Remington S8590: ROMANIA
ROMANIA: Remington S8590
ROMANIA
ROMANIA
Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.
2 Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,
Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.
încadă,piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.
Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.
3 Ținețiplăcilepentruîndreptaterbințidepartedepiele.
4 Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.
5 Așezațiaparatuldoarpeosuprafațătermorezistentă
C CARACTERISTICI DE BAZĂ
6 Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.
1 Plăcicuînvelișdinceramicășicheratină,110mm
7 Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.
2 ButonOn/O(Pornire/Oprire)
8 Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
3 Senzorprotecțiecăldură
9 Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentulde
4 Butonpornire-opriresenzorprotecțiecăldură
servicesauoricealtăpersoanăcalicată,pentruaevitaaccidentele.
5 Pictogramăindicatoaresenzorprotecțiecăldurăpornit
10 Acestaparatnuestedestinatutilizăriicomercialesauînsaloanedecoafură.
6 Reglaretemperatură
11 Lăsațiaparatulsăserăceascăînaintedea-lcurățașidepozita.
7 Așajtemperatură
8 Funcțieturbo
9 Funcțiadeblocareacomutatorului
F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
10 Husătermorezistentă
1 Înaintedeutilizare,asigurați-văcăpărulestecurat,uscatșidescâlcit.
11 Cablu pivotant
2 Înaintedecoafare,împărțițipărulînsecțiuni.Coafațimaiîntâișuvițeledejos.
3 Introducețiaparatuldecoafatînprizășiapăsațibutonuldepornire.
Funcțiadeprotecțiecăldurăseva activa automat la pornirea aparatului de coafat
C CARACTERISTICILE PRODUSULUI
–acestlucruesteindicatdepictogramaindicatoarecarepâlpâie.
• Tehnologieprotectoarecheratină
Pentruadezactivaaceastăfuncție,apăsațișiținețiapăsatbutonuldepornire-oprireal
• Temperaturiridicate160°C-230°C.
senzoruluideprotecțiecăldură.
• plăciotantemailungi,de110mm–pentruopresiuneegalăpepărlaîndreptare.
4 Începețicoafarealatemperaturilemaimiciprimaoară.Selectațitemperatura
• Încălzirerapidă0gataîn15secunde.
corespunzătoarepentrutipuldvs.depăr,folosindcomenziledepelateralulaparatului.
• Comenziledeajustareatemperaturii+/-conferăuncontrolexactalcăldurii,pentruase
potrivitipuluișilungimiipăruluidvs.
Temperaturi recomandate:-
• Funcțiedeblocareacomutatorului-previnemodicareaaccidentalăasetărilorde
Temperatură
Tipdepăr
temperaturăatuncicândfolosițiaparatuldecoafat.
• Funcțieturbo-seteazăautomatceamairidicatătemperatură.Apăsațibutonul‘+’timp
de2secunde,iartemperaturavasărila230°C
160°C-180°C
Subțire
, Ceamairidicatătemperaturănuestepotrivităpentruecaretipdepăr.Selectațiun
moddetemperaturăînfuncțiedetexturapărului.
180°C-200°C
Mediu
• Opriredesiguranțăautomată-Aceastăunitatesevaoprisingurădacăniciunbutonnu
esteapăsatsauactivattimpde60minute.
200°C-230°C
Des
• Variațiidetensiune:pentruacasăsauînstrăinătate.La120V,timpiișitemperaturilepot
varia.
5 Așajuldetemperaturănuvalapâlpâidupăces-aatinstemperaturadorită-camîn
aproximativ 15 secunde.
6 Lucrândpecâteosecțiune,trecețiplacadeîndreptatprinîntreagalungimeapărului,
A AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ
fărăavăopri.
1 Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntreținutdecopiicu
Dacăsenzoruldeprotecțiecăldurăestepornitîntimpulcoafării,acestavamonitoriza
vârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.
umezealadinpărșivaoptimizaînmodcontinuutemperaturapentruaprevenidaunele
Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre
fărăacompromiterezultatele.Acestemodicărinusuntașatedeplacadeîndreptat
oricepersoanăfărăcunoștințe,experiențăsaucucapacitățizice,senzorialesaumintale
părulșisevorefectuarapidșiautomatîntimpulcoafării.
redusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstrucțiicorespunzătoareșisub
7 Dupăceațiterminat,apăsațișimenținețiapăsatbutonulOFF,timpdedouăsecunde,
supraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacînsiguranță
pentruaopriaparatul;apoiscoateți-ldinpriză.
șicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.
64 65
ROMANIA
ROMANIA
deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.
Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.
, FUNCȚIA DE BLOCARE A COMUTATORULUI
• Reglațitemperaturadorită,apăsândbutoanele+/-șiblocațisetărileapăsândbutonul
Niveldezgomot:78dB
”-”timpde2secunde.Lângătemperaturaselectatăvaapăreasimbolulunui”lacăt”.
Declaratia de conformitate se gaseste
• Pentruadeblocasetărilecomutatorului,apăsațișimenținețidinnouapăsattimpde2
pesite-ul:www.remington.com
secundebutonul”-”.
Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:
, BLOCAREPENTRUDEPOZITARE
CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRL
• Plăcilepotprinseîmpreunăpentruaușordedepozitat
Str.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.
• Blocat-Împingețiînsusdispozitivuldeblocare,înpozițieblocată
Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647
• Deblocat-Împingețiînjosdispozitivuldeblocare,înpozițiedeblocată
, Nuîncălzițiaparatuldacăesteînpozițieblocată
AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL
Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.
C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335
• Scoatețiaparatuldinprizășilăsați-lsăserăcească.
• Ștergețitoatesuprafețelecuocârpăumedă.
• Nufolosițiagențidecurățaresausolvențidurisauabrazivi.
H PROTEJAREA MEDIULUI
Pentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţele
periculoasedinaparateleelectriceşielectronice,aparatelemarcate
cu acest simbol nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate
, refolosite sau reciclate.
E DEPANARE ȘI GARANȚIE
Acestprodusafostvericatșinuprezintădefecte.
Oferimgaranțiepentruacestproduspentrudefectelecauzatedematerialedefecte
saudeoexecuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătre
consumator.
Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomopta
săînlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovada
achiziției.
Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.
Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanare
din regiunea dvs.
Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.
Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealer
autorizat.
Aceastăgaranțienuacoperădefectareaaccidentalăsauutilizareaincorectăaprodusului,
abuzul,modicareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/
saudesiguranțăobligatorii.
Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeo
persoanăpecarenuamautorizat-onoi.
Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,
66 67
EΛΛHNIKH
EΛΛHNIKH
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.
Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε
ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
A ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1 Η συσκευή, συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου της, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται,
ούτε σαν παιχνίδι, να καθαρίζεται ή να συντηρείται από παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ
C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ετών και πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε σε μέρος που δεν είναι προσβάσιμο σε αυτά.
1 Πλάκες 110 mm με προηγμένη κεραμική επίστρωση με κερατίνη
Η χρήση, ο καθαρισμός ή η συντήρηση της συσκευής από παιδιά άνω των οκτώ ετών ή
2 Διακόπτηςενεργοποίησης/απενεργοποίησης
οποιοδήποτε άτομο χωρίς εμπειρία και γνώση ή με περιορισμένες σωματικές,
3 Αισθητήρας προστασίας από τη θερμότητα
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, μπορεί να εκτελεστεί μόνο αφού πρώτα τα
4 Διακόπτηςενεργοποίησης/απενεργοποίησηςτουαισθητήραπροστασίαςαπότη
άτομααυτάλάβουντιςκατάλληλεςοδηγίεςκαιυπότηνεπαρκήεπίβλεψηενός
θερμότητα
υπεύθυνου ενήλικα που θα διασφαλίσει ότι θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με
5 Εικονίδιο ένδειξης ενεργοποίησης του αισθητήρα προστασίας από τη θερμότητα
ασφάλεια και ότι έχουν κατανοήσει και θα αποφύγουν τους κινδύνους που ενέχει η
6 Κουμπιά θερμοκρασίας
χρήση της.
7 Οθόνη θερμοκρασίας
2 Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτεκοντά
8 Λειτουργία Turbo boost
σε νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού.
9 Λειτουργια κλειδωματος κουμπιων
Επίσης, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
10 Θερμοανθεκτική θήκη
3 Διατηρήστε τις καυτές πλάκες ισιώματος μακριά από το δέρμα
11 Περιστρεφόμενο καλώδιο
4 Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένηστορεύμα.
5 Να ακουμπάτε τη συσκευή μόνο πάνω σε θερμοανθεκτική επιφάνεια.
6 Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπουπαρέχονταιαπότην
C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
εταιρεία μας.
7 Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.
• Τεχνολογίαπροστασίαςμεκερατίνη
8 Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.
• Υψηλήθερμοκρασία160°Cέως230°C.
9 Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
• Μακρύτερεςκινούμενεςπλάκες110mm–γιαομοιόμορφηπίεσησταμαλλιάκατάτο
αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.
ίσιωμα.
10 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε κομμωτήριο.
• Γρήγορηθέρμανση-ετοιμότηταχρήσηςσε15δευτερόλεπτα.
11 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.
• Κουμπιάελέγχουθερμοκρασίας+/-πουπαρέχουνακριβήέλεγχοτης
θερμοκρασίας για κάθε τύπο και μάκρος μαλλιών.
• Λειτουργίακλειδώματοςκουμπιών-αποτρέπειτηνακούσιααλλαγήτωνρυθμίσεων
F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
θερμοκρασίας κατά τη χρήση του ισιωτικού
1 Πριν από τη χρήση, φροντίστε ότι τα μαλλιά σας να είναι καθαρά, στεγνά και
• ΛειτουργίαTurboboost–αυτόματηρύθμισηστημέγιστηθερμοκρασία.Κρατήστε
ξεμπερδεμένα.
πατημένοτοκουμπί‘+’για2δευτερόλεπταγιααύξησητηςθερμοκρασίαςστους
2 Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις
230°C
χαμηλότερες τούφες.
, Η μέγιστη θερμοκρασία δεν είναι κατάλληλη για όλους τους τύπους μαλλιών.
3 Συνδέστε το ισιωτικό στο ρεύμα και πατήστε τον διακόπτη ενεργοποίησης για να
Επιλέξτε τη λειτουργία θερμοκρασίας ανάλογα με τον τύπο των μαλλιών σας.
ενεργοποιηθεί η συσκευή.
• Αυτόματηαπενεργοποίησηασφαλείας–Ησυσκευήαπενεργοποιείταιανδεν
Η λειτουργία προστασίας από τη θερμότητα ενεργοποιείται αυτόματα όταν
πατηθεί κανένα κουμπί ή παραμείνει ενεργοποιημένη για περισσότερα από 60 λεπτά
ενεργοποιηθείησυσκευήφορμαρίσματος–ηλειτουργίααυτήυποδεικνύεταιαπότο
• Πολλαπλήτάση:γιαχρήσηστηχώρασαςήστοεξωτερικό.Ότανχρησιμοποιείταισε
εικονίδιο ένδειξης που πάλλεται.
τάση120V,οιχρόνοιεπίτευξηςθερμοκρασίαςκαιοιτιμέςθερμοκρασίαςενδέχεται
Γιααπενεργοποίησηαυτήςτηςλειτουργίας,πιέστεκαικρατήστεπατημένοτοκουμπί
να διαφέρουν.
ενεργοποίησης/απενεργοποίησηςτουαισθητήραπροστασίαςαπότηθερμότητα.
4 Ξεκινήστε το φορμάρισμα με χαμηλότερες θερμοκρασίες στην αρχή. Επιλέξτε την
κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο μαλλιών σας χρησιμοποιώντας τα κουμπιά που
βρίσκονται στην πλαϊνή πλευρά του ισιωτικού.
68 69
EΛΛHNIKH
EΛΛHNIKH
Συνιστώμενες θερμοκρασίες:-
H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Θερμοκρασία
Τύποςμαλλιών
Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας
λόγω επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές,
160°C-180°C
Λεπτή τρίχα
οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα
λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται,
να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.
180°C-200°C
Κανονική τρίχα
200°C-230°C
Χοντρή τρίχα
E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Τοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα.
5 Η οθόνη θερμοκρασίας θα σταματήσει να αναβοσβήνει όταν επιτευχθεί η επιθυμητή
Τοπαρόνπροϊόνκαλύπτεταιαπόεγγύησηόσοναφοράελαττώματαλόγωυλικώνή
θερμοκρασία–θαχρειαστούνπερίπου15δευτερόλεπτα.
κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία
6 Ισιώνονταςμίατούφαανάφορά,χρησιμοποιήστετοισιωτικόκαθ'όλοτομήκοςτων
αγοράς από τον καταναλωτή.
μαλλιών, χωρίς διακοπή.
Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα
Ότανοαισθητήραςπροστασίαςαπότηθερμότηταείναιενεργοποιημένοςκατάτο
αντικαταστήσουμε το προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει
φορμάρισμα, παρακολουθεί την υγρασία στα μαλλιά και βελτιστοποιεί συνεχώς τη
απόδειξη αγοράς.
θερμοκρασία για να αποτραπεί η πρόκληση βλάβης χωρίς όμως να μειώνεται η
Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.
απόδοση και το τελικό αποτέλεσμα. Αυτές οι αλλαγές δεν εμφανίζονται στη συσκευή
Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας.
και συμβαίνουν γρήγορα και αυτόματα κατά τη διάρκεια του φορμαρίσματος.
Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας.
7 Ότανολοκληρώσετετοφορμάρισμα,πατήστετονδιακόπτηαπενεργοποίησηςγιαδύο
Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν από εξουσιοδοτημένο
δευτερόλεπτα για να απενεργοποιηθεί η συσκευή και κατόπιν αποσυνδέστε την από το
αντιπρόσωπο.
ρεύμα.
Η παρούσα εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη
ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα προς
, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΚΟΥΜΠΙΩΝ
τιςτεχνικέςοδηγίεςκαι/ήοδηγίεςασφάλειαςπουαπαιτούνται.
• Ρυθμίστετηνεπιθυμητήθερμοκρασίαπατώνταςτακουμπιά+/-καικλειδώστετις
Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη
ρυθμίσειςαυτέςπατώνταςτοκουμπί‘-‘για2δευτερόλεπτα.Δίπλαστηθερμοκρασίαθα
εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.
εμφανιστεί ένα σύμβολο λουκέτου.
Εάν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό μοντέλου
• Γιαναξεκλειδώσετετιςρυθμίσειςκουμπιών,πατήστεπάλιτοκουμπί‘-‘για2
για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν.
δευτερόλεπτα.
Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.
, ΚΛΕΙΔΩΜΑΠΛΑΚΩΝΓΙΑΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
• Είναιδυνατότοκλείσιμοτωνπλακώνγιαεύκοληαποθήκευση
• Κλείδωμα-Πιέστεπροςταπάνωτοκουμπίκλειδώματοςστηθέσηασφάλισης
• Ξεκλείδωμα-Πιέστεπροςτακάτωτοκουμπίκλειδώματοςστηθέσηαπασφάλισης
, Μηθερμαίνετετησυσκευήότανείναιστηθέσηασφάλισης
C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Αποσυνδέστετησυσκευήαπότορεύμακαιαφήστετηννακρυώσει.
• Σκουπίστεόλεςτιςεπιφάνειέςτηςμεέναβρεγμένοπανί.
• Μηχρησιμοποιείτεσκληράήαποξεστικάκαθαριστικάήδιαλύτες
70 71
SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA
ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.
2 Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivode
Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.
vkadi,umivalnikualidrugiposodiinjeneuporabljajtenaprostem.
Preduporaboodstranitevsoembalažo.
3 Vročeravnalneploščevarujtepredstikomskožo.
4 Napravonepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.
C KLJUČNE LASTNOSTI
5 Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.
6 Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi.
1 Izpopolnjeneploščeskeratinskokeramičnoprevlekodolžine110mm
7 Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.
2 Stikalozavklop/izklop
8 Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.
3 Senzorzazaščitopredvročino
9 Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstraniproizvajalca,njegoveservisne
4 Stikalozavklop/izklopsenzorjazazaščitopredvročino
službe,alisstrainnekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.
5 Ikonazavključenotipalozazaščitopredvročino
10 Tanapravaninamenjenazakomercialnouporaboalisalone.
6 Upravljanjetemperature
11 Predčiščenjeminshranjevanjempustite,dasenapravaohladi.
7 Prikaz temperature
8 FunkcijaTurbosamodejno
9 Funkcijazaklepanjastikala
F NAVODILA ZA UPORABO
10 Torbica,odpornanavročino
1 Preduporaboposkrbite,dasolasječisti,suhiinbrezvozlov.
11 Vrtljivikabel
2 Laseostrizitepredoblikovanjem.Najprejoblikujtespodnjeplasti.
3 Priklopiteoblikovalnikinzanekajčasapritisnitegumbzavklop,dagavklopite.
Funkcijazazaščitopredvročino sesamodejnovklopi,kovklopiteoblikovalnik,kar
C LASTNOSTI IZDELKA
kažeutripajočaikonakazalnika.
• Keratinskazaščitnatehnologija
Zavkloptefunkcijepritisniteindržitegumbzavklop/izklopsenzorjazazaščitopred
• Visoketemperatureod160do230°C.
vročino.
• 110mmdolgeplavajočeploščezaenakomerenpritiskpriravnanjulas.
4 Najprejzačniteoblikovatiprinižjihtemperaturah.Izberiteprimernotemperaturoza
• Hitrosegrevanje–pripravljenov15sekundah.
svojovrstolasznastavitvamiobstraniravnalnika.
• Nastavitevtemperature+/-zagotavljanatančnoupravljanjetemperatureza
prilagoditevvrstiindolžinilas.
Priporočene temperature:
• Funkcijazazaklepanjestikalapreprečujenenamernospreminjanjenastavitve
Temperatura
Vrstalas
temperature med uporabo oblikovalnika.
• FunkcijaTurbosamodejnonastavinajvišjotemperaturo.Gumb»+«pritisniteza2
sekundiintemperaturasepovečana230°C
160°C-180°C
Tanki
, Najvišjatemperaturaniprimernazavsakovrstolas.Izberitenačintemperaturegledena
videzsvojihlas.
180°C-200°C
Srednji
• Samodejnivarnostniizklop–taenotasesamodejnoizklopi,čenepritisnetenobenega
gumbaaličepozabitevključeno60minut
200°C-230°C
Debeli
• Večnapetosti:zauporabodomaalivtujini.Prinapetosti120Vselahkočasiin
temperaturespremenijo.
5 Prikaztemperatureboprenehalutripati,kodosežeteželenotemperaturo–totraja
približno15sekund.
A VARNOSTNA OPOZORILA
6 Delajtenaposameznihdelih,ravnalnikpabrezustavljanjapotegnitepocelotnidolžini
las.
1 Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,
Čejesenzorzazaščitopredvročinovključenmedoblikovanjem,nadzorujevlagov
mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.
lasehinstalnooptimiziratemperaturo,dapreprečipoškodbebrezposlabšanja
Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,ali
rezultatov.Tespremembeseneprikažejonaravnalnikuinsemedoblikovanjem
kogarkoli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutneali
dogajajohitrotersamodejno.
duševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpod
7 Kokončate,pritisnitegumbzaizklopzadvesekundi,daizklopitenapravo,natojo
primernimnadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanje
odklopite.
terizogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.
72 73
SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA
, FUNKCIJA ZAKLEPANJA STIKALA
• Nastaviteželenotemperaturospritiskomnagumba+/-inzaklenitenastavitvestikala,
SERVIS IN GARANCIJA
takodaza2sekundipritisnetetipko»–«.Polegtemperatureseprikažesimbol
ključavnice.
Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibile
• Čeželiteodklenitinastavitvestikala,znovapritisnitegumb»–«za2sekundi.
posledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaod
datumanakupaizdelka.Garancijskitokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvari
, ZAKLEPANJEROČAJAZASHRANJEVANJE
medgarancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čeboste
• Ploščelahkostisnetezalažjeshranjevanje
predložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dasegarancijskoobdobjepodaljša.
• Zaklenjeno–Ključavnicoročajadvignitevzaklenjenipoložaj
VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvoji
• Odklenjeno–Ključavnicoročajapotegnitenavzdolvodklenjenipoložaj
bližini.
, Napravenesegrevajtevzaklenjenempoložaju
Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.
GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenije
Garancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilne
C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
uporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/ali
• Odklopitenapravoinpustite,daseohladi.
varnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljala
• Vsepovršineobrišitezvlažnokrpo.
oseba,kinimanašegapooblastila.
• Neuporabljajteostrihaliabrazivnihčistilalitopil.
Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakena
blagu.
Popretekugarancijskegarokazagotavljamopotrošnikuvzdrževanje,nadomestnedelein
H VARUJTE OKOLJE
priklopneaparatenajmanj3letapopotekugarancijskegaroka.
Napravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemed
Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenanaslov
gospodinjskeodpadke.Napravolahkotudiodnesetevnašeservisne
pooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,da
centreRemington®alinaustreznazbirališča.
stroškepošiljanjapoveljavnipoštnitari,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..
Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.
Uvoznik:Uvoznik:
Pooblaščeniservis:
E SERVIS IN GARANCIJA
VARTAREMINGTON
JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.
RAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000
Taizdelekjebilpregledaninjebreznapak.
C.24.junija21,1231Ljubljana-Črnuče
LjubljanaTel:015647247
Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnem
Tel:015616630;servis.jezek@siol.si
nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.
Uvoznik:
Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipapo
VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana
svojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.
Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.
Podatkioprodaji
Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.
Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.
———————————————————————————————————
Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenega
prodajalca.
Podatkioprodaji
Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,
spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.
———————————————————————————————————
Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodali
Podjetje,kijeizdelekprodalo:
pooblastila.
Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjene
———————————————————————————————————
moremo pomagati.
DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:
Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.
__________________________________________________
74 75
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.
2 Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeukadi,umivaonikuilidrugih
Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnom
posudainerabiteuređajvani
mjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.
3 Držitevrelepločicezaglačanjeudaljeneodkože.
4 Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukopčan.
C GLAVNA OBILJEŽA
5 Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.
6 Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.
1 Poboljšanekeramičkepločeskeratinomod110mm
7 Kabelsenesmijerotirati,presavijatiiumotavatiokouređaja
2 Gumbzaisključivanje/uključivanje
8 Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
3 Zaštitnitoplinskisenzor
9 Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,
4 Prekidačzaštitnogtoplinskogsenzora
ovlašteniservisiliosobasličnestručnosti.
5 Indikatorzaštitnogtoplinskogsenzora
10 Ovajuređajnijenamenjenzakomercijalnuiliprofesionalnuuporabu
6 Gumbizakontroliranjetemperature
11 Ostavitedaseuređajohladipriječišćenjaipohranjivanja.
7 Ekran za temperaturu
8 TurboBoostfunkcija
9 Gumbzafunkcijuzaključavanja
F UPUTE ZA UPORABU
10 Vrećicaotpornanatoplinu
1 Prijeuporabekosamorabitioprana,suhairaščešljana.
11 Rotirajućikabel
2 Raspodijelitekosunapramene.Oblikujtedonjepramenoveprvo.
3 Ukopčajteuređajipritisnite‘on’gumbkakobiseuključio.
Funkcijatoplinskezaštitećese automatskiupalitikadseuređajuključi;toje
C OBILJEŽA PROIZVODA
označenotrepćućomikonomnaindikatoru.
• Zaštitnakeratintehnologija
Kakobisteisključiliovufunkciju,pritisniteidržitepritisnutimtipkuzauključivanje/
• Visokatoplinaod160°Cdo230°C.
isključivanjezaštitnogtoplinskogsenzora.
• Pločiceod110mmzavećedužine–zajednakpritisakdokglačitekosu.
4 Krenitesaoblikovanjemfrizurenanajnižojtemperaturiprvo.Zavisnoodvaševrste
• Brzozagrijevanje–spremanza15sekundi.
koseodaberiteodgovarajućutemperaturu,koristećisetipkamasastraneuređaja.
• Gumbizaprilagođavanjetemperature+/-dajuprezicnokontroliranutoplinukoja
odgovaratipuidužinikose.
Preporučene temperature: -
• Gumbzafunkcijuzaključavanja–spriječavaslučajnupromenutemperaturedokje
Temperatura
Tip kose
uređajuuporabi.
• TurboBoostfunkcija–automatskipodešavanajvišutemperaturu.Pritisnite‘+’gumbna
2sekundeitemperaturaćeskočitina230°C
160°C-180°C
Rijetka
, Najvišatemperatureneodgovarasvakomtipukose.Molimo,birajtetemperaturuu
ovisnostinateksturuVašekose.
180°C-200°C
Srednja
• Automatskobezbjednosnoisključivanje–Ovajuređajćesesamisključitiakoseniti
jedangumbnepritisneilinakon60minuteakojeuređajidaljeuključen
200°C-230°C
Gusta
• Višenaponski:kodkućeiliuinozemstvu.Kadserabina120V,vrijemenazagrijevanjai
temperature mogu odstupati od navedenih.
5 Zaslontemepraturećeprestatitreperitikadsepostigneželjen15sekundi.
6 Tijekomglačanjapramenakose,prođiteglačalomkrozcijeludužinukosebez
zaustavljanja.
A SIGURNOSNE MJERE
Ukolikojezaštitnitoplinskisenzoruključenzavrijemeoblikovanja,onpratikoličinu
1 Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba
vlageukosiineprekidnooptimiziratemperaturukakobisespriječilooštećenjekose
mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.
beznegativnogutjecajanarezultat.Ovepromjenenisuprikazanenauređajuza
Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabez
ravnanjekose,većsevršebrzoiautomatskitijekomoblikovanja.
znanja,iskustvailismanjenihzičkih,perceptivnihilimentalnihsposobnostibitrebale
7 Kadazavršite,pritisnite“o”gumbna2sekundekakobiuređajisključiliiiskopčajtega
rabitisamonakonodgovarajućihuputaiadekvatnimnadgledanjemodgovarajuće
izstruje.
odrasleosobekojaćesepobrinutidaonitočinebezbjednoidasemogućeopasnosti
razumijuiizbjegnu.
76 77
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
, GUMB ZA FUNKCIJU ZAKLJUČAVANJA
• Podesiteželjenutemperaturupritiščući+/-gumbeizaključajteželjenopodešavanje
pritičšući‘-‘gumbna2sekunde.Simbollokotaćesepojavitipokrajtemperature.
• Otključajtepodešavanjeponovnimpritiskom‘-‘gumbana2sekunde.
, ŠARKALOKOTZAPOHRANJIVANJE
• Pločicemogubitisastavljenjezalakopohranjivanje.
• Zaključano–gurnitešarkunagorezazaključavanje
• Otključavanje–povucitešarkunadolezaotključavanje
, Nezagrijevatiuređajkadajezaključan
C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Iskopčajteuređajiostavitegadaseohladi.
• Obrišitecijelupovršinumekomvlažnomkrpom.
• Nerabitegrubeiliabrazivnetekućinezačišćenjeilirastvarače.
H ZAŠTITA OKOLIŠA
Dabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbog
opasnihsupstanciuelektričnimielektronskimproizvodima,
sviuređajiobilježeniovimsimbolomnesmijusezbrinjavatikao
nerazvrstanikomunalniotpad,većsemorajuprikupiti,ponovno
koristiti ili reciklirati.
E SERVIS I JAMSTVO
Ovajproizvodjeprovjereninemanedostataka.
Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarove
nastaleuslijedneispravnogmaterijalailineodgovarajućeizrade.
Akoujamstvenomrokudođedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatno
zamijenitiproizvodilinjegovdio.
Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.
UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.
Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.
Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.
Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,
izmjeneproizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.
Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.
AkozoveteServisCentar,molimoVasdaimateprirucibrojmodela,usuprotnomVam
nećemomoćipomoćibezistog.
Brojmodelamožetenaćinapločicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.
78 79