96

Windows Help and Support Center

(Windows súgó

és támogatás),67

V

varázslók

Files and Settings Transfer Wizard

(Fájlok és beállítások átvitele

varázsló) (Windows XP),73

Program-kompatibilitás

varázsló, 110

Windows Easy Transfer

(Windows könnyű átvitel)

(Windows Vista),77

Végfelhasználói

licencmegállapodás,64

video

problémák, 118

Tárgymutató 125

126 Tárgymutató

Dell Precision™ T7400

Skrócone informacje o systemie

Model DCDO

www.dell.com | support.dell.com

Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi

UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej

wykorzystać komputer.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE oznacza możliwość uszkodzenia

sprzętu lub utraty danych, a także przedstawia sposób uniknięcia

problemu.

PRZESTROGA: PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których

występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń ciała lub śmierci.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

© 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.

Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL i Dell Precision są znakami towarowymi firmy

Dell Inc.; Microsoft, Windows i Windows Vista są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami

towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.

Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów

posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie

praw własności do znaków towarowych i nazw towarowych innych niż jej własne.

Model DCDO

Wrzesień 2007 Nr ref. GX691 Wersja A00

Spis treści

Wyszukiwanie informacji . . . . . . . . . . . . . 131

Konfiguracja komputera

. . . . . . . . . . . . . 137

Zmienianie orientacji pionowej („wieża”)

na poziomą („biurko”) i odwrotnie

. . . . . . 137

Instalowanie komputera w szafce

. . . . . . 138

Przenoszenie informacji do nowego

komputera

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Urządzenia zabezpieczające zasilanie

. . . 145

Informacje o komputerze

. . . . . . . . . . . . . 147

Widok z przodu

(orientacja pionowa — „wieża”)

. . . . . . . 147

Widok z tyłu

(orientacja pionowa — „wieża”)

. . . . . . . 149

ącza na panelu tylnym

. . . . . . . . . . . 150

Czyszczenie komputera

. . . . . . . . . . . . . 152

Komputer, klawiatura i monitor

. . . . . . . . 152

Mysz mechaniczna

. . . . . . . . . . . . . . 153

Napęd dyskietek

. . . . . . . . . . . . . . . . 153

Dyski CD i DVD

. . . . . . . . . . . . . . . . 153

Spis treści 129

Narzędzia ułatwiające rozwiązywanie

problemów

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Lampki zasilania

. . . . . . . . . . . . . . . . 154

Lampki diagnostyczne

. . . . . . . . . . . . . 155

Kody dźwiękowe

. . . . . . . . . . . . . . . . 159

Komunikaty systemowe

. . . . . . . . . . . . 161

Narzędzie do rozwiązywania

problemów ze sprzętem

. . . . . . . . . . . . 163

Program Dell Diagnostics

. . . . . . . . . . . 164

Rozwiązywanie problemów

. . . . . . . . . . 168

Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

130 Spis treści

Wyszukiwanie informacji

UWAGA: Niektóre funkcje lub nośniki są opcjonalne i mogą nie być

dostarczane z zakupionym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą

być niedostępne w pewnych krajach.

UWAGA: Z zakupionym komputerem mogą być dostarczone dodatkowe

informacje.

Czego szukasz? Znajdziesz to tutaj

Program diagnostyczny do komputera

Dysk Drivers and Utilities (Sterowniki

i programy narzędziowe)

Sterowniki do komputera

UWAGA: Dysk

Drivers and Utilities

Dokumentacja urządzeń

jest opcjonalny i może nie być

Oprogramowanie Desktop System

dostarczany z zakupionym komputerem.

Software (DSS)

Dokumentacja i sterowniki zostały już

zainstalowane w komputerze. Za pomocą

dysku Drivers and Utilities można ponownie

zainstalować sterowniki (zobacz „Ponowna

instalacja sterowników i programów

narzędziowych” w Podręczniku użytkownika)

oraz uruchamiać program Dell™ Diagnostics

(zobacz „Program Dell Diagnostics” na

stronie 164).

UWAGA: Aktualizacje sterowników

idokumentacji można znaleźć

wwitrynie support.euro.dell.com.

Skrócone informacje o systemie 131

Czego szukasz? Znajdziesz to tutaj

Wyjmowanie i wymiana podzespołów

Podręcznik użytkownika komputera

Dell Precision™

Dane techniczne

Centrum pomocy i obsługi technicznej

Konfiguracja ustawień systemowych

®

®

systemu Microsoft

Windows

XP

Rozwiązywanie problemów

i Microsoft Windows Vista™

1

Kliknij

Start

Help and Support

(Pomoc i obsługa techniczna)

Dell

User and System Guides

(Podręczniki

użytkownika i systemowe dla komputera

firmy Dell)

System Guides

(Podręczniki systemowe).

2

Kliknij

podręcznik użytkownika

dla

posiadanego komputera.

Informacje dotyczące gwarancji

Przewodnik z informacjami

o produkcie firmy Dell™

Warunki sprzedaży w Stanach

Zjednoczonych

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Informacje dotyczące przepisów

prawnych

Informacje dotyczące ergonomii

Umowa licencyjna użytkownika

końcowego

132 Skrócone informacje o systemie

Czego szukasz? Znajdziesz to tutaj

Numer seryjny i Kod usług ekspresowych

Numer seryjny (Service Tag) i klucz

produktu Microsoft Windows

Klucz produktu systemu

®

®

Microsoft

Windows

Te etykiety są umieszczone na komputerze:

Numer seryjny pozwala zidentyfikować

komputer podczas korzystania z witryny

support.euro.dell.com

lub kontaktowania

się z działem pomocy technicznej firmy

Dell.

Kontaktując się z działem pomocy

technicznej firmy Dell, należy wprowadzić

kod usług ekspresowych, aby odpowiednio

przekierować połączenie.

UWAGA: Dla zwiększenia

bezpieczeństwa nowo zaprojektowana

etykieta licencji systemu Microsoft

Windows zawiera

wizjer Port-Hole

,

który wygląda jak wycięty fragment

etykiety i ma zniechęcać do jej usuwania.

Skrócone informacje o systemie 133

Czego szukasz? Znajdziesz to tutaj

Rozwiązania — wskazówki dotyczące

Witryna pomocy technicznej firmy

rozwiązywania problemów, porady,

Dell — support.euro.dell.com

artykuły techniczne, kursy online i często

UWAGA: Należy wybrać swój region

zadawane pytania

lub sektor biznesowy, aby wyświetlić

Społeczność — rozmowy online z innymi

odpowiednią stronę pomocy technicznej.

klientami firmy Dell

Modernizacje — informacje dotyczące

modernizowania pamięci, dysków

twardych i systemu operacyjnego

Obsługa klienta informacje kontaktowe,

o stanie zamówień i zgłoszeń serwisowych

oraz informacje gwarancyjne i dotyczące

napraw

Serwis i pomoc techniczna — informacje

o stanie zgłoszenia, historii pomocy,

kontrakcie serwisowym oraz możliwość

rozmowy bezpośredniej z pracownikiem

działu pomocy technicznej

Usługa Dell Technical Update

(aktualizacji technicznych firmy Dell) —

powiadamianie pocztą elektroniczną

o aktualizacjach oprogramowania

i sprzętu dla użytkowanego komputera

Informacje techniczne — dokumentacja

komputera, szczegółowe informacje

o konfiguracji komputera, dane techniczne

produktów oraz artykuły techniczne

Pliki do pobrania — certyfikowane

sterowniki, poprawki i aktualizacje

oprogramowania

134 Skrócone informacje o systemie

Czego szukasz? Znajdziesz to tutaj

Oprogramowanie Desktop System

Aby pobrać oprogramowanie Desktop

Software (DSS) — w przypadku

System Software:

ponownej instalacji systemu

1

Przejdź do strony

operacyjnego na komputerze należy przed

support.euro.dell.com

, wybierz swój

zainstalowaniem sterowników ponownie

kraj lub region, a następnie kliknij łącze

zainstalować program narzędziowy DSS.

Drivers & Downloads

(Sterowniki

Program NSS automatycznie wykrywa

i pliki do pobrania).

komputer oraz system operacyjny

2

Kliknij opcję

Select Model

(Wybierz

i instaluje aktualizacje dostosowane do

model) lub

Enter a Tag

(Wprowadź

konfiguracji komputera. Program

numer seryjny), wybierz odpowiednie

udostępniaj krytyczne aktualizacje

opcje lub wprowadź informacje o swoim

systemu operacyjnego oraz zapewnia

komputerze, a następnie kliknij przycisk

obsługę procesorów, napędów optycznych,

Confirm

(Potwierdź).

urządzeń USB i innych elementów

3

Przewiń do sekcji

System and

komputera. Program DSS jest niezbędny

Configuration Utilities

(Narzędzia

dla poprawnego funkcjonowania

systemowe i konfiguracyjne)

Desktop

komputera Dell.

System Software

, a następnie kliknij

opcję

Download Now

(Pobierz teraz).

UWAGA: Interfejs użytkownika strony

support.euro.dell.com może być nieco

inny w zależności od wybranych opcji.

Korzystanie z systemu Windows XP

Centrum pomocy i obsługi

technicznej systemu Windows

Korzystanie z systemu Windows Vista

1

Kliknij

Start

Help and Support

Praca z programami i plikami

(Pomoc i obsługa techniczna).

Personalizacja pulpitu

2

Wpisz słowo lub frazę opisującą problem

i kliknij ikonę strzałki.

3

Kliknij temat opisujący problem.

4

Postępuj zgodnie z instrukcjami

wyświetlanymi na ekranie.

Skrócone informacje o systemie 135

Czego szukasz? Znajdziesz to tutaj

Ponowne instalowanie systemu

Dysk z systemem operacyjnym

operacyjnego

(Operating System)

System operacyjny został już zainstalowany

w komputerze. Aby ponownie zainstalować

system operacyjny, należy użyć dysku

Operating System (System operacyjny),

dostarczonego z komputerem (zobacz

„Przywracanie systemu operacyjnego”

w Podręczniku użytkownika).

Po dokonaniu ponownej instalacji systemu

operacyjnego należy za pomocą

opcjonalnego dysku Drivers and Utilities

(Sterowniki i programy narzędziowe)

należy ponownie zainstalować sterowniki

urządzeń dostarczonych z komputerem.

Etykieta z kluczem produktu systemu

operacyjnego jest umieszczona na

komputerze.

UWAGA: Kolor dysku instalacyjnego

systemu operacyjnego zależy od

zamówionego systemu operacyjnego.

Korzystanie z systemu Linux

Witryny sieci Web dotyczące

systemu Linux, obsługiwane przez

Rozmowy z użytkownikami produktów

firmę Dell

Dell Precision i systemu operacyjnego

Linux prowadzone za pośrednictwem

linux.dell.com

poczty e-mail

lists.us.dell.com/mailman/listinfo/linux-

Dodatkowe informacje na temat systemu

precision

Linux i użytkowanego komputera Dell

Precision

136 Skrócone informacje o systemie

Konfiguracja komputera

Zmienianie orientacji pionowej („wieża”) na poziomą („biurko”)

i odwrotnie

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej

sekcji należy wykonać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

zamieszczone w

Przewodniku z informacjami o produkcie

.

UWAGA: Aby zmienić ustawienie komputera z pozycji pionowej („wieża”)

na pozycję poziomą („biurko”) lub odwrotnie, należy użyć opcjonalnego

zestawu udostępnianego przez firmę Dell. Aby uzyskać więcej informacji

o składaniu zamówień w firmie Dell, zobacz „Informacje o produkcie”

w

Podr

ę

czniku u

ż

ytkownika

.

UWAGA: Komputer w orientacji pionowej obsługuje o jeden napęd 3,5 cala

więcej niż komputer w orientacji poziomej.

1

Postępuj zgodnie z procedurami opisanymi w temacie „Przed rozpoczęciem”

w

Podręczniku użytkownika

.

2

Zdejmij pokrywę komputera (zobacz „Zdejmowanie pokrywy komputera”

w

Podręczniku użytkownika

).

3

Zdejmij panel przedni (zobacz „Zdejmowanie panelu przedniego”

w

Podręczniku użytkownika

).

4

Wymontuj panel napędów i przygotuj go, w razie potrzeby dodając lub

usuwając zaślepki (zobacz „Panele napędów” w

Podręczniku użytkownika

).

Zmienianie orientacji pionowej na orientację poziomą

1

Wymontuj wszystkie zainstalowane napędy dyskietek i czytniki kart,

wykonując czynności opisane w rozdziale „Wyjmowanie napędu dyskietek

lub czytnika kart pamięci (komputer w orientacji pionowej)” w

Podręczniku

użytkownika

, a następnie zainstaluj jeden napęd dyskietek lub jeden czytnik

karty, wykonując czynności opisane w rozdziale „Instalowanie napędu

dyskietek lub czytnika kart pamięci (komputer w orientacji pionowej)”

w

Podręczniku użytkownika

.

2

Wymontuj wszystkie zainstalowane napędy optyczne, wykonując czynności

opisane w rozdziale „Wyjmowanie napędu optycznego (komputer w orientacji

pionowej)” w

Podręczniku użytkownika

, a następnie ponownie zainstaluj te napędy,

wykonując czynności opisane w rozdziale „Instalowanie napędu optycznego

(komputer w orientacji poziomej)” w

Podręczniku użytkownika

.

Skrócone informacje o systemie 137

Zmienianie orientacji poziomej na orientację pionową

1

Wymontuj napęd dyskietek lub czytnik kart (jeśli jest zainstalowany), wykonując

czynności opisane w rozdziale „Wyjmowanie napędu dyskietek lub czytnika

kart pamięci (komputer w orientacji poziomej)” w

Podręczniku użytkownika

,

a następnie zainstaluj napęd dyskietek lub czytnik kart, wykonując czynności

opisane w rozdziale „Instalowanie napędu dyskietek lub czytnika kart

pamięci (komputer w orientacji pionowej)” w

Podręczniku użytkownika

.

2

Wymontuj wszystkie zainstalowane napędy optyczne, wykonując czynności

opisane w rozdziale „Wyjmowanie napędu optycznego (komputer w orientacji

poziomej)” w

Podręczniku użytkownika

, a następnie ponownie zainstaluj te

napędy, wykonując czynności opisane w rozdziale „Instalowanie napędu

optycznego (komputer w orientacji pionowej)” w

Podręczniku użytkownika

.

Instalowanie komputera w szafce

Zainstalowanie komputera w szafce lub w zamkniętej obudowie może ograniczyć

przepływ powietrza, co z kolei może doprowadzić do przegrzania komputera

i obniżenia jego wydajności. Instalując komputer w szafce, należy przestrzegać

wymienionych niżej wskazówek.

OSTRZEŻENIE: Temperatura znamionowa określona w tym podręczniku

jest maksymalną dopuszczalną temperaturą otoczenia. Rozważając

zainstalowanie komputera w szafce, należy wziąć pod uwagę temperaturę

wewnątrz szafki. Aby uzyskać szczegółowe informacje o danych technicznych

komputera, zobacz „Dane techniczne” w

Podr

ę

czniku u

ż

ytkownika

.

138 Skrócone informacje o systemie

Dla zachowania prawidłowej wentylacji należy pozostawić odstęp co

najmniej 10,2 cm (4 cale) od wszystkich wentylowanych boków urządzenia.

Jeśli komputer jest instalowany w rogu pomieszczenia lub pod biurkiem,

należy pozostawić odstęp co najmniej 5,1 cm (2 cale) między tylną ścianką

komputera a ścianą, aby umożliwić przepływ powietrza wymagany do

zachowania prawidłowej wentylacji.

Jeśli szafka jest zamykana, należy się upewnić, że drzwi szafki przepuszczają

do wewnątrz co najmniej 30 procent powietrza (z przodu i z tyłu).

Skrócone informacje o systemie 139

Nie należy instalować komputera w szafce, która nie umożliwia przepływu

powietrza. Ograniczenie przepływu powietrza

może spowodować

przegrzanie komputera i obniżyć jego wydajność

.

140 Skrócone informacje o systemie