Dell Latitude D510 – page 8
Manual for Dell Latitude D510

Podczas korzystania z komputera przenośnego Dell™ główny akumulator powinien być w nim
zawsze zainstalowany. Pozwala to osiągnąć optymalną wydajność komputera i chroni przed utratą
ustawień systemu BIOS. Akumulatora należy używać do zasilania komputera, gdy nie jest on
podłączony do gniazda elektrycznego. Standardowe wyposażenie stanowi akumulator umieszczony
we wnęce akumulatora.
UWAGA:
Czas pracy akumulatora (czas, przez który może on przechowywać ładunek elektryczny) zmniejsza
się w okresie użytkowania. W zależności od tego, jak często i w jakich warunkach korzysta się z akumulatora,
w okresie użytkowania komputera może zaistnieć potrzeba zakupu nowego akumulatora.
Czas pracy akumulatora jest zmienny w zależności od warunków pracy. Dodatkowo we wnęce
modułowej można zainstalować drugi akumulator, co znacznie wydłuża czas pracy. Szczegółowe
informacje o drugim akumulatorze można znaleźć w
Przewodniku użytkownika
.
Czas pracy zostanie znacząco skrócony, jeśli często wykonywane będą niektóre operacje. Są to
między innymi:
• Korzystanie z napędów optycznych, takich jak napędy CD i DVD.
• Korzystanie z urządzeń komunikacji bezprzewodowej, kart PC lub urządzeń USB.
• Ustawienie wysokiej jaskrawości wyświetlacza, używanie trójwymiarowych wygaszaczy ekranu
lub innych programów o dużym zapotrzebowaniu na energię, jak gry trójwymiarowe.
• Uruchamianie komputera w trybie maksymalnej wydajności.
UWAGA:
Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD podłączyć komputer do gniazda
elektrycznego.
Przed włożeniem akumulatora do komputera należy sprawdzić poziom jego naładowania. Można
również tak skonfigurować opcje ustawień sterujących oszczędzaniem energii, aby użytkownik był
ostrzegany, gdy poziom naładowania będzie niski.
PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub
wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator
litowo-jonowy jest zaprojektowany do pracy z komputerem Dell. W opisywanym urządzeniu nie należy
stosować akumulatorów z innych komputerów.
PRZESTROGA: Zużytych akumulatorów nie należy wyrzucać razem z innymi odpadkami. Jeżeli
akumulator straci pojemność, należy skontaktować się z lokalnym punktem utylizacji odpadów lub
wydziałem ochrony środowiska, aby uzyskać informacje dotyczące sposobu utylizacji akumulatorów
litowo-jonowych. Więcej informacji można znaleźć w części „Utylizacja akumulatorów“
w Przewodniku z informacjami o produkcie.
PRZESTROGA: Niewłaściwe użycie akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub poparzeniem
środkami chemicznymi. Akumulatora nie wolno dziurawić, palić, rozbierać ani poddawać działaniu
temperatury powyżej 65°C (149°F). Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Z akumulatorem zniszczonym lub takim, z którego nastąpił wyciek, należy obchodzić się
z wyjątkową ostrożnością. W uszkodzonych akumulatorach może nastąpić wyciek, który może być
przyczyną obrażeń lub uszkodzenia sprzętu.
Szybki informator o systemie
141

Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
®
Miernik stanu akumulatora programu Dell QuickSet, okno
miernika zasilania
systemu Microsoft
®
Windows
oraz ikona , miernik naładowania akumulatora miernik zużycia akumulatora oraz
ostrzeżenie o niskim stanie naładowania akumulatora dostarczają informacji o stanie naładowania
akumulatora.
Więcej informacji na temat sprawdzania stanu naładowania drugiego akumulatora można znaleźć
w
Przewodniku użytkownika
.
Miernik akumulatora programu Dell™ QuickSet
Jeśli program Dell QuickSet został zainstalowany, naciśnij <Fn><F3>, aby wyświetlić miernik
akumulatora programu QuickSet.
www.dell.com | support.dell.com
W oknie
Battery Meter
(Miernik akumulatora) wyświetlane są informacje o stanie, poziomie
naładowania oraz czasie pozostałym do pełnego naładowania akumulatora w komputerze.
UWAGA:
Do ładowania akumulatorów komputera można wykorzystać urządzenie dokujące. Należy jednak
pamiętać, że akumulator ładowany w urządzeniu dokującym nie zasila urządzenia dokującego ani komputera.
Ponadto, gdy komputer jest podłączony do urządzenia dokującego (zadokowany), w oknie
Battery
Meter
(Miernik akumulatora) znajduje się dodatkowa zakładka
Dock Battery
(Akumulator w stacji
dokującej), zawierająca informacje o bieżącym stanie i poziomie naładowania akumulatora w stacji
dokującej.
W oknie
Battery Meter
(Miernik akumulatora) są widoczne następujące ikony:
• Komputer lub urządzenie dokujące jest zasilane z akumulatora.
• Akumulator jest rozładowywany lub nieobciążony.
• Komputer lub urządzenie dokujące jest podłączone do gniazda
elektrycznego i zasilane prądem zmiennym.
• Trwa ładowanie akumulatora.
• Komputer lub urządzenie dokujące jest podłączone do gniazda
elektrycznego i zasilane prądem zmiennym.
• Akumulator jest w pełni naładowany.
Aby uzyskać więcej informacji o funkcji QuickSet, kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę
na pasku zadań, a następnie kliknij polecenie
Help
(Pomoc).
®
®
Miernik energii systemu Microsoft
Windows
Miernik energii w systemie Windows sygnalizuje szacunkowy poziom naładowania akumulatora.
Aby sprawdzić stan miernika energii, należy kliknąć dwukrotnie ikonę , znajdującą się na pasku
zadań. Więcej informacji na temat zakładki
Power Meter
(Miernik energii) można znaleźć
w
Przewodniku użytkownika
.
Jeśli komputer jest podłączony do gniazda elektrycznego, wyświetlana jest ikona .
142
Szybki informator o systemie

Miernik naładowania
Przed włożeniem akumulatora należy nacisnąć przycisk stanu umieszczony na mierniku
naładowania akumulatora, aby włączyć lampki poziomu naładowania. Każda lampka oznacza około
20% pełnego naładowania akumulatora. Przykładowo, jeśli akumulator jest naładowany w 80%,
świecą się cztery lampki. Jeśli nie świeci się żadna lampka, akumulator nie jest naładowany.
Miernik zużycia
Okres eksploatacji akumulatora w dużym stopniu zależy od tego, ile razy był on ładowany. Po
kilkuset cyklach ładowania i rozładowywania pojemność akumulatora, czyli maksymalny poziom
naładowania, zaczyna się zmniejszać. Aby sprawdzić stan zużycia akumulatora, należy nacisnąć
przycisk stanu na mierniku naładowania akumulatora i przytrzymać go przez co najmniej
3 sekundy. Jeśli nie zaświeci się żadna lampka, oznacza to, że akumulator jest w dobrym stanie, czyli
jego maksymalna pojemność wynosi przynajmniej 80% oryginalnej pojemności. Każda lampka
oznacza narastający wzrost zużycia. Zapalenie się pięciu lampek oznacza, że maksymalna
pojemność spadła poniżej 60% oryginalnej pojemności, a więc akumulator należy wymienić. Patrz
Przewodnik użytkownika
, aby uzyskać więcej informacji o czasie działania akumulatora.
Szybki informator o systemie
143

Ostrzeżenie o niskim stanie naładowania akumulatora
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć utraty lub uszkodzenia danych, należy zapisać pracę zaraz po otrzymaniu
ostrzeżenia dotyczącego rozładowania akumulatora. Następnie należy podłączyć komputer do gniazda
elektrycznego lub zainstalować we wnęce modułowej drugi akumulator. W przypadku całkowitego
rozładowania baterii zostaje automatycznie włączony tryb hibernacji.
Ostrzeżenie o niskim stanie akumulatora pojawia się wtedy, gdy akumulator rozładuje się w około
90%. Komputer wydaje wtedy pojedynczy sygnał dźwiękowy oznaczający, że pozostało już bardzo
niewiele czasu działania akumulatora. Od tej pory co pewien czas z głośników będzie się rozlegał
sygnał dźwiękowy. Jeśli zainstalowane są dwa akumulatory, ostrzeżenie dotyczące rozładowania
akumulatora oznacza rozładowanie się w około 90% w stosunku do łącznego poziomu naładowania
obu akumulatorów. Gdy poziom naładowania akumulatora jest krytycznie niski, komputer zostaje
przełączony w tryb hibernacji. Więcej informacji na temat ostrzeżeń o niskim stanie akumulatora
www.dell.com | support.dell.com
można znaleźć w
Przewodniku użytkownika
.
Ładowanie baterii
UWAGA:
Czas ładowania całkowicie rozładowanego akumulatora z zasilacza wynosi około 1 godziny przy
wyłączonym komputerze. Czas ładowania jest dłuższy przy włączonym komputerze. Akumulator można
pozostawić w komputerze na dowolny czas. Wewnętrzny zespół obwodów elektrycznych zapobiega
przeładowaniu akumulatora.
Za każdym razem, gdy komputer jest podłączany do gniazda elektrycznego lub w podłączonym do
gniazda elektrycznego komputerze instalowany jest akumulator, komputer sprawdza poziom
naładowania akumulatora oraz jego temperaturę. W razie potrzeby zasilacz ładuje akumulator,
a następnie podtrzymuje poziom jego naładowania.
Jeśli akumulator rozgrzeje się wskutek używania go w komputerze lub poddania go działaniu
wysokiej temperatury, ładowanie może się nie rozpocząć po podłączeniu komputera do gniazda
elektrycznego.
Jeśli lampka miga na przemian na zielono i pomarańczowo, oznacza to, że temperatura
akumulatora jest zbyt wysoka, aby było możliwe rozpoczęcie jego ładowania. Należy komputer
odłączyć od gniazda elektrycznego i pozwolić mu oraz akumulatorowi ostygnąć do temperatury
otoczenia. Następnie należy ponownie podłączyć komputer do gniazda elektrycznego
i kontynuować ładowanie akumulatora.
Więcej informacji na temat rozwiązywania problemów dotyczących akumulatora można znaleźć
w
Przewodniku użytkownika
.
144
Szybki informator o systemie

Wyjmowanie akumulatora
PRZESTROGA: Przed wykonaniem tych czynności należy odłączyć modem od ściennego gniazda
telefonicznego.
Informacje na temat wyjmowania drugiego akumulatora można znaleźć w
Przewodniku
użytkownika
.
1
Upewnij się, że komputer jest wyłączony, znajduje się w trybie zarządzania energią (tryb
hibernacji) lub jest podłączony do gniazda elektrycznego.
2
Jeśli komputer jest podłączony (zadokowany) do urządzenia dokującego, należy go
oddokować. Informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji urządzenia dokującego.
3
Aby wyjąć akumulator, przesuń i przytrzymaj zatrzask zwalniający wnękę u dołu komputera
i ostrożnie wyjmij akumulator z wnęki.
Instalowanie akumulatora
Wsuwaj akumulator do wnęki, aż zatrzask zwalniający zatrzaśnie się.
Informacje na temat instalowania drugiego akumulatora można znaleźć w
Przewodniku
użytkownika
.
Przechowywanie akumulatora
Jeśli komputer ma być przechowywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator.
Akumulator może ulec rozładowaniu, jeśli będzie przechowywany przez dłuższy czas. Po dłuższym
przechowywaniu, przed skorzystaniem z akumulatora należy go całkowicie naładować.
Szybki informator o systemie
145

Informacje o komputerze
Widok z przodu
wyświetlacz
przycisk zasilania
lampki stanu
www.dell.com | support.dell.com
klawiatury
lampki stanu
urządzenia
klawiatura
przyciski panelu
dotykowego
panel dotykowy
zatrzask
wyświetlacza
głośniki (2)
146
Szybki informator o systemie

Widok z lewej strony
gniazdo kart PC
gniazdo kabla
napęd dysku
zabezpieczającego
czujnik
twardego
złącze IEEE 1394
podczerwieni
złącza audio (2)
Widok z prawej strony
złącza USB (2)
urządzenie instalowane we wnęce modułowej
zatrzask zwalniający urządzenie
Szybki informator o systemie
147

Widok od tyłu
PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać, aby
gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest uruchomiony, nie należy go przechowywać w miejscach
o słabej wentylacji, np. w zamkniętej aktówce. Ograniczony przepływ powietrza grozi uszkodzeniem
komputera lub pożarem.
złącze modemu (RJ-11)
złącze wyjścia sygnału telewizyjnego SVHS
złącze karty graficznej
złącze równoległe
otwory wentylacyjne
www.dell.com | support.dell.com
złącze sieciowe (RJ-45)
złącze zasilacza
złącza USB (2)
złącze portu szeregowego
Widok od spodu
pokrywa modułu pamięci
zatrzask zwalniający wnęki akumulatora
napęd dysku
twardego
bateria
pokrywa
komunikacji
gniazdo urządzenia dokującego
wentylator
148
Szybki informator o systemie

Rozwiązywanie problemów
Oprogramowanie Notebook System Software
Program Notebook System Software (NSS) jest to program narzędziowy, który udostępnia
krytyczne aktualizacje dla systemu operacyjnego. Po zainstalowaniu oprogramowanie NSS
®
®
umożliwia obsługę 3,5-calowych stacji dysków USB firmy Dell, procesorów Intel
Pentium
M,
®
procesorów Intel Celeron
, dysków optycznych oraz urządzeń USB. NSS jest niezbędne do
prawidłowego działania komputera firmy Dell.
OSTRZEŻENIE:
Program NSS ma krytyczne znaczenie dla prawidłowego działania urządzeń USB, w tym
urządzeń Dell D/Bay, D/Dock, D/Port i D/View.
Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się
z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami
oprodukcie.
Komputer nie chce się uruchomić
UPEWNIJ SIĘ, żE ZASILACZ JEST PRAWIDŁOWO PODŁĄCZONY DO KOMPUTERA I GNIAZDA ZASILANIA.
Komputer przestał reagować
OSTRZEŻENIE:
Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych.
WY ŁĄCZ KOMPUTER — Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza klawiatury lub ruch
myszy, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 8 do 10 sekund przycisk zasilania, aż komputer wyłączy
się. Następnie ponownie uruchom komputer.
Program przestał reagować
ZAKOŃCZ DZIAŁANIE PROGRAMU —
1
Naciśnij jednocześnie klawisze <Ctrl><Shift><Esc>.
2
Kliknij zakładkę
Applications
(Aplikacje).
3
Kliknij nazwę programu, który nie reaguje.
4
Kliknij przycisk
End Task
(Zakończ zadanie).
Szybki informator o systemie
149

Program wielokrotnie się zawiesza
UWAGA:
Instrukcje dotyczące instalowania są zazwyczaj dołączane do oprogramowania w jego dokumentacji
lub na dyskietce (lub dysku CD).
SPRAWDź DOKUMENTACJĘ PROGRAMU — Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i zainstaluj ponownie
program.
Program jest zaprojektowany dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Windows
JEŚLI KORZYSTASZ Z SYSTEMU WINDOWS XP, URUCHOM KREATOR ZGODNOŚCI PROGRAMÓW —
www.dell.com | support.dell.com
Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w środowisku podobnym do
środowisk innych niż system operacyjny Windows XP.
1
Kliknij przycisk
Start
, wskaż polecenie
All Programs
(Programy)
→
Accesories
(Akcesoria), a następnie
kliknij polecenie
Program Compatibility Wizard
(Kreator zgodności programów).
2
Na ekranie powitalnym kliknij
Next
(Dalej).
3
Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.
Pojawia się niebieski ekran
WY ŁĄCZ KOMPUTER — Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza klawiatury lub ruch
myszy, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 8 do 10 sekund przycisk zasilania, aż komputer wyłączy
się. Następnie ponownie uruchom komputer.
Inne problemy z oprogramowaniem
W CELU UZYSKANIA INFORMACJI NA TEMAT ROZWŁĄZYWANIA PROBLEMÓW SPRAWDź
DOKUMENTACJĘ DOSTARCZONĄ WRAZ Z OPROGRAMOWANIEM LUB SKONTAKTUJ SIĘ Z JEGO
PRODUCENTEM —
• Sprawdź, czy program jest zgodny z systemem operacyjnym zainstalowanym w komputerze.
• Sprawdź, czy komputer spełnia minimalne wymagania sprzętowe, potrzebne do uruchomienia
programu. Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
• Sprawdź, czy program został poprawnie zainstalowany i skonfigurowany.
• Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie powodują konfliktów z programem.
• Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i zainstaluj ponownie program.
NATYCHMIAST UTWÓRZ KOPIE ZAPASOWE SWOICH PLIKÓW.
UżYJ PROGRAMU ANTYWIRUSOWEGO, ABY SPRAWDZIĆ DYSK TWARDY, DYSKIETKI I DYSKI CD.
150
Szybki informator o systemie

ZAPISZ I ZAMKNIJ OTWARTE PLIKI LUB PROGRAMY, A NASTĘPNIE WYŁĄCZ KOMPUTER ZA POMOCĄ MENU Start.
SPRAWDź OBECNOŚĆ W KOMPUTERZE PROGRAMÓW TYPU SPYWARE —Jeżeli komputer zwalnia,
najczęściej jest to spowodowane odbieraniem reklam wyświetlanych w okienkach podręcznych lub,
jeżeli występują problemy z połączeniem z Internetem, komputer mógł zostać zainfekowany
programami typu spyware. Należy użyć programu antywirusowego, który zawiera ochronę przeciwko
programom typu spyware (używany program może wymagać aktualizacji), aby przeskanować komputer
i usunąć programy typu spyware. Więcej informacji można znaleźć pod adresem support.euro.dell.com,
gdzie należy odszukać słowo kluczowe spyware.
URUCHOM PROGRAM DELL DIAGNOSTICS — Jeśli wszystkie testy zostaną pomyślnie wykonane, błąd
może być związany z oprogramowaniem.
Uruchamianie testów Dell Diagnostics
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się
z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami
oprodukcie.
Kiedy należy używać programu Dell Diagnostics
Jeżeli występuje problem z komputerem, przed skontaktowaniem się z pomocą techniczną firmy
Dell należy dokonać sprawdzianów opisanych w sekcji „Rozwiązywanie problemów“ i uruchomić
program Dell Diagnostics.
Przed rozpoczęciem zalecane jest wydrukowanie tych procedur.
OSTRZEŻENIE:
Program Dell Diagnostics działa tylko w komputerach Dell.
UWAGA:
Dysk CD
Drivers and Utilities
jest opcjonalny i może nie być wysyłany ze wszystkimi komputerami.
Program Dell Diagnostics można uruchomić albo z dysku twardego, albo z dysku CD
Drivers and
Utilities
(nazywanego także dyskiem
ResourceCD
).
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
Program Dell Diagnostics znajduje się na ukrytej partycji narzędzi diagnostycznych na dysku
twardym komputera.
UWAGA:
Jeżeli na ekranie komputera nie pojawia się obraz, przeczytaj rozdział „Kontakt z firmą Dell“
w
Przewodniku użytkownika
.
1
Zamknij system operacyjny i wyłącz komputer.
2
Jeśli komputer jest podłączony (zadokowany) do urządzenia dokującego, należy go
oddokować. Informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji urządzenia dokującego.
3
Podłącz komputer do gniazda elektrycznego.
Szybki informator o systemie
151

4
Opcję diagnostyki można wywołać na dwa sposoby:
a
Włącz komputer. Po wyświetleniu logo firmy Dell™, naciśnij natychmiast klawisz
<F12>. Wybierz opcję Diagnostics (Diagnostyka) z menu uruchamiania i naciśnij
klawisz <Enter>.
UWAGA:
Jeżeli będziesz czekać zbyt długo i zostanie wyświetlone logo systemu operacyjnego,
®
®
poczekaj, aż pojawi się pulpit systemu Microsoft
Windows
. Następnie zamknij system operacyjny
i spróbuj ponownie.
b
Podczas uruchamiania komputera naciśnij i przytrzymaj klawisz <Fn>.
UWAGA:
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie znaleziono partycji narzędzi
diagnostycznych, uruchom program Dell Diagnostics z dysku CD
Drivers and Utilities
.
Komputer uruchomi funkcję Pre-boot System Assessment; serię testów diagnostycznych
www.dell.com | support.dell.com
sprawdzających płytę systemową, klawiaturę, dysk twardy i wyświetlacz.
• Podczas przeprowadzania testów odpowiadaj na wszystkie wyświetlane pytania.
• Jeśli wykryta zostanie awaria, komputer przestanie działać i wyda sygnał dźwiękowy.
Aby zatrzymać ocenianie i ponownie uruchomić komputer, naciśnij <n>; aby przejść do
następnego testu, naciśnij <y>; aby ponownie przetestować uszkodzone elementy,
naciśnij <r>.
• Jeżeli w trakcie testów systemu pojawi się błąd, zapisz kod błędu i przed
kontynuowaniem testów przeczytaj rozdział „Kontakt z firmą Dell“, w
Przewodniku
użytkownika
.
Po pomyślnym zakończeniu testów systemu Pre-boot System Assessment zostanie
wyświetlony komunikat
Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any
key to continue.
(Uruchamianie z partycji narzędzi diagnostycznych. Naciśnij dowolny
klawisz, aby kontynuować).
5
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics z partycji narzędzi
diagnostycznych na dysku twardym.
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku CD ze sterownikami i programami narzędziowymi
(Drivers and Utilities CD)
1
Włóż dysk CD ze
sterownikami i programami narzędziowymi
(Drivers and Utilities CD).
2
Wyłącz i ponownie uruchom komputer.
Po wyświetleniu logo firmy Dell™ natychmiast naciśnij klawisz <F12>.
Jeśli nie zdążysz nacisnąć klawisza i zostanie wyświetlone logo systemu Windows, musisz
poczekać do wyświetlenia pulpitu Windows. Następnie zamknij system operacyjny i spróbuj
ponownie.
UWAGA:
Kolejne czynności powodują jednorazową zmianę sekwencji uruchamiania. Przy następnym
uruchomieniu komputer wykorzysta sekwencję startową zgodnie z urządzeniami podanymi w konfiguracji
komputera.
152
Szybki informator o systemie

3
Po wyświetleniu listy urządzeń startowych, zaznacz
CD/DVD/CD-RW Drive
(Napęd
CD/DVD/CD-RW) i naciśnij <Enter>.
4
Wybierz opcję
CD/DVD/CD-RW Drive
(Napęd CD/DVD/CD-RW) z menu rozruchowego
dysku CD.
5
Z menu, które się pojawi, wybierz opcję
Boot from CD-ROM
(Uruchom z dysku CD-ROM).
6
Wpisz
1
, aby uruchomić menu dysku
ResourceCD
.
7
Wpisz
2
, aby uruchomić program Dell Diagnostics.
8
Wybierz opcję
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Uruchom 32-bitową wersję programu Dell
Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą
danemu komputerowi.
9
Po wyświetleniu menu głównego (
Main Menu
) programu Dell Diagnostics, wybierz test,
który ma zostać wykonany.
Menu główne programu Dell Diagnostics
1
Po załadowaniu programu Dell Diagnostics i wyświetleniu ekranu
Main
Menu
(Menu
główne) kliknij przycisk wybranej opcji.
Opcja Funkcja
Express Test
Wykonywany jest przyspieszony test urządzeń. Test tego
(Test szybki)
rodzaju trwa od 10 do 20 minut i nie wymaga żadnych
interwencji ze strony użytkownika. Test szybki należy
uruchamiać jako pierwszy, gdyż na ogół umożliwia on
szybkie wykrycie przyczyny problemu.
Extended Test
Wykonywane jest wnikliwe sprawdzenie urządzeń. Test
(Test rozszerzony)
zajmuje zwykle godzinę lub więcej i okresowo wymaga od
użytkownika odpowiedzi na pytania.
Custom Test
Wykonywane jest sprawdzenie określonego urządzenia.
(Test niestandardowy)
Sposób przeprowadzania testu można skonfigurować.
Symptom Tree
Wyświetla listę najczęściej napotykanych objawów
(Drzewo objawów)
problemów i pozwala wybrać test dostosowany do
występujących nieprawidłowości.
2
Jeśli w trakcie testu wystąpił problem, wyświetlany jest komunikat zawierający kod błędu i opis
problemu. Zapisz kod błędu i opis problemu, a następnie postępuj według instrukcji
wyświetlanych na ekranie.
Jeżeli nie można rozwiązać problemu, przeczytaj rozdział „Kontakt z firmą Dell“,
w
Przewodniku użytkownika
.
UWAGA:
W górnej części każdego z ekranów testowych umieszczony jest znacznik usługi. Udzielający
pomocy pracownik działu obsługi technicznej zapyta o numer znacznika usługi.
Szybki informator o systemie
153

3
Jeśli wybrano test z grupy
Custom Test
(Test niestandardowy) lub
Symptom Tree
(Drzewo
objawów), dodatkowe informacje można uzyskać, klikając odpowiednią zakładkę, opisaną
wponiższej tabeli.
Zakładka Funkcja
Results (Wyniki) Zawiera wyniki testu i wykryte błędy.
Errors (Błędy) Wyświetla wykryte błędy, kody błędu i opis problemu.
Help (Pomoc) Zawiera opis testu i ewentualne warunki wymagane do
jego przeprowadzenia.
Configuration (Konfiguracja) Wyświetla konfigurację sprzętową wybranego
urządzenia.
www.dell.com | support.dell.com
Program Dell Diagnostics uzyskuje informacje
o konfiguracji wszystkich urządzeń z konfiguracji
systemu, pamięci i różnych testów wewnętrznych, po
czym wyświetla je na liście urządzeń w lewym okienku na
ekranie. Lista urządzeń może nie zawierać nazw
wszystkich komponentów zamontowanych
w komputerze lub przyłączonych do niego urządzeń
peryferyjnych.
Parameters (Parametry) Pozwala dostosować test do indywidualnych wymagań
przez zmianę ustawień.
4
Po zakończeniu testów, jeśli program Dell Diagnostics został uruchomiony z dysku CD
ze
sterownikami i programami narzędziowymi
(
Drivers and Utilities
CD)
,
wyjmij dysk CD
znapędu.
5
Po zakończeniu testów zamknij ekran testów i powróć do ekranu
Main
Menu
(Menu główne).
Aby zakończyć działanie programu Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer,
zamknij ekran
Main
Menu
(Menu główne).
154
Szybki informator o systemie

Indeks
A
diagnostyka
K
dysk CD Drivers and
akumulator
komputer
Utilities, 135
instalowanie, 145
awaria, 149-150
dokumentacja
miernik energii, 142
przestał reagować, 149
Przewodnik użytkownika, 136
miernik naładowania, 143
wolna praca, 151
Przewodnik z informacjami o
miernik zużycia, 143
kreatory
systemie, 135
ostrzeżenie o niskim stanie
Kreator zgodności
ResourceCD, 135
naładowania, 144
programów, 150
urządzenie, 135
przechowywanie, 145
wersja elektroniczna, 137
sprawdzanie stanu
naładowania, 142
dysk CD Drivers and
O
wydajność, 140
Utilities, 135
wyjmowanie, 145
oprogramowanie
dysk CD systemu
problemy, 150
operacyjnego, 138
B
P
bateria
E
ładowanie, 144
ponowna instalacja
etykieta systemu Microsoft
dysk CD Drivers and
Windows, 136
Utilities, 135
etykiety
ResourceCD, 135
C
Microsoft Windows, 136
problemy
CD
znacznik usługi, 136
awaria komputera, 149-150
system operacyjny, 138
blokowanie, 149
Centrum pomocy i obsługi
Dell Diagnostics, 151
technicznej, 137
G
komputer nie chce się
gwarancja, 135
uruchomić, 149
komputer przestał
D
reagować, 149
niebieski ekran, 150
Dell
I
oprogramowanie, 149-150
witryna pomocy, 137
instrukcje dotyczące
program przestał
Dell Diagnostics, 151
bezpieczeństwa, 135
reagować, 149
program się zawiesza, 150
Indeks
155

156
Indeks
spyware, 151
U
wolna praca komputera, 151
uruchamianie programu Dell
zgodność programów i systemu
Diagnostics z dysku CD
Windows, 150
Drivers and Utilities, 152
Przewodnik użytkownika, 136
uruchamianie programu Dell
Diagnostics z dysku
twardego, 151
R
ResourceCD
Dell Diagnostics, 151
W
rozwiązywanie problemów
widok komputera
Centrum pomocy i obsługi
od spodu, 148
technicznej, 137
widok systemu
Dell Diagnostics, 151
prawa strona, 147
Windows XP
Centrum pomocy i obsługi
S
technicznej, 137
sprzęt
Kreator zgodności
Dell Diagnostics, 151
programów, 150
spyware, 151
witryna internetowa Dell
Premier Support, 137
sterowniki
ResourceCD, 135
witryna internetowa Pomocy
firmy Dell, 135
System operacyjny
wyszukiwanie informacji, 135
Przewodnik instalacji, 138
system operacyjny
CD, 138
Z
znacznik usługi, 136
T
testy
Dell, 151
156
Indeks

Dell™ Latitude™ D510
Краткий справочник
Модель PP17L
www.dell.com | support.dell.com

Примечания, уведомления и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ.
ПРИМЕЧАНИE содержит важную информацию, которая помогает более эффективно работать
с компьютером.
ЗАМЕЧАНИЕ.
ЗАМЕЧАНИЕ указывает на возможность повреждения устройства или потери данных
и подсказывает, как избежать этой проблемы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальную опасность повреждения, получения
легких травм или угрозу для жизни.
Сокращения и аббревиатуры
Для ознакомления с полным списком аббревиатур и сокращений см.
Руководство пользователя
(в зависимости от установленной операционной системы дважды щелкните значок
User's Guide
на рабочем
столе компьютера либо нажмите кнопку
Пуск
, выберите
Центр справки и поддержки
изатем
User and
system guides
(Руководство пользователя и системное руково дство)).
В случае приобретения компьютера серии Dell™ n Series любые упоминания операционной системы
®
®
Microsoft
Windows
в настоящем документе неприменимы.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Некоторые функции могут быть недоступны для компьютера вообще или только в определенных
странах.
____________________
Информация, включенная в состав данного документа, может быть изменена без уведомления.
© 2005 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго
запрещено.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL и Latitude являются товарными знаками корпорации Dell Inc.;
Intel, Pentium и Celeron являются охраняемыми товарными знаками корпорации Intel Corporation; Microsoft и Windows являются
товарными знаками корпорации Майкрософт.
В настоящем документе могут быть упомянуты также другие товарные знаки и торговые наименования для ссылок на организации,
обладающие этими товарными знаками или наименованиями, либо на их изделия. Dell Inc. заявляет об отказе от всех прав
собственности на любые товарные знаки и названия, кроме своих собственных.
Модель PP17L
Февраль 2005 года P/N J8403 Ред. A00

Содержание
Источники информации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
161
Настройка компьютера
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
165
Работа аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166
Проверка заряда аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
168
Программа Dell™ QuickSet Battery Meter
. . . . . . . . . . . . . . .
168
®
®
Индикатор питания Microsoft
Windows
. . . . . . . . . . . . . . .
168
Индикатор заряда
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
169
Шкала работоспособности
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
169
Предупреждение о недостаточном заряде
. . . . . . . . . . . . . .
170
Зарядка аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
170
Извлечение аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
171
Установка аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
171
Хранение аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
171
О компьютере
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
172
Вид спереди
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
172
Вид слева
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
173
Вид справа
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
173
Вид сзади
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
174
Вид снизу
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
174
Устранение неисправностей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
175
Системное программное обеспечение переносного
компьютера (NSS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
175
Блокировки и неполадки программного обеспечения
. . . . . . . .
175
Запуск программы Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
177
Указатель
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
181
Содержание
159

160
Содержание