Canon i-SENSYS MF4730: Содержание

Содержание: Canon i-SENSYS MF4730

Оглавление

background image

6

Saturs

Зміст

Содержание

Περιεχόμενα 

Indhold

Inhoudsopgave

Inhalt

Table des matières

Contents

About the Supplied Manuals ..........................10

Navigating the Menu and Text Input  

Method ..........................................................10

Connecting the Power Cord and  

Turning ON the Power ....................................11

Specifying the Initial Settings .........................11

Choosing the Method to Connect  

the Machine to the Computer .........................12

Connecting via a Wired LAN  

(MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Only) .........................

12

Connecting via a USB Cable..........................12

Setting a Paper Size and Type .......................13

Specifying Initial Fax Settings and  

Connecting a Telephone Cable  

(MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Only) ...........

13

Perform Useful Tasks .....................................14

Clearing Paper Jams......................................15

Replacing Toner Cartridge .............................16

Πληροφορίες για τα παρεχόμενα  

εγχειρίδια ......................................................70

Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο  

εισαγωγής κειμένου ......................................70

Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και 

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ της ισχύος ........................71

Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων ...................71

Επιλογή του τρόπου σύνδεσης  

της συσκευής στον υπολογιστή ....................72

Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN  

(Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) .......................

72

Σύνδεση μέσω ενός καλωδίου USB ..............72

Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού .....73

Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του φαξ  

και σύνδεση του καλωδίου τηλεφώνου

(Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) .........

73

Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών ......................74

Αφαίρεση μπλοκαρισμένων χαρτιών ............75

Αντικατάσταση κασέτας γραφίτη ..................76

Сведения о входящих в комплект 

руководствах ..............................................130

Поиск в меню и способ ввода текста .......130

Подсоединение кабеля питания  

и включение аппарата ...............................131

Указание начальных параметров. ............131

Выбор метода подключения аппарата  

к компьютеру ..............................................132

Подключение по проводной сети LAN  

(только для моделей MF4890dw/ 

MF4870dn/MF4780w) ..................................................

132

Подключение с помощью кабеля USB .....132

Установка формата и типа бумаги ............133

Выбор начальных параметров факса и 

подсоединение телефонного кабеля  

(только для моделей MF4890dw/MF4870dn/ 

MF4780w/MF4750) ......................................................

133

Использование полезных функций ..........134

Устранение замятия бумаги ......................135

Замена картриджа с тонером ...................136

A propos des manuels fournis ........................20

Navigation dans le menu et méthode  

de saisie du texte ...........................................20

Branchement du cordon d'alimentation  

et mise sous tension ......................................21

Configuration des réglages initiaux ................21

Choix de la méthode de connexion de  

la machine à l'ordinateur ................................22

Connexion via un réseau filaire 

(MF4890dw/MF4870dn/MF4780w uniquement) ..............

22

Connexion via un câble USB .........................22

Réglage du format et du type de papier .........23

Configuration des réglages de fax initiaux  

et connexion d'un câble téléphonique 

(MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w/MF4750 uniquement) ...................

23

Procédures utiles ...........................................24

Résolution des bourrages papier ...................25

Remplacement de la cartouche d'encre .........26

Om de medfølgende vejledninger ..................80

Navigation i menuen og 

tekstindlæsningsmetode ................................80

Tilslutning af netledningen og AKTIVERING af 

maskinen .......................................................81

Angivelse af startindstillingerne .....................81

Valg af metode til at slutte maskinen til 

computeren ....................................................82

Forbindelse med kablet LAN  

(Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) ..........................

82

Oprettelse af forbindelse med et  

USB-kabel .....................................................82

Indstilling af papirformat og -type ...................83

Angivelse af startindstillinger for fax og 

tilslutning af en telefonledning 

(Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) ............

83

Udfør nyttige opgaver .....................................84

Udbedring af papirstop ..................................85

Udskiftning af tonerpatronen ..........................86

Посібники з комплекту поставки ..............140

Переміщення між пунктами меню  

та спосіб введення тексту .........................140

Підключення шнура живлення  

та увімкнення живлення ............................141

Встановлення початкових параметрів .....141

Вибір способу підключення апарата  

до комп’ютера ............................................142

Підключення через дротову LAN  

(лише моделі MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) ........

142

Підключення через кабель USB ...............142

Установлення формату та типу паперу .....143

Зазначення початкових настройок факсу  

та підключення телефонного кабелю 

(лише для моделей MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/

MF4750) .......................................................................

143

Корисні функції ..........................................144

Усунення зминання паперу .......................145

Заміна картриджа з тонером ....................146

Informationen zu den mitgelieferten  

Anleitungen ....................................................30

Navigieren durch das Menü und 

Texteingabemethode .....................................30

Anschließen des Netzkabels und Einschalten 

des Geräts über den Netzschalter .................31

Festlegen der anfänglichen Einstellungen .....31

Auswählen der Methode zum Herstellen  

einer Verbindung zwischen Gerät und  

Computer .......................................................32

Verbindung über ein LAN  

(nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) ...........................

32

Verbindung über ein USB-Kabel ....................32

Einstellen von Papierformat und Papiertyp.....33

Festlegen der anfänglichen Faxeinstellungen  

und Anschließen eines Telefonkabels 

(nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) ...............

33

Ausführen nützlicher Aufgaben ......................34

Beseitigen von Papierstaus ............................35

Austauschen der Tonerpatrone ......................36

Informatie over de meegeleverde  

handleidingen ................................................90

Navigeren in het menu  

en tekstinvoermethode...................................90

Het netsnoer aansluiten en het apparaat 

INSCHAKELEN .............................................91

De begininstellingen opgeven ........................91

Kiezen hoe het apparaat met de computer  

wordt verbonden ............................................92

Aansluiten via een bekabeld LAN  

(alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) .......................

92

Verbinden via een USB-kabel ........................92

Papierformaat en type papier instellen ...........93

De eerste faxinstellingen opgeven en de 

telefoonkabel aansluiten  

(alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) .........

93

Nuttige taken uitvoeren ..................................94

Papierstoringen verhelpen .............................95

Tonercartridge vervangen ..............................96

Par komplektācijā iekļautajām  

rokasgrāmatām ............................................150

Naviģēšana izvēlnē un teksta ievades  

metode.........................................................150

Strāvas vada pievienošana un iekārtas 

IESLĒGŠANA ..............................................151

Sākotnējo iestatījumu norādīšana ................151

Savienojuma veida starp iekārtu  

un datoru izvēle............................................152

Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN  

(tikai MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) .......................

152

Savienojuma izveide, izmantojot  

USB kabeli ...................................................152

Papīra formāta un tipa iestatīšana ................153

Sākotnējo faksa iestatījumu norādīšana  

un tālruņa kabeļa pievienošana  

(tikai MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) .........

153

Noderīgu uzdevumu veikšana ......................154

Iestrēgušu lapu izņemšana ..........................155

Tonera kasetnes nomaiņa ............................156

background image

7

Spis treści

Sisukord

Turinys

Innhold

Innehåll

Sisällys

Índice

Contenido

Sommario

Informazioni sui manuali in dotazione ............40

Esplorazione del menu e metodo  

d'immissione del testo ...................................40

Collegamento del cavo di alimentazione e 

accensione ....................................................41

Selezione delle impostazioni iniziali ...............41

Selezione del metodo di connessione della 

macchina al computer ....................................42

Connessione tramite LAN via cavo  

(solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) ..........................

42

Connessione tramite cavo USB .....................42

Impostazione del formato e del tipo di carta ...43

Selezione delle impostazioni iniziali del fax  

e connessione di un cavo telefonico  

(solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)............

43

Attività utili ......................................................44

Rimozione degli inceppamenti di carta ..........45

Sostituzione della cartuccia del toner ............46

Om de medfølgende håndbøkene ...............100

Navigere i menyen  

og tekstinnskrivingsmetode .........................100

Koble til strømledningen og slå  

PÅ maskinen ................................................101

Angi oppstartsinnstillingene .........................101

Velge metode for å koble maskinen til 

datamaskinen ..............................................102

Tilkobling via kablet LAN  

(bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) .................

102

Koble til via en USB-kabel ............................102

Angi papirformat og -type .............................103

Angi oppstartsinnstillinger for faks  

og koble til en telefonkabel 

(bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) ...

103

Utføre nyttige oppgaver ................................104

Fjerne fastkjørt papir ....................................105

Bytte tonerkassett ........................................106

Apie pateikiamas instrukcijas .......................160

Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas ......160

Maitinimo laido prijungimas ir aparato 

ĮJUNGIMAS .................................................161

Pradinių parametrų nustatymas ...................161

Aparato prijungimo prie kompiuterio būdo 

pasirinkimas .................................................162

Prijungimas naudojant laidinį LAN  

(tik MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) ..........................

162

Prijungimas naudojant USB kabelį ...............162

Popieriaus formato ir tipo nustatymas ..........163

Pradinių fakso parametrų nustatymas  

ir telefono kabelio prijungimas  

(tik MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)............

163

Naudingų užduočių vykdymas .....................164

Įstrigusio popieriaus išėmimas .....................165

Dažomųjų miltelių kasetės keitimas .............166

Acerca de los manuales suministrados ..........50

Navegación por el menú y método de 

introducción de texto ......................................50

Conexión del cable de alimentación y 

encendido del interruptor de alimentación .....51

Especificación de la configuración inicial .......51

Selección del método para conectar  

la máquina al ordenador ................................52

Conexión mediante una red LAN cableada 

(solamente MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) ................

52

Conexión con un cable USB ..........................52

Ajuste del tamaño y el tipo del papel ..............53

Especificación de la configuración inicial  

de fax y conexión del cable del teléfono 

(solamente MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) ..

53

Tareas útiles ...................................................54

Eliminación de atascos de papel ...................55

Reemplazo del cartucho de tóner ..................56

Om de medföljande handböckerna ..............110

Navigering i menyn  

och textinmatningsmetod .............................110

Ansluta nätkabeln och slå PÅ strömmen ......111

Ange de inledande inställningarna ...............111

Välj metod för att ansluta enheten  

till datorn ......................................................112

Anslutning via ett trådbundet nätverk  

(endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)...................

112

Ansluta via en USB-kabel ............................112

Ange pappersformat och -typ.......................113

Ange inledande faxinställningar  

och ansluta en telefonsladd 

(endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) ....

113

Använda praktiska funktioner .......................114

Ta bort papper som fastnat ..........................115

Byta tonerpatron ..........................................116

Komplekti kuuluvad juhendid .......................170

Menüüs liikumine ja tekstisisestusviis ..........170

Toitejuhtme ühendamine ja toite 

SISSELÜLITAMINE .....................................171

Algsätete määramine ...................................171

Seadme arvutiga ühendamise  

viisi valimine .................................................172

Ühendamine kaabelühendusega kohtvõrgu 

kaudu 

(ainult MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)........

172

Ühendamine USB-kaabli abil .......................172

Paberiformaadi ja -tüübi määramine ............173

Faksi algsätete määramine ja telefonikaabli 

ühendamine  

(ainult MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) .......

173

Kasulike toimingute tegemine ......................174

Paberiummistuste kõrvaldamine ..................175

Toonerikasseti vahetamine ..........................176

Acerca dos manuais fornecidos .....................60

Navegar no menu e método de introdução  

de texto ..........................................................60

Ligar o cabo de alimentação e a 

ALIMENTAÇÃO .............................................61

Especificar as definições iniciais....................61

Selecionar o método de ligação da máquina  

ao computador ...............................................62

Ligar através de LAN com fios  

(apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) .....................

62

Ligar através de um cabo USB ......................62

Definir um tipo e tamanho de papel ...............63

Especificar as definições iniciais de fax  

e ligar um cabo telefónico  

(apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) ......

63

Executar tarefas úteis ....................................64

Retirar papel encravado .................................65

Substituir uma cartridge de toner ...................66

Tietoja laitteen mukana toimitettavista  

oppaista .......................................................120

Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa ....120

Virtajohdon liittäminen ja virran  

KYTKEMINEN .............................................121

Perusasetusten määrittäminen ....................121

Laitteen ja tietokoneen välisen  

kytkentätavan valitseminen ..........................122

Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta 

(vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) .......................

122

Kytkeminen USB-kaapelilla ..........................122

Paperikoon ja -tyypin määrittäminen ............123

Perusfaksiasetusten määrittäminen ja 

puhelinjohdon kytkeminen 

(vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) .........

123

Päätoimintojen käyttäminen .........................124

Paperitukosten poistaminen .........................125

Väriainekasetin vaihtaminen ........................126

Informacje o dostarczonych  

podręcznikach .............................................180

Poruszanie się po menu i sposób  

wpisywania tekstu ........................................180

Podłączanie przewodu zasilania  

i WŁĄCZANIE urządzenia ............................181

Konfigurowanie ustawień początkowych ......181

Wybór metody podłączenia urządzenia do 

komputera ....................................................182

Podłączanie za pomocą sieci  

przewodowej LAN 

(wyłącznie modele MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w) ..................................................

182

Podłączanie za pomocą kabla USB .............182

Ustawianie formatu i rodzaju papieru ...........183

Konfigurowanie ustawień początkowych  

faksu i podłączanie kabla telefonicznego  

(wyłącznie modele MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) ....

183

Wykonywanie przydatnych zadań ................184

Usuwanie zaciętego papieru ........................185

Wymiana zasobnika z tonerem ....................186

background image

8

Dodané příručky ..........................................190

Navigace v nabídce a metoda zadávání  

textu .............................................................190

Připojení napájecího kabelu a ZAPNUTÍ 

přístroje ........................................................191

Zadání počátečního nastavení .....................191

Volba způsobu připojení přístroje  

k počítači......................................................192

Připojení přes kabelovou síť LAN 

(pouze model MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) .........

192

Připojení pomocí kabelu USB ......................192

Nastavení velikosti a typu papíru ..................193

Určení počátečního nastavení faxu  

a připojení telefonního kabelu  

(pouze model MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) ...

193

Provádění užitečných úkolů .........................194

Odstraňování zachyceného papíru...............195

Výměna tonerové kazety ..............................196

Информация за предоставените 

ръководства ...............................................250

Придвижване в менюто и метод на 

въвеждане на текст ...................................250

Свързване на захранващия кабел и 

ВКЛЮЧВАНЕ на захранването .................251

Указване на първоначалните  

настройки ...................................................251

Избор на метод за свързване на машината 

към компютър ............................................252

Свързване чрез LAN кабел 

(само за MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) ................

252

Свързване чрез USB кабел.......................252

Задаване на формата и типа  

на хартията .................................................253

Указване на първоначалните настройки на 

факса и свързване на телефонен кабел  

(само за MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) ..

253

Изпълнение на полезни задачи ................254

Отстраняване на заседналата хартия ......255

Подмяна на тонер касета ..........................256

Informácie o dodaných príručkách ...............200

Navigácia v ponuke a spôsob zadávania  

textu .............................................................200

Pripojenie napájacieho kábla a ZAPNUTIE 

zariadenia ....................................................201

Zadanie počiatočného nastavenia ...............201

Výber spôsobu pripojenia zariadenia  

k počítaču ....................................................202

Pripojenie prostredníctvom káblovej siete LAN 

(iba modely MF4890dw/ MF4870dn/ MF4780w) ............

202

Pripojenie pomocou kábla USB ...................202

Nastavenie formátu a typu papiera...............203

Zadanie počiatočného nastavenia faxu 

a pripojenie telefónneho kábla  

(iba modely MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)...

203

Vykonávanie užitočných úloh .......................204

Odstraňovanie zachyteného papiera ...........205

Výmena kazety s tonerom ............................206

Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar  

Hakkında......................................................260

Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi ....260

Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi  

AÇIK Konuma Getirme.................................261

Başlangıç Ayarlarını Belirleme ......................261

Makineyi Bilgisayara Bağlama Yöntemini  

Seçme .........................................................262

Kablolu LAN aracılığıyla bağlama  

(Yalnızca MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) ................

262

USB Kablosu ile Bağlama ............................262

Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama ....................263

Başlangıç Faks Ayarlarını Belirleme  

ve Telefon Kablosunu Bağlama 

(Yalnızca MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) ..

263

Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme ...............264

Kağıt Sıkışmalarını Giderme .........................265

Toner Kartuşunu Değiştirme ........................266

O priloženih navodilih ...................................210

Krmarjenje po meniju in način vnosa  

besedila .......................................................210

Priključitev napajalnega kabla in VKLOP......211

Določanje začetnih nastavitev ......................211

Izbor načina povezave naprave  

z računalnikom .............................................212

Povezava po žičnem lokalnem omrežju  

(samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w).....................

212

Vzpostavljanje povezave prek kabla USB ....212

Nastavitev velikosti in vrste papirja...............213

Določanje začetnih nastavitev faksa 

in priključitev telefonskega kabla  

(samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) ......

213

Izvajanje uporabnih opravil ..........................214

Odpravljanje zastojev papirja .......................215

Zamenjava kartuše s tonerjem .....................216

270 .........................صنلا لاخدإ ةقيرطو ةمئاقلا برع لقنتلا

270 .................................................ةقفرلما ةلدلأا لوح

271 ....................................ليغشتلاو ةقاطلا كلس ليصوت

271 ...........................................ةيلولأا تادادعلإا ديدحت

272 .........................رتويبمكلاب زاهجلا لاصتا ةقيرط رايتخا

 ةيكلس LAN ةكبش للاخ نم لاصتا 

272

 .........................)طقف MF4780w/MF4870dn/MF4890dw)

272 .........................................USB لباك برع ليصوتلا

273 .........................................قرولا عونو ساقم طبض

 فتاه لباك ليصوتو ةيلولأا سكافلا تادادعإ ديدحت 

273

 .......... )طقف MF4750/MF4780w/MF4870dn/MF4890dw)

274 ..................................................ةديفم ماهم ذيفنت

275 ....................................... قرولا راشحنا نم صلختلا

276 ..........................................برحلا ةشوطرخ لادبتسا

Съдържание

İçindekiler

Obsah

Obsah

Obsah

background image

9

O priloženim priručnicima ............................220

Kretanje po izborniku i način unosa teksta ...220

Povezivanje kabela za napajanje  

i uključivanje napajanja ................................221

Određivanje početnih postavki .....................221

Odabir načina povezivanja uređaja  

s računalom .................................................222

Povezivanje pomoću kabelske LAN veze 

(samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w).....................

222

Povezivanje putem USB kabela ...................222

Postavljanje vrste i veličine papira ................223

Određivanje početnih postavki faksa 

i povezivanje telefonskog kabela 

(samo modeli MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) ...

223

Provođenje korisnih zadataka ......................224

Otklanjanje zaglavljenog papira ...................225

Zamjena spremnika za toner ........................226

280 ....................... نتم ندرک دراو شور و ونم ندرک رورم

280 .......................هدش هضرع یامنهار یاه هچترفد هرابرد

281 ..................هاگتسد ندرک نشور و قرب لباک ندرک لصو

281 ..............................................هیلوا تامیظنت نییعت

282 ....................هنایار هب هاگتسد لاصتا یارب شور باختنا

 راد میس LAN کی قیرط زا لاصتا 

282

 .........................)MF4780w/MF4870dn/MF4890dw طقف(

282 .....................................USB لباک قیرط زا لاصتا

283 .........................................ذغاک عون و هزادنا میظنت

نفلت لباک لاصتا و سکاف هیلوا تامیظنت نییعت 

283

 .......... )MF4750/MF4780w/MF4870dn/MF4890dw طقف(

284 ............................................... دیفم یاهراک ماجنا

285 ..........................................ذغاک ریگ ندرک فرطرب

286 .......................................نوت یاه جیرتراک ضیوعت

A mellékelt kézikönyvek ...............................230

Navigálás a menüben és  

a szövegbeviteli mód megadása ..................230

A tápkábel csatlakoztatása és a készülék 

BEKAPCSOLÁSA ........................................231

A kezdeti beállítások megadása ..................231

A készülék számítógéphez csatlakozási 

módjának kiválasztása .................................232

Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton keresztül 

(csak MF4890dw/MF4870dn/MF4780w típus esetén) ..

232

Csatlakozás USB-kábellel............................232

A papírméret és a papírtípus beállítása ........233

Kezdeti faxbeállítások megadása 

és a telefonkábel csatlakoztatása  

(csak MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 

típus esetén) .................................................................

233

Hasznos feladatok végrehajtása ..................234

A papírelakadások megszüntetése ..............235

A festékkazetta cseréje ................................236

Despre manualele furnizate .........................240

Navigarea prin meniu şi metoda  

de introducere a textului ...............................240

Conectarea cablului de alimentare şi 

PORNIREA alimentării .................................241

Specificarea setărilor iniţiale ........................241

Alegerea metodei de conectare  

a aparatului la computer...............................242

Conectarea printr-o reţea LAN cu fir  

(numai pentru MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) .........

242

Conectarea printr-un cablu USB ..................242

Setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie ......243

Specificarea setărilor iniţiale de fax şi 

conectarea unui cablu telefonic  

(numai pentru MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) ....

243

Efectuaţi activităţi utile .................................244

Soluţionarea blocajelor de hârtie .................245

Înlocuirea cartuşului de toner .......................246

Cuprins

Tartalom

Sadržaj

background image

10

En

About the Supplied Manuals

 

Starter Guide (This manual):

Read this manual first. This manual 

describes the installation of the 

machine, the settings, and a caution. 

Be sure to read this manual before 

using the machine.

 Wireless LAN Setting Guide 

(MF4890dw/MF4780w Only):

Read this manual with Starter Guide. 

This manual describes Wireless LAN 

setup procedures and causes and 

countermeasures for troubles you 

might face during the setup. Be sure 

to read this manual before using the 

machine.

 MF Driver Installation Guide 

(User Software CD-ROM):

Read this manual next. This manual 

describes software installation.

 e-Manual 

(Multi-lingual User Manual CD):

Read the desired chapter to suit your 

needs. The e-Manual is categorized 

by subject to find desired information 

easily.

Navigating the Menu and Text Input Method

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Numeric keys

C

Menu

Back

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menu

Back

#

Numeric keys

C

Navigating the Menu

Item selection or moving the 

cursor among the menu items

Select an item with [▲] or [▼]. 

Proceed to the next hierarchy with 

[OK] or [▶]. Return to the previous 

hierarchy with [   ] (Back) or [◀].

Setting confirmation

Press [OK]. However, when <Apply> 

appears on the display, select 

<Apply>, and then press [OK].

Text Input Method

Changing entry mode

Press [▼] to highlight <Entry Mode>, 

and then press [OK]. You can also 

press [ 

 ] (Tone) to change the 

entry mode.

Entering text, symbols, and 

numbers

Enter with the numeric keys or  

 ] (SYMBOLS).

For details on the switchable mode or 

the available text, see the next page.

Moving the cursor (Entering a 

space)

Move with [◀] or [▶]. Move the cursor 

to the end of the text and press [▶] to 

enter a space.

Deleting characters

Delete with [   ] (Clear). Pressing 

and holding [   ] (Clear) key deletes 

all characters.

Viewing the e-Manual from the CD-ROM

1 Insert the Multi-lingual User Manual CD in your computer.

2 Select your language.

3 Click [Display Manuals].

   Depending on the operating system you are using, a security protection message appears. 

background image

11

En

Entering text, symbols, and 

numbers

Entry mode: <aA> Entry mode: <12>

@ . - _ /

1

ABCabc

2

DEFdef

3

GHIghi

4

JKLjkl

5

MNOmno

6

PQRSpqrs

7

TUVtuv

8

WXYZwxyz

9

(Not available)

0

@ . / - _ ! ? & $ % 

# ( ) [ ] { } < > * + 

= “ , ; : ‘ ^ ` | \ 

(Not available)

Changing entry mode

Entry mode

Available text

<aA>

Alphabet (capital and small 

letters) and symbols

<12>

Numbers

Connecting the Power Cord and Turning ON the Power

OFF

ON

  Do not connect the USB cable at this time. Connect it when installing software.

Specifying the Initial Settings

Follow the instructions on the screen, set the language and time. For details on 

navigating the menu and how to input the numbers, see “Navigating the Menu and 

Text Input Method” (   P.10).

MF4890dw/MF4780w

Language

Czech

 Danish

 Dutch

English

Use wireless LAN to 

connect computer?

(Can config. later.)

No

Yes

Current Time set.

Must rechg. battery

 for 24 hrs. to save

 time settings.

 After turning main

Connect to the computer via a wired LAN

  Proceed to “Connecting via a Wired LAN 

(MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Only)” (P.12).

Connect to the computer via a USB cable

  Proceed to “Connecting via a USB Cable” (P.12).

Do not connect to PC

  Proceed to “Specifying Initial Fax Settings and Connecting a Telephone Cable 

(MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Only)” (P.13).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Language

Czech

 Danish

 Dutch

English

Copy: Press Start

100%      A4

 Density:  0

 Original Type: Text

...

 2-Sided: Off

1

+

-

01

Navigating the Menu and Text Input Method

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Yes

No

Connect to the computer via 

a wireless LAN immediately 

  Start from step 4 of “Setting 

Wireless LAN” in the 

Wireless LAN Setting Guide

Proceed to the next step.

Select <No> also when you 

connect to the computer via a 

wireless LAN later.

background image

12

En

Choosing the Method to Connect the 

Machine to the Computer

Connecting via a Wired LAN  

(MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Only)

  See “Connecting via a Wired LAN”

You can connect the machine to the computer through a 

wired router. Use the LAN cables to connect the machine 

to the wired router (access point).

   Make sure that there is an available port in the router to 

connect the machine and the computer.

   Have a LAN Cable of Category 5 twisted-pair cable or higher 

ready.

Connecting via a USB cable

  See “Connecting via a USB Cable”

You can connect the machine to the computer using a 

USB cable.

Connection via a Wireless LAN 

(MF4890dw/MF4780w Only)

  See the Wireless LAN Setting Guide.

You can connect the machine to the computer through 

a wireless router*. Since it is connected to wireless, no 

LAN cables are needed.

*  A wireless router (or access point), which supports 

IEEE802.11b/g/n, is required.

If you do not sure whether your router is wireless or 

wired:

See the instruction manual provided with your network 

device, or contact the manufacturer.

Connecting via a Wired LAN  

(MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Only)

Connect the LAN cable.

The IP address will be automatically configured in 2 

minutes. If you want to set the IP address manually, see 

the following items.

  e-Manual “Network Settings” ▶ “Basic Network 

Settings” ▶ “Setting the IP Address”

Install the driver and software using the User 

Software CD-ROM.

 Proceed to “Setting a Paper Size and Type” (P.13).

Connecting via a USB Cable

Connect the USB cable after installing the MF Drivers and 

the MF Toolbox.

Install the driver and software using the User 

Software CD-ROM .

Connect the USB cable.

 Proceed to “Setting a Paper Size and Type” (P.13).

background image

13

En

For details on the installation procedures:

  See the MF Driver Installation Guide

• 

We ask for the user’s cooperation for the Product 

Extended Survey Program. For details, see the 

descriptions on the screen.

Setting a Paper Size and Type

Follow the instructions on the screen, set the paper size 

and type. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Paper Settings

   

 MP Tray

    

Drawer 1

1

Applying settings

...

Wait a moment.

Specifying Initial Fax Settings and 

Connecting a Telephone Cable  

(MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Only)

Specify the initial fax settings.

Perform fax setup?

 Set up Now

 Set up Later

Connect phone line.

 Follow illustrations

 on the next screen:

 Connect line to A.

 *Next : Press OK

Follow the “Fax Setup Guide” to specify a fax number, a 

unit name, and a receive mode. For more details on the 

receive mode, see the e-Manual.

   e-Manual “Fax” ▶ “Using the Fax Functions” ▶ 

“Receiving Faxes” ▶ “RX Mode”

How to use a username

When you send a document, the sender information 

that you registered is printed on the recipient’s paper.

Connect a telephone cable.

B

A

Telephone line connector

Telephone/Handset (Optional)

When <Connect phone line.> appears on the display, 

connect the telephone cable by referring to the 

illustration.

When installing the optional handset:

For more details, see the supplied manual with the 

handset.

Exit the Fax Setup Guide, and then restart the 

machine.

End Fax Setup

Guide?

No

Yes

OK

Setting is complete.

Turn the main power

OFF and ON.

Turn OFF the machine and wait for at least 10 seconds 

before turning it ON again. The telephone line types are 

not detected automatically. See the e-Manual and set a 

telephone line manually.

  e-Manual “Fax” ▶ “Using the Fax Functions” ▶ 

“Changing Fax Settings (Settings that Can Be Specified 

Using the [Menu] Button)” ▶ “Configuring Send 

Settings” ▶ “Select Line Type”

background image

14

En

Copy

Enlarged/Reduced Copies

You can enlarge or reduce standard 

size documents to copy on standard 

size paper or specify the copy ratio in 

percentage.

2-Sided Copying*

You can copy 1-sided documents on 

both sides of paper.

Collating

You can sort copies into sets 

arranged in page order.

Reduced Layout

You can reduce multiple documents 

to copy them onto one sheet.

2 on 1

4 on 1

Copying ID Card

You can make a copy of a 2-sided 

card onto one side of paper.

Fax**

Sending a Document Directly from 

a Computer (PC Fax)

In addition to the normal sending and 

receiving faxes, you can use the PC 

fax.

Sending

You can register fax destinations in 

the address book. You can specify the 

destinations using various methods, 

enabling you to send documents 

quickly and easily.

• 

Destination search

• 

One-touch keys

• 

Coded dialing

• 

Destination Group

• 

Specifying from the sending history

• 

Sequential broadcast

• 

Delayed sending

Receiving

Receiving in the memory 

You can store the received 

documents in the memory. You can 

print the stored documents at any 

time, and if you do not need them, you 

can delete them.

Remote Receiving

If an external telephone is connected, 

you can switch to the fax receiving 

mode immediately by dialing the ID 

number for fax receiving using the 

dial buttons of the telephone during a 

phone call.

Polling Receiving

You can retrieve pre-loaded 

documents from a sender’s fax 

machine when you want to receive 

the fax.

Print

Enlarged/Reduced Printing

2-Sided Printing*

Reduced Layout

You can reduce multiple documents 

to print them onto one sheet.

2 on 1

4 on 1

Booklet Printing*

Poster Printing

Watermark Printing

Displaying a Preview before

Printing

Selecting a “Profile”

Scan

Saving the Documents Using the 

Operation Panel of the Machine

1

2

3

Data

Documents

Saving the Documents Using 

Operations from a Computer

Scanning with the MF Toolbox

1

2

3

Data

Documents

Scanning from an Application

Scanning with the WIA Driver***

Network Settings****

This machine comes equipped with 

a network interface that you can 

construct a network environment 

easily. You can print a document, 

use the PC fax, and use the network 

scan from all computers which are 

connected with the machine. The 

machine supports to increase work 

efficiency as a shared machine in the 

office.

Remote UI****

You can understand the condition 

of the machine from the computers 

on the network. You can access the 

machine and manage jobs or specify 

various settings via network.

Perform Useful Tasks

You can use various functions in this machine. Following functions are the overview of the main functions that you can use 

routinely.

* MF4890dw/MF4870dn Only         ** MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Only         *** Windows XP/Vista/7/8 Only         **** MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Only

background image

15

En

Clearing Paper Jams

If the following screen appears, a paper jam has occurred in the feeder or inside 

the machine. Follow the procedure displayed on the screen to remove the jammed 

document or paper. This manual indicates only areas where paper jams occur. For 

details on each function, see the e-Manual.

  Paper jam.

Press [  ] to

display steps.

Inside the machine

Multi-purpose tray

Paper Cassette

Back cover  

(MF4890dw/MF4870dn only)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Feeder

background image

16

En

Replacing Toner Cartridge

Toner cartridges are consumables. When the toner becomes nearly empty or has run out completely in the middle of a job run, 

a message appears on the screen, or the following problems may occur. Take the appropriate action accordingly.

When a Message Appears

When the toner becomes nearly empty in the middle of a job run, a message appears on the screen.

Message

When the message is 

displayed on the screen

Description and Solutions

<Prepare toner 

cartridge.>

When the toner cartridge 

needs a replacement 

soon.

Shake the toner cartridge to evenly distribute the toner inside the cartridge.

 e-Manual “Before Replacing the Toner Cartridge”

We recommend that the toner cartridge be replaced before printing high-

volume documents.

 e-Manual “Replacing the Toner Cartridge”

<Toner is nearly 

out.>

When the toner cartridge 

has reached the end of 

its life.

Shake the toner cartridge to evenly distribute the toner inside the cartridge.

 e-Manual “Before Replacing the Toner Cartridge”

If this message does not disappear, replace the toner cartridge.

 e-Manual “Replacing the Toner Cartridge”

If this message is displayed, the incoming fax will be stored in the memory 

without being printed. Also, reports may not be printed, even if they are set 

to be printed automatically.

If <Continue Print. When Toner Is Nearly Out> in <RX Print Settings> is set 

to <On>, however, printing will be continued, but white streaks or smudges 

may appear on printouts.

 e-Manual “Printing the Report Automatically”

 e-Manual “Continue Print. When Toner Is Nearly Out”

When white streaks appear on the output, or the output is partially faded:

When white streaks appear on the output or the output is partially faded, the toner cartridge has almost reached the end of 

its life, even if no message appears on the screen. When the print quality becomes unacceptable, see the following to fix the 

problem.

When White Streaks Appear on the Output or the Output Is Partially Faded

When the toner nearly runs out, white streaks appear on the output, or the output is partially faded.

No message appears on the screen, if the toner nearly runs out. 

Replace the toner cartridge when white streaks appear on the 

output, or the output is partially faded.

When this problem occurs:

Follow the steps in the procedure below before replacing the toner cartridge. The machine continues printing until the toner runs 

out completely.

 e-Manual “Before Replacing the Toner Cartridge”

When the print quality is still unacceptable:

If the problem persists after you have followed the steps in the procedure below, replace the toner cartridge.

 e-Manual “Replacing the Toner Cartridge”

background image

17

En

background image

18

En

Symbols Used in This Manual

  WARNING

Indicates a warning concerning operations that may lead to death 

or injury to persons if not performed correctly. To use the machine 

safely, always pay attention to these warnings.

  CAUTION

Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to 

persons if not performed correctly. To use the machine safely, always 

pay attention to these cautions.

Keys and Buttons Used in This Manual

The following symbols and key names are a few examples of how 

keys to be pressed are expressed in this manual.

•  Operation panel keys: [Key icon] + (Key name) 

Example: [   ] (Stop)

•  Display: <Specify destination.>

•  Buttons and items on the computer display: [Preferences]

Illustrations and Displays Used in This Manual

Illustrations and displays used in this manual are which of MF4890dw 

unless specified.

  WARNING

To avoid the risk of personal injury or damage to the equipment 

and for legal information, read the Legal Notice and Important 

Safety Information in Multi-lingual User Manual CD that is 

included with the product.

Important Safety Instructions

Please read the “Important Safety Instructions” in this manual and in 

the e-Manual thoroughly before operating the machine.

As these instructions are intended to prevent injury to the user and 

other persons or to prevent destruction of property, always pay 

attention to these instructions and operational requirements.

Please note that you are responsible for all damages caused by 

failure to follow the directions provided herein, using the device for 

any purpose for which it was not intended, or repairs or alterations 

made by anyone other than a Canon-approved technician.

Installation

  WARNING

•  Do not install the machine near flammable substances such as 

alcohol-based products or paint thinners. If these substances 

come in contact to the electrical parts inside the machine could 

ignite these substances and cause a fire or increase your risk of 

electric shock.

•  Do not place necklaces and other metal objects or containers 

filled with liquid on the machine. If foreign substances come into 

contact with electrical parts inside the machine, this may result in 

a fire or electrical shock. 

If any of these substances falls into the machine, turn off the 

power to the machine immediately and contact your local Canon 

dealer.

•  Do not use near any medical equipment. Radio wave emitted from 

this machine may interfere with medical equipments, which may 

result in serious accidents.

  CAUTION

•  Do not install the machine in the following locations. Doing so may 

result in personal injury, fire or electrical shock.

− Unstable location

− A location subject to excessive vibrations

− A location where block the ventilation slots (too close to walls, 

bed, shaggy rug, and other similar objects)

− A damp or dusty location

− A location exposed to direct sunlight or an outside place

− A location subject to high temperatures

− A location near open flames

− A location with poor ventilation system

•  Although ozone is generated from the machine during operation, 

it does not have any affect on the human body. However, if you 

intend to use the machine for long periods of time, ensure that the 

installation location is well ventilated.

•  Do not connect unapproved cables to this machine. Doing so may 

result in a fire or an electric shock.

•  Machines with a hard disk may not operate properly when used at 

high altitudes of about 3,000 meters above sea level, or higher.

Power Supply

  WARNING

•  Do not use power cords other than the one provided, as this can 

result in a fire or electrical shock.

•  Do not modify or bend the power cord and do not pull on it with 

great force. Do not place heavy objects on the power cord. 

Damaging the power cord may result in a fire or an electric shock.

•  Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can 

result in electrical shock.

•  Do not use extension cords or multi-plug power strips with this 

machine. Doing so may result in a fire or electric shock.

•  Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can 

result in a fire or electrical shock.

•  Insert the power plug completely into the AC power outlet. Failure 

to do so can result in a fire or electrical shock.

•  Remove the power plug completely from the power outlet during a 

thunder storm. Failure to do may result in a fire, electric shock, or 

malfunction.

  CAUTION

•  Use only a power supply that meets the voltage requirements 

listed herein. Failure to do so may result in a fire or electric shock.

•  Do not obstruct the power outlet where this machine is connected, 

so that you can unplug the power cord easily in an emergency.

Handling

  WARNING

•  Do not disassemble or modify the machine. There are high-

temperature and high-voltage components inside the machine 

which may result in a fire or electrical shock.

•  Do not allow children to touch or play with the power cord and 

cables or internal or electrical parts. Doing so may result in serious 

personal injury.

•  Please contact an authorized Canon dealer if the machine makes 

an unusual noise, emits an unusual smell, or emits smoke or 

excessive heat. Continued use may result in a fire or electric 

shock. 

•  Do not use flammable sprays near the machine. If flammable 

substances come into contact with electrical parts inside the 

machine, this may result in a fire or electric shock.

background image

19

En

  CAUTION

•  For your safety, please unplug the power cord if the machine will 

not be used for a long period of time.

•  Use caution when opening and closing covers to avoid injury to 

your hands.

•  Keep hands and clothing away from the rollers in the output 

area. If the rollers catch your hands or clothing, this may result in 

personal injury.

•  The inside of the machine and the output slot is very hot during 

and immediately after use. Avoid contact with these areas to 

prevent burns. Also, printed paper may be hot immediately after 

being output, so use caution when handling it. Failure to do so 

may result in burns.

Maintenance and Inspections

  WARNING

•  Turn off the machine and unplug the power cord from the outlet 

before cleaning. Failure to do so may result in a fire or an electric 

shock.

•  Unplug the power plug from the power outlet periodically and 

clean the area around the base of the power plug’s metal pins and 

the power outlet with a dry cloth to remove dust and grime. When 

damp, accumulated dust may cause short circuiting or fires.

•  Use a damp, well wrung-out cloth to clean the machine. Dampen 

cleaning cloths with water only. Do not use alcohol, benzenes, 

paint thinners, or other flammable substances. If these substances 

come into contact with electrical parts inside the machine, this 

may result in a fire or electric shock.

•  Check the power cord and plug regularly for damage. Check the 

machine for rust, dents,  scratches, cracks, or excessive heat 

generation. Use of poorly-maintained equipment may result in a 

fire or electric shock.

Consumables

  WARNING

•  Do not dispose of used toner cartridges in open flames. This may 

cause an ignition, and result in burns or fire.

•  If you accidentally spill or scatter toner, carefully wipe up the loose 

toner with a damp, soft cloth and avoid inhaling any toner dust. 

Never use a vacuum cleaner to clean up loose toner. Doing so 

may cause a malfunction in the vacuum cleaner or result in a dust 

explosion due to static discharge.

  CAUTION

•  Keep the toner cartridges and other consumables out of the reach 

of small children. If toner is ingested, consult a physician or poison 

control center immediately.

•  Do not attempt to disassemble the toner cartridge. The toner may 

scatter and get into your eyes or mouth. If toner gets into your eyes 

or mouth, wash them immediately with cold water and consult a 

physician.

•  If toner spills from the toner cartridge, avoid inhaling it or allowing 

it to come into contact with your skin. If the toner comes into 

contact with your skin, wash immediately with soap. If you inhale 

the toner or your skin becomes irritated due to contact with the 

toner, consult a physician or poison control center immediately.

Others

  WARNING

•  If you are using a cardiac pacemaker: 

This machine generates a low level magnetic field. If you feel any 

abnormalities in your body while using this machine, please move 

away from the machine and consult your physician immediately.

Legal Notices

Legal Limitations on Usage of Your Product 

and the Use of Images

Using your product to scan, print or otherwise reproduce certain 

documents, and the use of such images as scanned, printed or 

otherwise reproduced by your product, may be prohibited by law 

and may result in criminal and/or civil liability. A non-exhaustive list of 

these documents is set forth below. This list is intended to be a guide 

only. If you are uncertain about the legality of using your product to 

scan, print or otherwise reproduce any particular document, and/or 

of the use of the images scanned, printed or otherwise reproduced, 

you should consult in advance with your legal advisor for guidance.

− Paper Money

− Traveler’s Checks

− Money Orders

− Food Stamps

− Certificates of Deposit

− Passports

− Postage Stamps (canceled or uncanceled)

− Immigration Papers

− Identifying Badges or Insignias

− Internal Revenue Stamps (canceled or uncanceled)

− Selective Service or Draft Papers

− Bonds or Other Certificates of Indebtedness

− Checks or Drafts Issued by Governmental Agencies

− Stock Certificates

− Motor Vehicle Licenses and Certificates of Title

− Copyrighted Works/Works of Art without Permission of 

Copyright Owner

Considerable effort has been made to make sure that the manuals 

for the machine are free of inaccuracies and omissions. However, 

as we are constantly improving our products if you need an exact 

specification, please contact Canon.

background image

20

Fr

A propos des manuels fournis

 

Guide de démarrage 

(ce manuel) :

Commencez par lire ce manuel. 

Il explique comment installer et 

configurer la machine, et indique les 

précautions à suivre. Veillez à bien lire 

ce manuel avant d'utiliser la machine.

 Guide des paramètres du 

réseau sans fil (MF4890dw/

MF4780w uniquement) :

Lisez ce manuel avec le Guide de 

démarrage. Il décrit la procédure 

de réglage du réseau sans fil, et 

indique les raisons et les mesures à 

prendre en cas de problème lors de 

la configuration. Veillez à bien lire ce 

manuel avant d'utiliser la machine.

 Guide d'installation du 

pilote MF (User Software  

CD-ROM) :

Vous devez ensuite lire ce manuel. Il 

explique comment installer le logiciel.

 

Manuel électronique 

(Multi-lingual User Manual CD) :

Lisez le chapitre de votre choix. Le 

manuel électronique est divisé en 

rubriques afin de faciliter la recherche 

d'informations.

Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Clavier numérique

C

Menu

Précédent

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menu

Précédent

#

Clavier numérique

C

Navigation dans le menu

Sélection des options ou 

déplacement du curseur dans les 

options de menu

Sélectionnez une option en appuyant 

sur [▲] ou [▼]. Accédez au niveau 

suivant en appuyant sur [OK] ou 

[▶]. Revenez au niveau suivant en 

appuyant sur [   ] (Précédent) ou 

[◀].

Validation des réglages

Appuyez sur [OK]. Toutefois, lorsque 

<Appliquer> s'affiche, sélectionnez 

<Appliquer>, puis appuyez sur [OK].

Méthode de saisie du texte

Modification du mode de saisie

Appuyez sur [▼] pour sélectionner 

<Mode de saisie>, puis appuyez 

sur [OK]. Vous pouvez également 

appuyer sur [ 

 ] (Tonalité) pour 

modifier le mode de saisie.

Saisie de texte, de symboles et de 

chiffres

Utilisez le clavier numérique ou  

 ] (SYMBOLES).

Pour en savoir plus sur le 

changement de mode ou le texte 

disponible, reportez-vous à la page 

suivante.

Déplacement du curseur (ajout 

d'un espace)

Déplacez le curseur en appuyant 

sur [◀] ou [▶]. Déplacez le curseur à 

la fin du texte, puis appuyez sur [▶] 

pour ajouter un espace.

Suppression de caractères

Supprimez un caractère en appuyant 

sur [   ] (Effacer). Maintenez la 

touche [   ] (Effacer) enfoncée pour 

effacer tous les caractères.

Affichage du manuel électronique depuis le CD-ROM

1 Insérez le CD-ROM “Multi-lingual User Manual CD” dans le lecteur de l'ordinateur.

2 Sélectionnez votre langue.

3 Cliquez sur [Afficher les manuels].

   En fonction de votre système d'exploitation, un message d'avertissement de sécurité apparaît 

parfois. 

background image

21

Fr

Saisie de texte, de symboles et de 

chiffres

Mode de 

saisie : 

<A>

Mode de 

saisie : 

<a>

Mode de 

saisie : 

<12>

@ . - _ /

1

AÀÂBCÇ

aàâbcç

2

DEËÉÈÊF

deëéèêf

3

GHIÏÎ

ghiïî

4

JKL

jkl

5

MNOÔ

mnoô

6

PQRS

pqrs

7

TUÜÙÛV

tuüùûv

8

WXYZ

wxyz

9

(Non disponible)

0

@ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] { 

} < > * + = “ , ; : ‘ ^ ` | \ 

(Non 

disponible)

Modification du mode de saisie

Mode de saisie

Texte disponible

<A>

Majuscules et symboles

<a>

Minuscules et symboles

<12>

Chiffres

Branchement du cordon d'alimentation et mise sous 

tension

OFF

ON

  Ne connectez pas le câble USB pour l'instant. Connectez-le au moment de 

l'installation du logiciel.

Configuration des réglages initiaux

Suivez les instructions à l'écran, et définissez la langue et l'heure. Pour en savoir 

plus sur la navigation dans le menu et la saisie des chiffres, reportez-vous à la 

section “Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte” (   P.20).

MF4890dw/MF4780w

Langue

English

 Estonian

 Finnish

French

Utiliser rés. ss fil

pr connecter ordi ?

(Conf. poss. ultér.)

Non

Oui

Régl. heure actuelle

La batterie doit

 être rechargée pdt

 24h pr enreg. les

 régl. heure. Après

Connecter l’ordinateur via un réseau câblé.

  Passez à “Connexion via un réseau filaire

(MF4890dw/MF4870dn/MF4780w uniquement)” (P.22).

Connecter l’ordinateur via un câble USB

  Passez à “Connexion via un câble USB” (P.22)

Ne pas connecter l’ordinateur

  Passez à “Configuration des réglages de fax initiaux et connexion d’un câble 

téléphonique (MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 uniquement)” (P.23)

MF4870dn/MF4750/MF4730

Langue

English

 Estonian

 Finnish

French

Cpie : tche Début

100%      A4

 Densité :  0

 Type orig : Texte/P

...

 Recto verso : Non

1

+

-

01

Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Oui

Non

Connecter immédiatement 

l’ordinateur via un réseau 

local sans fil. 

  Commencer à l’étape 4 de 

la section “Réglages du 

réseau sans fil” du Guide des 

paramètres du réseau sans fil.

Passer à l’étape suivante.

Sélectionner également <Non> 

lorsque vous vous connectez 

par la suite à l’ordinateur par le 

biais d’un réseau local sans fil.

background image

22

Fr

Choix de la méthode de connexion de la 

machine à l'ordinateur

Connexion via un réseau filaire  

(MF4890dw/MF4870dn/MF4780w uniquement)

  Voir la section “Connexion via un réseau filaire”

Vous pouvez connecter la machine à l'ordinateur par le 

biais d'un routeur filaire. Utilisez les câbles réseau pour 

raccorder la machine au routeur (point d'accès).

   Assurez-vous que le routeur dispose d'un port disponible pour 

connecter la machine et l'ordinateur.

   Procurez-vous un câble à paire torsadée de catégorie 5 

minimum.

Connexion via un câble USB

  Voir “Connexion via un câble USB”

Vous pouvez connecter la machine à l'ordinateur à l'aide 

d'un câble USB.

Connexion via un réseau sans fil  

(MF4890dw/MF4780w uniquement)

  Consulter le Guide des paramètres du réseau sans fil.

Vous pouvez connecter la machine à l’ordinateur par le 

biais d’un routeur sans fil*. Etant donné qu’il est connecté 

au réseau sans fil, aucun câble réseau n’est nécessaire.

*   Un routeur sans fil (ou point d’accès), conforme à la 

norme IEEE802.11b/g/n, est nécessaire.

En cas de doute sur le type de routeur  

(sans fil ou filaire) :

Consultez le mode d'emploi du périphérique réseau ou 

contactez son fabricant.

Connexion via un réseau filaire 

(MF4890dw/MF4870dn/MF4780w uniquement)

Connectez le câble réseau (LAN).

L'adresse IP est automatiquement configurée dans 

un délai de 2 minutes. Si vous souhaitez configurer 

l'adresse IP manuellement, reportez-vous aux sections 

suivantes.

  Manuel électronique “Réglages réseau” ▶ “Réglages 

réseau de base” ▶ “Définition de l’adresse IP”

Installez le pilote et le logiciel à l'aide du CD-

ROM “User Software CD-ROM”.

  passez à “Réglage du format et du type de papier” (P.23).

Connexion via un câble USB

Connectez le câble USB après avoir installé les pilotes MF 

et la MF Toolbox.

Installez le pilote et le logiciel à l'aide du  

CD-ROM “User Software CD-ROM”.

Connectez le câble USB.

  passez à “Réglage du format et du type de papier” (P.23).

background image

23

Fr

Pour plus de détails sur les procédures 

d'installation :

  Voir le Guide d'installation du pilote MF

• 

Nous souhaitons obtenir la pleine coopération 

de l’utilisateur à travers le programme de 

questionnaire étendu sur le produit (Product 

Extended Survey Program). Pour en savoir plus, 

voir les descriptions reprises à l’écran.

Réglage du format et du type de papier

Suivez les instructions à l'écran pour définir le format et le 

type de papier. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Réglages du papier

   

 Bac MF

    

Cassette 1

1

Application des

réglages

...

Merci de patienter.

Configuration des réglages de fax initiaux 

et connexion d'un câble téléphonique 

(MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 uniquement)

Définissez les réglages initiaux du fax.

Configurer le fax ?

 Maintenant 

 Plus tard 

Connecter ligne tél.

Suivre instructions

à l'écran suivant :

Connecter ligne à A.

 *Suivant : app OK

Procédez comme indiqué dans le “Guide de configuration 

du fax” pour définir le numéro de fax, le nom de la 

machine et le mode de réception. Pour en savoir plus sur 

le mode de réception, consultez le manuel électronique.

  Manuel électronique “Fax” ▶ “Utilisation des fonctions 

de fax” ▶ “Réception de fax” ▶ “Mode RX”

Comment utiliser un nom d'utilisateur

Lorsque vous envoyez un document, les informations 

concernant l'expéditeur que vous avez mémorisées sont 

imprimées sur la page reçue par le destinataire.

Raccordez le câble téléphonique.

B

A

Prise pour ligne téléphonique

Téléphone/Combiné (en option)

Lorsque le message <Connecter ligne tél.> s'affiche, 

connectez le câble téléphonique en vous référant à 

l'illustration.

Lors de l'installation du combiné en option :

Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel fourni avec le 

combiné.

Quittez le Guide de configuration du fax, puis 

redémarrez la machine.

Terminer guide

d'installation 

fax ?

Non

Oui

OK

Réglage terminé.

Mettre machine hors

puis sous tension.

Mettez la machine hors tension et attendez au moins 

10 secondes avant de la remettre sous tension. Les 

types de lignes téléphoniques ne sont pas détectés 

automatiquement. Reportez-vous au Manuel électronique 

pour configurer manuellement la ligne téléphonique.

  Manuel électronique “Fax” ▶ “Utilisation des fonctions 

de fax” ▶ “Modification des réglages de fax (Eléments 

pouvant être spécifiés avec le bouton [Menu])” ▶ 

“Configuration des réglages d'envoi” ▶ “Choix du type 

de ligne”

background image

24

Fr

Copie

Agrandissement/Réduction de 

copie

Vous pouvez agrandir ou réduire 

les documents de taille standard 

afin de les copier sur du papier de 

format standard, ou définir un taux de 

reproduction en pourcentage.

Copie recto-verso*

Vous pouvez copier des documents 

recto-verso sur les deux faces d'une 

feuille de papier.

Tri séquentiel

Vous pouvez trier les copies en jeux 

organisés dans l'ordre des pages.

Disposition réduite

Il est possible de réduire plusieurs 

documents pour les copier sur une 

seule feuille de papier.

2 sur 1

4 sur 1

Copie carte d'identité

Vous pouvez copier une carte recto 

verso sur une même face d'une 

feuille.

Fax**

Envoi d'un document directement 

depuis un ordinateur (Fax PC)

En plus de l'envoi et de la réception 

classiques de fax, vous pouvez 

utiliser la fonction d'envoi de fax 

depuis un ordinateur.

Envoi

Vous pouvez mémoriser les 

destinataires de fax dans le carnet 

d'adresses. Vous pouvez spécifier les 

destinataires de différentes façons, 

afin de faciliter et d'accélérer l'envoi 

de documents.

• 

Recherche de destinataires

• 

Boutons de composition 1 touche

• 

Composition codée

• 

Groupe de destinataires

• 

Historique d'envoi

• 

Multidiffusion

• 

Envoi retardé

Réception

Réception en mémoire 

Vous pouvez stocker les documents 

reçus en mémoire. Vous pourrez 

ensuite les imprimer à tout moment 

ou les supprimer s'ils ne vous sont 

d'aucune utilité.

Réception distante

Si un téléphone externe est connecté, 

vous pouvez passer immédiatement 

en mode de réception de fax pendant 

un appel téléphonique, en entrant le 

numéro d'ID de réception de fax à 

l'aide des touches de numérotation 

du téléphone.

Réception sondée

Vous pouvez récupérer à partir du 

télécopieur d'un expéditeur des 

documents préchargés lorsque vous 

souhaitez recevoir le fax.

Impression

Agrandissement/Réduction 

d'impression

Impression recto-verso*

Disposition réduite

Il est possible de réduire plusieurs 

documents pour les imprimer sur une 

seule feuille de papier.

2 sur 1

4 sur 1

Impression d'une brochure*

Impression d'un poster

Impression d'un filigrane

Affichage d'un aperçu avant

impression

Sélection d'un “profil”

Numérisation

Enregistrement des documents à 

l'aide du panneau de commandes 

de la machine

1

2

3

Données

Documents

Enregistrement des documents à 

l'aide des fonctions de l'ordinateur

Numérisation avec MF Toolbox

1

2

3

Données

Documents

Numérisation depuis une 

application

Numérisation avec le pilote WIA***

Réglages réseau****

Cette machine est équipée d'une 

interface réseau afin de vous 

permettre d'émuler facilement un 

environnement réseau. Vous pouvez 

imprimer un document ou utiliser les 

fonctions de fax et de numérisation 

réseau depuis l'ensemble des 

ordinateurs connectés à la machine. 

Ce partage des tâches permet 

d'améliorer l'efficacité de la machine.

Interface distante****

Vous pouvez surveiller le statut de la 

machine, mais aussi gérer les tâches 

et configurer divers réglages, depuis 

les ordinateurs connectés au réseau.

Procédures utiles

Cette machine vous permet d'effectuer différentes opérations. Vous trouverez ci-dessous une description des fonctions les plus 

courantes.

*   MF4890dw/MF4870dn uniquement         ** MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 uniquement         *** Windows XP/Vista/7/8 uniquement         **** MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w uniquement

background image

25

Fr

Résolution des bourrages papier

Lorsque le message ci-contre apparaît, cela signifie qu'un bourrage papier s'est produit 

dans le chargeur ou la machine. Suivez les indications affichées à l'écran afin de retirer 

le papier ou le document coincé. Seules les zones où un bourrage papier risque de se 

produire sont indiquées dans ce manuel. Pour en savoir plus sur chacune des fonctions, 

reportez-vous au manuel électronique.

  Bourrage papier.

Appuyer sur [  ]  

pour afficher la

procédure.

Intérieur de la machine

Bac multifonctions

Cassette à papier

Capot arrière  

(MF4890dw/MF4870dn uniquement)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Chargeur

background image

26

Fr

Remplacement de la cartouche d'encre

Les cartouches d'encre sont des consommables. Lorsque l'encre est presque ou entièrement épuisée au cours d'une tâche, un 

message s'affiche à l'écran ou les problèmes suivants surviennent. Prenez les mesures appropriées.

Lorsqu'un message apparaît

Lorsque l'encre est pratiquement épuisée au milieu de l'exécution d'une tâche, un message apparaît à l'écran.

Message

Moment où le message 

s'affiche à l'écran

Description et solutions

<Préparer 

cartouche de 

toner.>

Lorsque la cartouche 

d'encre est presque vide 

et doit être remplacée.

Secouez légèrement la cartouche d'encre pour répartir à l'intérieur l'encre 

de façon homogène.

 Manuel électronique “Avant de remplacer la cartouche d'encre”

Nous recommandons de remplacer la cartouche d'encre avant d'effectuer 

une grande quantité d'impressions.

 Manuel électronique “Remplacement de la cartouche d'encre”

<Toner presque 

vide.>

Lorsque la cartouche 

d'encre est épuisée.

Secouez légèrement la cartouche d'encre pour répartir à l'intérieur l'encre 

de façon homogène.

 Manuel électronique “Avant de remplacer la cartouche d'encre”

Si le message ne disparaît pas, changez la cartouche d'encre.

 Manuel électronique “Remplacement de la cartouche d'encre”

Si le message s'affiche, le fax entrant est stocké en mémoire sans être 

imprimé. De plus, il se peut que les rapports ne s'impriment pas, même s'ils 

sont configurés sur impression automatique.

Toutefois, si l'option <Continuer l’impr. si toner presque vide> sous 

<Réglages impression RX> est réglée sur <Oui>, l'impression peut 

continuer, mais des traînées blanches ou des taches peuvent apparaître 

sur l'impression.

 Manuel électronique “Impression automatique du rapport”

  Manuel électronique “Continuer l’impr. si toner presque vide”

Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l'impression :

Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l'impression, la cartouche d'encre est alors pratiquement 

épuisée même si aucun message ne s'affiche à l'écran. Lorsque la qualité d'impression devient inacceptable, reportez-vous 

aux points suivants pour résoudre le problème.

Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l'impression

Lorsque l'encre est presque épuisée, des traînées blanches ou des zones pâles apparaissent sur l'impression.

Aucun message n'apparaît sur l'afficheur, même si l'encre 

est presque épuisée. Remplacez la cartouche d'encre si des 

traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur 

l'impression.

Lorsque ce problème survient :

Suivez la procédure suivante avant de changer la cartouche d'encre. La machine continue à imprimer, jusqu'à ce que l'encre 

soit totalement épuisée.

 Manuel électronique “Avant de remplacer la cartouche d'encre”

Si la qualité d'impression reste inacceptable :

Si le problème persiste après application de la procédure citée, changez la cartouche d'encre.

 Manuel électronique “Remplacement de la cartouche d'encre”

background image

27

Fr

background image

28

Fr

Symboles employés dans ce manuel

  AVERTISSEMENT

Avertissement concernant les opérations susceptibles de 

représenter un danger de mort ou de provoquer des blessures si les 

instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à 

respecter rigoureusement.

  ATTENTION

Point important concernant les opérations susceptibles de provoquer 

des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces 

recommandations sont à respecter rigoureusement.

Touches et boutons utilisés dans ce manuel

Vous trouverez ci-dessous les conventions de notation des symboles 

et des noms de touches.

•  Touches du panneau de commandes : [icône de touche] + (nom 

de touche) Exemple : [ ] (Stop)

•  Afficheur : <Spécifier destinataire>

•  Boutons et options à l'écran de l'ordinateur : [Préférences]

Illustrations et copies d'écran utilisées dans ce 

manuel

Les illustrations et copies d'écran de ce manuel correspondent au 

modèle MF4890dw, sauf mention contraire.

  AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de blessure corporelle ou de dommage 

matériel de l'équipement ainsi que pour des raisons légales, 

lisez les Avertissements juridiques et les Consignes de sécurité 

importantes dans le CD-ROM “Multi-lingual User Manual CD” 

fourni avec ce produit.

Consignes de sécurité importantes

Lisez attentivement les “Consignes de sécurité importantes” de ce 

manuel et du manuel électronique avant d'utiliser la machine.

Comme ces instructions permettent d'éviter les blessures de 

l'utilisateur et d'autres personnes, ou la destruction du matériel, 

lisez-les toujours très soigneusement, ainsi que les détails sur la 

configuration requise.

Notez que vous serez tenu responsable de tout dommage causé 

par le non-respect des présentes consignes, l'utilisation de cet 

équipement à des fins pour lesquelles il n'était pas prévu, ou des 

réparations ou des modifications effectuées par des techniciens non 

homologués Canon.

Installation

  AVERTISSEMENT

•  N'installez jamais la machine à proximité de substances 

inflammables, comme des produits à base d'alcool ou des 

diluants. Si de telles substances entrent en contact avec les 

composants électriques internes de la machine, cela peut 

provoquer un incendie ou augmenter les risques d'électrocution.

•  Ne laissez aucun collier et autre objet métallique, ou récipient 

contenant un liquide, à proximité de la machine. Si des objets 

étrangers entrent en contact avec les composants électriques 

internes de la machine, cela peut provoquer un incendie ou une 

électrocution. 

En cas de chute de l'un de ces objets dans la machine, mettez 

immédiatement la machine hors tension et contactez votre 

revendeur agréé Canon.

•  N'utilisez pas la machine près d'équipement électrique médical. 

Les ondes radio émises par la machine risquent de provoquer 

des interférences avec l'équipement en question et entraîner des 

accidents graves.

  ATTENTION

•  N'installez pas la machine dans les lieux suivants, car cela peut 

provoquer des blessures, des incendies ou des électrocutions.

− Surface instable

− Emplacement soumis à de fortes vibrations

− Endroit où les fentes de ventilation pourraient être obturées (à 

proximité de murs, de lits, de tapis et autres objets similaires)

− Lieu humide ou poussiéreux 

− Lieu exposé à la lumière directe du soleil ou en extérieur

− Lieu exposé à des températures élevées

− Lieu à proximité d'une flamme nue

− Endroit insuffisamment ventilé

•  Bien que cette machine produise de l’ozone lors de son 

fonctionnement, cela n’a aucun effet sur la santé humaine. 

Cependant, si vous prévoyez d’utiliser cette machine pendant une 

durée prolongée, assurez-vous que la pièce dans laquelle elle est 

installée est bien aérée.

•  Ne connectez pas des câbles non homologués à cette machine. 

Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.

•  Il est possible que les appareils dotés d’un disque dur ne 

fonctionnent pas correctement s’ils sont utilisés à haute altitude, 

à savoir à partir d’environ 3 000 mètres au-dessus du niveau de 

la mer.

Alimentation électrique

  AVERTISSEMENT

•  Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni, pour éviter 

tout risque d'incendie ou d'électrocution.

•  N'altérez pas le cordon d'alimentation, ne le tordez pas et ne le 

tirez pas avec une force excessive. Ne posez pas d'objets lourds 

dessus. Tout dommage du cordon électrique peut entraîner un 

incendie ou une électrocution.

•  Ne branchez pas, ni ne débranchez le cordon d'alimentation avec 

les mains mouillées, car vous risquez de vous électrocuter.

•  N'utilisez jamais de rallonge ou de multiprise avec cette machine. 

Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.

•  N'enroulez pas le cordon d'alimentation ou ne le retenez pas par 

un nœud, cela peut provoquer un incendie ou une électrocution.

•  Insérez complètement la fiche d'alimentation dans la prise 

secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un 

risque d'incendie ou d'électrocution.

•  En cas d'orage, débranchez la fiche d'alimentation de la prise 

secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un 

incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.

  ATTENTION

•  Utilisez uniquement une alimentation électrique conforme aux 

exigences de tension indiquées dans le présent document. Le 

non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou une 

électrocution.

•  Laissez un espace suffisant autour de la prise électrique 

sur laquelle la machine est connectée de façon à pouvoir la 

débrancher facilement en cas d'urgence.

background image

29

Fr

Manipulation

  AVERTISSEMENT

•  Ne démontez ou ne modifiez jamais la machine. Elle comporte 

des composants haute tension et haute température qui risquent 

de provoquer un incendie ou une électrocution.

•  Tenez les enfants à l'écart du cordon d'alimentation, des câbles, 

des mécanismes internes ou des composants électriques de 

cette machine. Le non-respect de cette consigne peut provoquer 

des blessures graves.

•  Si la machine émet des bruits anormaux, de la fumée, de la 

chaleur ou une odeur inhabituelle, contactez votre revendeur 

agréé Canon. Si vous continuez à utiliser la machine, cela peut 

entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. 

•  Ne vaporisez pas de produits inflammables près de la machine. 

Si de telles substances entrent en contact avec les composants 

électriques internes de la machine, cela peut provoquer un 

incendie ou une électrocution.

  ATTENTION

•  Pour des raisons de sécurité, veillez à débrancher le cordon 

d'alimentation de la machine si celle-ci doit rester inutilisée 

pendant une période prolongée.

•  Ouvrez et fermez les capots avec précaution afin d'éviter de vous 

blesser aux mains.

•  Eloignez les mains ou vos vêtements du rouleau dans la zone 

de sortie. Le rouleau pourrait happer vos mains ou vêtements et 

provoquer des blessures graves.

•  Les composants internes de la machine et la fente de sortie 

sont extrêmement chauds pendant et immédiatement après le 

fonctionnement de la machine. Eviter de toucher ces zones pour 

ne pas vous brûler. Le papier imprimé pouvant également être 

chaud à sa sortie de l'imprimante, manipulez-le avec précaution. 

Le non-respect de ces consignes peut entraîner des brûlures.

Entretien et vérifications

  AVERTISSEMENT

•  Avant tout nettoyage, mettez la machine hors tension et 

débranchez le cordon d'alimentation du secteur. Le non-respect 

de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution.

•  Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation de la prise 

secteur, et nettoyez le pourtour des broches métalliques du 

cordon d'alimentation et la prise elle-même avec un chiffon sec 

pour retirer la poussière et la saleté. Avec l'humidité, les dépôts de 

poussière peuvent provoquer des courts-circuits ou des incendies.

•  Nettoyez la machine avec un chiffon humide bien essoré. 

N'utilisez aucune substance inflammable telle que de l'alcool, 

du benzène ou du diluant à peinture. Si de telles substances 

entrent en contact avec les composants électriques internes de la 

machine, cela peut provoquer un incendie ou une électrocution.

•  Vérifiez régulièrement que le cordon d'alimentation et sa fiche 

ne sont pas endommagés. Assurez-vous que la machine ne 

comporte pas des traces de rouille ou de coups, des rayures, 

des craquelures, ou ne génère pas de chaleur excessive. Un 

équipement insuffisamment entretenu peut entraîner un incendie 

ou une électrocution.

Consommables

  AVERTISSEMENT

•  Ne jetez pas les cartouches d'encre usagées au feu. L'encre 

risque de s'enflammer, et de provoquer des brulures ou un 

incendie.

•  Si vous renversez accidentellement du toner, essuyez 

soigneusement les particules d'encre avec un chiffon doux 

et humide, et évitez d'inhaler la poussière de toner. N'utilisez 

jamais un aspirateur pour nettoyer les résidus de toner. Cela peut 

provoquer un dysfonctionnement de l'aspirateur ou une explosion 

de poussières due à une décharge électrostatique.

  ATTENTION

•  Conservez les cartouches d'encre et autres produits 

consommables hors de la portée des jeunes enfants. En cas 

d'ingestion d'encre, consultez immédiatement un médecin ou un 

centre anti-poison.

•  N'essayez pas de démonter la cartouche d'encre. Vous risquez de 

recevoir des éclaboussures d'encre dans les yeux ou la bouche. 

En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez 

immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin.

•  Si de l'encre s'échappe de la cartouche d'encre, faites attention 

à ne pas l'inhaler et prenez soin d'éviter tout contact direct 

avec la peau. Si de l'encre entre en contact avec la peau, 

lavez immédiatement la zone affectée avec du savon. En cas 

d'inhalation d'encre ou d'irritation due à un contact avec la peau, 

consultez immédiatement un médecin ou un centre anti-poison.

Autres

  AVERTISSEMENT

•  Si vous portez un stimulateur cardiaque : 

cette machine émet un faible champ magnétique. Si vous 

constatez une anomalie, éloignez-vous de la machine et 

consultez immédiatement votre médecin.

Informations légales

Limitations légales d’utilisation de votre 

produit et des images

L’utilisation de votre produit pour scanner, imprimer ou reproduire de 

toute autre manière certains documents, et l’utilisation des images 

ainsi scannées, imprimées ou reproduites par votre produit peuvent 

être interdites par la loi, et constituer un délit de responsabilité 

pénale et/ou civile. Nous donnons ci-après une liste non exhaustive 

de tels documents. Elle est donnée uniquement à titre indicatif. Si 

vous n’êtes pas certain de pouvoir utiliser votre imprimante pour 

scanner, imprimer ou reproduire de toute autre manière un document 

particulier et/ou de pouvoir utiliser les images scannées, imprimées 

ou reproduites, vous devez demander l’avis préalable d’un conseiller 

juridique.

− Billets de banque

− Chèques de voyage

− Mandats

− Coupons alimentaires

− Certificats de dépôt

− Passeports

− Timbres poste (oblitérés ou non)

− Papiers d’immigration

− Badges d’identification ou insignes

− Timbres fiscaux (oblitérés ou non)

− Papiers de service militaire ou ordre d’incorporation

− Obligations ou autres certificats d’endettement

− Chèques ou ordres issus par les agences gouvernementales

− Certificats d’actions

− Permis de conduire et certificat de titre d’un véhicule

− Œuvre protégée par les droits d’auteur/Œuvres d’art sans 

l’autorisation du détenteur des droits d’auteur

Des efforts considérables ont été mis en oeuvre pour s’assurer que 

les manuels relatifs à la machine ne contiennent ni imprécision, 

ni omission. Néanmoins, comme nous améliorons constamment 

nos produits, n’hésitez pas à contacter Canon pour obtenir des 

spécifications précises.

background image

30

De

Informationen zu den 

mitgelieferten Anleitungen

 

Handbuch für Starter 

(diese Anleitung):

Lesen Sie zuerst diese 

Anleitung. In dieser Anleitung 

werden die Installation des 

Geräts, die Einstellungen sowie 

Vorsichtshinweise beschrieben. 

Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie 

das Gerät in Betrieb nehmen.

 Handbuch der WLAN-

Einstellungen  

(nur MF4890dw/MF4780w):

Lesen Sie diese Anleitung mit dem 

Handbuch für Starter. In dieser 

Anleitung werden die Einrichtung 

eines WLANs und die Gründe und 

Gegenmaßnahmen für ggf. während 

der Einrichtung auftretende Probleme 

beschrieben. Lesen Sie diese 

Anleitung, bevor Sie das Gerät in 

Betrieb nehmen.

 Installationshandbuch zum 

MF-Treiber (User Software  

CD-ROM):

Lesen Sie als nächstes diese 

Anleitung. In dieser Anleitung wird die 

Installation der Software beschrieben.

e-Anleitung (Multi-lingual User 

Manual CD):

Lesen Sie nach Bedarf die 

gewünschten Kapitel. Die e-Anleitung 

ist nach Themen geordnet, sodass 

Sie die benötigten Informationen 

einfach finden können.

Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Numerische Tasten 

C

Menü

Zurück

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menü

Zurück

#

Numerische Tasten 

C

Navigieren durch das Menü

Auswählen von Elementen oder 

Versetzen des Cursors in den 

Menüelementen

Wählen Sie mit [▲] oder [▼] 

ein Element aus. Wechseln Sie 

mit [OK] oder [▶] zur nächsten 

Hierarchiestufe. Kehren Sie mit [   ] 

(Zurück) oder [◀] zur vorherigen 

Hierarchiestufe zurück.

Bestätigen einer Einstellung

Drücken Sie [OK]. Wenn auf dem 

Display <Anwenden> angezeigt wird, 

wählen Sie <Anwenden> aus, und 

drücken Sie dann [OK].

Texteingabemethode

Ändern des Eingabemodus

Drücken Sie [▼], um den 

<Eingabemodus> hervorzuheben, 

und drücken Sie dann [OK]. Sie 

können auch durch Drücken von 

 ] (Ton) den Eingabemodus 

ändern.

Eingeben von Text, Symbolen und 

Zahlen

Nehmen Sie die Eingabe mit den 

numerischen Tasten oder mit  

 ] (SYMBOLE) vor.

Nähere Informationen zum 

umschaltbaren Modus oder dem 

verfügbaren Text finden Sie auf der 

nächsten Seite.

Versetzen des Cursors (Eingeben 

eines Leerzeichens)

Versetzen Sie den Cursor mit [◀] 

oder [▶]. Bewegen Sie den Cursor an 

das Textende, und drücken Sie [▶], 

um ein Leerzeichen einzugeben.

Löschen von Zeichen

Löschen Sie Zeichen mit [   ] 

(Löschen). Durch Gedrückthalten der 

Taste [   ] (Löschen) werden alle 

Zeichen gelöscht.

Anzeigen der e-Anleitung von der CD-ROM

1 Legen Sie die Multi-lingual User Manual CD in den Computer ein.

2 Wählen Sie Ihre Sprache aus.

3 Klicken Sie auf [Handbücher anzeigen].

   Abhängig von dem von Ihnen verwendeten Betriebssystem wird eine Sicherheitswarnung 

angezeigt. 

background image

31

De

Eingeben von Text, Symbolen und 

Zahlen

Eingabe 

modus: 

<A>

Eingabe 

modus: 

<a>

Eingabe 

modus: 

<12>

@ . - _ /

1

AÄBC

aäbc

2

DEF 

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNOÖ

mnoö 

6

PQRSß 

pqrs 

7

TUÜV

tuüv

8

WXYZ

wxyz 

9

(nicht verfügbar)

0

@ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] 

{ } < > * + = “ , ; : ‘ ^ ` | \ 

(nicht 

verfügbar)

Ändern des Eingabemodus

Eingabemodus

Verfügbarer Text

<A>

Großbuchstaben und 

Symbole

<a>

Kleinbuchstaben und 

Symbole

<12>

Zahlen

Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts 

über den Netzschalter

OFF

ON

  Schließen Sie in diesem Fall nicht das USB-Kabel an. Stecken Sie es bei der 

Softwareinstallation ein.

Festlegen der anfänglichen Einstellungen

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Sprache und Uhrzeit 

einzustellen. Nähere Informationen zum Navigieren durch das Menü und 

zur Eingabe von Zahlen finden Sie unter “Navigieren durch das Menü und 

Texteingabemethode

” 

(   S.30).

MF4890dw/MF4780w

Sprache

Estonian

 Finnish

 French

German

Computer m. Wireless

LAN anschliessen?

(Spät.Konfig.mögl.)

Nein

Ja

JA

Einst. aktuelle Zeit

Batterie muss 24h

 aufgeladen werden,

 um die Zeiteinst.zu

 sichern. Nach AUS/

Stellen Sie eine LAN-Verbindung zum Computer her.

  Fahren Sie mit “Verbindung über ein LAN 

(nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (S.32).

Stellen Sie Verbindung zum Computer per USB-Kabel her.

  Fahren Sie mit “Verbindung über ein USB-Kabel” (S.32).

Stellen Sie keine Verbindung zum PC her.

  Fahren Sie mit “Festlegen der anfänglichen Faxeinstellungen und Anschließen 

eines Telefonkabels (nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (S.33).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Sprache

Estonian

 Finnish

 French

German

Kop.:Start betät.

100%      A4

 Dichte:  0

 Originaltyp: Text/F

...

 Doppelseitig: Aus

1

+

-

01

Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Ja

Nein

Stellen Sie eine LAN-

Verbindung zum Computer her.

  Beginnen Sie bei Schritt 

4 unter “Einrichten von 

WLAN” im Handbuch zur 

WLAN-Einrichtung.

Fahren Sie fort zum 

nächsten Schritt.

Wählen Sie auch dann 

<Nein> aus, wenn Sie später 

eine WLAN-Verbindung zum 

Computer aufbauen.

background image

32

De

Auswählen der Methode zum Herstellen 

einer Verbindung zwischen Gerät und 

Computer

Verbindung über ein LAN  

(nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Siehe "Verbindung über ein LAN"

Sie können das Gerät über einen drahtgebundenen 

Router mit einem Computer verbinden. Verwenden Sie 

zum Herstellen einer solchen Verbindung die LAN-Kabel.

   Stellen Sie sicher, dass am Router ein Anschluss für die 

Verbindung zwischen Gerät und Computer zur Verfügung 

steht.

   Verwenden Sie ein verdrilltes Doppelkabel der Kategorie 5 

oder höher als LAN-Kabel.

Verbindung über ein USB-Kabel

  Siehe “Verbindung über ein USB-Kabe”

Sie können das Gerät über ein USB-Kabel mit einem 

Computer verbinden.

Verbindung über ein WLAN 

(nur MF4890dw/MF4780w)

  Nähere Informationen finden Sie im Handbuch zu den 

WLAN-Einstellungen.

Sie können das Gerät über einen WLAN-Router* mit 

einem Computer verbinden. Da diese Verbindung 

drahtlos ist, sind keine LAN-Kabel erforderlich.

*   Es wird ein WLAN-Router (oder Zugangspunkt) benötigt, der 

IEEE802.11b/g/n unterstützt.

Falls Sie unsicher sind, ob Ihr Router drahtlos oder 

drahtgebunden ist:

Sehen Sie im Handbuch des Netzwerkgeräts nach, oder 

wenden Sie sich an den Hersteller des Geräts.

Verbindung über ein LAN  

(nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Schließen Sie das LAN-Kabel an.

Die IP-Adresse wird automatisch in 2 Minuten 

konfiguriert. Sollten Sie die IP-Adresse manuell 

eingeben wollen, lesen Sie im folgenden Abschnitt 

nach:

  e-Anleitung "Netzwerkeinstellungen" ▶ "Grundlegende 

Netzwerkeinstellungen" ▶ "Festlegen der IP-Adresse"

Installieren Sie den Treiber und die Software 

mithilfe der User Software CD-ROM.

  Fahren Sie mit “Einstellen von Papierformat und 

Papiertyp“ (S.33).

Verbindung über ein USB-Kabel

Schließen Sie nach der Installation der MF-Treiber und von 

MF Toolbox das USB-Kabel an.

Installieren Sie den Treiber und die Software 

mithilfe der User Software CD-ROM.

Schließen Sie das USB-Kabel an.

  Fahren Sie mit “Einstellen von Papierformat und 

Papiertyp“ (S.33).

background image

33

De

Nähere Informationen zu den 

Installationsprozessen:

  Siehe Installationshandbuch zum MF-Treiber

• 

Wir bitten die Benutzer um die Teilnahme am 

Product Extended Survey Program. Detaillierte 

Informationen werden auf dem Bildschirm 

angezeigt.

Einstellen von Papierformat und 

Papiertyp

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das 

Papierformat und den Papiertyp einzustellen. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Einstellungen Papier

   

 MP-Fach

    

Kassette 1

1

Einstellungen 

anwenden

...

Einen Moment warten.

Festlegen der anfänglichen 

Faxeinstellungen und Anschließen eines 

Telefonkabels 

(nur MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750)

Geben Sie die anfänglichen Faxeinstellungen an.

Anweis. der nächsten

Anzeige folgen:

Leit.

an A anschließen.

*Weiter: OK betätig.

Telefonleitung

anschl.

Fax Setup durchführen?

 Später einrichten 

 Jetzt einrichten

Folgen Sie den Anweisungen im "Fax Setup 

Handbuch", um eine Faxnummer, einen Gerätenamen 

und einen Empfangsmodus einzugeben. Nähere 

Informationen zum Empfangsmodus finden Sie in der 

e-Anleitung.

  e-Anleitung "Fax" ▶ "Verwenden der Faxfunktionen" ▶ 

"Empfangen von Faxen" ▶ "Empfangsmodus"

Verwendung eines Anwendernamens

Wenn Sie ein Dokument senden, werden die von Ihnen 

gespeicherten Absenderinformationen auf dem Papier 

des Empfängers ausgedruckt.

Schließen Sie ein Telefonkabel an.

B

A

Telefonleitungsanschluss

Telefon/Hörer (optional)

Wenn auf dem Bildschirm <Telefonleitung anschl.> 

angezeigt wird, schließen Sie das Telefonkabel 

entsprechend der Abbildung an.

Wenn der optionale Hörer installiert wird:

Nähere Informationen finden Sie in der mit dem Hörer 

mitgelieferten Anleitung.

Beenden Sie den Fax Setup Handbuch, und 

starten Sie dann das Gerät neu.

Fax Setup

Handbuch beenden?

Nein

Ja

OK

Einstellung abge-

schlossen. System

AUS u. EINschalten.

Schalten Sie das Gerät aus, und warten Sie 

mindestens 10 Sekunden, bevor Sie es wieder 

einschalten. Der Telefonleitungstyp wird nicht 

automatisch erkannt. Lesen Sie in der e-Anleitung 

nach, und legen Sie die Telefonleitung manuell fest.

  e-Anleitung "Fax" ▶ "Verwenden der Faxfunktionen" ▶ 

"Ändern der Faxeinstellungen (Einstellungen, die über 

die Schaltfläche [Menü] angegeben werden können)" ▶ 

"Konfigurieren von Sendeeinstellungen" ▶ "Leitungstyp 

wählen"

background image

34

De

Kopieren

Vergrößern und Verkleinern von 

Kopien

Sie können Dokumente mit 

Standardformat für die Kopie auf 

Papier mit Standardformat vergrößern 

oder verkleinern oder den Zoomfaktor 

in Prozent angeben.

Doppelseitiges Kopieren*

Sie können ein einseitiges Dokument 

auf beide Seiten eines Papiers 

kopieren.

Sortieren

Sie können Kopien automatisch in 

Sätzen in Seitenreihenfolge sortieren.

Verkleinertes Layout

Sie können mehrere Dokumente 

verkleinern, um sie auf ein Blatt zu 

kopieren.

2 auf 1

4 auf 1

Kopieren einer ID-Karte

Sie können eine doppelseitige Karte 

auf ein einseitiges Papier kopieren.

Fax**

Senden eines Dokuments direkt 

von einem Computer (PC-Fax)

Zusätzlich zum normalen Senden 

und Empfangen von Faxdokumenten 

können Sie das PC-Fax verwenden.

Senden

Sie können Faxempfänger im 

Adressbuch speichern. Sie können 

die Empfänger über verschiedene 

Methoden angeben, sodass Sie 

schnell und einfach Dokumente 

senden können.

• 

Empfängersuche

• 

Zielwahltasten

• 

Kodierte Wahl

• 

Empfängergruppe

• 

Angeben aus dem Sendelog

• 

Rundsendung

• 

Verzögertes Senden

Empfangen

Empfangen im Speicher 

Sie können die empfangenen 

Dokumente im Speicher speichern. 

Sie können die gespeicherten 

Dokumente jederzeit drucken 

oder löschen, wenn Sie sie nicht 

benötigen.

Remote-Empfang

Wenn ein externes Telefon 

angeschlossen ist, können Sie 

während des Telefonanrufs sofort in 

den Faxempfangsmodus wechseln, 

indem Sie die ID-Nummer für den 

Faxempfang über die Wähltasten des 

Telefons wählen.

Abruf-Empfang

Sie können zuvor eingelegte 

Dokumente von einem sendenden 

Faxgerät abrufen, wenn Sie ein Fax 

empfangen möchten.

Drucken

Vergrößern und Verkleinern des 

Drucks

Doppelseitiger Druck*

Verkleinertes Layout

Sie können mehrere Dokumente 

verkleinern, um sie auf ein Blatt zu 

drucken.

2 auf 1

4 auf 1

Broschürendruck*

Posterdruck

Wasserzeichendruck

Anzeigen einer Druckvorschau

Drucken

Auswählen eines "Profils"

Scannen

Speichern der Dokumente über 

das Bedienfeld des Geräts

1

2

3

Daten

Dokumente

Speichern der Dokumente über 

Befehle am Computer

Scannen mit MF Toolbox

1

2

2

3

Daten

Dokumente

Scannen über eine Anwendung

Scannen über den WIA-Treiber***

Netzwerkeinstellungen****

Dieses Gerät verfügt über 

eine Netzwerkschnittstelle, 

über die Sie ganz einfach eine 

Netzwerkumgebung einrichten 

können. Sie können von allen 

Computern aus, die mit dem Gerät 

verbunden sind, ein Dokument 

drucken, das PC-Fax sowie den 

Netzwerkscan verwenden. Das Gerät 

hilft beim effizienteren Arbeiten, da 

es in einem Büro als gemeinsam 

genutztes Gerät dienen kann.

Remote UI****

Sie können den Status des Geräts 

über die Computer im Netzwerk 

abrufen, auf das Gerät zugreifen und 

Aufträge verwalten oder verschiedene 

Einstellungen über das Netzwerk 

vornehmen.

Ausführen nützlicher Aufgaben

Sie können mit diesem Gerät verschiedene Funktionen verwenden. Folgende Funktionen stellen die Übersicht der 

Hauptfunktionen dar, die Sie routinemäßig verwenden können.

* Nur MF4890dw/MF4870dn         ** Nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750         *** Nur Windows XP/Vista/7/8         **** Nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

35

De

Beseitigen von Papierstaus

Wird folgender Bildschirm angezeigt, ist in der Zufuhr oder im Geräteinneren ein 

Papierstau aufgetreten. Entfernen Sie das gestaute Dokument oder Papier der Anleitung 

auf dem Bildschirm entsprechend. In diesen Anweisungen wird nur auf Bereiche 

hingewiesen, in denen ein Papierstau auftreten kann. Nähere Informationen zu den 

einzelnen Funktionen finden Sie in der e-Anleitung.

  Papierstau.

[  ] betätigen,

um Schritte

anzuzeigen.

Geräteinneres

Mehrzweckfach

Papierkassette

Rückabdeckung  

(nur MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Zufuhr

background image

36

De

Austauschen der Tonerpatrone

Tonerpatronen sind Verbrauchsmaterialien. Wenn der Toner während der Ausführung eines Auftrags fast oder völlig verbraucht 

ist, wird auf dem Bildschirm eine Meldung angezeigt, oder es treten möglicherweise die folgenden Probleme auf. Führen Sie 

die entsprechende Maßnahme durch.

Wenn eine Meldung angezeigt wird

Wenn der Toner während der Ausführung eines Auftrags fast verbraucht ist, wird auf dem Bildschirm eine Meldung angezeigt.

Meldung

Wenn die Meldung 

auf dem Bildschirm 

angezeigt wird

Beschreibung und Abhilfe

<Tonerpatrone 

vorbereiten.>

Wenn die 

Tonerpatrone bald 

ausgetauscht 

werden muss.

Schütteln Sie die Tonerpatrone, um den Toner in der Patrone gleichmäßig zu 

verteilen.

 e-Anleitung "Vor dem Austauschen der Tonerpatrone"

Wir empfehlen, die Tonerpatrone auszutauschen, bevor Sie ein Dokument mit 

großem Volumen drucken.

 e-Anleitung "Austauschen der Tonerpatrone"

<Toner beinahe 

leer.>

Die Tonerpatrone 

hat das Ende 

ihrer maximalen 

Nutzungsdauer 

erreicht.

Schütteln Sie die Tonerpatrone, um den Toner in der Patrone gleichmäßig zu 

verteilen.

 e-Anleitung "Vor dem Austauschen der Tonerpatrone"

Wenn diese Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Tonerpatrone 

aus.

 e-Anleitung "Austauschen der Tonerpatrone"

Bei Anzeige dieser Meldung wird das eingehende Fax gespeichert, ohne 

gedruckt zu werden. Außerdem werden Berichte möglicherweise nicht gedruckt, 

auch wenn festgelegt wurde, dass Berichte automatisch gedruckt werden sollen.

Wenn <Weiterdrucken bei niedrigem Toner> in den <Einstellungen EM Druck> 

auf <Ein> gesetzt ist, wird der Druckvorgang fortgesetzt, es können jedoch 

weiße Streifen oder Verschmierungen auf den Ausdrucken zu sehen sein.

 e-Anleitung "Automatisches Drucken des Berichts"

 e-Anleitung "Weiterdrucken bei niedrigem Tonerstand"

Wenn auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder die Ausgabe teilweise blass ist:

Wenn auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder einige Teile blass sind, hat die Tonerpatrone das Ende ihrer 

maximalen Nutzungsdauer beinahe erreicht, auch wenn keine Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt werden. Bei 

unakzeptabler Druckqualität lesen Sie Folgendes, um das Problem zu beheben.

Wenn auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder die Ausgabe teilweise blass ist

Wenn der Toner fast verbraucht ist, sind auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen, oder die Ausgabe ist teilweise blass.

Auf dem Bildschirm wird keine Meldung angezeigt, wenn der 

Toner fast verbraucht ist. Tauschen Sie die Tonerpatrone aus, 

wenn auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder die 

Ausgabe teilweise blass ist.

Wenn dieses Problem auftritt:

Führen Sie die Schritte in der unten aufgeführten Vorgehensweise aus, bevor Sie die Tonerpatrone austauschen. Das Gerät 

fährt mit dem Druckvorgang fort, bis der Toner völlig verbraucht ist.

 e-Anleitung "Vor dem Austauschen der Tonerpatrone"

Wenn die Druckqualität immer noch unakzeptabel ist:

Wenn das Problem auch nach Ausführen der Schritte in der unten aufgeführten Vorgehensweise weiterhin besteht, tauschen 

Sie die Tonerpatrone aus.

 e-Anleitung "Austauschen der Tonerpatrone"

background image

37

De

In diesem Handbuch verwendete Symbole

  WARNUNG

Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können 

ernsthafte Verletzungen oder Tod die Folge sein. Bitte beachten 

Sie diese Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu 

gewährleisten.

  VORSICHT

So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich Vorgängen 

gekennzeichnet, die zu Personenschäden führen können, wenn 

sie nicht korrekt ausgeführt werden. Bitte beachten Sie diese 

Maßnahmen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.

In dieser Anleitung verwendete Tasten und 

Schaltflächen

Folgende Symbole und Tastenbezeichnungen verdeutlichen, wie das 

Drücken von Tasten in dieser Anleitung beschrieben wird.

•  Tasten des Bedienfelds: [Tastensymbol] + (Tastenbezeichnung) 

Beispiel: [   ] (Stopp)

•  Display: <Empfänger definieren.>

•  Schaltflächen und Elemente in der Computeranzeige: 

[Voreinstellungen]

In dieser Anleitung verwendete Abbildungen 

und Anzeigen

Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen und Anzeigen 

entsprechen dem Modell MF4890dw (sofern nicht anders 

angegeben).

  WARNUNG

Um das Risiko von Verletzungen oder Schäden am Gerät zu 

verhindern und um sich über die rechtlichen Gegebenheiten zu 

informieren, lesen Sie die rechtlichen Hinweise und die wichtigen 

Sicherheitsvorschriften im mehrsprachigen Benutzerhandbuch 

auf der CD, das mit dem Produkt mitgeliefert wird.

Wichtige Sicherheitsvorschriften

Lesen Sie den Abschnitt "Wichtige Sicherheitsvorschriften" in dieser 

Anleitung und der e-Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das 

Gerät verwenden.

Da diese Vorschriften dazu gedacht sind, Verletzungen des 

Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zu 

vermeiden, sollten diese Anweisungen und Betriebsanforderungen 

grundsätzlich beachtet werden.

Beachten Sie, dass Sie für alle Schäden verantwortlich sind, die 

durch die Nichteinhaltung der hier beschriebenen Anweisungen, 

durch die Verwendung des Geräts zu einem nicht vorgesehenen 

Zweck oder durch Reparaturen oder Veränderungen am Gerät 

entstehen, die nicht von einem anerkannten Canon-Techniker 

durchgeführt wurden.

Installation

  WARNUNG

•  Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen 

Stoffen wie alkoholbasierten Produkten oder Farbverdünnern. 

Sollten diese in Kontakt mit den elektrischen Teilen im 

Geräteinneren kommen, können diese Substanzen einen Brand 

verursachen oder das Risiko eines elektrischen Schlags erhöhen.

•  Platzieren Sie keine Halsketten und anderen Metallgegenstände 

oder Behälter mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten auf dem 

Gerät. Wenn fremde Substanzen in Kontakt mit den elektrischen 

Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder 

elektrischen Schlag führen. 

Sollte eine dieser Substanzen in das Gerät gelangen, schalten 

Sie das Gerät sofort aus, und wenden Sie sich an einen örtlichen 

Canon-Fachhändler.

•  Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe medizinischer 

Geräte. Die von diesem Gerät abgegebenen Funkwellen können 

medizinische Geräte beeinträchtigen. Dies kann zu schweren 

Unfällen führen.

  VORSICHT

•  Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Standorten, da dies 

sonst zu Verletzungen, einem Brand oder elektrischen Schlag 

führen kann.

− Instabiler Ort

− Ort, an dem starke Vibrationen herrschen

− Ort, an dem die Ventilationsöffnungen blockiert werden (zu nah 

an Wänden, einem Bett, einem Fransenteppich und anderen 

ähnlichen Gegenständen)

− Feuchte oder staubige Orte

− Ort, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder im Freien

− Orte, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind

− Orte in der Nähe von offenen Flammen

− Ort mit eingeschränkter Belüftung

•  Beim Betrieb dieses Geräts entsteht zwar Ozon, die Menge 

ist allerdings so gering, dass keine Auswirkungen auf den 

menschlichen Körper zu befürchten sind. Falls Sie das Gerät 

dennoch für einen längeren Zeitraum verwenden möchten, sollten 

Sie sicherstellen, dass der Installationsort gut belüftet wird.

•  Schließen Sie keine nicht zugelassenen Kabel an das Gerät an, 

da dies sonst zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen 

kann.

•  Geräte mit einer Festplatte funktionieren möglicherweise nicht 

ordnungsgemäß, wenn sie an Orten, die ca. 3.000 Meter oder 

höher über dem Meeresspiegel liegen, verwendet werden.

Stromversorgung

  WARNUNG

•  Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel und keine anderen 

Kabel, da es andernfalls zu einem Brand oder elektrischen Schlag 

kommen kann.

•  Modifizieren oder verbiegen Sie das Netzkabel nicht und ziehen 

Sie nicht fest daran. Stellen Sie keine schweren Gegenstände 

auf das Netzkabel. Eine Beschädigung des Netzkabels kann zu 

einem Brand oder elektrischen Schlag führen.

•  Der Netzstecker darf nicht mit feuchten Händen angeschlossen 

oder abgezogen werden, da dies sonst zu einem elektrischen 

Schlag führen kann. 

•  Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker 

mit diesem Gerät, da dies sonst zu einem Brand oder elektrischen 

Schlag führen kann.

•  Das Netzkabel darf nicht gebunden oder verknotet werden, da 

dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann. 

•  Stecken Sie den Netzstecker fest in die Netzsteckdose. 

Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag 

kommen.

•  Entfernen Sie das Netzkabel während eines Gewitters vollständig 

aus der Netzsteckdose. Andernfalls kann es zu einem Brand, 

elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen am Gerät kommen.

background image

38

De

  VORSICHT

•  Verwenden Sie nur eine Stromversorgung, die die hier 

aufgeführten Spannungsanforderungen erfüllt. Andernfalls kann 

es zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag kommen.

•  Behindern Sie den Netzstecker nicht an der Stelle, an der er an 

die Maschine angeschlossen ist, sodass Sie das Netzkabel im 

Notfall leicht abziehen können.

Handhabung

  WARNUNG

•  Zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht. Im Geräteinneren 

befinden sich Teile, die unter hoher Temperatur und 

Hochspannung stehen, was zu einem Brand oder elektrischen 

Schlag führen kann.

•  Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Netzkabel oder andere 

Kabel, interne oder elektrische Teile berühren oder damit spielen, 

da dies zu schweren Verletzungen führen kann.

•  Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche abgibt, 

sich Rauch oder extreme Hitze entwickelt, wenden Sie sich an 

einen Canon-Fachhändler. Die Weiterverwendung kann zu einem 

Brand oder elektrischen Schlag führen. 

•  Verwenden Sie keine entzündlichen Sprays in der Nähe des 

Geräts. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den 

elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu 

einem Brand oder elektrischen Schlag führen.

  VORSICHT

•  Ziehen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit das Netzkabel, falls das 

Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.

•  Seien Sie beim Öffnen und Schließen der Abdeckungen 

vorsichtig, um Verletzungen an den Händen zu vermeiden.

•  Halten Sie Hände und Kleidung von den Walzen im 

Ausgabebereich fern. Sollten die Walzen Ihre Hände oder 

Kleidung erfassen, kann dies zu Verletzungen führen.

•  Das Geräteinnere und der Ausgabeschlitz werden während und 

unmittelbar nach dem Gebrauch sehr heiß. Vermeiden Sie Kontakt 

mit diesen Bereichen, um Verbrennungen zu verhindern. Auch 

bedrucktes Papier kann unmittelbar nach der Ausgabe heiß sein. 

Seien Sie daher bei der Handhabung vorsichtig. Andernfalls kann 

es zu Verbrennungen kommen.

•  Laserstrahlung kann für den menschlichen Organismus schädlich 

sein. Da der Laserstrahl in der Lasereinheit durch eine Abdeckung 

vollständig verschlossen ist, kann die Laserstrahlung während des 

normalen Gerätebetriebs nicht nach außen dringen. Lesen Sie die 

folgenden Anmerkungen und Sicherheitsvorschriften.

− Öffnen Sie nur die Abdeckungen, die Sie laut diesem 

Handbuch öffnen dürfen.

− Entfernen Sie nicht den an der Lasereinheit im Inneren des 

Geräts angebrachten Warnaufkleber. 

− Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt, kann eine 

Bestrahlung der Augen schwere Sehschäden zur Folge haben.

•  Wenn Sie dieses Gerät nicht gemäß der in diesem Handbuch 

beschriebenen Vorgehensweisen für die Steuerung, Justage 

und den Betrieb verwenden, kann dies zu einer gefährlichen 

Strahlenexposition führen.

•  Dieses Gerät ist als Laserprodukt der Klasse 1 gemäß IEC60825-

1:2007 eingestuft. 

Informationen zur Laserdiode

− Wellenlänge: 780-800 nm

− Maximale Leistung: 6 mW

Wartung und Inspektion

  WARNUNG

•  Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus, und trennen Sie 

das Netzkabel von der Netzsteckdose ab. Andernfalls kann es zu 

einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.

•  Ziehen Sie den Netzstecker regelmäßig aus der Netzsteckdose 

heraus, und reinigen Sie mit einem trockenen Tuch die Bereiche 

um die Metallstifte des Netzsteckers und die Netzsteckdose 

herum, um Staub und Schmutz zu entfernen. Bei Feuchtigkeit 

kann gesammelter Staub zu einem Kurzschluss oder Brand 

führen.

•  Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten, gut ausgewrungenen 

Tuch ab. Befeuchten Sie das Tuch nur mit Wasser. Verwenden Sie 

weder Alkohol, Benzole, Farbverdünner oder andere entzündliche 

Substanzen. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den 

elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu 

einem Brand oder elektrischen Schlag führen.

•  Überprüfen Sie das Netzkabel und die Netzsteckdose regelmäßig 

auf Schäden. Überprüfen Sie das Gerät auf Rost, Beulen, 

Kratzer, Brüche oder eine übermäßige Wärmeentwicklung. Die 

Verwendung schlecht gewarteter Teile kann zu einem Brand oder 

elektrischen Schlag führen.

Verbrauchsmaterial

  WARNUNG

•  Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht durch Verbrennen. 

Dies kann dazu führen, dass sich der Toner entzündet, was 

Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann.

•  Wenn Toner versehentlich verschüttet wird, sammeln Sie die 

Tonerpartikel vorsichtig auf, oder wischen Sie sie mit einem 

weichen, feuchten Tuch auf. Achten Sie dabei darauf, dass 

Sie den Tonerstaub nicht einatmen. Verwenden Sie niemals 

Staubsauger ohne Staubexplosionsschutz zum Entfernen 

von verschüttetem Toner. Dies kann zu einer Fehlfunktion des 

Staubsaugers oder zu einer Staubexplosion durch statische 

Aufladung führen.

  VORSICHT

•  Bewahren Sie Tonerpatronen und andere Verbrauchsmaterialien 

außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Wenn Toner 

verschluckt wurde, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Arzt 

oder eine Vergiftungszentrale.

•  Versuchen Sie nicht, die Tonerpatrone zu zerlegen. Der Toner 

kann sonst verstreuen und in Ihre Augen oder Ihren Mund 

gelangen. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie 

die betroffenen Stellen sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren 

Sie einen Arzt.

•  Wenn Toner aus der Tonerpatrone läuft, achten Sie darauf, dass 

Toner nicht eingeatmet wird oder in Kontakt mit Ihrer Haut kommt. 

Wenn Toner auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie die betroffene 

Stelle sofort mit Seife. Wenn es zu Hautreizungen kommt oder 

wenn Sie Toner eingeatmet haben, wenden Sie sich unverzüglich 

an einen Arzt oder eine Vergiftungszentrale.

Sonstiges

  WARNUNG

•  Für Personen mit Herzschrittmacher: 

Dieses Gerät erzeugt ein geringes magnetisches Feld. Wenn Sie 

bei der Verwendung dieses Geräts Anormalitäten in Ihrem Körper 

bemerken, entfernen Sie sich von dem Gerät, und konsultieren 

Sie unverzüglich einen Arzt.

background image

39

De

Rechtliche Hinweise

Modellbezeichnungen

MF4890dw (F164002)

MF4870dn (F164002)

MF4780w (F164102)

MF4750 (F164102)

MF4730 (F164100)

Andere Warnhinweise

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld 

am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.

Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, 

darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert 

werden.

Information zur Lasersicherheit

Laserstrahlung kann für den menschlichen Organismus gefährlich 

sein. Aus diesem Grund ist die Laserstrahlung innerhalb dieses 

Geräts hermetisch durch Schutzgehäuse und äußere Abdeckungen 

abgeschirmt. Aus diesem Gerät kann bei normaler Bedienung durch 

den Anwender keine Strahlung austreten.

Dieses Gerät ist gemäß den Normen IEC 60825-1: 2007, EN60825-

1: 2007 als Laserprodukt der Klasse 1 klassifi ziert.

220 bis 240 V-Modell

Der unten abgebildete Aufkleber ist an der Laserscaneinheit des 

Geräts angebracht.

Dieses Gerät ist gemäß IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 

klassifi ziert und entspricht den folgenden Klassen.

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung 

Ihres Produkts und der Verwendung sowie 

dem Ausdrucken von gescannten Bildern

Die Verwendung Ihres Produkts zum Drucken, Scannen oder 

anderem Reproduzieren bestimmter Dokumente sowie das 

Ausdrucken und die Verwendung dieser mit Ihrem Produkt 

gescannten, gedruckten oder anders reproduzierten Bilder können 

rechtlich unzulässig sein und strafrechtliche und/oder zivilrechtliche 

Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite finden Sie eine 

Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen 

Anspruch auf Vollständigkeit erhebt. Diese Liste versteht sich nur als 

Richtlinie. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie ein Dokument rechtlich 

unbedenklich mit Hilfe Ihres Produkts einscannen, drucken oder 

anders reproduzieren dürfen, sollten Sie sich vorher den Rat einer 

zuständigen Stelle einholen.

− Papiergeld

− Reiseschecks

− Zahlungsanweisungen

− Essensmarken

− Sparbücher

− Pässe

− Briefmarken (neu oder entwertet)

− Einwanderungspapiere

− Dienstmarken oder -ausweise

− Steuermarken (gültig oder ungültig)

− Musterungs- oder Einberufungsbescheide

− Wertpapiere und Schuldverschreibungen

− Schecks oder Urkunden

− Aktien

− Führerscheine und Fahrzeugpapiere

− Urheberrechtlich geschützte Werke/Kunstwerke ohne 

Genehmigung des Urheberrechtinhabers

Bei der Erstellung dieser Handbücher und Anleitungen wurden 

größte Anstrengungen unternommen, um Ungenauigkeiten und 

Auslassungen zu vermeiden. Da es jedoch aufgrund von ständigen 

Produktverbesserungen zu Abweichungen kommen kann, 

kontaktieren Sie Canon, falls Sie genaue Spezifikationen benötigen.

background image

40

It

Informazioni sui manuali 

in dotazione

 

Guida all'avvio (questo 

manuale):

Per prima cosa leggere il presente 

manuale. Illustra l'installazione 

della macchina, le impostazioni e 

una nota di attenzione. Leggere 

questo manuale prima di utilizzare la 

macchina.

 Guida alla configurazione 

LAN wireless (solo MF4890dw/

MF4780w):

Leggere il presente manuale con la 

Guida all'avvio. Il manuale descrive 

le procedure di configurazione della 

LAN wireless e le cause, nonché 

le soluzioni a eventuali problemi 

durante la configurazione. Leggere 

questo manuale prima di utilizzare la 

macchina.

 Guida di installazione del driver 

MF (User Software CD-ROM):

Quindi, leggere il presente manuale. 

Descrive l'installazione del software.

 Manuale in formato elettronico 

(Multi-lingual User Manual CD):

Leggere la sezione di interesse. Il 

manuale in formato elettronico è 

organizzato per argomenti per trovare 

facilmente le informazioni desiderate.

Esplorazione del menu e metodo d'immissione del testo

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Tasti numerici

C

Menu

Indietro

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menu

Indietro

#

Tasti numerici

C

Esplorazione del menu

Selezione degli elementi o 

spostamento del cursore tra le 

voci di menu

Selezionare una voce utilizzando [▲] 

oppure [▼]. Passare alla gerarchia 

successiva utilizzando [OK] oppure 

[▶]. Tornare alla gerarchia precedente 

con [   ] (Indietro) oppure [◀].

Conferma impostazione

Premere [OK]. Tuttavia, quando 

sul display compare <Applica>, 

selezionare <Applica>, quindi 

premere [OK].

Metodo d'immissione del 

testo

Cambio del modo d'immissione

Premere [▼] per evidenziare <Modo 

immissione>, quindi premere [OK]. 

Inoltre, è possibile premere [ 

 ] 

(Tone) per modificare il modo di 

immissione.

Immissione di testo, simboli e 

numeri

Immettere utilizzando i tasti numerici 

oppure [ 

 ] (Simboli).

Per conoscere i dettagli relativi 

alla modalità commutabile o al 

testo disponibile, vedere la pagina 

seguente.

Spostamento del cursore 

(immissione di uno spazio)

Spostarsi utilizzando [◀] oppure [▶]. 

Spostare il cursore alla fine del testo 

e premere [▶] per inserire uno spazio.

Eliminazione dei caratteri

Eliminare utilizzando [   ] 

(Cancella). Tenendo premuto il 

pulsante [   ] (Cancella) tutti i 

caratteri vengono eliminati.

Visualizzazione del Manuale in formato elettronico dal CD-ROM

1 Inserire il Multi-lingual User Manual CD nel lettore del computer.

2 Selezionare la lingua.

3 Fare clic su [Visualizzazione manuali].

   In base al sistema operativo in uso, compare un messaggio di protezione. 

background image

41

It

Immissione di testo, simboli e 

numeri

Modo di 

immissione: 

<A>

Modo di 

immissione: 

<a>

Modo di 

immissione: 

<12>

@ . - _ /

1

AÀBC

aàbc

2

DEÈF

deèf 

3

GHIÌ

ghiì 

4

JKL

jkl

5

MNOÒ

mnoò 

6

PQRS 

pqrs 

7

TUÙV

tuùv 

8

WXYZ 

wxyz

9

(Non disponibile)

0

@ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] { 

} < > * + = “ , ; : ‘ ^ ` | \ 

(Non 

disponibile)

Cambio del modo d'immissione

Modo di immissione

Testo disponibile

<A>

Lettere e simboli in 

maiuscolo

<a>

Lettere e simboli in 

minuscolo

<12>

Numeri

Collegamento del cavo di alimentazione e accensione

OFF

ON

  Non collegare il cavo USB in questa fase. Collegarlo quando si installa il 

software.

Selezione delle impostazioni iniziali

Attenersi alle istruzioni visualizzate, impostare la lingua e l'ora. Per i dettagli 

sull'esplorazione del menu e sull'inserimento dei numeri, vedere “Esplorazione 

del menu e metodo d'immissione del testo ”Esplorazione del menu e metodo 

d’immissione del testo” (   

Pag

.40).

MF4890dw/MF4780w

Lingua

German

 Greek

 Hungarian

Italian

Usare LAN wireless

per connes.computer?

(Configurab.succes.)

No

Impost. ora corrente

Occorre ricaricare

 batteria per 24 ore

 per salvare

 impostazioni ora.

Connessione al computer tramite LAN via cavo

  Passare al punto “Connessione tramite LAN via cavo 

(solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (Pag.42).

Connessione al computer tramite cavo USB

  Passare al punto “Connessione tramite cavo USB” (Pag.42).

Non collegarsi al PC

  Passare al punto “Selezione delle impostazioni iniziali del fax e connessione di un 

cavo telefonico  

(solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (Pag.43).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Lingua

German

 Greek

 Hungarian

Italian

Copie: Prem.Avvio

100%      A4

 Densità:  0

 Tipo originale: Tes

...

 Fronte-retro: Off

1

+

-

01

Esplorazione del menu e metodo d'immissione del testo

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

No

Connessione immediata al 

computer tramite LAN wireless

  Partire dal punto 4 di 

“Configurazione LAN 

wireless” della Wireless LAN 

Setting Guide

Passare alla punto successivo.

Selezionare <No> anche quando 

ci si collega al computer tramite 

LAN wireless in un secondo 

momento.

background image

42

It

Selezione del metodo di connessione 

della macchina al computer

Connessione tramite LAN via cavo  

(solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Vedere “Connessione tramite LAN via cavo”

È possibile collegare la macchina al computer tramite 

un router via cavo. Utilizzare i cavi LAN per collegare la 

macchina al router cablato (o Access Point).

   Assicurarsi che sia disponibile una porta sul router per 

collegare la macchina e il computer.

   Tenere a portata di mano un cavo LAN incrociato categoria 5 

o superiore.

Connessione tramite cavo USB

  Vedere “Connessione tramite cavo USB”

È possibile collegare la macchina al computer tramite 

cavo USB.

Connessione tramite LAN wireless 

(solo MF4890dw/

MF4780w)

  Vedere la Guida alla configurazione LAN wireless.

È possibile collegare la macchina al computer tramite 

un router wireless*. Data la connessione al wireless, non 

sono necessari cavi LAN.

*   È necessario un router wireless (o Access Point), che rispetti 

gli standard IEEE802.11b/g/n.

Se non si è sicuri se il router sia wireless o cablato:

Consultare il manuale di istruzioni fornito con il 

dispositivo di rete, oppure contattare il produttore.

Connessione tramite LAN via cavo  

(solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Collegare il cavo LAN.

L'indirizzo IP verrà configurato automaticamente in 

2 minuti. Per impostare l'indirizzo IP manualmente, 

vedere le sezioni seguenti.

  Manuale in formato elettronico “Impostazioni di rete” 

▶ “Impostazioni di rete di base” ▶ “Impostazione 

dell'indirizzo IP”

Installare il driver e il software utilizzando il  

User Software CD-ROM.

  Impostare su “Impostazione del formato e del tipo di 

carta” (Pag.43).

Connessione tramite cavo USB

Collegare il cavo USB dopo aver installato i Driver MF e MF 

Toolbox.

Installare il driver e il software utilizzando il  

User Software CD-ROM.

Per collegare il cavo USB.

  Impostare su “Impostazione del formato e del tipo di 

carta” (Pag.43)

background image

43

It

Per i dettagli relativi alle procedure di 

installazione:

  Vedere la Guida di installazione del driver MF

• 

Chiediamo la collaborazione dell’utente per il 

Programma Esteso di Indagine sul Prodotto 

(Product Extended Survey Program). Per maggiori 

dettagli, fare riferimento alle descrizioni sulla 

schermata.

Impostazione del formato e del tipo di 

carta

Seguire le istruzioni visualizzate, impostare il formato e il 

tipo di carta. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Impostazioni carta

   

 Vassoio multiuso

    

Cassetto 1

1

Applicazione 

impostazioni

...

Attendere.

Selezione delle impostazioni iniziali del 

fax e connessione di un cavo telefonico  

(solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Specificare le impostazioni iniziali del fax.

Si vuole configurare

il fax?

 Configurare ora 

 Configurare più t

...

Collegare linea tel.

 Seguire illustraz.

 schermata success.:

 Collegare linea a A. 

 *Successivo: Prem.OK

Attenersi alla “Guida configurazione fax” per specificare 

un numero di fax, un nome unità e una modalità di 

ricezione. Per maggiori dettagli relativi alla modalità di 

ricezione, vedere il manuale in formato elettronico.

  Manuale in formato elettronico “Fax” ▶ “Utilizzo delle 

funzioni fax” ▶ “Ricezione fax” ▶ “Modo RX”

Come utilizzare un nome utente

Quando si invia un documento, le informazioni sul 

mittente registrate vengono stampate sul foglio del 

destinatario.

Collegare un cavo del telefono.

B

A

Connettore alla linea telefonica

Telefono/Ricevitore (opzionale)

Quando sul display compare <Collegare linea tel.>, 

collegare il cavo del telefono come illustrato.

Quando si installa il ricevitore opzionale:

Per maggiori dettagli, vedere il manuale fornito con il 

ricevitore

Uscire dalla Guida configurazione fax, quindi 

riavviare la macchina.

Si

vuole

uscire da

Guida

configurazione

fax?

No

OK

Impostaz. conclusa.

Spegn. e riaccend.

con interr.al.princ.

Spegnere la macchina e attendere almeno 10 secondi 

prima di riaccenderla. I tipi di linea telefonica non 

vengono rilevati automaticamente. Vedere il manuale 

in formato elettronico e impostare una linea telefonica 

manualmente.

  Manuale in formato elettronico “Fax” ▶ “Utilizzo 

delle funzioni fax” ▶ “Modifica delle impostazioni fax 

(impostazioni selezionabili utilizzando il pulsante 

[Menu])” ▶ “Configurazione delle impostazioni di invio” 

▶ “Selezione tipo linea”

background image

44

It

Copia

Copie ingrandite/ridotte

È possibile aumentare o diminuire la 

dimensione di documenti di formato 

standard per copiarli su fogli di 

formati standard, oppure specificare 

il rapporto di copia espresso in 

percentuale.

Copia fronte/retro*

È possibile copiare documenti di un 

lato su entrambi i lati del foglio.

Fascicolazione

È possibile ordinare le copie in 

fascicoli disposti per ordine di pagina.

Layout ridotto

È possibile ridurre le dimensioni di più 

documenti per copiarli su un unico 

foglio.

2 in 1

4 in 1

Copia di un documento di identità

È possibile eseguire una copia di un 

documento fronte/retro su un unico 

lato di un foglio.

Fax**

Invio di un documento 

direttamente da un computer 

(invio fax da PC)

Oltre alle normali funzioni di invio e 

ricezione di fax, è possibile utilizzare 

la funzione invio fax da PC.

Invio

È possibile registrare le destinazioni 

fax nella rubrica, utilizzando vari 

metodi, in modo da poter inviare i 

documenti rapidamente e facilmente.

• 

Ricerca destinazione

• 

Tasti di selezione veloce

• 

Selezione codificata

• 

Gruppo di destinazioni

• 

Selezione dalla cronologia di invio

• 

Trasmissione sequenziale

• 

Invio ritardato

Ricezione

Ricezione nella memoria 

È possibile salvare i documenti 

ricevuti nella memoria. È possibile 

stampare i documenti memorizzati in 

qualsiasi momento, oppure eliminarli 

se non sono necessari.

Ricezione remota

Se è collegato un telefono esterno è 

possibile passare immediatamente 

alla modalità di ricezione fax nel 

mezzo della telefonata premendo 

i pulsanti di composizione di un 

telefono e componendo l'ID di 

selezione per la ricezione dei fax.

Ricezione richiesta

È possibile recuperare documenti 

precaricati dal fax di un mittente 

quando si desidera ricevere il fax.

Stampa

Stampaingrandita/ridotta

Stampa fronte/retro*

Layout ridotto

È possibile ridurre le dimensioni di più 

documenti per stamparli su un unico 

foglio.

2 in 1

4 in 1

Stampa opuscolo*

Stampa poster

Stampa filigrana

Visualizzazione dell'anteprima

di stampa

Selezione di un “Profilo”

Scansione

Salvataggio dei documenti 

utilizzando il pannello di controllo 

della macchina

1

2

3

Dati

Documenti

Salvataggio dei documenti 

utilizzando le operazioni da 

computer

Scansione con MF Toolbox

1

2

2

3

Dati

Documenti

Scansione da un'applicazione

Scansione tramite il driver WIA***

Impostazioni di rete****

La macchina è dotata di un'interfaccia 

di rete che consente di creare un 

ambiente di rete in modo semplice. 

È possibile stampare un documento, 

utilizzare l'invio fax da PC e la 

scansione di rete da tutti i computer 

connessi alla macchina. La macchina 

è un supporto per aumentare 

l'efficienza del lavoro d'ufficio come 

macchina condivisa.

IU Remota****

È possibile conoscere la condizione 

della macchina dai computer della 

rete. È possibile accedere alla 

macchina e gestire i lavori, nonché 

specificare varie impostazioni tramite 

rete.

Attività utili

È possibile utilizzare diverse funzioni di questa macchina. Quella che segue è una panoramica delle funzioni principali che è 

possibile utilizzare abitualmente.

* Solo MF4890dw/MF4870dn         ** Solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750         *** Solo Windows XP/Vista/7/8         **** Solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

45

It

Rimozione degli inceppamenti di carta

Se compare la schermata seguente, si è verificato un inceppamento della carta 

nell'alimentatore o all'interno della macchina. Attenersi alla procedura visualizzata sullo 

schermo per rimuovere i documenti o la carta inceppata. Il presente manuale indica 

solo le aree dove si verificano gli inceppamenti. Per maggiori dettagli relativi alle singole 

funzioni, vedere il manuale in formato elettronico.

  Inceppamento carta.

Premere [  ] per

visualizzare le

fasi.

All'interno della macchina

Vassoio multiuso

Cassetto della carta

Coperchio posteriore  

(solo MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Alimentatore

background image

46

It

Sostituzione della cartuccia del toner

Le cartucce di toner sono prodotti di consumo. Quando il toner si esaurisce parzialmente o del tutto mentre la macchina sta 

elaborando un lavoro, compare un messaggio sullo schermo o si verifica il sintomo descritto di seguito. Attuare la soluzione 

appropriata.

Quando compare un messaggio

Quando il toner sta per finire durante un lavoro, viene visualizzato un messaggio.

Messaggio

Quando viene 

visualizzato il messaggio

Descrizione e soluzioni

<Preparare 

cartuccia toner.>

Quando la cartuccia 

del toner deve essere 

sostituita subito.

Scuotere la cartuccia del toner per distribuire il toner all'interno della 

cartuccia in maniera uniforme.

 Manuale in formato elettronico “Prima di sostituire la cartuccia del toner”

È consigliabile sostituire la cartuccia del toner prima di stampare una 

grande quantità di documenti.

 Manuale in formato elettronico “Sostituzione della cartuccia del toner”

<Toner quasi 

esaur.>

Quando la cartuccia 

del toner ha raggiunto 

il termine della sua vita 

utile.

Scuotere la cartuccia del toner per distribuire il toner all'interno della 

cartuccia in maniera uniforme.

 Manuale in formato elettronico “Prima di sostituire la cartuccia del toner”

Se il messaggio non scompare, sostituire la cartuccia del toner.

 Manuale in formato elettronico “Sostituzione della cartuccia del toner”

Se viene visualizzato questo messaggio, il fax in arrivo viene archiviato 

nella memoria senza essere stampato. Inoltre è possibile che non vengano 

stampati neanche i rapporti, anche se è stata impostata la loro stampa 

automatica.

Tuttavia, se <Contin. stampa quando toner quasi esaur.> in <Impostazioni 

stampa RX> è impostato su <On>, la stampa continuerà, ma le stampe 

potrebbero presentare strisce bianche o macchie.

 Manuale in formato elettronico “Stampa automatica del rapporto”

 Manuale in formato elettronico “Contin. stampa quando toner quasi esaur.”

Quando sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stampa è parzialmente sbiadita:

Quando sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stampa è parzialmente sbiadita, la cartuccia del toner è quasi 

esaurita, anche se sullo schermo non compare alcun messaggio. Se la qualità di stampa non è più accettabile, fare riferimento 

alle sezioni seguenti per risolvere il problema.

Quando sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stampa è parzialmente sbiadita

Se il toner è quasi esaurito, sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stessa è parzialmente sbiadita.

Sullo schermo non compare alcun messaggio, anche se il toner 

è quasi esaurito. Sostituire la cartuccia del toner quando sulla 

stampa compaiono strisce bianche o la stessa risulta in parte 

sbiadita.

Se si verifica questo problema:

Attenersi alle istruzioni della procedura seguente prima di sostituire la cartuccia del toner. La macchina continua a stampare 

finché il toner non finisce completamente.

 Manuale in formato elettronico “Prima di sostituire la cartuccia del toner”

Se la qualità di una stampa è ancora non accettabile:

Se il problema persiste anche dopo aver seguito le istruzioni della procedura seguente, sostituire la cartuccia del toner.

 Manuale in formato elettronico “Sostituzione della cartuccia del toner”

background image

47

It

background image

48

It

Simboli utilizzati nel manuale

  AVVERTENZA

Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti, anche 

mortali, se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina 

in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste 

avvertenze.

  ATTENZIONE

Indica operazioni che potrebbero provocare lesioni a persone se non 

eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di 

sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.

Tasti e pulsanti utilizzati in questo manuale

I seguenti simboli e nomi di tasti sono alcuni esempi di come 

vengono indicati in questo manuale i tasti da premere.

•  Tasti del pannello di controllo: [Icona tasto] + (Nome tasto) 

Esempio: [   ] (Stop)

•  Display: <Specificare destinaz.>

•  Pulsanti e voci del display del computer: [Preferenze]

Illustrazioni e schermate utilizzate nel manuale

Le illustrazioni e le schermate utilizzate nel manuale si riferiscono al 

modello MF4890dw, se non diversamente specificato.

  AVVERTENZA

Per evitare il rischio di infortuni o di danni alla macchina, nonché 

per informazioni di carattere legale, leggere le sezioni Avvertenze 

legali e Importanti informazioni di sicurezza nel manuale 

dell'utente multilingue su CD in dotazione con il prodotto.

Istruzioni importanti per la sicurezza

Leggere attentamente “Importanti istruzioni di sicurezza” in questo 

manuale e nel manuale in formato elettronico prima di utilizzare la 

macchina.

Prestare sempre attenzione alle istruzioni qui riportate e ai requisiti 

operativi al fine di evitare infortuni all'utente o ad altri o danni alle 

cose.

Si prega di notare che l'utente è responsabile per tutti i danni causati 

dal mancato rispetto delle indicazioni fornite, dall'uso del dispositivo 

per fini diversi da quelli a cui è destinato o da riparazioni o alterazioni 

effettuate da tecnici non approvati da Canon.

Installazione

  AVVERTENZA

•  Non installare la macchina vicino a sostanze infiammabili quali 

prodotti a base di alcol o solventi per vernici. Se queste sostanze 

venissero a contatto con le parti elettriche interne della macchina, 

potrebbero infiammarsi e causare un incendio o aumentare il 

rischio di una scossa elettrica.

•  Non posizionare sulla macchina collane e altri oggetti metallici 

o contenitori pieni di liquidi. Il contatto tra sostanze estranee e le 

parti elettriche interne della macchina potrebbe causare incendio 

o scosse elettriche. 

Se una di queste sostanze cade all'interno della macchina, 

spegnetela immediatamente e contattate il rivenditore Canon di 

zona.

•  Non utilizzare questo prodotto nelle vicinanze di apparecchiature 

mediche elettriche. Le onde radio emesse da questa macchina 

potrebbero interferire con tali apparecchiature, con il rischio di 

gravi incidenti.

  ATTENZIONE

•  Non installare la macchina nei seguenti luoghi per evitare infortuni, 

un incendio o scosse elettriche.

− Un luogo instabile;

− un luogo soggetto a vibrazioni eccessive;

− un luogo che ostruisca le aperture di ventilazione (troppo vicino 

a muri, letti, tappeti pelosi e simili);

− un luogo polveroso o umido; 

− un luogo esposto alla luce diretta del sole o all'aperto; 

− un luogo soggetto a temperature elevate; 

− un luogo vicino a fiamme libere;

− un luogo con scarso sistema di areazione.

•  Sebbene la macchina generi ozono durante il funzionamento, ciò 

non ha effetti sul corpo umano. Tuttavia, se si utilizza la macchina 

per lunghi periodi di tempo, assicurarsi che il luogo di installazione 

sia ben ventilato.

•  Non collegare alla macchina cavi non approvati per evitare il 

rischio di incendio o di scosse elettriche.

•  Le macchine con un hard disk potranno non funzionare 

correttamente quando vengono usate ad altitudini elevate, quali 

3.000 metri sul livello del mare o superiori.

Alimentazione

  AVVERTENZA

•  Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione 

per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche.

•  Non fare modifiche o non piegare il cavo di alimentazione, nè 

tirarlo eccessivamente. Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di 

alimentazione. Il danneggiamento del cavo potrebbe provocare un 

incendio o scosse elettriche.

•  Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani 

bagnate, in quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche.

•  Non utilizzare prolunghe o rpese multiple con questa macchina 

per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche.

•  Non avvolgere o annodare il cavo di alimentazione, in quanto ciò 

potrebbe causare incendio o scosse elettriche. 

•  Inserire il cavo di alimentazione completamente nella presa 

elettrica. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe 

esserci il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.

•  Durante un temporale, rimuovere completamente il cavo di 

alimentazione dalla presa elettrica per evitare il rischio di incendio 

o di scosse elettriche.

  ATTENZIONE

•  Utilizzare solo cavi di alimentazione che rispettano i requisiti di 

tensione qui elencati per evitare il rischio di incendio o di scosse 

elettriche.

•  Non ostruire la presa di corrente a cui è collegata la macchina, in 

modo da poter scollegare facilmente il cavo di alimentazione in 

caso di emergenza.

background image

49

It

Gestione

  AVVERTENZA

•  Non smontare o fare modifiche alla macchina. All'interno della 

macchina ci sono componenti ad alta temperatura e ad alta 

tensione che potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.

•  Non permettere a bambini di toccare o di giocare con il cavo 

di alimentazione, con i fili o con le parti elettriche o interne per 

evitare il rischio di gravi infortuni.

•  Se la macchina produce rumori insoliti, emette uno strano odore, 

fumo o calore eccessivo, contattare il rivenditore Canon di zona. 

Un uso prolungato potrebbe causare un incendio o scosse 

elettriche. 

•  Non utilizzare spray infiammabili nelle vicinanze della macchina. Il 

contatto tra sostanze infiammabili e le parti elettriche interne della 

macchina potrebbe causare incendio o scosse elettriche.

  ATTENZIONE

•  Per questioni di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione se la 

macchina non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo.

•  Prestare molta attenzione quando si aprono o chiudono i coperchi 

per evitare il rischio di infortuni alle mani.

•  Tenere le mani e i vestiti lontani dai rulli dell'area di uscita. Se 

le mani o i vestiti rimanessero intrappolati nei rulli, ciò potrebbe 

causare infortuni.

•  L'interno della macchina e lo slot di uscita sono molto caldi 

durante e immediatamente dopo l'uso. Evitare il contatto con 

queste aree per evitare ustioni. Inoltre, subito dopo l'emissione 

la carta stampata potrebbe essere calda, pertanto prestare 

attenzione quando la si maneggia, per evitare il rischio di ustioni.

Manutenzione e controlli

  AVVERTENZA

•  Prima di pulire la macchina, spegnerla e scollegare il cavo 

di alimentazione per evitare il rischio di incendio o di scosse 

elettriche.

•  Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione dalla presa 

di corrente e pulire l'area circostante la base dei denti metallici 

della spina di alimentazione e la presa di corrente con un panno 

asciutto, al fine di rimuovere tutta la polvere e la sporcizia. Se 

umida, la polvere accumulata potrebbe causare un corto circuito 

o un incendio.

•  Pulire la macchina con un panno inumidito ma ben strizzato. 

Inumidire i panni per la pulizia solo con acqua. Non utilizzare 

alcol, benzeni, solventi per vernici o altre sostanze infiammabili. 

Il contatto di queste sostanze con le parti elettriche interne della 

macchina potrebbe causare incendio o scosse elettriche.

•  Controllare periodicamente che il cavo di alimentazione e la presa 

non siano danneggiati. Controllare che la macchina non presenti 

ruggine, ammaccature, graffi, rotture o che non generi eccessivo 

calore. L'uso di macchine con scarsa manutenzione potrebbe 

causare un incendio o scosse elettriche.

Consumabili

  AVVERTENZA

•  Non gettare le cartucce del toner esaurite nelle fiamme libere. Ciò 

potrebbe causare combustione e provocare ustioni o un incendio.

•  Se capita di versare o spargere del toner involontariamente, 

raccogliere con attenzione le particelle di toner insieme oppure 

asportarle con un panno morbido, operando in modo da 

evitarne l’inalazione. Per pulire il toner versato, non usare mai 

un aspirapolvere che non disponga di una sicurezza contro 

le esplosioni di polveri. Diversamente si potrebbe causare un 

malfunzionamento dell’aspirapolvere o addirittura un’esplosione 

della polvere, causata dalla scarica statica.

  ATTENZIONE

•  Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali consumabili fuori 

dalla portata dei bambini. Se il toner viene ingerito, rivolgersi 

immediatamente a un medico o a un centro antiveleni.

•  Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe 

disperdersi ed entrare a contatto con occhi e bocca. Se del toner 

finisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con 

acqua fredda e consultare un medico.

•  Se la cartuccia perde toner, non inalare il toner né farlo venire 

a contatto diretto con la pelle. Se il toner entra a contatto con la 

pelle, lavare immediatamente con sapone. Se si è inalato del toner 

o se la pelle si irrita, rivolgersi immediatamente a un medico o a 

un centro antiveleni.

Altro

  AVVERTENZA

•  Se si utilizza un pacemaker cardiaco: 

Questa macchina genera un campo magnetico di basso livello. Se 

si avvertono delle anomalie nel corpo, allontanarsi dalla macchina 

e consultare immediatamente il medico.

Informazioni legali

Limitazioni legali sull’uso del prodotto e delle 

immagini

L’uso del prodotto per effettuare scansioni, stampe o riproduzioni in 

altro modo di determinati documenti, nonché l’uso di tali immagini 

in quanto scansionate, stampate o altrimenti riprodotte dal prodotto, 

potrebbe essere vietato dalla legge e potrebbe risultare in una 

violazione civile e/o penale. Un elenco non completo di questi 

documenti è riportato di seguito. Tale elenco è da considerarsi solo 

come guida. Se non si è certi della legalità dell’uso del prodotto 

per effettuare scansioni, stampe o altrimenti riprodurre un qualsiasi 

particolare documento, e/o l’uso di immagini scansionate, stampate 

o altrimenti riprodotte, consultare in anticipo un legale per consiglio.

− Banconote

− Traveler’s Check

− Vaglia postali

− Buoni pasto

− Certificati di deposito

− Passaporti

− Francobolli postali (annullati o non annullati)

− Carte d’immigrazione

− Badge identificativi e insegne

− Marche da bollo (annullate o non annullate)

− Documenti del servizio militare

− Obbligazioni o altri certificati di debito

− Assegni o cambiali emesse da agenzie governative

− Certificati azionari

− Licenze di motoveicoli e certificati di titolo

− Opere protette da copyright / opere d’arte senza autorizzazione 

del proprietario del copyright

Sono stati compiuti tutti gli sforzi possibili per assicurarsi che i 

manuali della macchina siano privi di errori e omissioni. Tuttavia 

siamo sempre impegnati nel costante miglioramento dei nostri 

prodotti, pertanto per qualsiasi esigenza specifica è possibile 

contattare Canon.

background image

50

Es

Acerca de los manuales 

suministrados

 

Guía de inicio (este manual):

Lea el manual primero. Este manual 

describe la instalación de la máquina, 

los ajustes y las precauciones. 

Asegúrese de leer este manual antes 

de utilizar la máquina.

 Guía de configuración de LAN 

inalámbrica (MF4890dw/MF4780w 

solamente):

Lea este manual con Guía de 

inicio Este manual describe los 

procedimientos de instalación 

de redes LAN inalámbricas, así 

como las causas y las medidas de 

prevención de problemas que puedan 

presentarse durante la instalación. 

Asegúrese de leer este manual antes 

de utilizar la máquina.

 Guía de instalación del 

controlador MF (User Software 

CD-ROM):

Lea el manual a continuación. Este 

manual describe la instalación del 

software.

 e-Manual (Multi-lingual User 

Manual CD):

Lea el capitulo que mejor se ajuste a 

sus necesidades. Este e-Manual está 

categorizado por temas para facilitar 

la búsqueda rápida de la información 

deseada.

Navegación por el menú y método de introducción de texto

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Teclas numéricas

C

Menú

Anterior

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menú

Anterior

#

Teclas numéricas

C

Navegar por el menú

Selección de elementos o 

desplazamiento del cursor por los 

elementos del menú

Seleccione un elemento con [▲] o 

[▼]. Pase a la siguiente jerarquía con 

[OK] o [▶]. Regrese a la jerarquía 

anterior con [   ] (

Anterior

) o [◀].

Confirmación de configuración

Pulse [OK]. Sin embargo, cuando 

aparezca <Aplicar> en la pantalla, 

seleccione <Aplicar> y, luego, pulse 

[OK].

Método de introducción de texto

Cambio del modo de entrada

Pulse [▼] para resaltar el <Modo 

de entrada> y, luego, pulse [OK]. 

También podrá pulsar [ 

 ] (Tono) 

para cambiar el modo de entrada.

Introducción de texto, símbolos y 

números

Use las teclas numéricas o  

 ] (Símbolos).

Para obtener información detallada 

sobre los modos intercambiables o el 

texto disponible, consulte la siguiente 

página.

Desplazamiento del cursor 

(introducción de un espacio)

Desplácese con [◀] o [▶]. Desplace 

el cursor al final del texto y pulse [▶] 

para entrar a un espacio.

Eliminar caracteres

Para eliminar, pulse [   ] (Borrar). 

Mantenga pulsada la tecla [   ] 

(Borrar) para borrar todos los 

caracteres.

Visualización del e-Manual desde el CD-ROM

1 Inserte el Multi-lingual User Manual CD en el ordenador.

2 Seleccione su idioma.

3 Haga clic en [Mostrar manuales].

   Aparecerá un mensaje de protección de seguridad en función del sistema operativo que 

esté utilizando. 

background image

51

Es

Introducción de texto, símbolos y 

números

Modo de 

entrada: 

<A>

Modo de 

entrada: 

<a>

Modo de 

entrada: 

<12>

@ . - _ /

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNÑO

mnño

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(No disponible)

áéíóúü

0

@ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] { 

} < > * + = “ , ; : ‘ ^ ` | \ 

(No 

disponible)

Cambio del modo de entrada

Modo de entrada

Texto disponible

<A>

Letras en mayúsculas y 

símbolos

<a>

Letras en minúsculas y 

símbolos

<12>

Números

Conexión del cable de alimentación y encendido del 

interruptor de alimentación

OFF

ON

  No conecte el cable USB en este momento, conéctelo cuando esté instalando 

el software.

Especificación de la configuración inicial

Siga las instrucciones en pantalla, configure el idioma y la hora. Para obtener 

información detallada sobre la navegación por el menú o la introducción de 

números, consulte “Navegación por el menú y método de introducción de texto”  

(   Pág.50).

MF4890dw/MF4780w

Idioma

Russian

 Slovak

 Slovene

Spanish

¿Usar red inalámbr.

para conectar ord.?

(Puede config. desp)

No

Ajuste de hora act.

Debe recargar la

 la batería 24 horas

 para guardar ajustes

 de hora. Después de

Conexión con el ordenador mediante una red LAN cableada.

  Proceda con “Conexión mediante una red LAN cableada (solamente MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w)” (Pág.52).

Conéctese a un ordenador con un cable USB.

  Proceda con “Conexión con un cable USB” (Pág.52).

No se conecte al ordenador.

  Proceda con “Especificación de la configuración inicial de fax y conexión del cable 

del teléfono 

(solamente MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (Pág.53).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Idioma

Russian

 Slovak

 Slovene

Spanish

Copia: Pulse Inic

100%      A4

 Densidad:  0

 Tipo de original: T

...

 2 caras: Off

1

+

-

01

Navegación por el menú y método de introducción de texto

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

No

Conexión inmediata con el 

ordenador mediante una red 

LAN inalámbrica

  Empiece por el paso 4 de 

“Opciones de LAN inalámbrica” 

en la Wireless LAN Setting 

Guide

Proceda con el paso siguiente.

Seleccione <No> también 

cuando se conecte a un 

ordenador a través de una red 

LAN inalámbrica posteriormente..

background image

52

Es

Selección del método para conectar la 

máquina al ordenador

Conexión mediante una red LAN cableada  

(solamente MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Consulte “Conexión mediante una red LAN cableada”

Puede conectar la máquina a un ordenador mediante un 

enrutador cableado. Use los cables LAN para conectar la 

máquina al enrutador (o punto de acceso).

   Asegúrese de contar con un puerto disponible en el enrutador 

a fin de conectar la máquina y el ordenador.

   Debe contar con un cable de par trenzado Categoría 5 o 

superior para la red LAN.

Conexión con un cable USB

  Consulte “Conexión con un cable USB”.

Puede conectar la máquina al ordenador con un cable 

USB.

Conexión mediante una red LAN inalámbrica 

(solamente MF4890dw/MF4780w)

  Consulte la Guía de instalación de redes LAN 

inalámbricas.

Ahora puede conectar la máquina a un ordenador 

mediante un enrutador inalámbrico*. Como la conexión 

es inalámbrica, no se requieren cables LAN.

*   Se requiere un enrutador inalámbrico (o punto de acceso) que 

admita IEEE802.11b/g/n.

Para determinar si su enrutador es inalámbrico o 

no:

Consulte el manual de instrucciones suministrado con el 

dispositivo de red que está utilizando, o bien, póngase 

en contacto con el fabricante.

Conexión mediante una red LAN 

cableada 

(solamente MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w)

Conecte el cable LAN.

La dirección IP se configura automáticamente en 

dos minutos. Si desea configurar la dirección IP 

manualmente, consulte lo siguiente.

  En e-Manual, “Opciones de red” ▶ “Configuración de 

red básica” ▶ “Configuración de la dirección IP”.

Instale el controlador y el software con el  

User Software CD-ROM.

 Pase a “Ajuste del tamaño y el tipo del papel” (Pág.53).

Conexión con un cable USB

Una vez instalados los controladores MF Drivers y MF 

Toolbox, conecte el cable USB.

Instale el controlador y el software con el  

User Software CD-ROM.

Conecte el cable USB.

 Pase a “Ajuste del tamaño y el tipo del papel” (Pág.53).

background image

53

Es

Para obtener información detallada sobre los 

procedimientos de instalación:

  Consulte la Guía de instalación del controlador MF.

• 

Solicitamos la colaboración del usuario con el 

Programa extendido de encuesta de producto 

(Product Extended Survey Program). Para obtener 

más información, consulte las descripciones que 

aparecen en la pantalla.

Ajuste del tamaño y el tipo del papel

Siga las instrucciones en pantalla para establecer el 

tamaño y el tipo de papel. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Opciones de papel

   

 Bandeja MU

    

Casete 1

1

Aplicando opciones

Espere un momento.

Especificación de la configuración inicial 

de fax y conexión del cable del teléfono 

(solamente MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Especifique la configuración inicial de fax.

Conecte línea telef.

 Siga instrucciones

 de sgte. Pantalla:

 Conecte línea a A.

 *Siguiente: Pulse OK

Siga la “Guía de instalación de fax” para especificar el 

número de fax, el nombre de la unidad y el modo de 

recepción. Para obtener información detallada sobre el 

modo de recepción, consulte el e-Manual.

  En el e-Manual, diríjase a “Fax” ▶ “Uso de las funciones 

de fax” ▶ “Recepción de faxes” ▶ “Modo RX”.

Cómo utilizar un nombre de usuario

Al enviar un documento, la información del remitente 

registrada se imprimirá en el papel del destinatario.

Conecte un cable de teléfono.

B

A

Conector de línea telefónica

Teléfono/auricular (opcional)

Cuando aparezca en pantalla <Conecte línea telef.>, 

conecte el cable de teléfono como se indica en la 

ilustración.

Cuando instale el auricular opcional:

Para obtener más información, consulte el manual 

suministrado con el auricular.

Cierre la Guía de instalación de fax y reinicie la 

máquina.

¿Finalizar la Guía

de configuración 

de fax?

No

Aceptar

Configurac. acabada.

Apague y encienda

aliment. principal.

Apague la máquina y espere 10 segundos como 

mínimo antes de volver a encenderla. Los tipos de 

líneas telefónicas no se detectan automáticamente. 

Consulte el e-Manual y configure manualmente la línea 

telefónica.

  En el e-Manual, diríjase a “Fax” ▶ “Uso de las funciones 

de fax” ▶ “Cambio de las opciones de fax (opciones 

que pueden especificarse con el botón [Menú])” ▶ 

“Configuración de opciones de envío” ▶ “Seleccionar 

tipo línea”.

¿Configurar el fax?

 Confsigurar

ahora 

 Configurar

más

adela

...

background image

54

Es

Copiar

Ampliación/reducción de copias

Podrá ampliar o reducir los 

documentos de tamaño estándar 

para copiar en papel de tamaño 

estándar, o puede especificar una 

escala de copia en porcentajes.

Copia a doble cara*

Puede copiar documentos de una 

cara en ambas caras del papel.

Intercalado

Podrá clasificar las copias en juegos 

ordenados por páginas.

Diseño de página reducido

Podrá reducir varios documentos 

para copiarlos en una sola hoja.

2 en 1

4 en 1

Copia de tarjetas de identidad

Es posible realizar la copia de una 

tarjeta de dos caras en una sola cara 

del papel.

Fax**

Envío de documentos 

directamente desde el ordenador 

(PC Fax)

Además del envío y la recepción 

habituales de faxes, puede usar PC 

fax.

Envío

Puede registrar destinos de fax en 

la libreta de direcciones. Y puede 

especificar destinos con diferentes 

métodos, lo que le permitirá enviar 

documentos rápida y fácilmente.

• 

Búsqueda de destinos

• 

Teclas de marcación abreviada

• 

Marcación codificada

• 

Grupo de destino

• 

Especificación desde el historial de 

envío

• 

Difusión secuencial

• 

Envío diferido

Recibir

Recepción en la memoria 

Pueden almacenarse en la 

memoria los documentos recibidos. 

Puede imprimir los documentos 

almacenados en cualquier momento 

y, si no los necesita, puede 

eliminarlos.

Recepción remota

Si se conecta un teléfono externo, 

podrá cambiar al modo de recepción 

de fax inmediatamente marcando 

el número de ID para la recepción 

de fax; para ello, use los botones de 

marcación del teléfono durante una 

llamada telefónica.

Recepción mediante transmisión 

secuencial

Podrá recuperar documentos 

precargados desde la máquina de fax 

de un remitente cuando quiera recibir 

el fax.

Imprimir

Impresión ampliada/reducida

Impresión a doble cara*

Diseño de página reducido

Podrá reducir varios documentos 

para imprimirlos en una sola hoja.

2 en 1

4 en 1

Impresión de cuadernillo*

Impresión de póster

Impresión de marca de agua

Vista previa antes de la

impresión

Selección de un “Perfil”

Lectura

Almacenamiento de documentos 

desde el panel de control de la 

máquina

1

2

3

Datos

Documentos

Almacenamiento de documentos 

con las operaciones del ordenador

Lectura con MF Toolbox

1

2

2

3

Datos

Documentos

Lectura desde una aplicación

Lectura con el controlador WIA***

Opciones de red****

Esta máquina viene equipada con 

una interfaz de red que le permitirá 

construir con facilidad un entorno 

de red. Podrá usar las funciones 

de impresión, PC fax y escaneo en 

todos los ordenadores que estén 

conectados con la máquina. La 

máquina admite el incremento de 

trabajo eficazmente como equipo 

compartido de una oficina.

IU Remota****

Podrá comprender el estado de la 

máquina desde los ordenadores de 

la red. Podrá acceder a la máquina 

y administrar trabajos o especificar 

diversos ajustes desde la red.

Tareas útiles

Puede usar diferentes funciones de la máquina. A continuación se describen las principales funciones que podrá usar 

rutinariamente.

*   MF4890dw/MF4870dn solamente         ** MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 solamente         *** Windows XP/Vista/7/8 solamente         **** MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w solamente

background image

55

Es

Eliminación de atascos de papel

Si aparece la siguiente pantalla, es posible que se haya producido un atasco de papel 

en el alimentador o en alguna parte de la máquina. Siga las instrucciones en pantalla 

para retirar el documento o el papel atascado. Este manual indica solamente las áreas 

en las que se producen los atascos de papel. Para obtener información detallada sobre 

cada función, consulte el e-Manual.

  Atasco de papel.

Pulse [  ] para

mostrar pasos.

Dentro de la máquina

Bandeja multiuso

Bandeja de papel

Contratapa  

(MF4890dw/MF4870dn solamente)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Alimentador

background image

56

Es

Reemplazo del cartucho de tóner

Los cartuchos de tóner son productos consumibles. Cuando el tóner esté a punto de agotarse o se haya agotado 

completamente en medio de la ejecución de un trabajo, aparecerá un mensaje en la pantalla o podrían producirse los 

siguientes problemas. Lleve a cabo la acción adecuada pertinente.

Cuando aparece un mensaje

Cuando el tóner esté a punto de agotarse durante la ejecución de un trabajo, aparecerá un mensaje en la pantalla.

Mensaje

Cuando se muestre el 

mensaje en la pantalla

Descripción y soluciones

<Prepare el 

cartucho de 

tóner.>

Cuando sea necesario 

sustituir pronto un 

cartucho de tóner.

Agite el cartucho de tóner a fin de distribuir el tóner uniformemente en el 

interior del mismo.

 En el e-Manual, consulte "Antes de sustituir el cartucho de tóner".

Le recomendamos que reemplace el cartucho de tóner antes de imprimir 

documentos de gran volumen.

 En el e-Manual, consulte "Sustitución de los cartuchos de tóner".

<Tóner casi 

agotado.>

Cuando el cartucho de 

tóner haya alcanzado el 

fin de su vida útil.

Agite el cartucho de tóner a fin de distribuir el tóner uniformemente en el 

interior del mismo.

 En el e-Manual, consulte "Antes de sustituir el cartucho de tóner".

Si el mensaje no desaparece, sustituya el cartucho de tóner.

 En el e-Manual, consulte "Sustitución de los cartuchos de tóner".

Si aparece este mensaje, el fax entrante se almacenará en la memoria sin 

imprimirse. Asimismo, los informes podrían no imprimirse, aunque estén 

configurados para que se impriman automáticamente.

Si la opción <Seguir imprimiendo con poco tóner> en las <Opciones de 

impresión RX> está <On>, la impresión continuará, pero podrían aparecer 

rayas blancas o manchas en las impresiones.

 En el e-Manual, consulte "Impresión de un informe de manera automática".

  En el e-Manual, consulte “Seguir imprimiendo con poco tóner”.

Cuando aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida:

Cuando aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida, el cartucho de tóner estará a 

punto de agotarse, aunque no aparezcan mensajes en la pantalla. Cuando la calidad de impresión sea inaceptable, consulte lo 

siguiente para resolver el problema.

Si aparecen rayas blancas en la impresión o la impresión está parcialmente descolorida

Cuando el tóner esté casi agotado, aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida.

Si queda poco tóner, no aparecerá ningún mensaje en la 

pantalla. Sustituya el cartucho de tóner cuando aparezcan 

rayas blancas en la impresión o algunas partes de la impresión 

estén parcialmente descoloridas.

Cuando se produzca este problema:

Lleve a cabo los pasos del siguiente procedimiento antes de sustituir el cartucho de tóner. La máquina seguirá imprimiendo 

hasta que el tóner se agote totalmente.

 En el e-Manual, consulte "Antes de sustituir el cartucho de tóner".

Si la calidad de impresión sigue siendo inaceptable:

Si el problema persiste tras haber llevado a cabo los pasos del siguiente procedimiento, sustituya el cartucho de tóner.

 En el e-Manual, consulte "Sustitución de los cartuchos de tóner".

background image

57

Es

background image

58

Es

Símbolos utilizados en este manual

  ADVERTENCIA

Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar 

la muerte o lesiones personales si no se ejecutan correctamente. 

Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a 

estas advertencias.

  ATENCIÓN

Indica una precaución relativa a operaciones que pueden ocasionar 

lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar 

el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas 

precauciones.

Teclas y botones utilizados en este manual

Los siguientes nombres de teclas y símbolos son algunos ejemplos 

de cómo se expresa en este manual cómo deben pulsarse las teclas.

•  Teclas del panel de control: [Icono de la tecla] + (Nombre de la 

tecla) Ejemplo: [   ] (Detener)

•  Aparece en pantalla: <Especifique destino.>

•  Botones y elementos en la pantalla del ordenador: [Preferencias]

Ilustraciones y pantallas utilizadas en este 

manual

Las ilustraciones y las pantallas que se utilizan en este manual 

pertenecen a MF4890dw a menos que se especifique lo contrario.

  ADVERTENCIA

Para prevenir los riesgos de sufrir lesiones físicas o dañar el 

equipo, así como para obtener información legal, lea el Aviso 

legal y la Información importante de seguridad, que se incluyen 

en el CD multilingüe del Manual de usuario con este producto.

Instrucciones de seguridad importantes

Lea atentamente las “Instrucciones de seguridad importantes” de 

este manual y el e-Manual antes de poner en funcionamiento la 

máquina.

Estas instrucciones pretenden prevenir lesiones al usuario y a otras 

personas, así como daños al equipo; por lo tanto, preste siempre 

atención a estas instrucciones y requisitos operativos.

Nótese que será responsable de todos los daños provocados 

como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones 

proporcionadas en este documento, como consecuencia del uso 

de este dispositivo con cualquier propósito para el que este no esté 

destinado o como consecuencia de las reparaciones o alteraciones 

realizadas por cualquier persona que no sea un técnico aprobado 

por Canon.

Instalación

  ADVERTENCIA

•  No instale la máquina cerca de sustancias inflamables, como 

productos a base de alcohol o disolventes. Si estas sustancias 

entran en contacto con las partes eléctricas dentro de la máquina, 

es posible que las sustancias se enciendan y provoquen un 

incendio o que se incremente el riesgo de descargas eléctricas.

•  No coloque sobre la máquina collares ni otros objetos metálicos, 

ni recipientes con líquido. Si alguna sustancia extraña entrara 

en contacto con los componentes eléctricos del interior de la 

máquina, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.  

Si alguna sustancia cae dentro de la máquina, apáguela 

inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor local 

de Canon.

•  No utilice equipos médicos cerca de la máquina. Es posible que 

las ondas de radio emitidas por la máquina interfieran con estos 

equipos médicos, lo que puede provocar accidentes graves.

  ATENCIÓN

•  No instale la máquina en los siguientes lugares. Si lo hace, puede 

sufrir lesiones físicas o pueden producirse incendios y descargas 

eléctricas.

− Lugares inestables

− Lugares que sufren vibraciones excesivas

− Lugares en los que queden bloqueadas las ranuras de 

ventilación (demasiado cerca de la pared, en la cama, sobre 

una alfombra mullida u otros objetos similares)

− Lugares húmedos o polvorientos

− Lugares al aire libre o en los que la máquina quede expuesta a 

la luz solar directa

− Lugares sometidos a altas temperaturas  

− Lugares próximos a llamas abiertas

− Lugares con sistemas de ventilación insuficientes

•  Si bien el ozono se genera en la máquina mientras está en 

funcionamiento, no ejerce ningún tipo de impacto sobre el 

cuerpo humano. No obstante, si usa la máquina por períodos 

prolongados, verifique que el lugar de instalación esté bien 

ventilado.

•  No conecte la máquina con cables no aprobados. Si lo hace, 

corre el riesgo de que se produzcan incendios y descargas 

eléctricas.

•  Las máquinas que llevan incorporado un disco duro podrían no 

funcionar correctamente si se utilizan en altitudes elevadas, de 

unos 3.000 metros o más por encima del nivel del mar.

Suministro eléctrico

  ADVERTENCIA

•  No utilice cables de alimentación distintos al proporcionado, ya 

que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

•  No modifique ni doble el cable de alimentación, tampoco tire 

de él con fuerza. No coloque objetos pesados sobre el cable 

de alimentación. Los cables de alimentación dañados pueden 

provocar incendios y descargas eléctricas.

•  No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas ya 

que puede sufrir descargas eléctricas.

•  No use cables alargadores ni regletas múltiples con la máquina. 

Si lo hace, corre el riesgo de que se produzcan incendios y 

descargas eléctricas.

•  No enrolle ni ate el cable de alimentación, ya que podría provocar 

un incendio o una descarga eléctrica.  

•  Inserte el enchufe completamente en la toma de corriente de 

CA. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga 

eléctrica.  

•  Retire por completo el enchufe de la toma de corriente durante 

tormentas eléctricas. De lo contrario, es posible que se produzcan 

incendios y descargas eléctricas, o que la máquina comience a 

funcionar defectuosamente.

  ATENCIÓN

•  Use solamente el suministro eléctrico que cumpla con los 

requisitos de tensión indicados en este documento. De lo 

contrario, corre el riesgo de que se produzcan incendios y 

descargas eléctricas.

•  No obstruya la toma de corriente mientras la máquina está 

enchufada, de manera que pueda desconectarse el cable de 

alimentación con facilidad en casos de emergencia.

background image

59

Es

Manipulación

  ADVERTENCIA

•  No desmonte ni modifique la máquina. En el interior de la 

máquina hay componentes con alta temperatura y alta tensión 

que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica.  

•  No permita que los niños toquen el cable de alimentación, los 

cables ni los componentes eléctricos, ni permita que jueguen con 

ellos. De lo contrario, es posible que sufran lesiones físicas.

•  Póngase en contacto con un distribuidor autorizado local de 

Canon si la máquina hace ruidos inusuales, emite olores raros, 

desprende humo o levanta una temperatura excesiva. El uso 

continuado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. 

•  No utilice aerosoles inflamables cerca de la máquina. Si alguna 

sustancia inflamable entrara en contacto con los componentes 

eléctricos del interior de la máquina, podría producirse un 

incendio o una descarga eléctrica.  

  ATENCIÓN

•  Para su seguridad, desconecte el cable de alimentación si no 

usará la máquina por un largo período.

•  Sea precavido cuando abra y cierre las cubiertas a fin de prevenir 

lesiones en las manos.

•  Mantenga las manos y la ropa alejadas de los rodillos del área de 

salida. Puede sufrir lesiones físicas si se agarra las manos o la 

ropa con los rodillos.

•  Durante el uso, o inmediatamente después, el interior de la 

máquina y la ranura de salida levantan mucha temperatura. Evite 

el contacto con estas áreas para prevenir quemaduras. Asimismo, 

el papel impreso también puede estar caliente inmediatamente 

después de la impresión, sea cuidadoso cuando lo manipule. De 

lo contrario, es posible que sufra quemaduras.

Mantenimiento e inspecciones

  ADVERTENCIA

•  Antes de realizar la limpieza de la máquina, apague la máquina y 

desconecte el cable de alimentación. De lo contrario, es posible 

que se produzcan incendios y descargas eléctricas.

•  Desconecte el enchufe de la toma de corriente periódicamente y 

limpie el área que rodea la base de los conectores metálicos del 

enchufe y la toma de corriente con un paño seco para retirar todo 

el polvo y la suciedad. En condiciones húmedas, la acumulación 

de polvo puede provocar cortocircuitos e incendios.

•  Use un paño bien escurrido humedecido con agua para limpiar 

la máquina. Use solamente agua para humedecer el paño. No 

use alcohol, benceno, disolvente u otras sustancias inflamables. 

Si alguna sustancia entrara en contacto con los componentes 

eléctricos del interior de la máquina, podría producirse un 

incendio o una descarga eléctrica.

•  Verifique periódicamente que no estén dañados el cable de 

alimentación y el enchufe. Inspeccione la máquina para verificar 

que no presente oxidación, indentaduras, rayas ni grietas, ni que 

esté generando calor en exceso. El uso de equipos con tareas 

de mantenimiento insuficientes puede tener como resultado 

incendios y descargas eléctricas.

Consumibles

  ADVERTENCIA

•  No tire los cartuchos de tóner usados al fuego. El tóner podría 

prenderse y provocar quemaduras o un incendio. 

•  Si accidentalmente se derrama o dispersa tóner, reúna 

cuidadosamente las partículas de tóner o límpielas con un paño 

suave y húmedo de manera que se evite la inhalación. Para 

limpiar el tóner derramado, no utilice nunca una aspiradora que 

no disponga de medidas de protección contra explosiones de 

polvo. Al hacerlo, podría provocar un mal funcionamiento en la 

aspiradora, o tener como resultado una explosión de polvo debido 

a las descargas estáticas.

  ATENCIÓN

•  Mantenga los cartuchos de tóner y otros consumibles fuera del 

alcance de los niños. Si alguien ingiere tóner, acuda de inmediato 

al médico o a un centro de control de intoxicaciones.

•  No intente desmontar el cartucho de tóner. El tóner podría 

esparcirse y entrarle en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra 

en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y 

acuda al médico. 

•  Si el cartucho de tóner tiene una fuga de tóner, procure no 

inhalarlo ni deje que entre en contacto directo con su piel. Si el 

tóner entra en contacto con la piel, lávese de inmediato con jabón. 

Si inhala tóner o se le irrita la piel, acuda de inmediato al médico o 

a un centro de control de intoxicaciones.

Otros

  ADVERTENCIA

•  Si utiliza un marcapasos cardíaco:  

Esta máquina genera un campo magnético de bajo nivel. Si siente 

anomalías en su cuerpo mientras usa la máquina, aléjese y acuda 

inmediatamente a un médico.

Avisos legales

Limitaciones legales sobre el uso de su 

producto y sobre el empleo de imágenes

El uso del producto para escanear, imprimir o reproducir de 

otro modo ciertos documentos y el empleo de tales imágenes 

escaneadas, impresas o reproducidas de otro modo con su 

producto, puede estar prohibido por la ley y podría infringir las leyes 

del código penal y/o civil. A continuación se ha preparado una 

amplia lista de estos documentos. Esta lista es meramente una guía. 

Si no está seguro sobre la legalidad del empleo del producto para 

escanear, imprimir o reproducir de otro modo cualquier documento 

en particular y/o sobre el empleo de las imágenes escaneadas, 

impresas o de otro modo reproducidas, deberá consultar de 

antemano a un asesor legal para que le oriente.

− Billetes de curso legal

− Cheques de viajes

− Giros postales

− Cupones de alimentos

− Certificados de depósitos

− Pasaportes

− Sellos postales (matasellados o no)

− Documentos de inmigración

− Chapas o insignias de identificación

− Sellos de ingresos fiscales (matasellados o no)

− Documentos de servicio selectivo

− Bonos u otros certificados de endeudamiento

− Cheques o letras de cambio emitidos por agencias 

gubernamentales

− Certificados de acciones

− Licencias de vehículos motorizados y certificados de titularidad

− Obras protegidas por los derechos de la propiedad intelectual/

Obras de arte sin permiso del propietario de los derechos de 

autor

Canon ha hecho esfuerzos considerables para asegurarse de 

que los manuales de la máquina estén libres de imprecisiones y 

omisiones. Sin embargo, nuestros productos se hallan en un proceso 

continuo de mejora, por lo que, si necesita una especificación 

exacta, puede ponerse en contacto con Canon.

background image

60

Pt

Acerca dos manuais 

fornecidos

 

Manual Inicial (este manual):

Leia este manual primeiro. Este 

manual descreve a instalação da 

máquina, as definições e inclui uma 

chamada de atenção. Leia este 

manual antes de utilizar a máquina.

 Guia de configuração da LAN 

sem fios (apenas MF4890dw/

MF4780w):

Leia este manual juntamente com o 

Manual Inicial. Este manual descreve 

os procedimentos de configuração da 

LAN sem fios e as causas e soluções 

de problemas que poderá encontrar 

durante a configuração. Leia este 

manual antes de utilizar a máquina.

 MF Driver Installation Guide 

(User Software CD (CD de 

software do utilizador)):

Leia este manual a seguir. Este manual 

descreve a instalação do software.

 

Manual Eletrónico (Multi-lingual 

User Manual CD (CD do Manual de 

Utilizador Multilingue)):

Leia o capítulo correspondente 

às suas necessidades. O Manual 

Eletrónico está organizado por 

tópicos, para que possa encontrar 

facilmente a informação pretendida.

Navegar no menu e método de introdução de texto

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Teclas numéricas

C

Menu

Retroceder

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menu

Retroceder

#

Teclas numéricas

C

Navegar no menu

Seleção de itens ou 

movimentação do cursor entre os 

vários itens de menu

Selecione um item com [▲] ou [▼]. 

Avance para o item seguinte na 

hierarquia com [OK] ou [▶]. Regresse 

ao item anterior na hierarquia com  

[   ] (Retroceder) ou [◀].

Confirmação da definição

Prima [OK]. No entanto, quando 

aparecer no ecrã a mensagem 

<Aplicar>, selecione <Aplicar> 

e depois prima [OK].

Método de introdução de texto

Mudar o modo de introdução

Prima [▼] para realçar <Modo 

Introd.> e prima [OK]. Também pode 

premir [ 

 ] (Sinal) para mudar 

o modo de introdução.

Introduzir texto, símbolos e 

números

Introduza com as teclas numéricas 

ou com [ 

 ] (SÍMBOLOS).

Para obter mais detalhes sobre 

o modo de mudança ou o texto 

disponível, consulte a página 

seguinte.

Mover o cursor (Introduzir um 

espaço)

Mova o cursor com [◀] ou [▶]. Para 

introduzir um espaço, mova o cursor 

para o fim do texto e prima [▶].

Apagar carateres

Apague carateres com [   ] 

(Limpar). Se mantiver a tecla [   ] 

(Limpar) premida, são apagados 

todos os carateres.

Visualizar o Manual Eletrónico a partir do CD

1 Introduza o Multi-lingual User Manual CD (CD do Manual de Utilizador Multilingue) 

no computador.

2 Selecione o idioma pretendido.

3 Clique em [Display Manuals] (Visualizar manuais).

   Dependendo do sistema operativo que estiver a utilizar, poderá aparecer uma mensagem de 

proteção de segurança. 

background image

61

Pt

Introduzir texto, símbolos 

e números

Modo de 

introdução: 

<A>

Modo de 

introdução: 

<a>

Modo de 

introdução: 

<12>

@.-_/

1

AÁÀÃBCÇ

abc

2

DEÉÈÊF

def

3

GHIÍÌ

ghi

4

JKL

jkl

5

MNOÓÒÕÔ

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUÚV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(não disponível)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(não 

disponível)

(Mudar o modo de introdução)

[A]→[a]→[12]

Mudar o modo de introdução

Modo de 

introdução

Texto disponível

<A>

Letras maiúsculas e símbolos

<a>

Letras minúsculas e símbolos

<12>

Números

Ligar o cabo de alimentação e a ALIMENTAÇÃO

OFF

ON

  Não ligue o cabo USB neste momento. Ligue-o apenas quando instalar 

o software.

Especificar as definições iniciais

Siga as instruções apresentadas no ecrã e defina o idioma e a hora. Para obter 

mais detalhes sobre como navegar no menu e como introduzir os números, 

consulte “Navegar no menu e método de introdução de texto” (   P. 60).

MF4890dw/MF4780w

Idioma

Korean

 Norwegian

 Polish 

Portuguese

Use LAN sem fios

para ligar comput.?

(Pode conf. depois.)

Não

Sim

Sim

Não

Ligar ao computador de 

imediato através de LAN 

sem fios 

  Comece no passo 4 de 

“Configurar a LAN sem fios” 

no Guia de configuração da 

LAN sem fios

Avance para o passo 

seguinte.

Selecione também <Não> 

quando pretender ligar a 

máquina ao computador 

através de LAN sem fios 

posteriormente.

Ligar ao computador através de LAN com fios

  Avance para “Ligar através de LAN com fios 

(apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (P. 62).

Ligar ao computador através de um cabo USB

  Avance para “Ligar através de um cabo USB” (P. 62).

Não ligar ao computador

  Avance para “Especificar as definições iniciais de fax e ligar um cabo telefónico 

(apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (P. 63)

MF4870dn/MF4750/MF4730

Idioma

Korean

 Norwegian

 Polish 

Portuguese

Cóp.: Prima Inic.

100%      A4

 Densidade:  0

 Tipo Original: Text

...

 Frente e Verso: Des

...

1

+

-

01

Navegar no menu e método de introdução de texto

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Def. da Hora Actual.

Tem de recarregar a

 bateria durante 24h

 p/ guard. def. temp.

 Depois de desl./lig.

background image

62

Pt

Selecionar o método de ligação da 

máquina ao computador

Ligar através de LAN com fios  

(apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Consulte “Ligar através de LAN com fios”

Pode ligar a máquina ao computador através de um 

router com fios. Utilize os cabos LAN para ligar a 

máquina ao router (ponto de acesso) com fios.

   Certifique-se de que o router tem uma porta disponível para 

ligar a máquina e o computador.

   Prepare um cabo LAN entrançado de categoria 5 ou superior.

Ligar através de um cabo USB

  Consulte “Ligar através de um cabo USB”

Pode ligar a máquina ao computador utilizando um 

cabo USB.

Ligar através de LAN sem fios 

(apenas MF4890dw/MF4780w)

  Consulte o Guia de configuração da LAN sem fios.

Pode ligar a máquina ao computador através de um 

router sem fios*. Uma vez que a ligação é feita num 

ambiente sem fios, não são necessários cabos LAN.

*  É necessário um router (ou ponto de acesso) sem fios 

compatível com IEEE802.11b/g/n.

Se não souber ao certo se tem um router sem fios 

ou com fios:

Consulte o manual de instruções fornecido com o 

dispositivo de rede ou contacte o fabricante.

Ligar através de LAN com fios  

(apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Ligue o cabo LAN.

O endereço IP será configurado automaticamente no 

espaço de 2 minutos. Se pretender definir o endereço 

IP manualmente, consulte os seguintes itens.

  Manual Eletrónico “Definições de rede” ▶ “Definições 

de rede básicas” ▶ “Definir o endereço IP”

Instale o controlador e o software utilizando o 

User Software CD (CD de software do utilizador).

 Avance para “Definir um tipo e tamanho de papel” (P. 63).

Ligar através de um cabo USB

Ligue o cabo USB depois de instalar os controladores 

MF e o MF Toolbox.

Instale o controlador e o software utilizando o 

User Software CD (CD de software do utilizador).

Ligue o cabo USB.

 Avance para “Definir um tipo e tamanho de papel” (P. 63).

background image

63

Pt

Para obter mais detalhes sobre os 

procedimentos de instalação:

  Consulte o MF Driver Installation Guide

• 

Pedimos a colaboração do utilizador no Product 

Extended Survey Program. Para mais detalhes, 

consulte as descrições no ecrã.

Definir um tipo e tamanho de papel

Siga as instruções apresentadas no ecrã e defina o 

tamanho e o tipo de papel. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Definições de Papel

   

 Bandeja MF

    

Gaveta 1

1

A aplicar defin...

Aguarde um pouco.

Especificar as definições iniciais de fax 

e ligar um cabo telefónico  

(apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Especifique as definições iniciais de fax.

Configurar fax?

 Configurar Agora

 Configurar Mais Tarde

Ligue a linha telef.

 Siga as instruções

 no ecrã seguinte:

 Ligue a linha a A.

 *Seguinte: Prima OK

Siga as instruções do “Manual de Configuração de Fax” 

para especificar um número de fax, o nome de uma 

unidade e um modo de receção. Para mais detalhes sobre 

o modo de receção, consulte o Manual Eletrónico.

   Manual Eletrónico “Fax” ▶ “Utilizar as funções de fax” 

▶ “Receber faxes” ▶ “Modo RX”

Como usar um nome de utilizador

Quando envia um documento, as informações do remetente 

registadas são impressas no papel do destinatário.

Ligue um cabo telefónico.

B

A

Conector da linha telefónica

Telefone/Auscultador (opcional)

Quando aparecer no visor a mensagem <Ligue 

a linha telef.>, ligue o cabo telefónico conforme 

é exemplificado na imagem.

Quando instalar o auscultador opcional:

Para mais detalhes, consulte o manual fornecido com 

o auscultador.

Saia do Manual de Configuração de Fax 

e reinicie a máquina.

Terminar Manual de

Configuração de Fax?

Não

Sim

OK

Definição concluída.

Desligue e ligue

a máquina.

Desligue a máquina e aguarde pelo menos 10 segundos 

até voltar a ligá-la. Os tipos de linha telefónica não 

são detetados automaticamente. Consulte o Manual 

Eletrónico e defina uma linha telefónica manualmente.

  Manual Eletrónico “Fax” ▶ “Utilizar as funções de fax” 

▶ “Alterar definições de fax (Definições que podem ser 

especificadas utilizando o botão [Menu])” ▶ “Configurar 

as definições de envio” ▶ “Selecionar o tipo de linha”

background image

64

Pt

Copiar

Cópias ampliadas/reduzidas

Pode ampliar ou reduzir documentos 

de tamanho padrão para copiar 

em papel de tamanho padrão ou 

especificar o rácio de cópia sob a 

forma de percentagem.

Cópia de frente e verso*

Pode copiar documentos de 1 face 

em ambos os lados do papel.

Ordenar

Pode ordenar cópias em conjuntos 

organizados por número de página.

Esquema reduzido

Pode reduzir vários documentos para 

os copiar para uma única folha.

2 em 1

4 em 1

Copiar um documento de 

identificação

Pode copiar a frente e o verso de um 

cartão para um lado de uma folha de 

papel.

Fax**

Enviar um documento diretamente 

a partir de um computador (Fax a 

partir do PC)

Além de enviar e receber 

normalmente faxes, pode utilizar o fax 

a partir do computador.

Enviar

Pode registar destinos de fax no 

livro de endereços. Pode especificar 

os destinos utilizando vários 

métodos, o que lhe permitirá enviar 

documentos rápida e facilmente.

• 

Procura de destinos

• 

Teclas de marcação com um toque

• 

Marcação codificada

• 

Grupo de destino

• 

Especificar a partir do histórico de 

envio

• 

Envio sequencial

• 

Transmissão diferida

Receber

Receber na memória 

Pode guardar os documentos 

recebidos na memória. Pode imprimir 

os documentos guardados a qualquer 

altura e pode apagar os documentos 

quando já não precisar deles.

Receção Remota

Se tiver sido ligado um telefone 

externo, pode mudar para o modo 

de receção de fax imediatamente 

marcando o número da ID de receção 

de faxes utilizando os botões de 

marcação do telefone durante uma 

chamada telefónica.

Receção por chamada

Pode obter documentos pré-

colocados a partir da máquina de fax 

de um remetente quando pretender 

receber o fax.

Imprimir

Impressão ampliada/reduzida

Impressão de frente e verso*

Esquema reduzido

Pode reduzir vários documentos para 

os imprimir numa só folha.

2 em 1

4 em 1

Impressão de folheto*

Impressão de poster

Impressão de marca de água

Apresentar uma pré-visualização 

antes de imprimir

Selecionar um “Perfil”

Digitalizar

Guardar os documentos utilizando 

o painel de controlo da máquina

1

2

3

Dados

Documentos

Guardar os documentos utilizando 

operações de um computador

Digitalizar com o MF Toolbox

1

2

3

Dados

Documentos

Digitalizar a partir de uma 

aplicação

Digitalizar com o 

controlador WIA***

Definições de rede****

Esta máquina vem equipada com 

uma interface de rede que lhe permite 

construir facilmente um ambiente de 

rede. Pode imprimir um documento, 

utilizar o fax a partir do computador 

e utilizar a digitalização de rede a 

partir de todos os computadores que 

estão ligados à máquina. A máquina 

suporta a possibilidade de aumentar 

a eficiência de trabalho como 

máquina partilhada no escritório.

UI Remota****

Pode ficar a saber em que condição 

se encontra a máquina a partir dos 

computadores ligados à rede. Pode 

aceder à máquina e gerir trabalhos ou 

especificar várias definições através 

da rede.

Executar tarefas úteis

Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem a uma descrição geral das funções 

principais que podem ser utilizadas como rotina.

* Apenas MF4890dw/MF4870dn         ** Apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750        *** Apenas Windows XP/Vista/7/8        **** Apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

65

Pt

Retirar papel encravado

Se aparecer o ecrã que se segue, isso significa que existe papel encravado no 

alimentador ou no interior da máquina. Siga o procedimento apresentado no ecrã para 

retirar o documento ou papel encravado. Este manual indica apenas as áreas onde 

ocorrem encravamentos de papel. Para mais detalhes sobre cada função, consulte 

o Manual Eletrónico.

  Papel encravado.

Prima [  ] p/

mostrar passos.

Interior da máquina

Bandeja multifuncional

Gaveta de papel

Tampa de trás  

(apenas MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Alimentador

background image

66

Pt

Substituir uma cartridge de toner

As cartridges de toner são consumíveis. Se o toner ficar quase gasto ou acabar totalmente a meio de um trabalho, aparece 

uma mensagem no ecrã ou poderão ocorrer os problemas que se seguem. Tome a medida adequada, consoante o problema.

Se aparecer uma mensagem

Se o toner ficar quase gasto a meio de um trabalho, aparece uma mensagem no ecrã.

Mensagem

Quando é que a 

mensagem aparece 

no ecrã

Descrição e soluções

<Prepare 

cartridge de 

toner.>

Quando é necessário 

substituir a cartridge 

de toner em breve.

Agite a cartridge de toner para distribuir uniformemente o toner dentro 

da cartridge.

 Manual Eletrónico “Antes de substituir a cartridge de toner”

Recomendamos a substituição da cartridge de toner antes de imprimir um 

grande volume de documentos.

 Manual Eletrónico “Substituir a cartridge de toner”

<Toner quase 

esgotado.>

A cartridge de toner 

atingiu o fim da sua 

vida útil.

Agite a cartridge de toner para distribuir uniformemente o toner dentro da 

cartridge.

 Manual Eletrónico “Antes de substituir a cartridge de toner”

Se esta mensagem persistir, substitua a cartridge de toner.

 Manual Eletrónico “Substituir a cartridge de toner”

Se esta mensagem for apresentada, o fax será guardado na memória sem 

ser impresso. Além disso, os relatórios podem não ser impressos, mesmo 

que estejam definidos para impressão automática.

Se <Continuar Impressão Quase sem Toner> em <Def. de Impressão RX> 

estiver definido como <Ligado>, a impressão continuará, mas podem 

aparecer riscas brancas ou manchas nas impressões.

 Manual Eletrónico “Imprimir o relatório automaticamente”

 Manual Eletrónico “Continuar Impressão Quase sem Toner”

Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão fica parcialmente esbatida:

Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão fica parcialmente esbatida, isso significa que a cartridge de 

toner chegou quase ao fim, mesmo que não apareça qualquer mensagem no ecrã. Se a qualidade de impressão se tornar 

inaceitável, consulte a secção que se segue para corrigir o problema.

Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão fica parcialmente esbatida

Quando o toner estiver quase a acabar, aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão fica parcialmente esbatida.

Não é apresentada qualquer mensagem no ecrã quando o 

toner estiver quase a acabar. Substitua a cartridge de toner 

quando aparecerem riscas brancas na impressão ou quando a 

impressão ficar parcialmente esbatida.

Quando acontece este problema:

Siga os passos indicados no procedimento abaixo antes de substituir a cartridge de toner. A máquina continua a imprimir até o 

toner acabar totalmente.

 Manual Eletrónico “Antes de substituir a cartridge de toner”

Se a qualidade de impressão permanecer inaceitável:

Se o problema persistir depois de executar os passos indicados no procedimento abaixo, substitua a cartridge de toner.

 Manual Eletrónico “Substituir a cartridge de toner”

background image

67

Pt

Notas

background image

68

Pt

Símbolos utilizados neste manual

  AVISO

Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efetuadas 

corretamente, podem provocar a morte ou ferimentos. Para utilizar a 

máquina em segurança, preste sempre atenção a estes avisos.

  ATENÇÃO

Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efetuadas 

corretamente, podem provocar ferimentos. Para utilizar a máquina 

em segurança, preste sempre atenção a estes avisos.

Teclas e botões utilizados neste manual

Os símbolos e nomes de teclas que se seguem são alguns 

exemplos de como são representadas neste manual as teclas a 

pressionar.

•  Teclas do painel de controlo: [Ícone da tecla] + (Nome da tecla) 

Exemplo: [   ] (Parar)

•  Visor: <Especifique destino.>

•  Botões e itens no ecrã do computador: [Preferences] 

(Preferências)

Ilustrações e ecrãs apresentados neste manual

As ilustrações e os ecrãs apresentados neste manual são os do 

modelo MF4890dw, exceto especificação em contrário.

  AVISO

Para evitar o risco de ferimentos pessoais ou danos no 

equipamento e para obter informações legais, leia o Aviso legal 

e as Instruções de segurança importantes no Multi-lingual User 

Manual CD (CD do Manual de Utilizador Multilingue) fornecido 

com o produto.

Instruções de segurança importantes

Leia atentamente as “Instruções de segurança importantes” 

incluídas neste manual e no Manual Eletrónico antes de utilizar a 

máquina.

Como estas instruções se destinam a evitar ferimentos no utilizador 

e outras pessoas ou a evitar a destruição de bens, preste a devida 

atenção a estas instruções e requisitos operacionais.

Tenha em atenção que o utilizador é responsável por todos os danos 

causados pelo incumprimento das instruções disponibilizadas neste 

manual, pela utilização do dispositivo para qualquer finalidade não 

prevista ou por reparações ou alterações efetuadas por qualquer 

pessoa que não seja um técnico aprovado pela Canon.

Instalação

  AVISO

•  Não instale a máquina perto de substâncias inflamáveis, tais 

como produtos à base de álcool ou diluentes de tinta. Se essas 

substâncias entrarem em contacto com os componentes elétricos 

no interior da máquina, podem entrar em ignição e provocar um 

incêndio ou aumentar o risco de choque elétrico.

•  Não coloque colares e outros objetos metálicos ou recipientes com 

líquido sobre a máquina. Se substâncias estranhas entrarem em 

contacto com os componentes elétricos no interior da máquina, tal 

pode resultar num incêndio ou choque elétrico. 

Se qualquer uma dessas substância cair para dentro da máquina, 

desligue a alimentação da máquina de imediato e contacte o 

agente local da Canon.

•  Não utilize a máquina perto de qualquer equipamento médico. 

As ondas de rádio emitidas pela máquina podem interferir com os 

equipamentos médicos, o que pode originar acidentes graves.

  ATENÇÃO

•  Não instale a máquina nos locais seguintes. Tal poderá originar 

ferimentos pessoais, incêndio ou choque elétrico.

− Num local instável

− Num local sujeito a vibrações excessivas

− Num local em que as ranhuras de ventilação fiquem tapadas 

(demasiado perto de paredes, tapete com muito pelo e outros 

objetos semelhantes)

− Num local com humidade ou pó

− Num local exposto a luz solar direta ou um local exterior

− Num local sujeito a temperaturas elevadas

− Num local perto de chamas abertas

− Num local com um fraco sistema de ventilação

•  Embora a máquina gere ozono durante o funcionamento, isso não 

tem qualquer efeito no corpo humano. No entanto, se pretender 

utilizar a máquina durante longos períodos de tempo, certifique-se 

de que o local de instalação tem boa ventilação.

•  Não ligue cabos não aprovados à máquina. Tal poderá originar 

um incêndio ou choque elétrico.

•  Os equipamentos com um disco rígido poderão não funcionar 

corretamente se utilizados em altitudes elevadas de aprox. 

3.000 metros acima do nível do mar ou em altitudes superiores.

Fonte de alimentação

  AVISO

•  Não utilize cabos de alimentação para além do cabo fornecido, pois 

isso pode causar um incêndio ou choque elétrico.

•  Não modifique nem dobre o cabo de alimentação e não puxe o cabo 

com demasiada força. Não coloque objetos pesados sobre o cabo 

de alimentação. Um cabo de alimentação danificado poderá originar 

um incêndio ou choque elétrico.

•  Não insira nem retire a ficha com as mãos molhadas, pois pode 

sofrer um choque elétrico.

•  Não utilize cabos de extensão nem extensões de várias tomadas 

com a máquina. Tal poderá originar um incêndio ou choque elétrico.

•  Não junte nem ate o cabo de alimentação num nó, pois pode causar 

um incêndio ou choque elétrico.

•  Insira completamente a ficha na tomada de CA. A inobservância 

destes passos pode causar um incêndio ou choque elétrico.

•  Retire totalmente a ficha da tomada elétrica durante períodos de 

trovoada. A inobservância destes passos pode causar um incêndio, 

choque elétrico ou avaria.

  ATENÇÃO

•  Utilize apenas uma fonte de alimentação que cumpra os 

requisitos de tensão indicados neste manual. A inobservância 

destes passos pode causar um incêndio ou choque elétrico.

•  Não tape a tomada à qual a máquina é ligada, para ser 

possível desligar facilmente o cabo de alimentação em caso de 

emergência.

Manuseamento

  AVISO

•  Não desmonte nem modifique a máquina. Existem componentes 

extremamente quentes ou de alta tensão no interior da máquina que 

podem provocar um incêndio ou choque elétrico.

•  Não deixe que as crianças mexam em ou brinquem com o cabo de 

alimentação, os cabos ou os componentes internos ou elétricos. 

Tal poderá originar ferimentos pessoais graves.

•  Contacte um agente autorizado da Canon se a máquina emitir um ruído 

invulgar, um odor estranho ou fumo ou calor excessivo. A utilização 

continuada da máquina poderá originar um incêndio ou choque elétrico. 

•  Não utilize vaporizadores inflamáveis perto da máquina. Se substâncias 

inflamáveis entrarem em contacto com os componentes elétricos no 

interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou choque elétrico.

background image

69

Pt

  ATENÇÃO

•  Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação se 

não pretender utilizar a máquina durante um período de tempo 

prolongado.

•  Tenha cuidado ao abrir e fechar as tampas, para evitar ferimentos 

nas mãos.

•  Mantenha as mãos e o vestuário afastados dos rolos na área de 

saída. Se os rolos prenderem as mãos ou o vestuário, tal pode 

causar ferimentos pessoais.

•  O interior da máquina e a ranhura de saída ficam muito quentes 

durante e imediatamente após a utilização. Evite o contacto com 

essas áreas para não sofrer queimaduras. Além disso, o papel 

impresso poderá ficar quente imediatamente após a saída, por 

isso o utilizador deve ter cuidado ao manusear o papel. Caso 

contrário, o utilizador pode sofrer queimaduras.

Manutenção e inspeções

  AVISO

•  Desligue a máquina e desligue o cabo de alimentação da tomada 

antes de limpar a máquina. A inobservância destes passos pode 

causar um incêndio ou choque elétrico.

•  Desligue a ficha da tomada regularmente e limpe a área à volta 

da base dos pinos metálicos da ficha e a tomada com um pano 

seco, para remover o pó e a sujidade. Quando fica húmido, o pó 

acumulado pode causar um curto-circuito ou incêndio.

•  Utilize um pano húmido e bem torcido para limpar a máquina. 

Humedeça os panos de limpeza apenas com água. Não utilize 

álcool, benzinas, diluentes de tinta ou outras substâncias 

inflamáveis. Se essas substâncias entrarem em contacto com os 

componentes elétricos no interior da máquina, pode ocorrer um 

incêndio ou choque elétrico.

•  Verifique regularmente se existem danos no cabo de alimentação 

e na ficha. Verifique se a máquina apresenta ferrugem, 

amolgadelas, riscos e fissuras, ou se emite calor excessivo. 

A utilização do equipamento em más condições de manutenção 

poderá originar um incêndio ou choque elétrico.

Consumíveis

  AVISO

•  Para eliminar as cartridges de toner usadas, não as queime em 

chamas vivas. As cartridges podem entrar em ignição e causar 

queimaduras ou um incêndio.

•  Se derramar ou espalhar o toner acidentalmente, limpe 

cuidadosamente o toner solto com um pano macio e húmido, 

e evite inalar partículas de toner. Nunca utilize um aspirador 

para limpar toner solto. Se o fizer, pode provocar uma avaria 

no aspirador ou uma explosão de pó causada por descarga de 

eletricidade estática.

  ATENÇÃO

•  Mantenha as cartridges do toner e outros consumíveis fora do 

alcance das crianças. Em caso de ingestão de toner, consulte 

imediatamente um médico ou um centro de controlo de venenos.

•  Não tente desmontar a cartridge de toner. O toner pode espalhar-

se e entrar para os olhos ou para a boca. Se o toner entrar em 

contacto com os olhos ou com a boca, lave-os imediatamente 

com água fria e consulte um médico.

•  Se o toner verter da cartridge, evite inalar o toner ou permitir que 

entre em contacto com a pele. Se o toner entrar em contacto 

com a pele, lave-a imediatamente com sabão. Se inalar o toner 

ou se a pele ficar irritada devido a contacto com o toner, consulte 

imediatamente um médico ou um centro de controlo de venenos.

Outros

  AVISO

•  Se utilizar um pacemaker cardíaco: 

Esta máquina gera um campo magnético de baixo nível. Se sentir 

qualquer anomalia no corpo durante a utilização da máquina, 

afaste-se da mesma e consulte imediatamente um médico.

Avisos legais

Limitações legais relativas à utilização do 

produto e utilização de imagens

A utilização da máquina para fazer leituras, imprimir ou de outro 

modo reproduzir determinados documentos, e a utilização das 

imagens lidas, impressas ou de outro modo reproduzidas pela 

máquina, pode ser proibida por lei e resultar em responsabilidades 

criminais e/ou civis. Uma lista não exaustiva destes documentos 

está definida a seguir. Esta lista serve apenas como guia. Se não 

estiver certo quanto à legalidade da utilização da máquina para 

fazer leituras, imprimir ou de outro modo reproduzir um determinado 

documento, e/ou quanto à legalidade da utilização das imagens 

lidas, impressas ou de outro modo reproduzidas, consulte 

previamente o seu advogado.

− Papel moeda

− Cheques de viagem

− Vales postais

− Senhas de refeição

− Certificados de depósito

− Passaportes

− Selos postais (válidos ou não)

− Documentos de imigração

− Emblemas e insígnias de identificação

− Selos fiscais (válidos ou não)

− Documentos para o serviço militar

− Obrigações ou outros certificados de endividamento

− Cheques ou letras emitidas por entidades governamentais

− Certificados de ações

− Cartas de condução e títulos de registo de propriedade

− Trabalhos/Obras de arte sujeitos a direitos de autor sem a 

autorização do titular dos direitos de autor

Foi efetuado um esforço considerável para garantir que os manuais 

da máquina estão isentos de imprecisões e omissões. No entanto, 

e visto que estamos constantemente a melhorar os nossos produtos, 

contacte a Canon se necessitar de uma especificação exata.

background image

70

El

Πληροφορίες για τα 

παρεχόμενα εγχειρίδια

 

Οδηγός πρώτων βημάτων 

(Το παρόν εγχειρίδιο):

Διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο. 

Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει 

την εγκατάσταση της συσκευής, 

τις ρυθμίσεις και μια προφύλαξη. 

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν 

χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

 Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN 

(μόνο για MF4890dw/MF4780w):

Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο μαζί με 

τον Οδηγός πρώτων βημάτων. Το παρόν 

εγχειρίδιο περιγράφει τις διαδικασίες 

ρύθμισης Aσύρματου LAN, καθώς και τις 

αιτίες και τα αντίμετρα για προβλήματα 

που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε κατά 

τη ρύθμιση. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο 

πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

 MF Driver Installation Guide (User 

Software CD (CD λογισµικού χρήστη)):

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο στη 

συνέχεια. Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει 

την εγκατάσταση του λογισμικού.

 

Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο 

Multi-lingual User Manual CD (CD 

Πολύγλωσσου εγχειριδίου χρήστη)

Διαβάστε το κεφάλαιο που εξυπηρετεί 

τις ανάγκες σας. Το Ηλεκτρονικό 

εγχειρίδιο χωρίζεται σε ενότητες ανά 

θέμα, έτσι ώστε να βρίσκετε εύκολα 

τις πληροφορίες που θέλετε.

Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Αριθμητικά πλήκτρα

Δια-

γραφή

Μενού

Προη-

γούμενο

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Μενού

Προη-

γούμενο

#

Αριθμητικά πλήκτρα

Δια-

γραφή

Περιήγηση στο μενού

Επιλογή στοιχείου ή μετακίνηση 

του δρομέα ανάμεσα στα 

στοιχεία μενού

Επισημάνετε ένα στοιχείο με το 

πλήκτρο [▲] ή [▼]. Συνεχίστε στην 

επόμενη ιεραρχία πατώντας [OK] ή 

[▶]. Επιστρέψτε στην προηγούμενη 

ιεραρχία πατώντας [   ] 

(Προηγούμενο) ή [◀].

Επιβεβαίωση ρύθμισης

Πατήστε το πλήκτρο [OK]. Ωστόσο, 

όταν εμφανιστεί το στοιχείο 

<Εφαρμογή> στην οθόνη, επιλέξτε 

<Εφαρμογή>, και έπειτα πατήστε 

[OK].

Μέθοδος εισαγωγής κειμένου

Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής

Πατήστε το [▼] για να επισημάνετε 

την επιλογή <Κατάσταση Εισαγωγής> 

και, στη συνέχεια, πατήστε [OK]. 

Μπορείτε επίσης να πατήσετε το 

πλήκτρο [ 

 ] (Τόνος) για να 

αλλάξετε τη λειτουργία εισαγωγής.

Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων 

και αριθμών

Καταχωρήστε με τα αριθμητικά 

πλήκτρα ή με [ 

 ] (ΣύΜβΟλΑ).

Για λεπτομέρειες σχετικά με τη 

λειτουργία με δυνατότητα αλλαγής 

ή το διαθέσιμο κείμενο, δείτε την 

επόμενη σελίδα.

Μετακίνηση του δρομέα 

(εισαγωγή διαστήματος)

Μετακινηθείτε με το πλήκτρο [◀] 

ή [▶]. Για να εισαγάγετε διάστημα, 

μετακινήστε το δρομέα στο τέλος 

του κειμένου και πιέστε το [▶].

Διαγραφή χαρακτήρων

Διαγράψτε με το πλήκτρο  

[   ] (Διαγραφή). Εάν πατήσετε 

παρατεταμένα το πλήκτρο [   ] 

(Διαγραφή), θα διαγραφούν όλοι οι 

χαρακτήρες.

Προβολή του εγχειριδίου Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο από το CD-ROM

1 Τοποθετήστε το Multi-lingual User Manual CD (CD Πολύγλωσσου εγχειριδίου 

χρήστη) στον υπολογιστή σας.

2 Επιλέξτε τη γλώσσα σας.

3 Κάντε κλικ στο [Display Manuals] (Προβολή εγχειριδίων).

   Ανάλογα με το λειτουργικό σύστημα που χρησιμοποιείτε, εμφανίζεται ένα μήνυμα 

προστασίας. 

background image

71

El

Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων 

και αριθμών

Κατάσταση 

εισαγωγής: 

<A>

Κατάσταση 

εισαγωγής: 

<a>

Κατάσταση 

εισαγωγής: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(Μη διαθέσιμο)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Μη 

διαθέσιμο)

(Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής) 

[A]→[a]→[12]

Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής

Κατάσταση 

εισαγωγής

Διαθέσιμο κείμενο

<A>

Κεφαλαία γράμματα και σύμβολα

<a>

Πεζά γράμματα και σύμβολα

<12>

Αριθμοί

Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 

της ισχύος

OFF

ON

  Μην συνδέσετε το καλώδιο USB τη δεδομένη στιγμή. Συνδέστε το κατά την 

εγκατάσταση λογισμικού.

Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων

Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη, ορίστε τη γλώσσα και την ώρα. Για 

λεπτομέρειες σχετικά με την περιήγηση στο μενού και τον τρόπο εισαγωγής 

αριθμών, ανατρέξτε στην ενότητα «Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο 

εισαγωγής κειμένου» (   Σελ. 70).

MF4890dw/MF4780w

Γλώσσα

Finnish

 French

 German 

Greek

Χρήση ασύρμ. LAN για

σύνδεση Η/Υ; (Δυνα-

τότητα ρύθμ. μετά.)

Όχι

Ναι

Ναι

Όχι

Σύνδεση στον υπολογιστή 

μέσω ασύρματου LAN 

αμέσως 

  Ξεκινήστε από το βήμα 4 

της ενότητας «Ρύθμιση 

ασύρματου LAN» στο 

Οδηγός ρύθμισης 

ασύρματου LAN

Συνεχίστε στο επόμενο 

βήμα.

Επιλέξτε <Όχι>, εάν 

συνδεθείτε αργότερα με τον 

υπολογιστή μέσω ασύρματου 

LAN.

Σύνδεση στον υπολογιστή μέσω ενσύρματου LAN

  Προχωρήστε στην ενότητα «Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN 

(Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)» (Σελ. 72).

Σύνδεση στον υπολογιστή μέσω καλωδίου USB

  Προχωρήστε στην ενότητα «Σύνδεση μέσω ενός καλωδίου USB» (Σελ. 72).

Να μην γίνει σύνδεση στον υπολογιστή

  Προχωρήστε στην ενότητα «Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του φαξ και 

σύνδεση του καλωδίου τηλεφώνου (Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/

MF4750)» (Σελ. 73).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Γλώσσα

Finnish

 French

 German 

Greek

Αντιγραφή: Έναρξη

100%      A4

 Πυκνότητα:  0

 Τύπος Πρωτοτ: Κειμ/

...

 2-Όψεις: Off

1

+

-

01

Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Ρυθμ. Τρέχουσας Ώρας

Για αποθ. ρυθμ. ώρας

 απαιτείται φόρτιση

 μπαταρίας 24 ώρες.

 Αφού ανοίξετε/κλεί-

background image

72

El

Επιλογή του τρόπου σύνδεσης της 

συσκευής στον υπολογιστή

Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN  

(Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Δείτε την ενότητα «Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN» 

Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή 

μέσω ενσύρματου δρομολογητή. Χρησιμοποιήστε 

τα καλώδια LAN για να συνδέσετε τη συσκευή στον 

ενσύρματο δρομολογητή (σημείο πρόσβασης).

   βεβαιωθείτε ότι υπάρχει διαθέσιμη θύρα στο δρομολογητή 

για να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή.

   Φροντίστε ώστε να έχετε στη διάθεσή σας ένα καλώδιο 

LAN συστρεμμένου ζεύγους κατηγορίας 5 ή ανώτερης 

κατηγορίας.

Σύνδεση μέσω καλωδίου USB

  Δείτε την ενότητα «Σύνδεση μέσω ενός καλωδίου USB»

Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή 

χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB.

Σύνδεση μέσω ασύρματου LAN 

(Μόνο MF4890dw/MF4780w)

  Ανατρέξτε στον Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN.

Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή 

μέσω ασύρματου δρομολογητή*. Καθώς συνδέεται σε 

ασύρματο δίκτυο, δεν χρειάζονται καλώδια LAN.

*  Απαιτείται ασύρματος δρομολογητής (ή σημείο πρόσβασης), 

που υποστηρίζει IEEE802.11b/g/n.

Σε περίπτωση που δεν είστε σίγουροι εάν ο 

δρομολογητής είναι ασύρματος ή ενσύρματος:

Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται 

με τη συσκευή δικτύου ή επικοινωνήστε με τον 

κατασκευαστή.

Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN  

(Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Συνδέστε το καλώδιο LAN.

Η διεύθυνση IP θα ρυθμιστεί αυτόματα σε 2 λεπτά. 

Εάν θέλετε να ορίσετε τη διεύθυνση IP χειροκίνητα, 

δείτε τα ακόλουθα στοιχεία.

  Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Ρυθμίσεις δικτύου» ▶ 

«βασικές ρυθμίσεις δικτύου» ▶ «Ρύθμιση της 

διεύθυνσης IP»

Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης 

και του λογισμικού με το User Software CD 

(CD λογισμικού χρήστη).

  Προχωρήστε στην ενότητα «Καθορισμός μεγέθους και 

τύπου χαρτιού» (Σελ. 73).

Σύνδεση μέσω ενός καλωδίου USB

Συνδέστε το καλώδιο USB αφού πρώτα έχετε 

εγκαταστήσετε τα προγράμματα οδήγησης MF 

και το MF Toolbox.

Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης 

και του λογισμικού με το User Software CD (CD 

λογισμικού χρήστη).

Συνδέστε το καλώδιο USB.

  Προχωρήστε στην ενότητα «Καθορισμός μεγέθους και 

τύπου χαρτιού» (Σελ. 73).

background image

73

El

Για λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες 

εγκατάστασης:

  Δείτε τον οδηγό MF Driver Installation Guide

• 

Ζητάμε τη συνεργασία του χρήστη για το πρόγραμμα 

Product Extended Survey Program. Για λεπτομέρειες, 

δείτε τις περιγραφές στην οθόνη.

Καθορισμός μεγέθους και τύπου 

χαρτιού

Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη, ορίστε το μέγεθος 

χαρτιού και τον τύπο. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Ρυθμίσεις Χαρτιού

   

 Δίσκος ΠΧ

    

Συρτάρι 1

1

Εφαρμογή

ρυθμίσεων...

Περιμένετε λίγο.

Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του 

φαξ και σύνδεση του καλωδίου τηλεφώνου 

(Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Καθορίστε τις αρχικές ρυθμίσεις φαξ.

Ρύθμιση φαξ;

 Ρύθμιση Τώρα

 Ρύθμιση Αργότερα

Συνδέστε τ/φ γραμμή.

 Ακολουθήστε οδηγίες

 επόμ.οθόνης: Συνδέ-

 στε γραμμή σε A.

*

Επόμενο: OK

Ακολουθήστε το «Οδηγός Ρύθμισης Φαξ» για να 

καθορίσετε έναν αριθμό φαξ, ένα όνομα μονάδας και 

μια κατάσταση λήψης. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη 

λειτουργία λήψης, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.

   Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Φαξ» ▶ «Χρήση των 

λειτουργιών Φαξ» ▶ «λήψη φαξ» ▶ «Κατάσταση λήψης»

Χρήση του ονόματος χρήστη

Όταν αποστέλλετε ένα έγγραφο, τα στοιχεία του αποστολέα 

που έχετε καταχωρήσει εκτυπώνονται στο χαρτί του παραλήπτη.

Συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου.

B

A

Σύνδεσμος τηλεφωνικής γραμμής

Τηλέφωνο/Ακουστικό (προαιρετικό)

Όταν εμφανίζεται στην οθόνη το <Συνδέστε 

τ/φ γραμμή.>, συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου 

ανατρέχοντας στην εικόνα.

Κατά την τοποθέτηση του προαιρετικού ακουστικού:

Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο 

παρεχόμενο εγχειρίδιο με το ακουστικό.

Πραγματοποιήστε έξοδο από το «Οδηγός Ρύθμισης 

Φαξ» και, έπειτα, επανεκκινήστε τη συσκευή.

Τερματισμός Οδηγού

Διαμόρφωσης Φαξ;

Όχι

Ναι

OK

Ολοκλήρωση ρύθμι-

σης. Κλείστε/ανοίξτε

τον κύριο διακόπτη.

Απενεργοποιήστε τη συσκευή και περιμένετε 

τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα πριν την ενεργοποιήσετε 

ξανά. Οι τύποι τηλεφωνικών γραμμών δεν εντοπίζονται 

αυτόματα. Ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο και 

ορίστε μία γραμμή τηλεφώνου χειροκίνητα.

  Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Φαξ» ▶ «Χρήση των 

λειτουργιών Φαξ» ▶ «Αλλαγή των Ρυθμίσεων Φαξ 

(Ρυθμίσεις που καθορίζονται με το πλήκτρο [Menu] 

(Μενού))» ▶ «Διαμόρφωση ρυθμίσεων αποστολής» ▶ 

«Επιλογή Τύπου Γραμμής»

background image

74

El

Αντιγραφή

Αντίγραφα με μεγέθυνση/

σμίκρυνση

Μπορείτε να μεγεθύνετε ή να 

σμικρύνετε τα έγγραφα τυπικού 

μεγέθους για αντιγραφή σε χαρτί 

τυπικού μεγέθους ή να καθορίσετε 

την κλίμακα αντιγραφής σε ποσοστό.

Αντιγραφή 2-Όψεων*

Μπορείτε να αντιγράψετε έγγραφα 

1 όψης και στις δύο πλευρές του 

χαρτιού.

Σελιδοποίηση

Μπορείτε να ταξινομήσετε τα 

αντίγραφα σε σετ με αρίθμηση 

σελίδων.

Διάταξη σμίκρυνσης

Μπορείτε να σμικρύνετε πολλά 

έγγραφα προκειμένου να τα 

αντιγράψετε σε ένα φύλλο.

2 σε 1

4 σε 1

Αντιγραφή ταυτότητας

Μπορείτε να πραγματοποιήσετε 

αντιγραφή ταυτότητας 2 όψεων στη 

μία πλευρά ενός χαρτιού.

Φαξ**

Αποστολή εγγράφου απευθείας 

από υπολογιστή (Φαξ από 

υπολογιστή)

Εκτός από την κανονική αποστολή και 

λήψη φαξ, μπορείτε να χρησιμοποιήστε 

το φαξ από υπολογιστή.

Αποστολή

Μπορείτε να καταχωρήσετε 

προορισμούς φαξ στο βιβλίο 

διευθύνσεων. Μπορείτε να 

καθορίσετε τους προορισμούς με 

διάφορες μεθόδους, αποστέλλοντας 

έγγραφα γρήγορα και εύκολα.

• 

Αναζήτηση προορισμού

• 

Πλήκτρα μνήμης

• 

Κωδικοί μνήμης

• 

Ομάδα προορισμού

• 

Καθορισμός από το ιστορικό 

αποστολών

• 

Διαδοχική αποστολή

• 

Μεταχρονολογημένη αποστολή

Λήψη

λήψη στη μνήμη 

Μπορείτε να αποθηκεύσετε τα 

έγγραφα που έχουν ληφθεί στη 

μνήμη. Μπορείτε να εκτυπώσετε τα 

αποθηκευμένα έγγραφα οποιαδήποτε 

στιγμή και, εάν δεν τα χρειάζεστε, 

μπορείτε να τα διαγράψετε.

Απομακρ/νη λήψη

Στη διάρκεια μιας τηλεφωνικής 

κλήσης και αν έχει συνδεθεί 

εξωτερικό τηλέφωνο, μπορεί να 

μεταβείτε στην κατάσταση λήψης 

φαξ αμέσως, πληκτρολογώντας 

τον αριθμό αναγνωριστικού για τη 

λήψη φαξ με τα πλήκτρα κλήσης του 

τηλεφώνου.

λήψη σταθμοσκόπησης

Μπορείτε να ανακτήσετε έγγραφα 

για τα οποία έχει γίνει προφόρτωση 

από τη συσκευή φαξ του αποστολέα, 

όταν θέλετε να λάβετε το φαξ.

Εκτύπωση

Εκτύπωση με μεγέθυνση/

σμίκρυνση

Εκτύπωση 2-Όψεων*

Διάταξη σμίκρυνσης

Μπορείτε να σμικρύνετε πολλά 

έγγραφα προκειμένου να τα 

εκτυπώσετε σε ένα φύλλο.

2 σε 1

4 σε 1

Εκτύπωση εγχειριδίου*

Εκτύπωση αφίσας

Εκτύπωση υδατογραφήματος

Εμφάνιση προεπισκόπησης πριν 

από την εκτύπωση

Επιλογή «Προφίλ»

Σάρωση

Αποθήκευση των εγγράφων 

χρησιμοποιώντας τον πίνακα 

λειτουργίας της συσκευής

1

2

3

Δεδομένα

Έγγραφα

Αποθήκευση των εγγράφων 

χρησιμοποιώντας λειτουργίες 

από υπολογιστή

Σάρωση με το MF Toolbox

1

2

3

Δεδομένα

Έγγραφα

Σάρωση από εφαρμογή

Σάρωση με χρήση του 

προγράμματος οδήγησης WIA***

Ρυθμίσεις δικτύου****

Αυτή η συσκευή διαθέτει περιβάλλον 

εργασίας δικτύου με το οποίο 

μπορείτε να δημιουργήσετε εύκολα 

ένα περιβάλλον δικτύου. Μπορείτε 

να εκτυπώσετε ένα έγγραφο, 

να χρησιμοποιήσετε το φαξ με 

υπολογιστή και να χρησιμοποιήσετε 

τη σάρωση δικτύου από όλους τους 

υπολογιστές που είναι συνδεδεμένοι 

στη συσκευή. Η συσκευή υποστηρίζει 

την αύξηση της απόδοσης εργασίας 

ως κοινόχρηστη συσκευή στο 

γραφείο.

Remote UI (Απομακρυσμένο 

περιβάλλον εργασίας)****

Μπορείτε να κατανοήσετε την 

κατάσταση της συσκευής από τους 

υπολογιστές στο δίκτυο. Μπορείτε 

να αποκτήσετε πρόσβαση στη 

συσκευή και να διαχειρίζεστε 

εργασίες ή να καθορίζετε διάφορες 

ρυθμίσεις μέσω δικτύου.

Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες σε αυτή τη συσκευή. Οι παρακάτω λειτουργίες είναι η προεπισκόπηση 

των κύριων λειτουργιών που μπορείτε να χρησιμοποιείτε καθημερινά.

* Μόνο MF4890dw/MF4870dn          ** Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750         *** Μόνο Windows XP/Vista/7/8         **** Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

75

El

Αφαίρεση μπλοκαρισμένων χαρτιών

Εάν εμφανιστεί η ακόλουθη οθόνη, έχει μπλοκάρει χαρτί στον τροφοδότη ή στο 

εσωτερικό της συσκευής. Ακολουθήστε τη διαδικασία που εμφανίζεται στην οθόνη 

για να αφαιρέσετε το έγγραφο ή το χαρτί που έχει μπλοκάρει. Το παρόν εγχειρίδιο 

υποδεικνύει μόνο περιοχές όπου έχει μπλοκάρει χαρτί. Για λεπτομέρειες σχετικά με 

την κάθε λειτουργία, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.

  Εμπλοκή χαρτιού.

Πατήστε [  ] για

εμφάνιση βημάτων.

Στο εσωτερικό του 

μηχανήματος

Δίσκος πολλαπλών 

χρήσεων

Κασέτα χαρτιού

Πίσω κάλυμμα  

(Μόνο MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Τροφοδότης

background image

76

El

Αντικατάσταση κασέτας γραφίτη

Οι κασέτες γραφίτη είναι αναλώσιμα προϊόντα. Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί ή έχει εξαντληθεί πλήρως κατά 

την εκτέλεση μίας εργασίας, εμφανίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη ή ενδέχεται να προκύψουν τα ακόλουθα προβλήματα. 

Προβείτε αντίστοιχα στην κατάλληλη ενέργεια.

Όταν εμφανίζεται ένα μήνυμα

Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί κατά την εκτέλεση μίας εργασίας, εμφανίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη.

Μήνυμα

Όταν στην οθόνη 

εμφανίζεται το μήνυμα

Περιγραφή και λύσεις

<Ετοιμάστε 

κασέτα 

γραφίτη.>

Η κασέτα γραφίτη 

πρέπει να 

αντικατασταθεί 

σύντομα.

Ανακινήστε την κασέτα γραφίτη για να διανεμηθεί ομοιόμορφα ο 

γραφίτης μέσα στην κασέτα.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Πριν την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

Συνιστάται η αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη πριν την εκτύπωση 

εγγράφων μεγάλου όγκου.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

<Ο γραφίτης 

σχεδόν 

τελείωσε.>

Όταν η κασέτα γραφίτη 

έχει προσεγγίσει το 

τέλος της διάρκειας 

ζωής της.

Ανακινήστε την κασέτα γραφίτη για να διανεμηθεί ομοιόμορφα ο 

γραφίτης μέσα στην κασέτα.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Πριν την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

Αν δεν κλείσει αυτό το μήνυμα, αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

Αν εμφανιστεί αυτό το μήνυμα, το εισερχόμενο φαξ θα αποθηκευτεί 

στη μνήμη χωρίς να εκτυπωθεί. Επίσης, ενδέχεται να μην εκτυπωθούν 

αναφορές, ακόμη και αν έχει οριστεί η αυτόματη εκτύπωση.

Εάν το στοιχείο <Συνέχεια Εκτ. σε Χαμηλή Στάθμη Γραφίτη> στις 

<Ρυθμίσεις Εκτύπωσης λΨ> έχει οριστεί σε <On>, ωστόσο, η εκτύπωση 

συνεχίζεται, αλλά μπορεί να εμφανιστούν λευκές λωρίδες ή μουτζούρες 

στις εκτυπώσεις.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Αυτόματη εκτύπωση της αναφοράς»

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Συνέχεια Εκτύπωσης σε Χαμηλή Στάθμη Γραφίτη»

Όταν λευκές ραβδώσεις εμφανίζονται στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι μερικώς ξεθωριασμένες:

Όταν εμφανίζονται λευκές λωρίδες στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι ξεθωριασμένες, η κασέτα γραφίτη έχει φτάσει 

σχεδόν στο τέλος της ζωής της, ακόμα και αν δεν εμφανίζονται μηνύματα στην οθόνη. Όταν η ποιότητα εκτύπωσης δεν 

είναι η κατάλληλη, δείτε την παρακάτω ενότητα για να διορθώσετε το πρόβλημα.

Όταν εμφανίζονται λευκές λωρίδες στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι ξεθωριασμένες

Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί, λευκές ραβδώσεις εμφανίζονται στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι μερικώς 

ξεθωριασμένες.

Δεν εμφανίζεται μήνυμα στην οθόνη ακόμα και ο γραφίτης 

έχει σχεδόν εξαντληθεί. Αντικαταστήστε το γραφίτη όταν 

λευκές ραβδώσεις εμφανίζονται στις εκτυπώσεις ή οι 

εκτυπώσεις είναι μερικώς ξεθωριασμένες.

Όταν εμφανιστεί αυτό το πρόβλημα:

Ακολουθήστε τα βήματα της παρακάτω διαδικασίας πριν αντικαταστήσετε την κασέτα γραφίτη. Η συσκευή συνεχίζει να 

εκτυπώνει έως ότου εξαντληθεί τελείως ο γραφίτης.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Πριν την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

Όταν η ποιότητα εκτύπωσης παραμένει ακατάλληλη:

Αν το πρόβλημα παραμένει και μετά την παρακάτω διαδικασία, αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

background image

77

El

Σημειωσεισ

background image

78

El

Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν 

εγχειρίδιο

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ύποδεικνύει προειδοποίηση για λειτουργίες που μπορεί να 

προκαλέσουν το θάνατο ή τον τραυματισμό ατόμων, εάν δεν 

πραγματοποιηθούν σωστά. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή 

με ασφάλεια, να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας αυτές τις 

προειδοποιήσεις.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

ύποδηλώνει προφύλαξη για λειτουργίες που μπορεί να οδηγήσουν 

σε θάνατο ή τραυματισμό ατόμων, εάν δεν εκτελεστούν σωστά. 

Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με ασφάλεια, να λαμβάνετε 

πάντοτε υπόψη σας αυτές τις προφυλάξεις.

Πλήκτρα και κουμπιά που χρησιμοποιούνται 

στο παρόν εγχειρίδιο

Τα παρακάτω ονόματα συμβόλων και πλήκτρων αποτελούν ένα 

μικρό παράδειγμα του πώς αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο τα 

πλήκτρα που πρέπει να πατήσετε.

•  Πλήκτρα πίνακα λειτουργίας: [Εικονίδιο πλήκτρου] + (Όνομα 

πλήκτρου)  

Παράδειγμα: [  ] (Στοπ)

•  Οθόνη: <Ορίστε προορισμό.>

•  Κουμπιά και στοιχεία στην οθόνη υπολογιστή: [Preferences] 

(Προτιμήσεις)

 Εικόνες και οθόνες που χρησιμοποιούνται 

στο παρόν εγχειρίδιο

Οι εικόνες και οι οθόνες που χρησιμοποιούνται στο παρόν 

εγχειρίδιο είναι από το MF4890dw, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Για να αποφύγετε τον κίνδυνο προσωπικού τραυματισμού ή 

βλάβης στον εξοπλισμό και για νομικές πληροφορίες, διαβάστε 

τη Νομική γνωστοποίηση και τις Σημαντικές πληροφορίες 

ασφαλείας στο Multi-lingual User Manual CD (CD Πολύγλωσσου 

εγχειριδίου χρήστη) που περιλαμβάνεται με το προϊόν.

Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας

Διαβάστε προσεχτικά τις «Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας» του 

παρόντος εγχειριδίου και του εγχειριδίου Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο 

προτού λειτουργήσετε τη συσκευή.

Δεδομένου ότι οι οδηγίες αυτές έχουν ως αντικείμενο την αποτροπή 

τραυματισμού του χρήστη ή άλλων ατόμων και την αποφυγή 

πρόκλησης υλικής ζημιάς, πρέπει πάντα να δίνετε προσοχή σε αυτές 

τις οδηγίες και τις απαιτήσεις λειτουργίας.

Σημειώστε ότι είστε υπεύθυνοι για τυχόν φθορές που οφείλονται στη 

μη τήρηση των παρεχόμενων οδηγιών, τη χρήση της συσκευής με 

τρόπο που δεν προβλέπεται ή σε επιδιορθώσεις ή τροποποιήσεις που 

έχουν πραγματοποιηθεί από τεχνικό μη εγκεκριμένο από την Canon.

Εγκατάσταση

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Μην τοποθετείται τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτες ουσίες, όπως 

προϊόντα με βάση την αλκοόλη ή διαλυτικά μπογιάς. Εάν αυτές 

οι ουσίες έρθουν σε επαφή με τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό 

της συσκευής μπορεί να προκληθεί ανάφλεξη αυτών των ουσιών 

οδηγώντας σε πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Μην τοποθετείτε περιδέραια και άλλα μεταλλικά αντικείμενα ή δοχεία 

με υγρά πάνω στη συσκευή. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό 

της συσκευής έρθουν σε επαφή με ξένα αντικείμενα, μπορεί να 

προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. 

Εάν οποιοδήποτε από αυτά τα αντικείμενα πέσουν στο εσωτερικό της 

συσκευής, απενεργοποιήστε τη συσκευή αμέσως και επικοινωνήστε 

με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon.

•  Να μην χρησιμοποιείται κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό. Τα ραδιοκύματα 

που εκπέμπει η συσκευή ενδέχεται να επηρεάσει τον ιατρικό 

εξοπλισμό προκαλώντας σοβαρά ατυχήματα.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

•  Μην τοποθετείται τη συσκευή στα ακόλουθα μέρη. Εάν δεν το κάνετε 

αυτό, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός, πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

− Ασταθές μέρος

− Σε μέρος που υπόκειται σε υπερβολικούς κραδασμούς

− Σε μέρος που εμποδίζονται οι οπές αερισμού (πολύ κοντά σε τοίχο, 

κρεβάτι, χαλί και παρόμοια αντικείμενα)

− Σε μέρος με υγρασία ή σκόνη

− Σε μέρος που εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως ή σε εξωτερικό μέρος

− Σε μέρος που εκτίθεται σε υψηλές θερμοκρασίες 

− Κοντά σε γυμνές φλόγες

− Σε μέρος με κακό σύστημα αερισμού

•  Παρόλο που η συσκευή εκπέμπει όζον κατά τη διάρκεια της 

λειτουργίας της, δεν έχει επιπτώσεις στην υγεία του ανθρώπου. 

Ωστόσο, εάν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλα 

χρονικά διαστήματα, βεβαιωθείτε ότι το μέρος όπου την έχετε 

τοποθετήσει αερίζεται καλά.

•  Μη συνδέετε μη εγκεκριμένα καλώδια σε αυτή τη συσκευή. Εάν 

κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Οι συσκευές με σκληρό δίσκο ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά, 

όταν χρησιμοποιούνται σε υψηλό υψόμετρο περίπου 3.000 μέτρων 

πάνω από το επίπεδο της θάλασσας ή μεγαλύτερο.

Παροχή ρεύματος

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Μη χρησιμοποιείτε καλώδια ρεύματος πέραν του παρεχόμενου καλωδίου 

ρεύματος, καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Μην τροποποιείτε ούτε λυγίζετε το καλώδιο ρεύματος και μην το 

τραβάτε ασκώντας μεγάλη δύναμη. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα 

πάνω στο καλώδιο ρεύματος. Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί φθορές, 

ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος με υγρά 

χέρια, καθώς μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.

•  Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης ή πολύπριζα με αυτή τη συσκευή. 

Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Μην τυλίγετε ή δένετε το καλώδιο ρεύματος σε κόμπο, καθώς μπορεί να 

προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Εισαγάγετε εντελώς το φις του καλωδίου ρεύματος μέσα στην πρίζα 

εναλλασσόμενου ρεύματος. Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί 

πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Αφαιρέστε εντελώς το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα κατά 

τη διάρκεια καταιγίδας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί 

πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

•  Να χρησιμοποιείτε πάντα τροφοδοτικό που να πληροί τις απαιτήσεις 

τάσης που αναφέρονται στο παρόν. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να 

προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Μην τοποθετείτε εμπόδια μπροστά στην πρίζα στην οποία είναι 

συνδεδεμένη η συσκευή, ώστε να μπορείτε να την αποσυνδέετε εύκολα 

σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.

Χειρισμός

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Μην αποσυναρμολογήσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή. 

Στο εσωτερικό της συσκευής υπάρχουν εξαρτήματα υψηλής 

θερμοκρασίας και τάσης που μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά ή 

ηλεκτροπληξία.

•  Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν ή να παίζουν με το καλώδιο 

ρεύματος, τα καλώδια, τα εσωτερικά ή τα ηλεκτρικά μέρη. Σε 

αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.

•  Επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon, 

εάν η συσκευή κάνει περίεργο θόρυβο, βγάζει ασυνήθιστες οσμές, 

καπνό ή υπερβολική θερμότητα. Τυχόν συνέχιση της χρήσης μπορεί 

να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. 

•  Μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα σπρέι κοντά στη συσκευή. Εάν τα 

ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με 

εύφλεκτες ουσίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

background image

79

El

 ΠΡΟΣΟΧΗ

•  Για τη δική σας ασφάλεια, βγάλτε από την πρίζα το καλώδιο 

ρεύματος, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για 

μεγάλο χρονικό διάστημα.

•  Να ανοίγετε και να κλείνετε με προσοχή τα καλύμματα προς 

αποφυγή τραυματισμών των χεριών σας.

•  Κρατάτε τα χέρια και τα ρούχα σας μακριά από τους κυλίνδρους 

στην περιοχή εξόδου. Εάν οι κύλινδροι πιάσουν τα χέρια σας ή τα 

ρούχα σας, μπορεί να τραυματιστείτε.

•  Το εσωτερικό τμήμα της συσκευής και η υποδοχή εξόδου εκπέμπουν 

μεγάλη θερμότητα κατά τη διάρκεια και αμέσως μετά τη χρήση. 

Μην έρχεστε σε επαφή με αυτές τις περιοχές προς αποφυγή 

εγκαυμάτων. Επίσης, το εκτυπωμένο χαρτί μπορεί να είναι ζεστό 

αμέσως μετά την εκτύπωσή του. Χειριστείτε το με προσοχή. Αν δεν 

το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθούν εγκαύματα.

Συντήρηση και επιθεωρήσεις

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε το καλώδιο ρεύματος από την 

πρίζα προτού καθαρίσετε τη συσκευή. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί 

να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Να αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα ρεύματος 

σε τακτικά χρονικά διαστήματα και να καθαρίζετε την περιοχή γύρω από 

τη βάση των μεταλλικών ακίδων του φις του καλωδίου ρεύματος και την 

πρίζα ρεύματος με ένα στεγνό πανί, προκειμένου να αφαιρεθεί όλη η 

σκόνη και η βρωμιά. Εάν είναι νωπό, η συγκεντρωμένη σκόνη μπορεί να 

προκαλέσει βραχυκύκλωμα ή πυρκαγιά

•  Χρησιμοποιήστε ένα νωπό, καλά στυμμένο πανί για να καθαρίσετε τη 

συσκευή. Να μουσκεύετε το πανί μόνο σε νερό. Μη χρησιμοποιείτε 

οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικό μπογιάς ή άλλες εύφλεκτες ουσίες. Εάν 

τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με 

αυτές τις ουσίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο ρεύματος και το φις του για φθορές. 

Ελέγξτε τη συσκευή για σκουριά, βαθουλώματα, γρατζουνιές, 

ρωγμές ή υπερβολική εκπομπή θερμότητας. Τυχόν συνέχιση της 

χρήσης εξοπλισμού με φθορές μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή 

ηλεκτροπληξία.

Αναλώσιμα

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες κασέτες γραφίτη σε γυμνές 

φλόγες. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ανάφλεξη 

οδηγώντας σε εγκαύματα ή πυρκαγιά.

•  Εάν χύσετε ή διασκορπίσετε κατά λάθος γραφίτη, σκουπίστε τον 

με ένα νωπό, απαλό πανί και αποφύγετε να εισπνεύσετε τη σκόνη 

γραφίτη. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα για να καθαρίσετε 

το γραφίτη που έχει διασκορπιστεί. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, ενδέχεται 

να προκληθεί δυσλειτουργία στην ηλεκτρική σκούπα ή να προκληθεί 

έκρηξη σκόνης λόγω αποφόρτισης στατικού ηλεκτρισμού.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

•  Κρατάτε τις κασέτες γραφίτη και τα άλλα αναλώσιμα σε σημεία 

στα οποία δεν έχουν πρόσβαση παιδιά μικρής ηλικίας. Εάν γίνει 

κατάποση του γραφίτη, συμβουλευτείτε αμέσως γιατρό ή το 

κέντρο δηλητηριάσεων.

•  Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε την κασέτα γραφίτη. 

Ο γραφίτης μπορεί να διασκορπιστεί και να εισχωρήσει στα μάτια 

ή στο στόμα σας. Εάν μπει γραφίτης στα μάτια ή το στόμα σας, 

πλύνετέ τα αμέσως με κρύο νερό και συμβουλευτείτε έναν ιατρό.

•  Εάν ο γραφίτης χύνετε από την κασέτα γραφίτη, αποφύγετε 

να τον εισπνεύσετε ή να έρθει σε επαφή με το δέρμα σας. Αν ο 

γραφίτης έρθει σε επαφή με το δέρμα σας, ξεπλύνετέ τον αμέσως 

με σαπούνι. Εάν εισπνεύσετε το γραφίτη ή ερεθιστεί το δέρμα σας 

λόγω επαφής με το γραφίτη, συμβουλευτείτε αμέσως γιατρό ή το 

κέντρο δηλητηριάσεων.

Άλλα

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Εάν χρησιμοποιείτε καρδιακό βηματοδότη: 

Η συσκευή δημιουργεί ένα μαγνητικό πεδίο χαμηλής 

έντασης. Εάν νιώσετε κάποια αδιαθεσία κατά τη διάρκεια της 

χρήσης της συσκευής, απομακρυνθείτε από τη συσκευή και 

συμβουλευτείτε αμέσως έναν γιατρό.

Νομικές παρατηρήσεις

Νομικοί περιορισμοί για τη χρήση του 

προϊόντος και των εικόνων

Η χρήση του προϊόντος για σάρωση, εκτύπωση ή με διαφορετικό 

τρόπο αναπαραγωγή συγκεκριμένων εγγράφων, καθώς και η 

χρήση τέτοιων εικόνων ως προϊόντα σάρωσης, εκτύπωσης ή με 

διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγής από το προϊόν, απαγορεύεται 

από το νόμο και μπορεί να επιφέρει αστικές και ποινικές κυρώσεις. 

Ακολουθεί ενδεικτική λίστα με τα συγκεκριμένα έγγραφα. Αυτή 

η λίστα είναι μόνο ένας οδηγός. Αν δεν είστε σίγουροι για τη 

νομιμότητα της χρήσης του προϊόντος για σάρωση, εκτύπωση ή με 

διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγή οποιουδήποτε εγγράφου ή/και 

για τη χρήση τέτοιων εικόνων ως προϊόντα σάρωσης, εκτύπωσης 

ή με διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγής από το προϊόν, πρέπει να 

συμβουλευτείτε εκ των προτέρων έναν νομικό σύμβουλο.

− Χαρτονομίσματα

− Ταξιδιωτικές επιταγές

− Εντολές πληρωμής

− Κουπόνια τροφίμων

− Πιστοποιητικά καταθέσεως

− Διαβατήρια

− Γραμματόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα)

− Έγγραφα σχετικά με την είσοδο και παραμονή αλλοδαπών

− Διακριτικά στοιχεία ή σήματα

− Χαρτόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα)

− Έγγραφα κατάταξης

− Ομόλογα ή ομολογίες χρέους

− Επιταγές ή εντολές πληρωμής που εκδίδονται από κρατικές 

υπηρεσίες

− Αποδεικτικά κυριότητας μετοχών

− Άδειες για οχήματα και πιστοποιητικά τίτλων

− Έργα με κατοχυρωμένα δικαιώματα/Έργα τέχνης χωρίς την 

άδεια του κατόχου των πνευματικών δικαιωμάτων

Έχει γίνει σημαντική προσπάθεια ώστε τα εγχειρίδια του προϊόντος 

να μην περιέχουν ανακρίβειες και παραλείψεις. Ωστόσο, καθώς 

βελτιώνουμε συνεχώς τα προϊόντα μας, εάν χρειάζεστε μια 

συγκεκριμένη προδιαγραφή, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την 

Canon.

background image

80

Da

Om de medfølgende 

vejledninger

 

Startvejledning (Denne vejledning): 

Læs denne vejledning først. Denne 

manual beskriver installation af maskinen, 

indstillingerne og en forsigtighedsregel. 

Sørg for at læse denne vejledning, inden 

maskinen tages i brug.

 Guide til indstilling af trådløst LAN 

(kun MF4890dw/MF4780w):

Læs denne manual sammen med 

Startvejledning. I denne manual beskrives 

procedurerne for opsætning af trådløst 

LAN og årsagerne og løsninger til de 

problemer, der måske viser sig under 

opsætningen. Sørg for at læse denne 

vejledning, inden maskinen tages i brug.

 MF Driver Installation Guide 

(User Software CD (Cd med 

brugersoftware)):

Læs derefter denne vejledning. Denne 

manual beskriver softwareinstallation.

 

e-Manual (Multi-lingual User 

Manual CD (Cd med flersproget 

brugervejledning)):

Læs det kapitel, der passer til dine 

behov. e-Manual er inddelt i kategorier 

for hvert emne, så det er nemt at finde 

de ønskede oplysninger.

Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Taltaster

C

Menu

Tilbage

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menu

Tilbage

#

Taltaster

C

Navigation i menuen

Valg af emne eller flytning af 

markøren mellem menuemnerne

Vælg et emne med [▲] eller [▼]. 

Fortsæt til næste hierarki med [OK] 

eller [▶]. Vend tilbage til det forrige 

hierarki med [   ] (Tilbage) eller [◀].

Bekræftelse af indstillinger

Tryk på [OK]. Men hvis <Anvend> 

vises på displayet, skal du vælge 

<Anvend> og derefter trykke på [OK].

Indtastning af tekst

Ændring af indtastningstilstand

Tryk på [▼] for at vælge 

<Indtastningsstatus>, og tryk 

derefter på [OK]. Du kan også trykke 

på [ 

 ] (Tone) for at ændre 

indtastningstilstand.

Indtastning af tekst, symboler 

og tal

Indtast med taltaster eller  

 ] (SYMBOLER).

Du kan finde flere oplysninger om 

den omskiftelige tilstand eller den 

tilgængelige tekst på næste side.

Flytning af markøren (Indtastning 

af et mellemrum)

Flyt med [◀] eller [▶]. Flyt markøren 

til slutningen af teksten, og tryk på [▶] 

for at indtaste et mellemrum.

Sletning af tegn

Slet med [   ] (Ryd). Hvis du trykker 

på tasten [   ] (Ryd) og holder den 

nede, slettes alle tegn.

Visning af e-Manual fra cd'en

1 Isæt Multi-lingual User Manual CD (Cd med flersproget brugervejledning) i din 

computer.

2 Vælg sprog.

3 Klik på [Display Manuals] (Vis vejledning).

   Afhængigt af det operativsystem du bruger, vises en meddelelse om sikkerhedsbeskyttelse. 

background image

81

Da

Indtastning af tekst, symboler og tal

Indtastnings-

tilstand:  

<A>

Indtastnings-

tilstand:  

<a>

Indtastnings-

tilstand:  

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

ÆØÅ

æøå

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Ikke 

tilgængelig)

(Ændring af indtastningstilstand) 

[A]→[a]→[12]

Ændring af indtastningstilstand

Indtastningstilstand

Tilgængelig tekst

<A>

Store bogstaver fra 

alfabetet og symboler

<a>

Små bogstaver fra 

alfabetet og symboler

<12>

Tal

Tilslutning af netledningen og AKTIVERING af maskinen

OFF

ON

  Tilslut ikke USB-kablet endnu. Tilslut det, når du installerer softwaren.

Angivelse af startindstillingerne

Følg instruktionerne på skærmen, indstil sprog og klokkeslæt. Du kan finde flere 

oplysninger om navigation i menuen, og hvordan tallene angives i ”Navigation i 

menuen og tekstindlæsningsmetode” (   s. 80).

MF4890dw/MF4780w

Sprog

Chinese (Traditiona

...

 Croatian

 Czech 

Danish

Brug trådløst LAN t/

tilslutn. computer?

(Konfig. senere.)

Nej

Ja

Ja

Nej

Slut til computeren via et 

trådløst LAN nu 

  Start fra trin 4 i ”Indstilling 

af trådløst LAN” i Guide til 

indstilling af trådløst LAN

Fortsæt til næste trin.

Vælg <Nej>, også når 

du opretter forbindelse til 

computeren via et trådløst 

LAN på et senere tidspunkt.

Slut til computeren via et kablet LAN

  Fortsæt til ”Forbindelse med kablet LAN 

(Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (s. 82).

Slut til en computer via et USB-kabel

  Fortsæt til ”Oprettelse af forbindelse med et USB-kabel” (s. 82).

Slut ikke til pc

  Fortsæt til ”Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning 

(Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (s. 83).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Sprog

Chinese (Traditiona

...

 Croatian

 Czech 

Danish

Kopi: Tryk Start

100%      A4

 Tæthed:  0

 Originaltype: Tekst

...

 2-sidet: Fra

1

+

-

01

Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Aktuelle tidsindst.

Genoplad batteri i

 24 timer for at gem-

 me tidsindst. Efter

 at have slukket

background image

82

Da

Valg af metode til at slutte maskinen til 

computeren

Forbindelse med kablet LAN  

(Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  

Se ”Forbindelse med kablet LAN”

Du kan slutte maskinen til computeren via en kablet 

router. Brug LAN-kablerne til at slutte maskinen til den 

kablede router (adgangspunkt).

   Sørg for, at der er en ledig port til i routeren til tilslutning af 

maskinen og computeren.

   Sørg for at have et snoet kabel i klasse 5 eller højere som 

LAN-kabel klar.

Forbindelse via USB-kabel

  Se ”Oprettelse af forbindelse med et USB-kabel”

Du kan slutte maskinen til computeren med et USB-kabel.

Forbindelse med trådløst LAN 

(Kun MF4890dw/MF4780w)

  Se Guide til indstilling af trådløst LAN.

Du kan slutte maskinen til computeren via en trådløs 

router*. Da forbindelsen er trådløs, skal der ikke bruges 

LAN-kabler.

*  Der kræves en trådløs router (eller adgangspunkt), som 

understøtter IEEE802.11b/g/n.

Hvis du ikke ved, om din router er kablet eller 

trådløs:

Se den vejledning, der fulgte med netværksenheden, 

eller kontakt producenten.

Forbindelse med kablet LAN  

(Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Tilslut LAN-kablet.

IP-adressen vil automatisk blive konfigureret om to 

minutter. Hvis du vil indstille IP-adressen manuelt, skal 

du se følgende punkter.

  e-Manual ”Netværksindstillinger” ▶ ”Grundlæggende 

netværksindstillinger” ▶ ”Indstilling af IP-adressen”

Installer driveren og softwaren med User 

Software CD (Cd med brugersoftware).

 Fortsæt til ”Indstilling af papirformat og -type” (s. 83).

Oprettelse af forbindelse med et USB-

kabel

Tilslut USB-kablet efter, du har installeret MF-driverne og 

MF Toolbox.

Installer driveren og softwaren med User 

Software CD (Cd med brugersoftware).

Tilslut USB-kablet.

 Fortsæt til ”Indstilling af papirformat og -type” (s. 83).

background image

83

Da

Flere oplysninger om installationsprocedurerne:

  Se MF Driver Installation Guide

• 

Vi beder om brugerens samarbejde i forbindelse med 

Product Extended Survey Program. Se beskrivelserne 

på skærmen for at få flere oplysninger.

Indstilling af papirformat og -type

Følg instruktionerne på skærmen, indstil papirformat og 

papirtype. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Papirindstillinger

   

 Universalbakke

    

Skuffe 1

1

Anvender

indstillinger...

Vent et øjeblik.

Angivelse af startindstillinger for fax 

og tilslutning af en telefonledning 

(Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Angiv startfaxindstillingerne.

Udfør faxopsætning?

 Indstil nu

 Indstil senere

Tilslut telefonlinje.

 Følg instrukt. på

 næste skærmbillede:

 Tilslut til linje A.

 *Næste: Tryk på OK

Følg ”Opstartsguide for fax” for at angive et faxnummer, 

et enhedsnavn og en modtagestatus. Du kan finde flere 

oplysninger om modtagestatus i e-Manual.

   e-Manual ”Fax” ▶ ”Brug af faxfunktionerne” ▶ 

”Modtagelse af faxer” ▶ ”RX-tilstand”

Sådan bruger du et brugernavn

Når du sender et dokument, udskrives de 

afsenderoplysninger, du registrerede, på modtagerens 

papir.

Tilslut en telefonledning.

B

A

Stik til telefonlinje

Telefon/håndsæt (ekstraudstyr)

Når <Tilslut telefonlinje.> vises på displayet, skal du 

tilslutte telefonledningen som på illustrationen.

Når du installerer håndsættet (ekstraudstyr):

Du kan finde flere oplysninger i den vejledning, der 

følger med håndsættet.

Afslut Opstartsguide for fax, og genstart 

maskinen.

Afslut fax-

installations-

vejledning?

Nej

Ja

OK

Indst. er udført.

Tænd og sluk for

strømmen.

Sluk maskinen, og vent mindst 10 sekunder, før du 

tænder den igen. Telefonlinjetyperne registreres ikke 

automatisk. Se i e-Manual, og indstil en telefonlinje 

manuelt.

  e-Manual ”Fax” ▶ ”Brug af faxfunktionerne” ▶ 

”Ændring af faxindstillingerne (indstillinger, der skal 

angives vha. knappen [Menu])” ▶ ”Konfiguration af 

afsendelsesindstillinger” ▶ ”Vælg linjetype”

background image

84

Da

Kopier

Opkopiering/nedkopiering

Du kan opkopiere og nedkopiere 

dokumenter i standardformat, så de 

kopieres på papir i standardformat, 

eller angive kopiforholdet i procent.

2-sidet kopiering*

Du kan kopiere 1-sidede dokumenter 

på begge sider af papiret.

Sætsortering

Du kan sortere kopier i sæt i 

siderækkefølge.

Nedkopieret layout

Du kan nedkopiere flere dokumenter, 

hvis du vil kopiere dem på et ark.

2 på 1

4 på 1

Kopiering af ID-kort

Du kan lave en kopi af et 2-sidet kort 

på den ene side af et ark papir.

Fax**

Afsendelse af et dokument direkte 

fra en computer (pc-fax)

Ud over normal afsendelse og 

modtagelse af faxer kan du bruge 

pc-faxen.

Afsendelse

Du kan registrere faxdestinationer 

i adressebogen. Du kan angive 

destinationerne med forskellige 

metoder, så du kan sende 

dokumenter hurtigt og nemt.

• 

Destinationssøgning

• 

Taster til tastopkald

• 

Kodet opkald

• 

Destinationsgruppe

• 

Angivelse fra afsendelseshistorikken

• 

Rundsending

• 

Tidsforskudt afsendelse

Modtagelse

Modtagelse i hukommelsen 

Du kan gemme de modtagne 

dokumenter i hukommelsen. Du kan 

udskrive de gemte dokumenter når 

som helst, eller du kan slette dem, 

hvis du ikke skal bruge dem.

Fjernmodtager

Hvis der er tilsluttet en ekstern 

telefon, kan du midt i telefonsamtalen 

skifte til faxmodtagelsestilstand 

med det samme ved at kalde op til 

id-nummeret for faxmodtagelse vha. 

opkaldstasterne på telefonen.

Polling-modtagelse

Du kan hente dokumenter, der 

allerede er fremført fra en afsenders 

faxmaskine, når du vil modtage faxen.

Udskriv

Opkopiering/nedkopiering under 

udskrivning

2-sidet udskrift*

Nedkopieret layout

Du kan nedkopiere flere dokumenter, 

hvis du vil udskrive dem på et ark.

2 på 1

4 på 1

Folderudskrivning*

Udskrivning af plakat

Vandmærkeudskrivning

Visning af udskrift før udskrivning

Valg af ”Profil”

Scan

Lagring af dokumenterne med 

maskinens kontrolpanel

1

2

3

Data

Dokumenter

Lagring af dokumenterne med 

betjening fra en computer

Scanning med MF Toolbox

1

2

3

Data

Dokumenter

Scanning fra et program

Scanning med WIA-driveren***

Netværksindstillinger****

Denne maskine leveres med en 

netværksgrænseflade, så du nemt 

kan konstruere et netværksmiljø. 

Du kan udskrive et dokument, bruge 

pc-faxen og bruge netværksscanning 

fra alle computere, der er tilsluttet 

maskinen. Maskinen øger arbejdets 

effektivitet som delt maskine på 

kontoret.

Brugerinterface til 

fjernbetjening****

Du kan se maskinens tilstand fra 

computerne på netværket. Du kan 

få adgang til maskinen og styre job 

og angive forskellige indstillinger via 

netværket.

Udfør nyttige opgaver

Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine. Følgende funktioner er oversigten over de vigtigste funktioner, som 

du rutinemæssigt kan bruge.

* Kun MF4890dw/MF4870dn         ** Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750         *** Kun Windows XP/Vista/7/8         **** Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

85

Da

Udbedring af papirstop

Når følgende skærmbillede vises, er der papirstop i fremføreren eller inden i maskinen. 

Følg fremgangsmåden på skærmbilledet, fjern det fastklemte dokument eller papir. 

Denne vejledning angiver kun de områder, hvor papirstop forekommer. Du kan finde 

flere oplysninger om hver enkelt funktion i e-Manual.

  Papirstop.

Tryk på [  ] for

at vise trin.

Inde i maskinen

Universalbakke

Papirkassette

Bagdæksel  

(Kun MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Fremfører

background image

86

Da

Udskiftning af tonerpatronen

Tonerpatroner er forbrugsmaterialer. Når tonerbeholdningen er meget lav, eller den helt er sluppet op under en jobkørsel, vises 

en meddelelse på skærmen, eller også kan følgende problemer forekomme. Foretag den relevante handling i forhold til dette.

Når der vises en meddelelse

Når tonerbeholdningen bliver meget lav midt under en jobkørsel, vises en meddelelse på skærmen.

Meddelelse

Når meddelelsen vises 

på skærmen

Beskrivelse og løsninger

<Klargør 

tonerpatron.>

Når tonerpatronen snart 

skal udskiftes.

Ryst tonerpatronen for at fordele toneren jævnt i patronen.

 e-Manual ”Før udskiftningen af tonerpatronen”

Vi anbefaler, at tonerpatronen bliver udskiftet, før der udskrives store 

mængder dokumenter.

 e-Manual ”Udskiftning af tonerpatronen”

<Toner er 

næsten tom.>

Når tonerpatronen er 

opbrugt.

Ryst tonerpatronen for at fordele toneren jævnt i patronen.

 e-Manual ”Før udskiftningen af tonerpatronen”

Hvis denne meddelelse ikke forsvinder, skal du udskifte tonerpatronen.

 e-Manual ”Udskiftning af tonerpatronen”

Hvis denne meddelelse vises, lagres den indgående fax i hukommelsen 

uden at blive udskrevet. Derudover udskrives rapporter ikke, også selvom 

den er indstillet til at blive udskrevet automatisk.

Hvis <Fortsæt print, når toner er lav> i <Printindst. for modt.> er indstillet 

til <Til>, fortsætter udskrivningen, men der er måske hvide striber eller 

udtværinger på udskrifterne.

 e-Manual ”Automatisk udskrivning af rapporten”

 e-Manual ”Fortsæt print, når toner er lav”

Når der forekommer hvide striber på de udskrevne sider, eller siderne er delvist falmede:

Når der forekommer hvide striber på de udskrevne sider, eller de er delvist falmede, har tonerpatronen næsten nået slutningen 

af sin levetid, og det gælder også, selvom der ikke vises en meddelelse på skærmen. Når udskriftskvaliteten ikke længere er 

acceptabel, kan du se følgende for at få rettet problemet.

Når der forekommer hvide striber på de udskrevne sider, eller de er delvist falmede

Når tonerbeholdningen er meget lav, forekommer der hvide striber på de udskrevne sider, eller de er delvist falmede.

Der vises ingen meddelelse på skærmen, hvis 

tonerbeholdningen er meget lav. Udskift tonerpatronen, når 

der forekommer hvide striber på de udskrevne sider, eller de er 

delvist falmede.

Når dette problem forekommer:

Følg trinnene i proceduren herunder, før tonerpatronen udskiftes. Maskinen bliver ved med at udskrive, indtil der overhovedet 

ikke er mere toner.

 e-Manual ”Før udskiftningen af tonerpatronen”

Når udskriftskvaliteten stadig er uacceptabel:

Hvis problemet fortsætter, efter at du har fulgt trinnene i proceduren herunder, skal du udskifte tonerpatronen.

 e-Manual ”Udskiftning af tonerpatronen”

background image

87

Da

Note

background image

88

Da

Symboler, der anvendes i denne vejledning

 ADVARSEL

Angiver en advarsel vedrørende betjening, der kan resultere 

i personers død eller kvæstelse, hvis de ikke udføres korrekt. Vær 

altid opmærksom på disse advarsler, når du betjener maskinen.

 FORSIGTIG

Dette symbol advarer om, at der er forholdsregler, du skal iagttage 

i forbindelse med en given handling. Hvis handlingen ikke udføres 

korrekt, kan det resultere i personskade. Vær altid opmærksom på 

disse advarsler, når du betjener maskinen.

Taster og knapper i denne vejledning

Følgende symboler og navne på taster er eksempler på, hvordan 

denne vejledning beskriver kontrolpanelets taster.

•  Taster på kontrolpanel: [Tastikon] + (Tastnavn)  

Eksempel: [   ] (Stop)

•  Skærm: <Angiv modtager.>

•  Knapper og punkter på computerskærmen: [Preferences] 

(Indstillinger)

Illustrationer og skærme i denne vejledning

Illustrationer og skærme i denne vejledning er fra MF4890dw, 

medmindre andet er angivet.

 ADVARSEL

Læs den juridiske meddelelse og de vigtige 

sikkerhedsoplysninger på den Multi-lingual User Manual CD (Cd 

med flersproget brugervejledning), der fulgte med produktet, for 

at undgå personskade eller beskadigelse af udstyret samt for at 

få juridiske oplysninger.

Vigtige sikkerhedsanvisninger

Læs ”Vigtige sikkerhedsanvisninger” i denne vejledning og i 

e-Manual grundigt, inden du bruger maskinen.

Da disse anvisninger har til hensigt at forhindre skader på brugeren 

og andre personer eller ødelæggelse af ejendele, skal du altid 

være opmærksom på disse anvisninger og krav i forbindelse med 

betjeningen.

Bemærk, at du er ansvarlig for alle skader, der er opstået ved ikke at 

følge disse anvisninger, ved brug af maskinen til andre formål end 

hensigten, eller som følge af reparationer eller ændringer, der ikke er 

foretaget en godkendt Canon-tekniker.

Installation

 ADVARSEL

•  Installer ikke maskinen i nærheden af brændbare væsker såsom 

alkoholbaserede produkter eller fortynder. Hvis disse væsker 

kommer i kontakt med elektriske dele, kan maskinen antænde 

dem og starte en brand eller øge risikoen for elektrisk stød.

•  Placer ikke halskæder eller andre metalgenstande eller beholdere 

fyldt med væsker på maskinen. Hvis fremmedlegemer kommer 

i kontakt med elektriske dele inden i maskinen, kan det medføre 

brand eller elektrisk stød. 

Hvis der kommer fremmedlegemer i maskinen, skal du straks slukke 

for strømmen til maskinen og kontakte din lokale Canon-forhandler.

•  Må ikke bruges i nærheden af medicinsk udstyr. De radiobølger, 

som maskinen udsender, kan påvirke det medicinske udstyr, hvilket 

kan føre til alvorlige ulykker.

 FORSIGTIG

•  Installer ikke maskinen følgende steder, da dette kan resultere 

i personskade, brand eller elektrisk stød.

− Ustabile overflader

− Steder, der udsættes for voldsomme rystelser

− Steder, hvor der blokeres for ventilationsåbningerne (for tæt på 

vægge, senge, tæpper og andre lignende genstande)

− Et fugtigt eller støvet sted

− Et sted, der udsættes for direkte sollys eller udendørs.

− Et sted, der udsættes for høje temperaturer

− I nærheden af åben ild

− Et sted med dårlig udluftning

•  Selvom maskinen genererer ozon under betjeningen, har det 

ingen effekt på menneskekroppen. Men hvis du skal bruge 

maskinen over længere perioder, skal du sørge for god udluftning.

•  Brug ikke ikke-godkendte kabler til maskinen. Dette kan resultere 

i elektrisk stød.

•  Maskiner med harddisk virker muligvis ikke korrekt, hvis de 

anvendes i store højder ca. 3.000 meter over havets overflade 

eller højere.

Strømforsyning

 ADVARSEL

•  Anvend ikke andre elledninger end den medleverede, da det kan 

medføre brand eller elektrisk stød.

•  Elledningen må ikke bøjes eller modificeres, og du må ikke trække 

kraftigt i den. Placer ikke tunge genstande på elledningen. Hvis 

elledningen ødelægges, kan det medføre brand eller elektrisk 

stød.

•  Du må ikke isætte eller trække strømstikket ud med våde hænder, 

da det kan medføre elektrisk stød.

•  Brug ikke forlængerledninger eller multistik med denne maskine. 

Dette kan medføre brand eller elektrisk stød.

•  Du må ikke bundte elledningen eller binde den i en knude, da det 

kan medføre brand eller elektrisk stød.

•  Sæt elledningen helt ind i stikkontakten. Ellers risikerer du brand 

eller elektrisk stød.

•  Fjern strømstikket fra stikkontakten under tordenvejr. Ellers 

risikerer du brand, elektrisk stød eller fejl på maskinen.

 FORSIGTIG

•  Brug kun en strømforsyning, som lever op til de krav, der er 

angivet i denne vejledning. Ellers risikerer du brand eller elektrisk 

stød.

•  Bloker ikke den stikkontakt, maskinen er tilsluttet, så du hurtigt kan 

trække stikket ud i nødstilfælde. 

Håndtering

 ADVARSEL

•  Prøv ikke at skille maskinen ad eller foretage ændringer på den. 

Der er komponenter med høje temperaturer og høj spænding 

inden i maskinen, hvilket kan medføre brand eller elektrisk stød.

•  Børn må ikke røre ved eller lege med elledningen, kablerne og 

de indvendige eller elektriske dele. Dette kan medføre alvorlig 

personskade.

•  Kontakt en autoriseret Canon-forhandler, hvis maskinen laver 

en usædvanlig lyd, udsender røg, varme eller usædvanlig lugt. 

Fortsat brug kan medføre brand eller elektrisk stød. 

•  Anvend ikke brændbare sprays i nærheden af maskinen. Hvis 

brændbare væsker kommer i kontakt med elektriske dele inden i 

maskinen, kan det medføre brand eller elektrisk stød. 

background image

89

Da

 FORSIGTIG

•  For din egen sikkerheds skyld skal du trække strømstikket ud, hvis 

maskinen ikke skal bruges i længere tid.

•  Vær forsigtig, når du åbner og lukker dæksler, så du ikke kommer 

til skade med hænderne.

•  Hold hænder og tøj væk fra valserne i udskrivningsområdet. 

Du kan komme til skade, hvis en valse får fat i hænder eller tøj.

•  Maskinens inderside og udgangsbakken er varm under og 

lige efter brug. Undgå kontakt med disse områder for at undgå 

forbrændinger. Udskrevet papir kan også være varmt lige efter 

udskrivning, så vær forsigtig, når du fjerner det. Ellers kan det 

medføre forbrændinger.

Vedligeholdelse og eftersyn

 ADVARSEL

•  Sluk for maskinen, og tag strømstikket ud, inden maskinen 

rengøres. Ellers risikerer du brand eller elektrisk stød.

•  Træk strømstikket ud af stikkontakten, og rengør området omkring 

strømstikkets metalstifter og stikkontakten med en tør klud, for 

at fjerne alt støv og snavs. Fugtigt, ophobet støv kan forårsage 

kortslutning eller brand.

•  Brug en fugtig, hårdt opvredet klud til at rengøre maskinen. 

Brug kun vand. Brug ikke alkohol, benzen, fortynder eller andre 

brændbare væsker. Hvis disse væsker kommer i kontakt med 

elektriske dele inde i maskinen, kan det medføre brand eller 

elektrisk stød.

•  Tjek jævnligt strømledningen og -stikket for skader. Tjek maskinen 

for rust, buler, ridser, revner eller overdreven varmeproduktion. 

Brug af udstyr, der er dårligt vedligeholdt, kan medføre brand eller 

elektrisk stød.

Forbrugsmaterialer

 ADVARSEL

•  Brugte tonerpatroner må ikke bortskaffes i åben ild. Dette kan 

antænde toneren og føre til forbrændinger eller brand.

•  Hvis du ved et uheld kommer til at spilde eller sprøjte med toner, 

skal du tørre den løse toner op med en fugtig, blød klud og undgå 

at indånde tonerstøv. Brug aldrig en støvsuger til at opsamle løs 

toner. Dette kan forårsage fejlfunktion i støvsugeren eller resultere 

i en støveksplosion på grund af den statiske ladning.

 FORSIGTIG

•  Tonerpatroner og andre forbrugsmaterialer opbevares 

utilgængeligt for små børn. Hvis du indtager toner, skal du 

øjeblikkeligt søge læge.

•  Skil ikke tonerpatronen ad. Toneren kan drysse og komme ind i 

øjnene eller munden. Hvis du får toner i øjnene eller munden, skal 

du straks vaske dig med koldt vand og kontakte en læge.

•  Hvis patronen lækker toner, skal du undgå at indånde det og 

undgå, at det kommer i kontakt med huden. Hvis du får toner på 

huden, skal du straks vaske dig med sæbe. Hvis du indånder 

toner, eller huden bliver irriteret efter kontakt med toner, skal du 

straks kontakte en læge.

Øvrigt

 ADVARSEL

•  Hvis du har pacemaker: 

Denne maskinen genererer et svagt magnetfelt. Hvis du føler dig 

utilpas, skal du gå væk fra maskinen, og straks kontakte din læge.

Juridiske meddelelser

Juridiske begrænsninger i anvendelsen af 

produktet og billeder

Det kan være forbudt ved lov at anvende produktet til at scanne, 

udskrive eller på anden måde reproducere visse dokumenter samt 

anvende billeder, der er scannet, udskrevet eller på anden måde 

gengivet ved hjælp af produktet. Dette kan medføre strafferetsligt 

eller civilretsligt erstatningsansvar. En liste over disse dokumenter 

vises nedenfor. Listen er ikke udtømmende. Listen er udelukkende 

vejledende. Hvis du er usikker på lovligheden af at anvende 

produktet til at scanne, udskrive eller på anden måde gengive et 

bestemt dokument og/eller anvendelsen af de scannede udskrevne 

eller på anden måde gengivne billeder, skal du søge juridisk bistand 

eller vejledning.

− Pengesedler

− Rejsechecks

− Postanvisninger

− Fødevaremærker

− Kvitteringer for deponering

− Pas

− Frimærker (gyldige eller ugyldige)

− Immigrationspapirer

− Identifikationsskilte eller distinktioner

− Udenlandske skattebeviser og -papirer (gyldige eller ugyldige)

− Visse militærtjeneste- eller sessionspapirer

− Obligationer eller andre gældsbeviser

− Checks eller anvisninger udstedt af offentlige kontorer

− Aktiebreve

− Registreringsattester til køretøjer og adkomstdokumenter

− Ophavsretligt beskyttet materiale uden tilladelse fra ejeren af 

ophavsretten

Der er lagt store anstrengelser i at sikre, at vejledningerne til 

maskinen er fri for unøjagtigheder og udeladelser. Vi forbedrer 

dog løbende vore produkter, så hvis du har behov for nøjagtige 

specifikationer, bedes du kontakte Canon.

background image

90

Nl

Informatie over de 

meegeleverde handleidingen

 

Beknopte handleiding (deze 

handleiding):

Lees deze handleiding eerst. In deze 

handleiding worden de installatie 

van het apparaat, de instellingen 

en waarschuwingen beschreven. 

Lees deze handleiding voordat u het 

apparaat gaat gebruiken.

 Handleiding voor draadloze LAN-

instelling (alleen MF4890dw/MF4780w):

Lees deze handleiding samen met de 

Beknopte handleiding. In deze handleiding 

worden de procedures voor het instellen 

van het draadloze LAN beschreven en 

wordt besproken wat de oorzaak is van 

problemen die zich bij het uitvoeren van 

deze procedures kunnen voordoen. Tevens 

wordt aangegeven hoe u deze problemen 

kunt aanpakken. Lees deze handleiding 

voordat u het apparaat gaat gebruiken.

 Installatiehandleiding MF-

stuurprogramma (User Software 

CD (cd met gebruikerssoftware)):

Lees nu deze handleiding. In deze 

handleiding wordt de installatie van 

de software beschreven.

 

e-Handleiding (Multi-lingual 

User Manual CD (cd met meertalige 

gebruikershandleiding)):

Lees de hoofdstukken die voor u van 

toepassing zijn. De e-Handleiding is 

ingedeeld op onderwerp zodat u de 

gewenste informatie eenvoudig kunt vinden.

Navigeren in het menu en tekstinvoermethode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Numerieke 

toetsen

           C  

(Wissen)

Menu

Terug

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menu

Terug

#

Numerieke 

toetsen

     C 

(Wissen)

Navigeren in het menu

Items selecteren of de cursor 

verplaatsen door de menu-items

Markeer een item met [▲] of [▼]. Ga 

naar de volgende structuur met [OK] 

of [▶]. Ga naar de vorige structuur 

met [   ] (Terug) of [◀].

Instellingen bevestigen

Druk op [OK]. Als <Toepassen> 

echter wordt weergegeven op het 

display, selecteert u <Toepassen> en 

drukt u op [OK].

Tekstinvoermethode

Invoermodus wijzigen

Druk op [▼] om <Invoer-modus> te 

selecteren en druk vervolgens op [OK]. 

U kunt ook op [ 

 ] (Toon) drukken 

om de invoermodus te wijzigen.

Tekst, symbolen en nummers 

invoeren

Gebruik de numerieke toetsen of   

 ] (SYMBOLEN) voor invoer.

Zie de volgende pagina voor meer 

informatie over de beschikbare modus 

of tekst.

De cursor verplaatsen (een spatie 

invoeren)

Verplaats de cursor met [◀] of [▶]. 

Verplaats de cursor naar het einde 

van de tekst en druk op [▶] om een 

spatie in te voeren.

Tekens verwijderen

Verwijder tekens met [   ] (Wissen). 

Als u de toets [   ] (Wissen) indrukt 

en ingedrukt houdt, worden alle 

tekens verwijderd.

De e-Handleiding openen vanaf de cd-rom

1 Plaats de Multi-lingual User Manual CD (cd met meertalige 

gebruikershandleiding) in uw computer.

2 Selecteer de gewenste taal.

3 Klik op [Display Manuals] (Handleidingen weergeven).

   Afhankelijk van het besturingssysteem dat u gebruikt, wordt er een 

beveiligingswaarschuwing weergegeven. 

background image

91

Nl

Tekst, symbolen en nummers 

invoeren

Invoer-

modus: 

<A>

Invoer-

modus: 

[a]

Invoer-

modus: 

[12]

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(niet beschikbaar)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(niet 

beschikbaar)

(Invoermodus wijzigen) [A]→[a]→[12]

Invoermodus wijzigen

Invoermodus

Beschikbare tekst

<A>

Hoofdletters en symbolen

<a>

Kleine letters en symbolen

<12>

Cijfers

Het netsnoer aansluiten en het apparaat INSCHAKELEN

OFF

ON

  Sluit de USB-kabel nog niet aan. Sluit deze aan wanneer u de software 

installeert.

De begininstellingen opgeven

Volg de instructies op het scherm; stel de taal en tijd in. Zie “Navigeren in het menu 

en tekstinvoermethode” (  P. 90) voor meer informatie over het navigeren in het 

menu en het invoeren van cijfers.

MF4890dw/MF4780w

Taal

Croatian

 Czech

 Danish 

Dutch

Draadloos LAN gebr.

vr aansl. computer?

(Config. kan later.)

Nee

Ja

Ja

Nee

Direct met de computer 

verbinden via een draadloos 

LAN 

  Begin bij stap 4 van 

“Draadloos LAN instellen” 

in de Handleiding voor 

draadloze LAN-instelling.

Ga naar de volgende stap.

Selecteer ook <Nee> als u 

de computer later via een 

draadloos LAN wilt verbinden.

Aansluiten op de computer via een bekabeld LAN

  Ga verder met “Aansluiten via een bekabeld LAN 

(alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (P. 92).

Verbinden met de computer via een USB-kabel

  Ga verder met “Verbinden via een USB-kabel” (P. 92).

Niet verbinden met pc

  Ga verder met ”De eerste faxinstellingen opgeven en de telefoonkabel aansluiten 

(alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (P. 93).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Taal

Croatian

 Czech

 Danish 

Dutch

Kopie: Druk Start

100%      A4

 Densiteit:  0

 Type origineel: Tek

...

 2-Zijdig: Uit

1

+

-

01

Navigeren in het menu en tekstinvoermethode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Huidige tijdsinst.

Bat. moet 24 uur

 herladen worden om

 de tijdsinst. op te

 slaan. Nadat de

background image

92

Nl

Kiezen hoe het apparaat met de 

computer wordt verbonden

Aansluiten via een bekabeld LAN  

(alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Zie “Aansluiten via een bekabeld LAN”

U kunt het apparaat met de computer verbinden via een 

bekabelde router. Sluit het apparaat met de LAN-kabels 

op de bekabelde router (toegangspunt) aan.

   Controleer of er een poort in de router beschikbaar is om het 

apparaat en de computer aan te sluiten.

   Houd een UTP-kabel (Cat. 5 of hoger) bij de hand.

Verbinden via een USB-kabel

  Zie “Verbinden via een USB-kabel”

U kunt het apparaat met de computer verbinden via een 

USB-kabel.

Verbinden via een draadloos LAN 

(alleen MF4890dw/

MF4780w)

  Raadpleeg de Handleiding voor draadloze 

LAN-instelling.

U kunt het apparaat met de computer verbinden via een 

draadloze router*. Aangezien het om een draadloze 

verbinding gaat, hebt u geen LAN-kabels nodig.

*  Hiervoor is een draadloze router (of toegangspunt) met 

ondersteuning voor IEEE802.11b/g/n vereist.

Doe het volgende als u niet zeker weet of u een 

draadloze of bekabelde router gebruikt:

Raadpleeg de instructiehandleiding bij het gebruikte 

netwerkapparaat of neem contact op met de fabrikant.

Aansluiten via een bekabeld LAN  

(alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Sluit de LAN-kabel aan.

Het IP-adres wordt na 2 minuten automatisch 

geconfigureerd. Zie de volgende items als u het IP-

adres handmatig wilt instellen.

  e-Handleiding “Netwerkinstellingen” ▶ 

“Basisnetwerkinstellingen” ▶ “Het IP-adres instellen”

Installeer het stuurprogramma en de 

software met de User Software CD (cd met 

gebruikerssoftware).

  Ga verder met “Papierformaat en type papier instellen” 

(P. 93).

Verbinden via een USB-kabel

Sluit de USB-kabel aan nadat u de MF-stuurprogramma's 

en MF Toolbox hebt geïnstalleerd.

Installeer het stuurprogramma en de 

software met de User Software CD (cd met 

gebruikerssoftware).

Sluit de USB-kabel aan.

  Ga verder met “Papierformaat en type papier instellen” 

(P. 93).

background image

93

Nl

Voor meer informatie over 

de installatieprocedures:

  Raadpleeg de Installatiehandleiding 

MF-stuurprogramma

• 

We vragen de gebruiker om medewerking aan het 

zogenaamde Product Extended Survey Program. Zie 

voor meer informatie de beschrijvingen op het scherm.

Papierformaat en type papier instellen

Volg de instructies op het scherm; stel het papierformaat en 

de papiersoort in. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Papierinstellingen

   

 Papiertafel

    

Lade 1

1

Bezig m toepassingen

aan het instellen...

Even wachten a.u.b.

De eerste faxinstellingen opgeven en de 

telefoonkabel aansluiten 

(alleen MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Geef de begininstellingen voor faxgebruik op.

Faxinstallatie

uitvoeren?

 Nu installeren

 Later installeren

Sluit tel.lijn aan.

 Volg instructies op

 volgende scherm:

 Sluit lijn A aan.

 *Volgende: Druk OK

Volg de “Faxinstallatiegids” om een faxnummer, 

apparaatnaam en ontvangstmodus op te geven. Zie de 

e-Handleiding voor meer informatie over de ontvangstmodus.

   e-Handleiding “Fax” ▶ “Gebruik van de faxfuncties” ▶ 

“Ontvangen van faxberichten” ▶ “RX-modus”

Procedure voor het gebruiken van een gebruikersnaam

Wanneer u een document verzendt, wordt de 

afzenderinformatie die u hebt opgeslagen afgedrukt 

op het papier van de ontvanger.

Sluit het telefoonsnoer aan.

B

A

Aansluiting telefoonlijn

Telefoon/handset (optioneel)

Als <Sluit tel.lijn aan.> wordt weergegeven op het 

display, sluit u de telefoonkabel aan op de manier die 

in de afbeelding wordt aangegeven.

De optionele handset installeren:

Raadpleeg de handleiding die bij de handset is 

geleverd voor meer informatie.

Sluit de Fax installatiegids en start het apparaat 

opnieuw.

Afsluiten Fax Setup

Guide?

Nee

Ja

OK

Instelling gereed.

Zet hoofdschakelaar

UIT en AAN.

SCHAKEL het apparaat UIT en wacht minimaal 10 seconden 

voordat u het weer INSCHAKELT. Het type van de telefoonlijn 

wordt niet automatisch vastgesteld. Raadpleeg de 

e-Handleiding en stel handmatig een telefoonlijn in.

  e-Handleiding “Fax” ▶ “Gebruik van de faxfuncties” ▶ 

“De faxinstellingen wijzigen (Instellingen die kunnen 

worden opgegeven met de knop [Menu])” ▶ 

“Verzendinstellingen configureren” ▶ “Selecteer type lijn”

background image

94

Nl

Kopiëren

Vergrote/verkleinde kopieën

U kunt documenten van 

standaardformaat vergroten of 

verkleinen om te kopiëren op papier 

van standaardformaat of u kunt de 

kopieerverhouding opgeven als 

percentage.

Dubbelzijdig kopiëren*

U kunt enkelzijdige documenten 

afdrukken op beide zijden van het 

papier.

Sorteren

U kunt kopieën sorteren in sets en 

op paginavolgorde.

Verkleinde indeling

U kunt meerdere documenten 

verkleinen zodat ze op één vel 

kunnen worden gekopieerd.

2 op 1

4 op 1

Identiteitskaart kopiëren

U kunt een dubbelzijdige kaart op één 

zijde van een vel papier kopiëren.

Faxen**

Een document rechtstreeks vanaf 

een computer verzenden (faxen 

vanaf de pc)

Naast het normaal verzenden en 

ontvangen van faxen, kunt u de 

functie voor faxen vanaf de pc 

gebruiken.

Verzenden

U kunt faxbestemmingen in het 

adresboek opslaan. U kunt de 

bestemmingen op verschillende 

manieren opgeven, zodat u snel 

en eenvoudig documenten kunt 

verzenden.

• 

Bestemming zoeken

• 

Snelkeuzetoetsen

• 

Verkort kiezen

• 

Bestemmingsgroep

• 

Opgeven vanuit de verzendhistorie

• 

Groepsverzending

• 

Uitgesteld verzenden

Ontvangen

In het geheugen ontvangen 

U kunt de ontvangen documenten 

in het geheugen opslaan. U kunt 

de opgeslagen documenten op elk 

gewenst moment afdrukken en (als 

u ze niet nodig hebt) verwijderen.

Ontvangen op afstand

Als een externe telefoon wordt 

aangesloten, kunt u tijdens een 

telefoonoproep direct overschakelen 

naar de faxontvangstmodus door 

het id-nummer in te voeren voor 

het ontvangen van faxen met de 

kiesknoppen van de telefoon.

Ontvangen na polling

U kunt vooraf geladen documenten 

van het faxapparaat van een afzender 

ophalen wanneer u de fax wilt 

ontvangen.

Afdrukken

Vergroot/verkleind afdrukken

Dubbelzijdig afdrukken*

Verkleinde indeling

U kunt meerdere documenten 

verkleinen zodat ze op één vel 

kunnen worden afgedrukt.

2 op 1

4 op 1

Brochure afdrukken*

Poster afdrukken

Afdrukken met watermerk

Een voorbeeld weergeven vóór het 

afdrukken

Een “profiel” selecteren

Scannen

De documenten opslaan via 

het bedieningspaneel van het 

apparaat

1

2

3

Gegevens

Documenten

Documenten opslaan met 

bewerkingen op een computer

Scannen met MF Toolbox

1

2

3

Gegevens

Documenten

Scannen vanuit een toepassing

Scannen met het WIA-

stuurprogramma***

Netwerkinstellingen****

Het apparaat is voorzien van 

een netwerkinterface waarmee u 

eenvoudig een netwerkomgeving 

kunt maken. U kunt documenten 

afdrukken, de functie voor faxen vanaf 

pc gebruiken en de netwerkscan 

gebruiken vanaf alle computers 

die zijn aangesloten op het 

apparaat. Het apparaat ondersteunt 

netwerkfuncties zodat u de efficiëntie 

kunt vergroten door het apparaat te 

delen in het kantoor.

UI op afstand****

U kunt de status van het apparaat 

controleren vanaf de computers op 

het netwerk. U hebt toegang tot het 

apparaat en kunt taken beheren of 

verschillende instellingen opgeven via 

het netwerk.

Nuttige taken uitvoeren

U kunt diverse functies gebruiken op dit apparaat. In het volgende overzicht worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt 

gebruiken.

* Alleen MF4890dw/MF4870dn         ** Alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750         *** Alleen Windows XP/Vista/7/8         **** Alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

95

Nl

Papierstoringen verhelpen

Als het volgende scherm wordt weergegeven, is er papier vastgelopen in de 

documentinvoer of in het apparaat. Volg de procedure op het scherm om het 

vastgelopen document of papier te verwijderen. In deze handleiding wordt alleen 

aangegeven op welke plaatsen papier kan vastlopen. Raadpleeg de e-Handleiding 

voor meer informatie over elke functie.

  Vastgelopen papier.

Druk op [  ] om

de stappen weer

te geven.

Het binnenwerk van de 

machine

Handinvoer

Papiercassette

Klep aan de achterzijde  

(alleen MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Documentinvoer

background image

96

Nl

Tonercartridge vervangen

Tonercartridges zijn verbruiksproducten. Wanneer de toner bijna of volledig op raakt tijdens een taakbewerking van deze 

machine, verschijnt er een bericht op het scherm, of kunnen zich de volgende problemen voordoen. Onderneem de juiste actie 

hierop.

Wanneer een bericht wordt weergegeven

Wanneer de toner bijna of volledig op raakt tijdens een taakbewerking van deze machine, verschijnt er een bericht op het 

scherm.

Bericht

Wanneer het bericht 

op het scherm wordt 

weergegeven

Beschrijving en oplossingen

<Maak 

tonercartridge 

gereed.>

Wanneer de 

tonercartridge op korte 

termijn moet worden 

vervangen.

Schud de tonercartridge om de toner in de cartridge gelijkmatig te verdelen.

 e-Handleiding “Voordat u de tonercartridge vervangt”

We raden u aan om de tonercartridge te vervangen voordat u een groot 

aantal document gaat afdrukken.

 e-Handleiding “De tonercartridge vervangen”

<Toner is 

bijna op.>

Als de tonercartridge 

aan vervanging toe is.

Schud de tonercartridge om de toner in de cartridge gelijkmatig te verdelen.

 e-Handleiding “Voordat u de tonercartridge vervangt”

Als dit bericht niet verdwijnt, vervangt u de tonercartridge.

 e-Handleiding “De tonercartridge vervangen”

Als dit bericht wordt weergegeven, wordt de inkomende fax in het 

geheugen opgeslagen zonder te worden afgedrukt. Bovendien worden 

rapporten mogelijk niet afgedrukt, zelfs als automatisch afdrukken is 

ingesteld voor rapporten.

Als <Doorgaan met afdr. als toner bijna op is> in <RX afdrukinstellingen> 

is ingesteld op <Aan>, wordt het afdrukken echter voortgezet, maar kunnen 

er witte strepen of vlekken op de afdrukken voorkomen.

 e-Handleiding “Het rapport automatisch afdrukken”

 e-Handleiding “Doorgaan met afdr. als toner bijna op is”

Wanneer er witte strepen op de afdrukken verschijnen of de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn:

Wanneer er witte strepen op de afdrukken voorkomen of als de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn, is de tonercartridge bijna 

op, zelfs als er geen bericht op het scherm verschijnt. Raadpleeg de volgende documentatie wanneer de afdrukkwaliteit 

onacceptabel wordt om het probleem op te lossen.

Wanneer er witte strepen verschijnen op de afdrukken of als de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn

Wanneer de toner bijna op is, verschijnen er witte strepen op de afdrukken of zijn de afdrukken gedeeltelijk vaag.

Er verschijnt geen bericht op het scherm als de toner bijna op 

is. Vervang de toner wanneer er witte strepen op de afdrukken 

verschijnen of de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn.

Wanneer dit probleem zich voordoet:

Volg de stappen in onderstaande procedure voordat u de tonercartridge vervangt. De machine gaat door met afdrukken totdat 

de toner volledig op is.

 e-Handleiding “Voordat u de tonercartridge vervangt”

Wanneer de afdrukkwaliteit nog steeds onaanvaardbaar is:

Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de stappen in onderstaande procedure hebt gevolgd, moet u de tonercartridge 

vervangen.

 e-Handleiding “De tonercartridge vervangen”

Aantekeningen

background image

97

Nl

Aantekeningen

background image

98

Nl

Symbolen in deze handleiding

 WAARSCHUWING

Geeft een waarschuwing aan voor handelingen die lichamelijk letsel 

tot gevolg kunnen hebben als de handelingen niet juist worden 

uitgevoerd. Let altijd goed op deze waarschuwingen zodat u het 

apparaat veilig gebruikt.

 VOORZICHTIG

Dit symbool vraagt om extra aandacht voor handelingen die, indien 

niet correct uitgevoerd, lichamelijk letsel tot gevolg kunnen hebben. 

Let altijd goed op deze waarschuwingen zodat u het apparaat veilig 

gebruikt.

Toetsen en knoppen in deze handleiding

Het indrukken van toetsen en knoppen wordt als volgt aangegeven 

in deze handleiding.

•  Toetsen op het bedieningspaneel: [Toetspictogram] + (Toetsnaam) 

Voorbeeld: [   ] (Stop)

•  Display: <Geef bestemming aan.>

•  Knoppen en items op het computerscherm: [Preferences] 

(Voorkeuren)

 Illustraties en schermen in deze handleiding

De illustraties en schermen die in deze handleiding worden gebruikt, 

zijn afkomstig van MF4890dw, tenzij anders aangegeven.

 WAARSCHUWING

Lees de juridische kennisgeving en belangrijke 

veiligheidsinformatie op de bijgeleverde Multi-lingual User 

Manual CD (cd met meertalige gebruikershandleiding) voor 

juridische informatie en om persoonlijk letsel en beschadiging 

van de apparatuur te voorkomen.

Belangrijke veiligheidsinstructies

Lees de “Belangrijke veiligheidsinstructies” in deze handleiding en in 

de e-Handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt.

Deze instructies zijn bedoeld om lichamelijk letsel en materiële 

schade te voorkomen. Houd dus altijd rekening met deze instructies 

en met de bedieningsvereisten.

U bent verantwoordelijk voor alle schade die voortvloeit uit 

veronachtzaming van de aanwijzingen in deze handleiding, 

oneigenlijk gebruik van het apparaat of wijzigingen of reparaties die 

niet door een erkend Canon-onderhoudsmonteur zijn uitgevoerd.

Installatie

 WAARSCHUWING

•  Plaats het apparaat niet in de buurt van ontvlambare stoffen 

zoals spiritus of producten op alcoholbasis. Als deze stoffen in 

aanraking komen met elektrische onderdelen in het apparaat, 

kunnen ze vlam vatten en brand veroorzaken of uw risico op 

elektrische schokken vergroten.

•  Plaats geen kettingen of andere metalen voorwerpen of met vloeistof 

gevulde houders op het apparaat. Als vreemde voorwerpen in 

aanraking komen met elektrische onderdelen in het apparaat, kan dit 

leiden tot brand of elektrische schokken. 

Als een van deze voorwerpen in het apparaat valt, moet u het apparaat 

direct uitschakelen en contact opnemen met uw Canon-dealer.

•  Gebruik het apparaat niet in de buurt van medische apparatuur. Door 

dit product gegenereerde radiogolven kunnen medische apparatuur 

verstoren, wat tot ernstige ongelukken kan leiden.

 VOORZICHTIG

•  Plaats het apparaat niet op de volgende locaties. Als u dit wel doet, loopt 

u het risico van persoonlijk letsel, brand of elektrische schokken.

− Een wankel oppervlak

− Een plek die onderhevig is aan uitzonderlijke trillingen

− Een plek waar de ventilatieopeningen worden geblokkeerd (te dicht bij 

muren of op een bed, een hoogpolige tapijt of soortgelijke plaatsen)

− Een vochtige of stoffige locatie

− Een locatie die is blootgesteld aan direct zonlicht of een plek 

buitenshuis

− Een locatie die wordt blootgesteld aan hoge temperaturen

− Een locatie in de buurt van open vuur

− Een slecht geventileerde locatie

•  De machine genereert tijdens gebruik ozon, maar dit is niet schadelijk 

voor de gezondheid. Zorg echter voor een goed geventileerde 

installatieplek als u het apparaat lang achtereen gaat gebruiken.

•  Sluit alleen goedgekeurde kabels op dit apparaat aan. Als u zich niet aan 

dit voorschrift houdt, loopt u het risico van brand of elektrische schokken.

•  Machines met een vaste schijf kunnen op een hoogte van 3.000 meter 

boven zeeniveau of hoger onjuist functioneren.

Elektrische aansluiting

 WAARSCHUWING

•  Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij de machine is geleverd, om 

brand of een elektrische schok te voorkomen.

•  Pas het netsnoer niet aan, knik het niet en trek er niet te hard aan. 

Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Als u netsnoer wordt 

beschadigd, loopt u het risico van brand of elektrische schokken.

•  Zorg dat u droge handen hebt wanneer u het netsnoer aansluit of 

loskoppelt. Als uw handen vochtig zijn, loopt u het risico van een 

elektrische schok.

•  Gebruik geen verlengsnoeren of stekkerdozen bij dit apparaat. Als u 

zich niet aan dit voorschrift houdt, loopt u het risico van brand of 

elektrische schokken.

•  Rol het netsnoer tijdens het gebruik niet op en zorg ervoor dat er geen 

knopen in komen. Dit kan namelijk brand of een elektrische schok 

veroorzaken.

•  Steek de stekker van het netsnoer volledig in het stopcontact. Als u dat 

niet doet, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

•  Haal bij onweer de stekker uit het stopcontact. Als u dit niet doet, loopt 

u het risico van brand, elektrische schokken of storingen.

 VOORZICHTIG

•  Gebruik alleen een voeding die voldoet aan de spanningsvereisten 

zoals vermeld in deze handleiding. Als u dat niet doet, kan dit 

brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

•  Zorg dat het stopcontact waarop dit apparaat is aangesloten, 

vrij toegankelijk is, zodat u de stekker in noodgevallen snel uit het 

stopcontact kunt verwijderen.

Gebruik

 WAARSCHUWING

•  Het is niet toegestaan de machine te demonteren of aan te passen. 

Het binnenwerk van de machine bevat onderdelen die zeer warm zijn 

of onder hoge spanning staan, wat brand of een elektrische schok tot 

gevolg kan hebben.

•  Zorg dat kinderen het netsnoer, de kabels of interne of elektrische 

onderdelen van de machine niet aanraken. Dit kan resulteren in 

lichamelijk letsel.

•  Neem contact op met een erkend Canon-dealer als de machine 

vreemde geluiden maakt, rook of een vreemde geur verspreidt of 

extreem heet wordt. Als u de machine onder die omstandigheden blijft 

gebruiken, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. 

•  Gebruik geen spuitbussen met ontvlambare stoffen in de buurt van de 

machine. Als deze stoffen in aanraking komen met elektrische onderdelen 

in de machine, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

background image

99

Nl

 VOORZICHTIG

•  Verwijder de stekker uit het stopcontact als de machine langere 

tijd niet wordt gebruikt.

•  Wees voorzichtig bij het openen en sluiten van kleppen en 

deksels, zodat u uw handen niet bezeert.

•  Houd uw handen en kleding uit de buurt van de rollen in het 

uitvoergebied. Als uw handen of kleding tussen de rollen bekneld 

raken, kunt u verwond raken.

•  Tijdens en onmiddellijk na gebruik zijn het binnenwerk van de 

machine en de uitvoersleuf extreem heet. Raak deze gebieden 

niet aan, om brandwonden te voorkomen. Bedrukt papier kan 

direct na uitvoer ook heet zijn; ga hiermee dus voorzichtig om. 

Als u dat niet doet, bestaat de kans op brandwonden.

Onderhoud en inspecties

 WAARSCHUWING

•  Schakel de machine uit en verwijder de stekker uit het stopcontact 

voordat u begint met schoonmaken. Als u dat niet doet, kan dit 

brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

•  Haal regelmatig de stekker van het netsnoer uit het stopcontact 

en maak vervolgens de metalen pennen van de stekker en 

het stopcontact schoon met een droge doek om stof en vuil te 

verwijderen. Als opgehoopt stof vochtig wordt, loopt u het risico 

van kortsluiting en brand.

•  Reinig de machine met een vochtige, goed uitgewrongen 

doek. Bevochtig reinigingsdoeken alleen met water. Gebruik 

geen alcohol, benzeen, spiritus of andere ontvlambare stoffen. 

Als deze stoffen in aanraking komen met elektrische onderdelen 

in de machine, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg 

hebben.

•  Controleer regelmatig of het netsnoer en de stekker niet 

beschadigd zijn. Controleer de machine op roest, deuken, 

krassen, scheuren of overmatige warmteontwikkeling. Bij gebruik 

van slecht onderhouden apparatuur loopt u het risico van brand of 

elektrische schokken.

Verbruiksartikelen

 WAARSCHUWING

•  Gooi lege tonercartridges niet in open vuur. Ze kunnen vlam 

vatten, met als gevolg brand of brandwonden.

•  Als u per ongeluk toner morst, veeg het tonerpoeder dan op met 

een zachte, vochtige doek zonder het in te ademen. Gebruik nooit 

een stofzuiger om gemorste toner op te ruimen. Anders kan de 

stofzuiger kapot gaan of er kan een stofexplosie ontstaan door de 

statische ontlading.

 VOORZICHTIG

•  Zorg ervoor dat tonercartridges en andere verbruiksartikelen 

buiten het bereik van kinderen worden gehouden. Raadpleeg bij 

inslikken van tonerpoeder onmiddellijk een arts of antigifcentrum.

•  Haal tonercartridges nooit uit elkaar. De toner kan dan in contact 

komen met uw ogen en mond. Als de toner in uw ogen of mond 

komt, moet u deze direct spoelen met koud water en een arts 

raadplegen.

•  Als er toner uit de tonercartridge lekt, zorg dan dat u het 

tonerpoeder niet inademt en dat het niet op uw huid terechtkomt. 

Als de toner in aanraking komt met uw huid, moet u de toner 

onmiddellijk afspoelen met zeep. Als u toner inademt of als 

uw huid geïrriteerd raakt na blootstelling aan toner, moet u 

onmiddellijk een arts of antigifcentrum raadplegen.

Overige

 WAARSCHUWING

•  Als u een pacemaker hebt: 

Deze machine genereert een zwak magnetisch veld. Als u zich 

tijdens gebruik van deze machine niet goed voelt, houd dan 

afstand van de machine en neem direct contact op met uw arts.

Juridische kennisgevingen

Wettelijke beperkingen met betrekking tot het 

gebruik van dit product en het gebruik van 

afbeeldingen

Het gebruik van dit product voor het scannen, afdrukken of 

op andere wijze reproduceren kan voor bepaalde documenten 

en afbeeldingen bij wet verboden zijn en kan leiden tot 

aansprakelijkheidstelling of strafrechtelijke vervolging. Hieronder 

wordt een beknopte lijst met dit soort documenten weergegeven. 

Deze lijst is alleen als voorbeeld bedoeld. Als u twijfelt of het bij wet 

verboden is een bepaald document met dit product te scannen, af 

te drukken of op andere wijze te reproduceren en/of een gescande, 

afgedrukte of op andere wijze gereproduceerde afbeelding te 

gebruiken, dient u vooraf een juridisch adviseur te raadplegen.

− Papiergeld

− Travellercheques

− Postwissels

− Voedselbonnen

− Depositocertificaten

− Paspoorten

− Postzegels (gestempeld of ongestempeld)

− Immigratiedocumenten

− Identificatiebadges of -insignes

− Accijnszegels (gestempeld of ongestempeld)

− Bepaalde militaire dienst- of oproeppapieren

− Schuldbekentenissen of andere bewijzen van 

schuldplichtigheid

− Door overheidsinstellingen uitgegeven cheques of wissels

− Aandeelbewijzen

− Autopapieren en eigendomsbewijzen

− Auteursrechtelijk beschermde werken/kunstwerken zonder 

toestemming van de eigenaar van het auteursrecht

Bij het samenstellen van deze handleidingen is de grootst 

mogelijke zorgvuldigheid nagestreefd om de handleidingen vrij van 

onnauwkeurigheden en weglatingen te maken. Omdat wij onze 

producten echter voortdurend verbeteren, kunt u voor de exacte 

specificaties het beste contact opnemen met Canon.

background image

100

No

Om de medfølgende 

håndbøkene

 

Startveiledning (denne håndboken):

Les denne håndboken først. Denne 

håndboken beskriver installering av 

maskinen, innstillingene og en advarsel. 

Les denne håndboken før du bruker 

maskinen.

 Innstillingsveiledning for trådløst 

LAN (bare MF4890dw/MF4780w):

Les denne håndboken sammen med 

Startveiledning. Denne håndboken 

beskriver oppsettsprosedyrene for 

trådløst LAN og årsaker til og løsninger 

for problemer som kan oppstå under 

oppsettet. Les denne håndboken før 

du bruker maskinen.

 MF Driver Installation 

Guide (User Software CD 

(Brukerprogramvare-CD)):

Les denne håndboken etterpå. 

Denne håndboken beskriver 

programvareinstallasjon.

 

Elektronisk håndbok 

(Multi-lingual User Manual CD 

(Flerspråklig brukerhåndbok-CD)):

Les kapitlet som passer best til 

behovene du har. Innholdet i Elektronisk 

håndbok er kategorisert etter emne slik 

at det er enkelt å finne riktig informasjon.

Navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Talltaster

(Fjern)

Meny

Tilbake

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Meny

Tilbake

#

Talltaster

(Fjern)

Navigere i menyen

Velge alternativer eller 

flytte markøren mellom 

menyalternativene

Velg et alternativ med [▲] eller [▼]. 

Fortsett til neste hierarki med [OK] 

eller [▶]. Gå tilbake til forrige hierarki 

med [   ] (Tilbake) eller [◀].

Bekrefte innstilling

Trykk på [OK]. Hvis <Bruk> vises på 

displayet, velger du imidlertid <Bruk>, 

og deretter trykker du på [OK].

Tekstinnskrivingsmetode

Endre inntastingsmodus

Trykk på [▼] for å utheve 

<Inntastingsmodus>, og trykk 

deretter på [OK]. Du kan også 

trykke på [ 

 ] (Tone) for å 

endre innskrivingsmodusen.

Skrive inn tekst, symboler og tall

Skriv inn med talltaster eller 

 ] (SYMBOLER).

Se neste side hvis du vil ha detaljer 

om bytte av modus eller tilgjengelig 

tekst.

Flytte markøren (legge inn et 

mellomrom)

Flytt med [◀] eller [▶]. Flytt markøren 

bakerst, og trykk på [▶] for å legge til 

et mellomrom.

Slette tegn

Slett med [   ] (Fjern). Hvis du trykker 

på og holder nede [   ] (Fjern), slettes 

alle tegnene.

Vise Elektronisk håndbok fra CDen

1 Sett inn Multi-lingual User Manual CD (Flerspråklig brukerhåndbok-CD) i 

datamaskinen.

2 Velg språket.

3 Klikk på [Display Manuals] (Vis håndbøker).

   Avhengig av hvilket operativsystem du bruker, kan det vises en 

sikkerhetsbeskyttelsesmelding. 

background image

101

No

Skrive inn tekst, symboler og tall

Inntastings-

modus: 

<A>

Inntastings-

modus: 

<a>

Inntastings-

modus: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

ÆØÅ

æøå

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Ikke 

tilgjengelig)

(Endre inntastingsmodus) 

[A]→[a]→[12]

Endre inntastingsmodus

Inntastingsmodus

Tilgjengelig tekst

<A>

Store bokstaver  

og symboler

<a>

Små bokstaver  

og symboler

<12>

Tall

Koble til strømledningen og slå PÅ maskinen

OFF

ON

  Du må ikke koble til USB-kabelen nå. Koble til denne når du installerer 

programvaren.

Angi oppstartsinnstillingene

Følg instruksjonene på skjermen, og angi språket og klokkeslettet. Hvis du vil ha 

mer informasjon om navigering i menyen og hvordan du skriver inn tall, kan du se 

”Navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode” (   s. 100).

MF4890dw/MF4780w

Språk

Italian

 Japanese

 Korean 

Norwegian

Koble til datamaskin

med trådløst LAN?

(Kan kofig. senere.)

Nei

Ja

Ja

Nei

Koble til datamaskinen via 

trådløst LAN umiddelbart 

  Start fra trinn 4 under 

”Angi trådløst LAN” i 

Innstillingsveiledning for 

trådløst LAN.

Fortsett til neste trinn.

Velg <Nei> også når du kobler 

til datamaskinen via trådløst 

LAN senere.

Koble til datamaskinen via kablet LAN

  Fortsett til ”Tilkobling via kablet LAN 

(bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (s. 102).

Koble til datamaskinen via en USB-kabel

  Fortsett til ”Koble til via en USB-kabel” (s. 102).

Ikke koble til PC

  Fortsett til ”Angi oppstartsinnstillinger for faks og koble til en telefonkabel (bare for 

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (s. 103).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Språk

Italian

 Japanese

 Korean 

Norwegian

Kopi: Trykk Start

100%      A4

 Tetthet:  0

 Originaltype: Tekst

...

 2-sidig: Av

1

+

-

01

Navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Gjeldende tidsinnst.

Må lade batterier

 i 24 timer for å

 lagre tidsinnst.

 Etter å ha slått

background image

102

No

Velge metode for å koble maskinen til 

datamaskinen

Tilkobling via kablet LAN  

(bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Se ”Tilkobling via kablet LAN”

Du kan koble maskinen til datamaskinen via en kablet 

ruter. Bruk LAN-kablene til å koble maskinen til den 

kablede ruteren (tilgangspunktet).

   Sørg for at det er en ledig port i ruteren for å koble til maskinen 

og datamaskinen.

   Ha en LAN-kabel i kategori 5, tvunnet parkabel, klar.

Koble til via en USB-kabel

  Se ”Koble til via en USB-kabel”

Du kan koble maskinen til datamaskinen via en USB-

kabel.

Tilkobling via trådløst LAN 

(bare for MF4890dw/MF4780w)

  Se Innstillingsveiledning for trådløst LAN.

Du kan koble maskinen til datamaskinen via en trådløs 

ruter.* Siden den er tilkoblet trådløst, trenger du ingen 

LAN-kabler.

*  En trådløs ruter (eller et tilgangspunkt) som støtter 

IEEE802.11b/g/n, kreves.

Hvis du ikke er sikker på om ruteren er trådløs eller 

kablet:

Se instruksjonshåndboken for nettverksenheten, eller 

kontakt produsenten.

Tilkobling via kablet LAN  

(bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Koble til LAN-kabelen.

IP-adressen konfigureres automatisk om 2 minutter. 

Hvis du vil angi IP-adressen manuelt, kan du se 

følgende punkter.

  Elektronisk håndbok ”Nettverksinnstillinger” ▶ 

”Grunnleggende nettverksinnstillinger” ▶  

”Angi IP-adressen”

Installer driveren og programvaren fra User 

Software CD (Brukerprogramvare-CD).

 Fortsett til ”Angi papirformat og -type” (s. 103).

Koble til via en USB-kabel

Koble til USB-kabelen etter du har installert MF-driverne og 

MF Toolbox.

Installer driveren og programvaren fra User 

Software CD (Brukerprogramvare-CD).

Koble til USB-kabelen.

 Fortsett til ”Angi papirformat og -type” (s. 103).

background image

103

No

For detaljer om installasjonsprosedyrene:

  Se MF Driver Installation Guide

• 

Vi ber brukeren om å samarbeide på Product 

Extended Survey Program. Se beskrivelsene på 

skjermen for detaljer.

Angi papirformat og -type

Følg instruksjonene på skjermen, og angi papirformat 

og -type. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Papirinnstillinger

   

 Multibrett

    

Skuff 1

1

Tar i bruk innst...

Vent litt.

Angi oppstartsinnstillinger for faks og 

koble til en telefonkabel 

(bare for MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Angi oppstartsinnstillingene for faks.

Utføre faksoppsett?

 Sett opp nå

 Sett opp senere

Koble telefonkabelen.

 Følg illustrasjonene

 i neste display:

 Koble kabelen til A.

 *Neste: Trykk OK

Følg ”Faks oppsettguide” for å angi et faksnummer, 

et enhetsnavn og en mottaksmodus. Hvis du vil ha 

mer informasjon om mottaksmodusen, kan du se 

Elektronisk håndbok.

   Elektronisk håndbok ”Faks” ▶ ”Bruke faksfunksjonene” 

▶ ”Motta fakser” ▶ ”Mottaksmodus”

Slik bruker du et brukernavn

Når du sender et dokument, skrives 

avsenderinformasjonen du har registrert, ut på papiret 

hos mottakeren.

Koble til en telefonledning.

B

A

Telefonlinjekontakt

Telefon/telefonrør (tilleggsutstyr)

Når <Koble telefonkabelen.> vises på displayet, kobler 

du til telefonledningen som vist på illustrasjonen.

Når telefonrøret (tilleggsutstyr) monteres:

Se håndboken som fulgte med telefonrøret, for å få mer 

informasjon.

Avslutt Faks oppsettguide, og start deretter 

maskinen på nytt.

Avslutte Fax Setup

Guide?

Nei

Ja

OK

Innstilling er

ferdig. Slå hoved-

strømmen AV og PÅ.

Slå av maskinen, og vent i minst 10 sekunder før du 

slår den på igjen. Telefonlinjetypene påvises ikke 

automatisk. Se Elektronisk håndbok, og angi en 

telefonlinje manuelt.

  Elektronisk håndbok ”Faks” ▶ ”Bruke faksfunksjonene” 

▶ ”Endre faksinnstillinger (innstillinger som kan 

spesifiseres med [Meny]-tasten)” ▶ ”Konfigurere 

innstillinger for sending” ▶ ”Velg linjetype”

background image

104

No

Kopiering

Forstørrede/forminskede kopier

Du kan forstørre eller forminske 

dokumenter i standardformat for å 

kopiere på papir i standardformat, 

eller du kan angi en kopiprosent.

2-sidig kopiering*

Du kan kopiere 1-sidige dokumenter 

på begge sider av arket.

Sortering

Du kan sortere kopier i sett som er 

ordnet i siderekkefølge.

Redusert layout

Du kan forminske flere dokumenter 

for å kopiere dem på ett ark.

2 på 1

4 på 1

Kopiere ID-kort

Du kan lage en kopi av et 2-sidig kort 

på samme side av et ark.

Faksing**

Sende et dokument direkte fra en 

datamaskin (PC-faks)

I tillegg til sending og mottak av faks 

på vanlig måte kan du bruke PC-faks.

Sender

Du kan registrere faksmottakere 

i adresseboken. Du kan angi 

mottakerne ved hjelp av ulike metoder 

slik at du raskt og enkelt kan sende 

dokumenter.

• 

Mottakersøk

• 

1-trykkstaster

• 

Kortnummer

• 

Mottakergruppe

• 

Angi fra sendeloggen

• 

Seriesending

• 

Utsatt sending

Motta

Motta i minnet 

Du kan lagre mottatte dokumenter 

i minnet. Du kan skrive ut lagrede 

dokumenter når som helst, og du kan 

slette dem hvis du ikke trenger dem.

Eksternt mottak

Hvis en ekstern telefon er koblet til, 

kan du bytte til faksmottaksmodus 

umiddelbart under en telefonsamtale 

ved å ringe ID-nummeret for 

faksmottak ved hjelp av ringetastene 

på telefonen.

Avspørringsmottak

Du kan hente dokumenter som er 

lagt inn på forhånd fra en avsenders 

faksmaskin når du ønsker å motta 

faksen.

Skriv ut

Forstørret/forminsket utskrift

2-sidig utskrift*

Redusert layout

Du kan forminske flere dokumenter 

for å skrive dem ut på ett ark.

2 på 1

4 på 1

Hefteutskrift*

Plakatutskrift

Vannmerkeutskrift

Vise en forhåndsvisning før utskrift

Velge en profil

Skanning

Lagre dokumentene ved hjelp av 

betjeningspanelet på maskinen

1

2

3

Data

Dokumenter

Lagre dokumentene ved hjelp av 

operasjoner fra en datamaskin

Skanne med MF Toolbox

1

2

3

Data

Dokumenter

Skanne fra et program

Skanne med WIA-driveren***

Nettverksinnstillinger****

Denne maskinen er utstyrt med et 

nettverksgrensesnitt som du enkelt 

kan konstruere et nettverksmiljø med. 

Du kan skrive ut et dokument, bruke 

PC-faks og bruke nettverksskanning 

fra alle datamaskiner som er koblet 

til maskinen. Maskinen fremmer økt 

arbeidseffektivitet som delt maskin 

på et kontor.

Fjernkontroll****

Du kan få informasjon om maskinens 

tilstand fra datamaskinene i 

nettverket. Du kan få tilgang til 

maskinen og behandle jobber eller 

angi ulike innstillinger via nettverket.

Utføre nyttige oppgaver

Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser hovedfunksjoner som ofte brukes.

* Bare for MF4890dw/MF4870dn     ** Bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750   *** Bare for Windows XP/Vista/7/8    **** Bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

105

No

Fjerne fastkjørt papir

Hvis følgende skjermbilde vises, har papir kjørt seg fast i materen eller inne i maskinen. 

Følg fremgangsmåten som vises på skjermbildet for å fjerne dokumentet eller papiret 

som har satt seg fast. Denne håndboken indikerer bare områder der papirstopp oppstår. 

Hvis du vil ha mer informasjon om hver enkelt funksjon, kan du se Elektronisk håndbok.

  Papirstopp.

Trykk [  ] for å

vise trinnene.

Innvendig i maskinen

Multibrett

Papirkassett

Bakdeksel  

(Bare for MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Mater

background image

106

No

Bytte tonerkassett

Tonerkassetter er forbruksvarer. Når toneren er nesten tom eller helt tom mens en jobb utføres, vises en melding på skjermen 

eller følgende problemer kan oppstå. Du må utføre riktig handling.

Når en melding vises

Når det blir nesten tomt for toner midt i en jobb, vises en melding på skjermen.

Melding

Når meldingen er vist på 

skjermen

Beskrivelse og løsninger

<Gjør klar 

tonerkassett>

Når tonerkassetten snart 

må skiftes ut.

Rist tonerkassetten for å jevnt fordele toneren inni kassetten.

 Elektronisk håndbok ”Før du bytter tonerkassetten”

Vi anbefaler at tonerkassetten skiftes ut før du skal skrive ut store 

dokumenter.

 Elektronisk håndbok ”Bytte tonerkassetten”

<Toner er nesten 

tom.>

Når tonerkassetten er 

oppbrukt.

Rist tonerkassetten for å jevnt fordele toneren inni kassetten.

 Elektronisk håndbok ”Før du bytter tonerkassetten”

Hvis denne meldingen ikke forsvinner, må du bytte tonerkassetten.

 Elektronisk håndbok ”Bytte tonerkassetten”

Hvis denne meldingen vises, lagres den innkommende faksen i minnet 

uten å skrives ut. Rapporter skrives kanskje heller ikke ut selv om de er 

innstilt til automatisk utskrift.

Hvis <Fortsett utskrift når lite toner> i <Mottaksutskrift innstillinger> er angitt 

til <På>, vil utskriften imidlertid fortsette, men det kan vises hvite striper 

eller flekker på utskrifter.

 Elektronisk håndbok ”Skrive ut rapporten automatisk”

 Elektronisk håndbok ”Fortsett utskrift når lite toner”

Når hvite linjer vises på utskriften, eller utskriften er noe falmet:

Når hvite linjer vises på utskriften eller utskriften blir noe falmet, er tonerkassetten nesten tom selv om det ikke vises noen 

meldinger på skjermen. Når utskriftskvaliteten blir uakseptabel, se følgende for å fikse problemet.

Når hvite linjer vises på utskriften eller utskriften blir noe falmet

Når toneren er nesten tom, vises hvite linjer på utskriften, eller utskriften er noe falmet.

Det vises ingen melding på skjermen, selv om det blir nesten 

tomt for toner. Skift ut tonerkassetten når hvite linjer vises på 

utskriften, eller når utskriften er noe falmet.

Når dette problemet oppstår:

Følg trinnene i fremgangsmåten nedenfor før du bytter tonerkassetten. Maskinen fortsetter å skrive ut selv om det blir helt tomt 

for toner.

 Elektronisk håndbok ”Før du bytter tonerkassetten”

Når utskriftskvaliteten fremdeles ikke er akseptabel:

Hvis problemet vedstår selv etter at du har fulgt trinnene i prosedyren under, må du skifte ut tonerkassetten.

 Elektronisk håndbok ”Bytte tonerkassetten”

Notat

background image

107

No

Notat

background image

108

No

Symboler som brukes i denne håndboken

  ADVARSEL

Viser en advarsel i forbindelse med operasjoner som kan føre til 

dødsfall eller personskade hvis de ikke utføres riktig. Ta alltid hensyn 

til disse advarslene for å bruke maskinen på en trygg måte.

  FORSIKTIG

Viser en advarsel om operasjoner som kan føre til personskade hvis 

de ikke utføres riktig. Ta alltid hensyn til disse sikkerhetsangivelsene 

for å bruke maskinen på en trygg måte.

Taster og knapper som brukes i håndboken

Symbol- og tastenavnene nedenfor er noen få eksempler på hvordan 

taster du skal trykke på, angis i håndboken.

•  Taster på betjeningspanelet: [Tasteikon] + (Tastenavn)  

Eksempel: [   ] (Stopp)

•  Display: <Angi mottaker.>

•  Knapper og elementer på datamaskinens display: [Preferences] 

(Innstillinger)

Illustrasjoner og displayer som brukes i 

håndboken

Illustrasjoner og displayer som brukes i denne håndboken, 

er fra MF4890dw med mindre noe annet er angitt.

  ADVARSEL

For å unngå personskade eller skade på utstyret, og for juridisk 

informasjon, les de juridiske merknadene og den viktige 

sikkerhetsinformasjonen på Multi-lingual User Manual CD 

(Flerspråklig brukerhåndbok-CD) som følger med produktet.

Viktige sikkerhetsinstruksjoner

Les ”Viktige sikkerhetsinstruksjoner” i denne i denne håndboken og i 

Elektronisk håndbok grundig før du betjener maskinen.

Følg alltid disse instruksjonene. De er laget for å hindre personskade 

og skade på eiendom.

Legg merke til at du er ansvarlig for alle skader som kan oppstå hvis 

du ikke følger retningslinjene her, hvis du bruker enheten til et formål 

den ikke er tiltenkt, eller som en følge av reparasjoner eller endringer 

som ikke er utført av en tekniker godkjent av Canon.

Installasjon

  ADVARSEL

•  Ikke plasser maskinen i nærheten av brannfarlige stoffer, som for 

eksempel alkoholbaserte produkter og malingstynnere. Hvis slike 

stoffer kommer i kontakt med de elektriske delene i maskinen, kan 

stoffene ta fyr og føre til brann eller øke faren for elektrisk støt.

•  Du må ikke plassere halssmykker og andre metallobjekter eller 

beholdere fylt med væske på maskinen. Hvis fremmedlegemer 

kommer i kontakt med elektriske deler i maskinen, kan dette føre 

til brann eller elektrisk støt. 

Hvis noen av disse legemene/stoffene faller ned i maskinen, må 

du slå av strømmen umiddelbart og kontakte den lokale Canon-

forhandleren.

•  Maskinen må ikke brukes i nærheten av medisinsk utstyr. 

Radiobølger sendt ut fra maskinen kan forstyrre medisinsk utstyr, 

noe som kan føre til alvorlige ulykker.

  FORSIKTIG

•  Ikke plasser maskinen på følgende steder. Dette kan føre til 

personskade, brann eller elektrisk støt.

− Ustabilt sted

− Et sted som er utsatt for store vibrasjoner

− Et sted der ventilasjonsåpningene er blokkert (for nært vegger, 

en seng, et teppe og andre lignende objekter)

− Et fuktig eller støvete sted

− Et sted utsatt for direkte sollys eller utendørs

− Et sted som er utsatt for høye temperaturer

− Et sted nær åpen ild

− Et sted med dårlig ventilasjonssystem

•  Selv om maskinen genererer ozon under drift, har ikke dette 

noen innvirkning på menneskekroppen. Hvis du har tenkt å 

bruke maskinen over lengre tid, må du imidlertid sørge for at 

installasjonsstedet er godt ventilert.

•  Du må ikke koble kabler som ikke er godkjent, til maskinen. 

Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.

•  Det kan være at maskiner med en harddisk ikke fungerer skikkelig 

når de brukes i høyder på 3 000 meter over havet eller høyere.

Strømforsyning

  ADVARSEL

•  Ikke bruk andre strømledninger enn den som følger med 

maskinen, da det kan føre til brann eller elektrisk støt.

•  Du må ikke endre eller bøye strømledningen og heller ikke 

dra i den med makt. Du må ikke sette tunge objekter på 

strømledningen. Skade på strømledningen kan føre til brann eller 

elektrisk støt.

•  Ikke sett inn eller trekk ut strømstøpslet med våte hender, da det 

kan føre til elektrisk støt.

•  Ikke bruk skjøteledninger eller strømfordelere med flere kontakter 

sammen med maskinen. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.

•  Ikke kveil opp eller bind strømledningen i en knute, da det kan føre 

til brann eller elektrisk støt.

•  Sett strømstøpslet helt inn i strømuttaket. Hvis du ikke gjør dette, 

kan det oppstå brann eller elektriske støt.

•  Koble strømstøpslet helt fra stikkontakten under tordenvær. 

Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå brann, elektrisk støt 

eller feil på maskinen.

  FORSIKTIG

•  Bruk bare en strømforsyning som oppfyller kravene til spenning 

som er gjengitt her. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå brann 

eller elektrisk støt.

•  Du må ha fri tilgang til stikkontakten der maskinen er koblet til, slik 

at du kan koble fra strømledningen enkelt i et nødstilfelle.

Håndtering

  ADVARSEL

•  Du må ikke demontere eller endre maskinen. Det finnes 

komponenter med høy temperatur og spenning inne i maskinen, 

som kan føre til brann eller elektrisk støt.

•  Du må ikke la barn komme i kontakt med eller leke med 

strømledningen, kabler, interne deler eller elektriske deler. Dette 

kan føre til alvorlig personskade.

•  Du må kontakte en autorisert Canon-forhandler hvis maskinen 

lager rare lyder, avgir en underlig lukt eller røyk eller sterk varme. 

Fortsatt bruk kan føre til brann eller elektrisk støt. 

•  Du må ikke bruke brennbare sprayer i nærheten av maskinen. 

Hvis brennbare stoffer kommer i kontakt med elektriske deler inne 

i maskinen, kan det føre til brann eller elektrisk støt.

background image

109

No

  FORSIKTIG

•  For din egen sikkerhet må du koble fra strømledningen hvis 

maskinen ikke skal brukes over et lengre tidsrom.

•  Vær forsiktig når du åpner og lukker deksler for å unngå å skade 

hendene.

•  Hold hender og klær unna valsene i utmatingsområdet. Hvis 

valsene får tak i hender eller klær, kan det oppstå personskade.

•  Det innvendige i maskinen og utskriftsluken er svært varm under 

og umiddelbart etter bruk. Unngå kontakt med disse områdene 

for å hindre brannskader. Utskrevet papir kan også være varmt 

umiddelbart etter utskrift, så vær forsiktig når du tar i det. Hvis du 

ikke er forsiktig, kan du få brannskader.

Vedlikehold og inspeksjoner

  ADVARSEL

•  Slå av maskinen, og koble strømledningen fra stikkontakten før 

rengjøring. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå brann eller 

elektrisk støt.

•  Koble strømpluggen fra strømuttaket regelmessig, og rengjør 

området rundt basen til metallpinnene på pluggen og strømuttaket 

med en tørr klut for å fjerne smuss og støv. Når oppsamlet støv blir 

fuktig, kan det forårsake kortslutning eller brann.

•  Bruk en fuktig og godt vridd klut til å rengjøre maskinen. Bruk 

utelukkende vann til å fukte rengjøringskluter. Du må ikke bruke 

alkohol, benzen, malingstynner eller andre brennbare stoffer. 

Hvis slike stoffer kommer i kontakt med elektriske deler inne i 

maskinen, kan det føre til brann eller elektrisk støt.

•  Se regelmessig etter om strømledningen og støpslet er skadet. 

Kontroller at maskinen er fri for rust, bulker, striper og sprekker, og 

at den ikke genererer for mye varme. Bruk av dårlig vedlikeholdt 

utstyr kan føre til brann eller elektrisk støt.

Forbruksmateriell

  ADVARSEL

•  Du må ikke kaste brukte tonerkassetter i åpen ild. Toneren kan ta 

fyr, noe som kan føre til brannskader eller brann.

•  Hvis du ved et uhell søler eller strør ut toner, må du forsiktig tørke 

opp den løse toneren med en fuktig, myk klut og unngå innånding 

av tonerstøv. Du må aldri bruke en støvsuger til å rengjøre løs 

toner. Å gjøre dette kan føre til feil på støvsugeren, eller føre til 

utslipp av støv på grunn av statisk utladning.

  FORSIKTIG

•  Oppbevar tonerkassettene og andre forbruksvarer utilgjengelig 

for små barn. Hvis toner svelges, må du kontakte lege eller 

umiddelbart.

•  Du må ikke forsøke å demontere tonerkassetten. Toneren kan spre 

seg, og du kan få toner i øynene eller munnen. Hvis du får toner i 

øynene eller munnen, må du vaske med kaldt vann umiddelbart 

og kontakte lege.

•  Hvis det søles ut toner fra tonerkassetten, må du ikke puste 

den inn eller la den komme i kontakt med huden. Vask huden 

umiddelbart med såpe hvis du får toner på den. Hvis du puster 

inn toneren, eller hvis huden blir irritert på grunn av kontakt med 

toneren, må du kontakte lege umiddelbart.

Annet

  ADVARSEL

•  Hvis du bruker pacemaker: 

Denne maskinen genererer et felt med lav magnetisme. Hvis 

du kjenner noe som er unormalt i kroppen mens du bruker 

denne maskinen, må du gå bort fra maskinen og kontakte lege 

umiddelbart.

Juridiske merknader

Juridiske begrensninger for bruk av produktet 

og bruk av bilder

Bruk av produktet til å skanne, skrive ut eller på annen måte 

reprodusere visse dokumenter og bruken av slike bilder som er 

skannet, skrevet ut eller på annen måte reprodusert med produktet, 

kan være forbudt ved lov og kan resultere i straffansvar og/eller 

sivilrettslig ansvar. En ikke-utfyllende liste over disse dokumentene er 

angitt nedenfor. Denne listen er bare veiledende. Hvis du er usikker 

på om det er lov å bruke produktet til å skanne, skrive ut eller på 

annen måte reprodusere et bestemt dokument og/eller bruke bilder 

som er skannet, skrevet ut eller på annen måte reprodusert, bør du 

på forhånd undersøke dette med en juridisk rådgiver.

− pengesedler

− reisesjekker

− postanvisninger

− matkuponger

− innskuddsbevis

− pass

− frimerker (brukte eller ubrukte)

− immigrasjonspapirer

− identifikasjonsskilt eller insigniermerker

− interne skattesedler (stemplede eller ustemplede)

− papirer som gjelder verneplikt eller innkalling til militærtjeneste

− brev eller andre gjeldsbevis

− sjekker eller anvisninger som statlige kontorer har utstedt

− aksjebrev

− førerkort til motorkjøretøy og bevis på eiendomsrett

− produkter/kunst som er beskyttet med opphavsrett, uten 

tillatelse fra den som eier opphavsretten

Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at håndboken for maskinen 

ikke inneholder feil og utelatelser. Produktene våre blir imidlertid 

kontinuerlig forbedret, og hvis du trenger nøyaktige spesifikasjoner, 

kan du ta kontakt med Canon.

background image

110

Sv

Om de medföljande 

handböckerna

 

Starthandbok (den här handboken):

Läs den här handboken först. I den 

här handboken beskrivs installationen 

av enheten, inställningarna och en 

uppmaning till försiktighet. Var noga med 

att läsa den här handboken innan du 

använder enheten.

 Handbok för inställning av trådlöst 

nätverk (endast MF4890dw/MF4780w):

Läs handboken tillsammans med 

Starthandboken. Den här handboken 

beskriver procedurerna för inställning av ett 

trådlöst nätverk och orsaker och lösningar 

på problem som du kan stöta på under 

inställningen. Var noga med att läsa den här 

handboken innan du använder enheten.

 MF Driver Installation Guide 

(Cd-skivan User Software CD 

(Användarprogramvara)):

Läs denna handbok härnäst. I den här 

handboken beskrivs installationen av 

programvaran.

 

e-handbok (Cd-skivan 

Multi-lingual User Manual CD 

(Användarhandbok på flera språk)):

Läs de kapitel som du behöver 

läsa. e-handboken är indelad i olika 

ämnesområden så att du enkelt kan 

hitta information.

Navigering i menyn och textinmatningsmetod

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Sifferknappar

C

Meny

Bakåt

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Meny

Bakåt

#

Sifferknappar

C

Navigera i menyn

Välj alternativ eller flytta markören 

mellan menyalternativen

Markera ett alternativ med [▲] eller 

[▼]. Fortsätt till nästa hierarki med 

[OK] eller [▶]. Fortsätt till föregående 

hierarki med [   ] (Tillbaka) eller [◀].

Bekräfta inställning

Tryck på [OK]. När <Använd> visas 

på skärmen väljer du först <Använd> 

och klickar sedan på [OK].

Skriva text

Byta inmatningsläge

Tryck på [▼] för att markera 

<Inmatningsläge> och tryck sedan på 

[OK]. Du kan också trycka på [ 

 ] 

(Ton) när du vill byta inmatningsläge.

Mata in text, symboler och siffror

Ange med sifferknapparna eller  

 ] (SYMBOLER).

Mer information om det växlingsbara 

läget och tillgängliga tecken finns på 

nästa sida.

Flytta markören (infoga 

mellanslag)

Flytta med [◀] eller [▶]. Flytta 

markören till slutet av texten och 

tryck på [▶] om du vill infoga ett 

mellanslag.

Ta bort tecken

Ta bort med [   ] (Rensa). Om du 

trycker in och håller ned tangenten  

[   ] (Rensa) tas alla tecken bort.

Visa e-handboken från cd-skivan

1 Sätt in cd-skivan Multi-lingual User Manual CD (Användarhandbok på flera språk) 

i datorn.

2 Välj språk.

3 Klicka på [Display Manuals] (Visa handböcker).

   Beroende på vilket operativsystem du använder visas eventuellt ett säkerhetsmeddelande. 

background image

111

Sv

Mata in text, symboler och siffror

Inmatnings-

läge: 

<A>

Inmatnings-

läge: 

<a>

Inmatnings-

läge: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

ÅÄÖ

åäö

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Ej 

tillgänglig)

(Byta inmatningsläge) [A]→[a]→[12]

Byta inmatningsläge

Inmatningsläge

Tillgängliga tecken

<A>

Versala bokstäver och 

symboler

<a>

Gemena bokstäver och 

symboler

<12>

Siffror

Ansluta nätkabeln och slå PÅ strömmen

OFF

ON

  Anslut inte USB-kabeln nu. Anslut den när du installerar programvaran.

Ange de inledande inställningarna

Följ anvisningarna på skärmen och ställ in språk och tid. Information om 

hur du navigerar i menyn och matar in siffror finns i ”Navigering i menyn och 

textinmatningsmetod” (   s. 110).

MF4890dw/MF4780w

Språk

Slovak

 Slovene

 Spanish 

Swedish

Anv. trådlöst nätv.

för datoranslutning?

(Kan konfig. senare)

Nej

Ja

Ja

Nej

Anslut datorn omedelbart via 

ett trådlöst nätverk 

  Starta från steg 4 i ”Ställa in 

trådlöst nätverk” i Handboken 

för inställning av trådlöst 

nätverk

Gå till nästa steg.

Välj <Nej> även om du senare 

ansluter till datorn via ett trådlöst 

nätverk.

Anslut datorn via ett trådbundet nätverk

  Gå till ”Anslutning via ett trådbundet nätverk 

(endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (s. 112).

Anslut till datorn via en USB-kabel

 Gå till ”Ansluta via en USB-kabel” (s. 112).

Anslut inte till dator

  Gå till ”Ange inledande faxinställningar och ansluta en telefonsladd (endast 

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (s. 113)

MF4870dn/MF4750/MF4730

Språk

Slovak

 Slovene

 Spanish 

Swedish

Kopia:Tryck Start

100%      A4

 Täthet:  0

 Originaltyp: Text/f

...

 2-sidig: Av

1

+

-

01

Navigering i menyn och textinmatningsmetod

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Akt. tidsinställn.

Batteriet måste lad-

 das i 24 tim. f. att

 spara tidsin. Efter

 att ha slagit AV/PÅ

background image

112

Sv

Välj metod för att ansluta enheten till 

datorn

Anslutning via ett trådbundet nätverk  

(endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Se ”Anslutning via ett trådbundet nätverk”

Du kan ansluta enheten till datorn via en trådbunden 

router. Använd nätverkskablarna för att ansluta enheten 

till den trådbundna routern (åtkomstpunkten).

   Kontrollera att det finns en tillgänglig port i routern för 

anslutning av enheten och datorn.

   Ha en nätverkskabel av kategori 5 (partvinnad) eller högre 

beredd.

Ansluta via en USB-kabel

  Se ”Ansluta via en USB-kabel” 

Du kan ansluta enheten till datorn med en USB-kabel.

Anslutning via ett trådlöst nätverk 

(endast MF4890dw/

MF4780w)

  Mer information finns i Handbok för inställning av trådlöst 

nätverk.

Du kan ansluta enheten till datorn via en trådlös router*. 

Eftersom den är ansluten till en trådlös enhet behövs 

inga nätverkskablar.

*  Det krävs en trådlös router (eller åtkomstpunkt) som stöder 

IEEE802.11b/g/n.

Om du inte vet om routern är trådlös eller 

trådbunden:

Läs användarhandboken som levererats med 

nätverksenheten eller kontakta tillverkaren.

Anslutning via ett trådbundet nätverk  

(endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Anslut nätverkskabeln.

IP-adressen konfigureras automatiskt efter två minuter. 

Information om hur du anger IP-adressen manuellt 

finns nedan.

  e-handbok ”Nätverksinställningar” ▶ ”Grundläggande 

nätverksinställningar” ▶ ”Ställa in IP-adress”

Installera drivrutinen och programvaran 

med Cd-skivan User Software CD 

(Användarprogramvara).

 Gå till ”Ange pappersformat och -typ” (s. 113).

Ansluta via en USB-kabel

Anslut USB-kabeln efter att ha installerat MF-drivrutinerna 

och MF Toolbox.

Installera drivrutinen och programvaran 

med Cd-skivan User Software CD 

(Användarprogramvara).

Anslut USB-kabeln här.

 Gå till ”Ange pappersformat och -typ” (s. 113).

background image

113

Sv

Information om installationsprocedurerna:

  Se MF Driver Installation Guide

• 

Vi ber om användarens medverkan för Product 

Extended Survey Program. Mer information finns 

i beskrivningarna på skärmen.

Ange pappersformat och -typ

Följ anvisningarna på skärmen och ställ in pappersformat 

och papperstyp. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Pappersinställningar

   

 Universalfack

    

Låda 1

1

Verkställer

inställningarna...

Vänta ett ögonblick.

Ange inledande faxinställningar och 

ansluta en telefonsladd 

(endast MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Ange de inledande faxinställningarna.

Ställa in fax?

 Ställ in nu

 Ställ in senare

Anslut telefonlinjen.

 Följ instruktionerna

 på nästa display:

 Anslut linje till A.

 *Nästa: Tryck på OK

Följ anvisningarna i ”Vägledning för faxinstallation” 

när du ska ange ett faxnummer, ett enhetsnamn och ett 

mottagningsläge. Mer information om mottagningsläget 

finns i e-handboken.

   e-handbok ”Fax” ▶ ”Använda faxfunktionerna” ▶ 

”Ta emot fax” ▶ ”Mottagningsläge”

Så här används användarnamnet

När du sänder ett dokument visas 

avsändarinformationen du registrerat på mottagarens 

papper.

Anslut en telefonkabel.

B

A

Uttag för telefonsladd

Telefon/telefonlur (tillbehör)

När <Anslut telefonlinjen.> visas på skärmen ansluter 

du telefonsladden som på bilden.

När tillvalsluren installeras:

Mer information finns i handboken som medföljer 

telefonluren.

Avsluta Vägledning för faxinstallation och starta 

om enheten.

Vill du avsluta

installationsguiden

för fax?

Nej

Ja

OK

Inställning är klar.

Stäng av och sätt på

huvudströmmen.

Slå av enheten och vänta i minst 10 sekunder innan 

du slår på den igen. Telefonlinjetyperna identifieras inte 

automatiskt. Läs enhetens e-handbok och ställ in en 

telefonlinje manuellt.

  e-handbok ”Fax” ▶ ”Använda faxfunktionerna” ▶ 

”Ändra inställningarna för fax (inställningar som anges 

med knappen [Meny])” ▶ ”Konfigurera inställningar 

för sändning” ▶ ”Välj linjetyp”

background image

114

Sv

Kopiering

Förstorade/förminskade kopior

Du kan förstora eller förminska 

dokument med standardformat 

för kopiering på papper med 

standardformat eller ändra 

kopieringsproportionerna i procent.

Dubbelsidig kopiering*

Du kan kopiera enkelsidiga dokument 

på båda sidorna av ett papper.

Sortering

Du kan sortera kopior i sidordning.

Förminskad layout

Du kan förminska flera dokument så 

att de kan kopieras på ett ark.

2 på 1

4 på 1

Kopiera ID-kort

Du kan kopiera ett dubbelsidigt kort 

på ena sidan av ett papper.

Fax**

Sända ett dokument direkt från en 

dator (PC-fax)

Utöver det vanliga sättet att sända 

och ta emot fax, kan du använda 

PC-fax.

Sändning

Du kan registrera faxmottagare 

i adressboken. Du kan ange 

mottagarna på flera olika sätt, så att 

du kan sända dokument snabbt och 

enkelt.

• 

Söka efter mottagare

• 

Snabbvalsknappar

• 

Använd kortnummer

• 

Mottagargrupp

• 

Ange från sändningshistoriken

• 

Manuell gruppsändning

• 

Tidsbestämd sändning

Mottagning

Ta emot i minnet 

Du kan lagra de mottagna 

dokumenten i minnet. Du kan skriva ut 

de lagrade dokumenten när som helst 

och om du inte behöver dem kan du 

ta bort dem.

Fjärrmottagning

Om en extern telefon har anslutits 

kan du växla till faxmottagningsläge 

direkt genom att slå ID-numret för 

faxmottagning med knapparna på 

telefonen under ett telefonsamtal.

Polling-mottagning

Du kan ta emot förladdade dokument 

från en avsändares faxenhet när du 

vill ta emot faxet.

Utskrift

Förstorad/förminskad utskrift

Dubbelsidig utskrift*

Förminskad layout

Du kan förminska flera dokument så 

att de kan skrivas ut på ett ark.

2 på 1

4 på 1

Häftesutskrift*

Affisch

Utskrift av vattenstämpel

Visa en förhandsgranskning före 

utskrift

Välja en ”profil”

Skanning

Spara dokument med enhetens 

kontrollpanel

1

2

3

Data

Dokument

Spara dokument via en dator

Skanna med MF Toolbox

1

2

3

Data

Dokument

Skanna från ett program

Skanna med WIA-drivrutinen***

Nätverksinställningar****

Enheten är utrustad med ett 

nätverksgränssnitt som du kan 

använda för att enkelt skapa en 

nätverksmiljö. Du kan skriva ut 

dokument, använda PC-fax och 

använda nätverksscanning från alla 

datorer som är anslutna till enheten. 

Enheten ökar arbetseffektiviteten 

som en delad enhet på kontoret.

Fjärrgränssnitt****

Du kan ta reda på enhetens status via 

datorerna i nätverket. Du kan komma 

åt enheten och hantera jobb eller 

ange olika inställningar via nätverket.

Använda praktiska funktioner

Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en översikt över de huvudfunktioner som 

används regelbundet.

* Endast MF4890dw/MF4870dn         ** Endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750      *** Endast Windows XP/Vista/7/8       **** Endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

115

Sv

Ta bort papper som fastnat

När följande skärm visas har ett pappersstopp uppstått i mataren eller inuti enheten. 

Följ anvisningarna som visas på skärmen för att ta bort papperet eller dokumentet 

som har fastnat. Den här handboken anger endast områden där papper kan fastna. 

Mer information om varje funktion finns i e-handboken.

  Pappersstopp.

Tryck på [  ] för

visning av steg.

Insidan av enheten

Universalfack

Papperskassett

Bakre lucka  

(endast MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Matare

background image

116

Sv

Byta tonerpatron

Tonerpatroner är förbrukningsartiklar. Följande meddelande visas på skärmen eller följande problem kan uppstå om tonern 

börjar ta slut eller tar slut i mitten av ett jobb. Vidta lämplig åtgärd.

När ett meddelande visas

Ett meddelande visas på skärmen när tonern börjar ta slut under ett jobb.

Meddelande

När meddelandet visas 

på skärmen

Beskrivning och lösningar

<Förbered toner 

patron.>

När tonerpatronen snart 

måste bytas.

Skaka tonerpatronen så att tonern fördelas jämnt inuti patronen.

 e-handbok ”Innan du byter ut tonerpatronen”

Vi rekommenderar att tonerpatronen byts ut innan du skriver ut stora 

dokument.

 e-handbok ”Byta tonerpatron”

<Toner är

nästan slut.>

När tonerpatronen är 

slut.

Skaka tonerpatronen så att tonern fördelas jämnt inuti patronen.

 e-handbok ”Innan du byter ut tonerpatronen”

Om det här meddelandet inte försvinner byter du tonerpatronen.

 e-handbok ”Byta tonerpatron”

Om det här meddelandet visas kommer inkommande fax att lagras i minnet 

utan att skrivas ut. Rapporter kanske inte skrivs ut även om de är inställda 

på att skrivas ut automatiskt.

Om <Forts. skriva ut när toner nästan slut> i <Inst. mot. utskrifter> har 

värdet <På> fortsätter utskriften men det kan uppstå vita streck eller ränder 

på de utskrivna dokumenten.

 e-handbok ”Skriva ut rapporten automatiskt”

 e-handbok ”Forts. skriva ut när toner nästan slut”

När vita ränder syns på utskrifterna eller om vissa partier skrivs ut svagare:

Om det förekommer vita ränder på utskrifterna eller om vissa partier skrivs ut svagare har tonerpatronen nästan nått slutet 

av sin livslängd, även om det inte visas något meddelande på skärmen. Åtgärda problemet genom att läsa följande när 

utskriftskvaliteten blir oacceptabel.

När vita ränder syns på utskrifterna eller vissa partier är svagare

När tonern börjar ta slut syns vita ränder på utskrifterna eller vissa partier skrivs ut svagare.

Ett meddelande visas inte på skärmen när tonern håller på att 

ta slut. Byt ut tonerpatronen när vita ränder syns på utskrifterna 

eller vissa partier skrivs ut svagare.

När problemet inträffar:

Följ stegen i proceduren nedan innan du byter ut tonerpatronen. Enheten fortsätter att skriva ut tills tonern tar slut helt.

 e-handbok ”Innan du byter ut tonerpatronen”

När utskriftskvaliteten fortfarande är oacceptabel:

Byt ut tonerpatronen om problemet kvarstår efter det att du följt stegen i proceduren ovan.

 e-handbok ”Byta tonerpatron”

background image

117

Sv

Anteckningar

background image

118

Sv

Symboler som används i den här handboken

 VARNING!

Indikerar en varning som rör åtgärder som kan leda till dödsfall 

eller personskada om de inte utförs på rätt sätt. Följ alltid sådana 

varningar så att enheten används på ett säkert sätt.

 VAR FÖRSIKTIG!

Anger ett försiktighetsmeddelande för åtgärder som kan leda 

till personskada om de inte utförs korrekt. Följ alltid sådana 

meddelanden så att enheten används på ett säkert sätt.

Tangenter och knappar som används i den här 

handboken

Följande symboler och knappnamn är några exempel på hur knappar 

visas i den här handboken.

•  Knappar på kontrollpanelen: [Knappikon] + (knappnamn)  

Exempel: [   ] (Stopp)

•  Skärm: <Ange mottagare.>

•  Knappar och alternativ på datorns skärm: [Preferences] 

(Inställningar)

Bilder och skärmar som används i den här 

handboken

Bilder och skärmar av MF4890dw används i den här handboken om 

inget annat anges.

 VARNING!

Om du vill undvika risken för personskada eller skada på 

utrustningen och om du vill ha juridisk information läser du 

Juridisk information och Viktig säkerhetsinformation på  

CD-skivan Multi-lingual User Manual CD (Användarhandbok 

på flera språk) som medföljer produkten.

Viktiga säkerhetsanvisningar

Läs ”Viktiga säkerhetsanvisningar” i den här handboken och 

i e-handboken noggrant innan du använder enheten.

Var alltid uppmärksam på dessa anvisningar och driftkraven 

eftersom anvisningarna är avsedda att förhindra person- och 

egendomsskador.

Observera att du ansvarar för alla skador som uppstår på grund 

av att du inte följer anvisningarna som anges här, att du använder 

enheten för ändamål som den inte är ämnad för eller att reparationer 

eller ändringar utförs av någon som inte är Canon-godkänd tekniker.

Installation

 VARNING!

•  Placera inte enheten i närheten av lättantändliga ämnen som 

alkoholbaserade produkter eller lösningsmedel. Om dessa ämnen 

kommer i kontakt med elektriska komponenter inuti enheten kan 

de antända dessa ämnen och ge upphov till eldsvåda eller öka 

risken för elstötar.

•  Placera inte halsband eller andra metallobjekt eller innehållare 

fyllda med vätska på enheten. Om främmande föremål kommer i 

kontakt med elektriska komponenter inuti enheten kan detta leda 

till eldsvåda eller elstötar. 

Om något av dessa ämnen faller ned i enheten stänger du 

omedelbart av strömmen till enheten och kontaktar närmaste 

Canon-återförsäljare.

•  Använd inte enheten i närheten av medicinsk utrustning. 

Radiovågor som enheten avger kan störa medicinsk utrustning, 

vilket kan leda till allvarliga olyckor.

 VAR FÖRSIKTIG!

•  Placera inte maskinen på följande platser. Detta kan leda till 

personskador, eldsvåda eller elstötar.

− Ostadigt underlag

− Plats som utsätts för kraftiga vibrationer

− Plats där ventilationsöppningarna täpps till (för nära väggar, 

säng, lurvig matta eller andra liknande objekt)

− Fuktiga eller dammiga platser

− Plats som utsätts för direkt solljus eller utomhus

− Platser som utsätts för höga temperaturer

− I närheten av öppna lågor

− Plats med dåligt ventilationssystem

•  Även om ozon genereras när enheten är under drift påverkar 

detta inte kroppen. Om du emellertid tänker använda enheten 

under långa perioder bör du se till att installationsplatsen är 

välventilerad.

•  Anslut inte ej godkända kablar till enheten. Detta kan leda till 

eldsvåda eller elstötar.

•  Det är inte säkert att maskiner med hårddiskar fungerar på avsett 

sätt när höjden över havet är 3 000 m eller mer.

Strömkälla

 VARNING!

•  Anslut inte andra nätkablar än den som medföljer, det kan leda till 

brand eller elstötar.

•  Ändra och böj inte strömsladden och dra inte i den för 

hårt. Placera inte tunga föremål på strömsladden. Skador 

på strömsladden kan leda till eldsvåda eller elstötar.

•  Sätt inte i eller dra ut nätkabeln med våta händer, det kan leda till 

elstötar.

•  Använd inte förlängningssladdar eller grenuttag med den här 

enheten. Detta kan leda till eldsvåda eller elstötar.

•  Linda inte ihop eller slå knut på nätkabeln, det kan leda till brand 

eller elstötar.

•  Sätt i kontakten ordentligt i eluttaget. Om du inte gör det kan 

det leda till eldsvåda eller elstötar.

•  Dra ut kontakter ur vägguttaget när det åskar. Om du inte gör 

det kan det leda till eldsvåda, elstötar eller funktionsstörningar.

 VAR FÖRSIKTIG!

•  Använd bara en nätanslutning som uppfyller de angivna 

spänningskraven. Om du inte gör det kan det leda till eldsvåda 

eller elstötar.

•  Blockera inte strömuttaget där enheten har anslutits, så att du lätt 

kan dra ut strömsladden vid nödfall.

Hantering

 VARNING!

•  Montera inte isär och ändra inte på enheten. Enheten innehåller 

komponenter som uppnår hög temperatur eller är strömförande, 

och som kan orsaka eldsvåda eller elstötar.

•  Låt inte barn röra vid eller leka med nätkabeln, andra kablar eller 

inre eller strömförande komponenter. Detta kan leda till allvarliga 

personskador.

•  Kontakta en behörig Canon-återförsäljare om enheten låter 

onormalt, ger upphov till onormal lukt eller rök eller blir onormalt 

het. Fortsatt användning kan leda till eldsvåda eller elstötar. 

•  Använd inte lättantändliga sprejer nära enheten. Lättantändliga 

ämnen som kommer i kontakt med strömförande delar i enheten 

kan ge upphov till eldsvåda eller elstötar.

background image

119

Sv

 VAR FÖRSIKTIG!

•  För din egen säkerhet bör du dra ut strömsladden om enheten inte 

ska användas under en längre period.

•  Var försiktig när du öppnar och stänger luckor så att du undviker 

skador på händerna.

•  Se till att dina händer eller kläder inte fastnar i valsen i 

utmatningsområdet. Om valsarna klämmer dina händer eller 

kläder kan det leda till personskador.

•  Insidan av enheten och utmatningsöppningen är het under och 

omedelbart efter användning. Undvik kontakt med dessa områden 

för att förhindra brännskador. Dessutom kan utskrivna sidor vara 

heta omedelbart efter utskrift och du bör vara försiktig när du 

hanterar dem. Det kan annars ge upphov till brännskador.

Underhåll och inspektion

 VARNING!

•  Stäng av enheten och dra ut strömsladden ur vägguttaget innan 

du rengör enheten. Om du inte gör det kan det leda till eldsvåda 

eller elstötar.

•  Dra regelbundet ut nätkabeln från eluttaget för att torka bort damm 

och smuts från ytan runt kabelns metallkontakt och eluttaget med 

en torr trasa. Fuktigt, samlat damm kan orsaka kortslutning eller 

eldsvåda.

•  Använd en fuktad, urvriden trasa för att rengöra enheten. 

Fukta trasan med enbart vatten. Använd inte alkohol, bensen, 

lösningsmedel eller andra lättantändliga ämnen. Om dessa 

ämnen kommer i kontakt med strömförande delar i enheten kan 

detta ge upphov till eldsvåda eller elstötar.

•  Kontrollera att nätkabeln och kontakten inte är skadade. 

Kontrollera att enheten inte är rostig, har urgröpningar, repor 

och sprickor eller blir onormalt het. Fortsatt användning av dåligt 

underhållen enhet kan leda till eldsvåda eller elstötar.

Förbrukningsartiklar

 VARNING!

•  Lägg inte använda tonerpatroner i öppen eld. Detta kan leda till 

antändning och resultera i brännskador eller eldsvåda.

•  Om du spiller toner av misstag ska du försiktigt torka upp 

tonerpartiklarna med en mjuk och fuktad trasa på ett sätt som 

förhindrar att tonern andas in. Använd inte dammsugare när du 

städar upp utspilld toner. Dammsugaren kan gå sönder och du 

kan utsättas för en dammexplosion orsakad av statisk urladdning.

 VAR FÖRSIKTIG!

•  Förvara tonerpatroner och andra förbrukningsmaterial utom 

räckhåll för små barn. Om du sväljer tonerpulver måste du 

omedelbart kontakta läkare eller giftcentral.

•  Försök aldrig att ta isär tonerpatronen. Tonern kan spridas så att 

du får toner i ögonen eller munnen. Om du får toner i ögonen eller 

munnen tvättar du dig genast med kallt vatten och kontaktar en 

läkare.

•  Om toner läcker från tonerpatronen måste du se till att du inte 

andas in toner eller att det kommer i kontakt med din hud. 

Om toner kommer i kontakt med hud ska du omedelbart tvätta 

den med tvål. Om du andas in toner eller om huden blir irriterad 

på grund av kontakt med toner, ska du omedelbart kontakta läkare 

eller giftcentral.

Övrigt

 VARNING!

•  Om du använder hjärtstimulerande pacemaker: 

Den här enheten ger upphov till ett lågmagnetiskt fält. Om du 

känner obehag när du använder enheten ska du gå bort från 

den och omedelbart kontakta en läkare.

Juridisk information

Juridiska begränsningar angående 

användning av produkten och bilder

Att använda produkten för att läsa av, skriva ut eller på annat sätt 

reproducera vissa dokument, och sedan använda dessa inlästa, 

utskrivna eller på annat sätt reproducerade material, kan vara 

förbjudet enligt lag och leda till civilrättsligt ansvar. Exempel på 

avsedda dokument framgår av listan nedan. Listan tjänar endast 

som vägledning. Om du är osäker på de juridiska aspekterna av 

att använda produkten för att läsa av, skriva ut eller på annat sätt 

reproducera delar av dokument, och/eller hur du använder bilder 

som lästs av, skrivits ut eller på annat sätt reproducerats, bör du i 

förväg kontakta din juridiska rådgivare för vägledning.

− Papperspengar

− Resecheckar

− Postanvisningar

− Matkuponger

− Deponeringskvitton

− Pass

− Frimärken (stämplade eller ostämplade)

− Immigrationshandlingar

− ID-märken eller -tecken

− Skattsedlar (makulerade eller ej)

− Inkallelsehandlingar

− Skuldsedlar och liknande

− Checkar eller handlingar som utfärdats av myndigheter

− Aktiebrev

− Fordonsbevis och andra ägandebevis

− Upphovsrättsskyddade verk/konstverk utan tillstånd från 

upphovsrättsinnehavaren 

Ett omfattande arbete har lagts ned för att handböckerna inte ska 

innehålla några felaktigheter och att inget väsentligt utelämnats. 

Eftersom vi ständigt arbetar med att förbättra våra produkter kan 

du behöva kontakta Canon för exakta specifikationer.

background image

120

Fi

Tietoja laitteen mukana 

toimitettavista oppaista

 

Aloitusopas (tämä opas):

Lue tämä opas ensin. Tämä opas sisältää 

laitteen asennus- ja asetusohjeet sekä 

varoituksia. Muista lukea tämä käyttöohje 

ennen laitteen käyttöä.

 Langattoman lähiverkon 

asetusopas (vain MF4890dw/

MF4780w):

Lue tämä opas yhdessä Aloitusopas-

ohjeen kanssa. Tässä oppaassa 

kuvataan langattoman lähiverkon 

asetuksen toimet sekä asetuksen aikana 

mahdollisesti esiintyvien ongelmien 

syyt ja ratkaisut. Muista lukea tämä 

käyttöohje ennen laitteen käyttöä.

 MF Driver Installation Guide (User 

Software CD (Ohjelmisto-CD) -levy):

Lue tämä käyttöohje seuraavaksi. 

Tämä opas sisältää ohjelmiston 

asennusohjeet.

 

eOpas (Multi-lingual User 

Manual CD (Monikielinen 

käyttöopas -CD) -levy):

Lue tarpeisiisi soveltuva kappale. 

eOpas-ohjeen sisältö on jaettu 

aihepiireittäin, jotta tarvittava tieto 

löytyisi helposti.

Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Numeropainikkeet

C

Valikko

Paluu

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Valikko

Paluu

#

Numeropainikkeet

C

Valikossa siirtyminen

Kohteen valitseminen tai 

kohdistimen siirtäminen 

valikkokohdissa

Valitse kohde painikkeella [▲] tai [▼]. 

Siirry seuraavalle tasolle valitsemalla 

[OK] tai [▶]. Palaa edelliselle tasolle 

valitsemalla [   ] (Paluu) tai [◀].

Asetuksen vahvistaminen

Paina [OK] -painiketta. Jos <Käytä> 

näkyy näytössä, valitse kuitenkin 

<Käytä> ja paina sitten [OK].

Tekstin syöttötapa

Syöttötilan muuttaminen

Valitse <Syöttötila> painamalla 

[▼]-painiketta ja valitse sitten 

[OK]. Voit vaihtaa syöttötilaa myös 

painikkeella [ 

 ] (Ääni).

Tekstin, symbolien ja numeroiden 

kirjoittaminen

Kirjoita numeropainikkeilla tai  

 ] (SYMBOLIT) -painikkeella.

Lisätietoja vaihdettavissa olevasta 

tilasta ja käytettävissä olevista 

merkeistä on seuraavalla sivulla.

Kohdistimen siirtäminen 

(välilyönnin lisääminen)

Siirrä [◀]- tai [▶]-painikkeella. Siirrä 

kohdistin merkkien loppuun ja lisää 

välilyönti painamalla [▶]-painiketta.

Merkkien poistaminen

Poista [   ] (Tyhjennä) -painikkeella. 

[   ] (Tyhjennä) -painikkeen 

pitäminen alhaalla poistaa kaikki 

merkit.

eOpas-ohjeen avaaminen CD-levyltä

1 Aseta Multi-lingual User Manual CD (Monikielinen käyttöopas -CD) -levy 

tietokoneeseen.

2 Valitse haluamasi kieli.

3 Valitse [Display Manuals] (Näytä oppaat).

   Käyttämästäsi käyttöjärjestelmästä riippuen esiin saattaa tulla suojausilmoitus. 

background image

121

Fi

Tekstin, symbolien ja numeroiden 

kirjoittaminen

Syöttötila: 

<A>

Syöttötila: 

<a>

Syöttötila: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

ÅÄÖ

åäö

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Ei 

käytettävissä)

(Syöttötilan muuttaminen) [A]→[a]→[12]

Syöttötilan muuttaminen

Syöttötila

Käytettävissä oleva teksti

<A>

Isot kirjaimet ja symbolit

<a>

Pienet kirjaimet ja symbolit

<12>

Numerot

Virtajohdon liittäminen ja virran KYTKEMINEN

OFF

ON

  Älä liitä USB-kaapelia tässä vaiheessa. Liitä se vasta ohjelmiston asennuksen 

yhteydessä.

Perusasetusten määrittäminen

Aseta kieli ja aika noudattamalla näytön ohjeita. Tietoja valikossa siirtymisestä ja 

numeroiden syöttämisestä on kohdassa ”Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa” 

(   s. 120).

MF4890dw/MF4780w

Kieli

Dutch

 English

 Estonian 

Finnish

Yhdistä tietokone

langatt. lähiverkk.

(Voit määrit. myöh.)

Ei

Kyllä

Kyllä

Ei

Kytke tietokoneeseen 

langattoman lähiverkon 

kautta heti 

  Aloita vaiheesta 4 

Langattoman lähiverkon 

asetusoppaan kohdassa 

”Langattoman lähiverkon 

asettaminen”.

Siirry seuraavaan vaiheeseen.

Valitse <Ei> myös silloin, 

kun yhdistät tietokoneeseen 

langattoman lähiverkon kautta 

myöhemmin.

Kytke tietokoneeseen langallisen lähiverkon kautta

  Siirry kohtaan ”Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta

(vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (s. 122).

Kytke tietokoneeseen USB-kaapelilla

  Siirry kohtaan ”Kytkeminen USB-kaapelilla” (s. 122).

Älä kytke tietokoneeseen

  Siirry kohtaan ”Perusfaksiasetusten määrittäminen ja puhelinjohdon kytkeminen 

(vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (s. 123).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Kieli

Dutch

 English

 Estonian 

Finnish

Kopioi: Käynnistä

100%      A4

 Tummuus:  0

 Alkuperäisen tyyppi

...

 2-puol.: Ei

1

+

-

01

Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Nykyin. aika-asetus

Paristoa on ladatta-

 va 24t aika-asetus-

 ten tallentamiseksi.

 Kun kytket virran

background image

122

Fi

Laitteen ja tietokoneen välisen 

kytkentätavan valitseminen

Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta  

(vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Katso ”Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta”

Voit kytkeä laitteen tietokoneeseen langallisen 

reitittimen kautta. Kytke laite langalliseen reitittimeen 

(liityntäpisteeseen) verkkokaapelien avulla.

   Varmista, että reitittimessä on vapaa portti laitteen ja 

tietokoneen kytkemistä varten.

   Ota esille verkkokaapeli, joka on vähintään CAT-5-luokan 

kierretty parikaapeli.

Kytkeminen USB-kaapelilla

  Katso ”Kytkeminen USB-kaapelilla”

Voit kytkeä laitteen tietokoneeseen USB-kaapelin avulla.

Kytkeminen langattoman lähiverkon kautta 

(vain MF4890dw/

MF4780w)

  Katso Langattoman lähiverkon asetusopas.

Voit kytkeä laitteen tietokoneeseen langattoman 

reitittimen kautta*. Koska yhteys on langaton, 

verkkokaapeleita ei tarvita.

*  Langaton reititin (tai liityntäpiste), joka tukee IEEE802.11b/g/n-

standardia, vaaditaan.

Jos et ole varma, onko reititin langaton vai 

langallinen:

Katso tietoja verkkolaitteen mukana toimitetusta 

käyttöohjeesta tai ota yhteyttä valmistajaan.

Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta 

(vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Tähän kytketään verkkojohto.

IP-osoite määritetään automaattisesti 2 minuutissa. 

Jos haluat määrittää IP-osoitteen manuaalisesti, katso 

lisätietoja seuraavista kohdista.

  eOpas “Verkkoasetukset” ▶ “Verkon perusasetukset” ▶ 

“IP-osoitteen asettaminen”

Asenna ajuri ja ohjelmisto User Software CD 

(Ohjelmisto-CD) -levyltä.

  Siirry kohtaan ”Paperikoon ja -tyypin määrittäminen” 

(s. 123).

Kytkeminen USB-kaapelilla

Kytke USB-kaapeli, kun olet asentanut MF-ajurit ja 

MF Toolbox -sovelluksen.

Asenna ajuri ja ohjelmisto User Software CD 

(Ohjelmisto-CD) -levyltä.

Tähän kytketään USB-kaapeli.

  Siirry kohtaan ”Paperikoon ja -tyypin määrittäminen” 

(s. 123).

background image

123

Fi

Lisätietoja asennustoimista:

  Katso MF Driver Installation Guide

• 

Pyydämme käyttäjiltä yhteistyötä Product Extended 

Survey Program -ohjelmassa. Lisätietoja saat näytössä 

näkyvistä kuvauksista.

Paperikoon ja -tyypin määrittäminen

Aseta paperikoko ja -tyyppi noudattamalla näytön ohjeita. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Paperiasetukset

   

 Monitoimitaso

   

.Kasetti 1

1

Tallennetaan asetuk-

sia...Odota hetki.

Perusfaksiasetusten määrittäminen ja 

puhelinjohdon kytkeminen 

(vain MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Määritä faksin perusasetukset.

Faksin määritys?

 Määritä nyt

 Määritä myöhemmin

Kytke puhelinlinja.

 Toimi näytön

 ohjeiden mukaan.

 Liitä linja A:han.

 *Seuraava: Paina OK

Määritä faksinumero, laitteen nimi ja vastaanottotapa 

”Faksin määritysopas” -ohjeen mukaisesti. Lisätietoja 

vastaanottotavasta on eOpas-ohjeessa.

   eOpas “Faksi” ▶ “Faksitoimintojen käyttäminen” ▶ 

“Faksien vastaanottaminen” ▶ “Vastaanottotapa”

Käyttäjänimen käyttäminen

Tallentamasi lähettäjän tiedot tulostuvat lähettämääsi 

asiakirjaan vastaanottajan päässä.

Liitä puhelinlinjan johto.

B

A

Puhelinlinjan liitäntä

Puhelin/luuri (lisävaruste)

Kun <Kytke puhelinlinja.> näkyy näytössä, liitä 

puhelinkaapeli kuvan mukaisesti.

Jos asennat lisävarusteena saatavan luurin:

Katso lisätietoja luurin mukana toimitetusta 

käyttöoppaasta.

Poistu Faksin määritysopas -ohjeesta ja 

käynnistä sitten laite uudelleen.

Lopetetaanko faksin

asetuksen opastus?

Ei

Kyllä

OK

Asetus on valmis.

Kytke päävirta

pois ja päälle.

Katkaise laitteen virta ja odota vähintään 10 sekuntia, 

ennen kuin kytket virran uudelleen. Puhelinlinjan 

tyyppiä ei tunnisteta automaattisesti. Katso eOpas-ohje 

ja aseta puhelinlinja manuaalisesti.

  eOpas “Faksi” ▶ “Faksitoimintojen käyttäminen” ▶ 

“Faksiasetuksien muuttaminen (asetukset, jotka voidaan 

määrittää [Valikko] -painikkeella” ▶ “Lähetysasetuksien 

määrittäminen” ▶ “Valitse linjan tyyppi”

background image

124

Fi

Kopioiminen

Suurennetut/pienennetyt kopiot

Voit suurentaa tai pienentää 

vakiokokoisen asiakirjan toiseen 

vakiopaperikokoon tai määrittää 

kopiosuhteen prosenttiarvona.

Kaksipuolinen kopiointi*

Voit kopioida yksipuoliset asiakirjat 

paperin kummallekin puolelle.

Lajittelu

Voit lajitella asiakirjat 

sarjoihin, jotka on järjestetty 

sivunumerojärjestykseen.

Pienennetty asettelu

Voit pienentää useita sivuja sopimaan 

yhdelle paperiarkille.

2 1 :lle

4 1 :lle

Henkilökortin kopioiminen

Voit tehdä kaksipuolisesta kortista 

kopion paperin yhdelle puolelle.

Faksi**

Asiakirjan lähettäminen suoraan 

tietokoneesta (faksin lähettäminen 

tietokoneesta)

Faksien normaalin lähettämisen ja 

vastaanottamisen lisäksi voit käyttää 

faksausta myös tietokoneessa.

Lähettäminen

Voit tallentaa faksien vastaanottajat 

osoitekirjaan. Voit määrittää 

vastaanottajat eri tavoilla ja lähettää 

asiakirjoja nopeasti ja helposti.

• 

Vastaanottajan etsintä

• 

Pikavalintapainikkeet

• 

Lyhytvalinta

• 

Vastaanottajaryhmä

• 

Määrittäminen lähetyshistoriasta

• 

Sarjalähetys

• 

Viivästetty lähetys

Vastaanottaminen

Vastaanottaminen muistiin 

Voit tallentaa vastaanotetut asiakirjat 

laitteen muistiin. Voit tulostaa 

tallennetut asiakirjat koska tahansa ja 

jos et tarvitse niitä, voit poistaa ne.

Etävastaanotto

Jos laitteeseen on kytketty 

ulkoinen puhelin, voit vaihtaa faksin 

vastaanottotilaan heti valitsemalla 

faksin vastaanoton tunnusnumeron 

painamalla puhelimen 

valintanäppäimiä puhelun aikana.

Kyselyvastaanotto

Voit noutaa valmiiksi ladatut asiakirjat 

lähettäjän faksilaitteesta, kun haluat 

vastaanottaa faksin.

Tulostaminen

Tulosteen suurentaminen/

pienentäminen

2-puolinen tulostus*

Pienennetty asettelu

Voit pienentää useita asiakirjoja niin, 

että ne voi tulostaa yhdelle arkille.

2 1 :lle

4 1 :lle

Vihkosen tulostus*

Julistetulostus

Vesileimatulostus

Esikatselun näyttäminen ennen 

tulostamista

”Profiilin” valitseminen

Skannaus

Asiakirjojen tallentaminen laitteen 

käyttöpaneelin avulla

1

2

3

Data

Asiakirjat

Asiakirjojen tallentaminen 

tietokoneen toimintojen avulla

Skannaaminen MF Toolbox 

-sovelluksen avulla

1

2

3

Data

Asiakirjat

Skannaaminen sovelluksesta

Skannaus WIA-ajurin avulla***

Verkkoasetukset****

Tässä laitteessa on verkkoliitäntä, 

minkä ansiosta voit rakentaa 

verkkoympäristön helposti. 

Voit tulostaa asiakirjan, käyttää 

faksausta tietokoneesta ja käyttää 

verkkoskannausta kaikista 

tietokoneista, joista on yhteys tähän 

laitteeseen. Koska laite toimii jaettuna 

laitteena, työskentelyä voidaan 

tehostaa.

Etäkäyttöliittymä****

Laitteen tila voidaan nähdä verkon 

tietokoneista. Voit käyttää laitetta ja 

hallita töitä tai määrittää eri asetuksia 

verkon kautta.

Päätoimintojen käyttäminen

Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, joita voit käyttää rutiininomaisesti.

* Vain MF4890dw/MF4870dn         ** Vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750         *** Vain Windows XP/Vista/7/8         **** Vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

125

Fi

Paperitukosten poistaminen

Jos näyttöön tulee seuraava näyttö, syöttölaitteessa tai laitteen sisällä on paperitukos. 

Noudata näytön ohjeita ja poista juuttuneet asiakirjat tai paperit. Tämä ohje näyttää vain 

kohdat, joihin voi tulla paperitukoksia. Lisätietoja näistä toiminnoista on eOpas-ohjeessa.

  Paperitukos.

Näytä vaiheet

painamalla [  ].

Laitteen sisäosa

Monitoimitaso

Paperikasetti

Takakansi  

(vain MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Syöttölaite

background image

126

Fi

Väriainekasetin vaihtaminen

Väriainekasetit ovat kulutustavaroita. Kun väriaine on vähissä tai loppuu kokonaan kesken tulostustyön, näyttöön ilmestyy viesti 

tai saattaa esiintyä seuraavia ongelmia. Tee asianmukaiset toimet.

Kun näkyviin tulee viesti

Kun väriaine on vähissä kesken tulostustyön, näyttöön ilmestyy viesti.

Viesti

Kun näyttöön ilmestyy 

viesti

Kuvaus ja ratkaisut

<Valmistele

värikasetti.>

Kun väriainekasetti on 

vaihdettava pian.

Ravista väriainekasettia varovasti, jotta väriaine jakautuu tasaisesti.

 eOpas ”Ennen väriainekasetin vaihtamista”

Suosittelemme vaihtamaan väriainekasetin ennen suurten asiakirjojen 

tulostamista.

 eOpas ”Väriainekasetin vaihtaminen”

<Väri on 

vähissä.>

Väriainekasetin käyttöikä 

on päättynyt.

Ravista väriainekasettia varovasti, jotta väriaine jakautuu tasaisesti.

 eOpas ”Ennen väriainekasetin vaihtamista”

Jos tämä viesti ei häviä, vaihda väriainekasetti uuteen.

 eOpas ”Väriainekasetin vaihtaminen”

Jos tämä viesti näytetään, tuleva faksi tallennetaan muistiin tulostamatta 

sitä. Lisäksi raportteja ei ehkä tulosteta, vaikka ne olisi määritetty 

tulostumaan automaattisesti.

Jos <Jatka tulostusta vaikka väri on vähissä> -asetukseksi kohdassa <Vast.

ottotul. asetuks.> on valittu <Kyllä>, tulostusta jatketaan, mutta tulosteissa 

voi esiintyä valkoisia raitoja tai tahroja.

 eOpas ”Raportin automaattinen tulostaminen”

 eOpas ”Jatka tulostusta vaikka väri on vähissä”

Kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut:

Kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut, väriainekasetin käyttöikä on melkein lopussa, vaikka 

näytössä ei näkyisikään mitään viestiä. Kun tulostuslaatu on liian heikko, katso ongelman ratkaisu seuraavasta kohdasta.

Kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut

Kun väriaine on lähes lopussa, tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut.

Näyttöön ei tule viestiä, jos väriaine on lähes lopussa. Vaihda 

väriainekasetti, kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste 

on osittain haalistunut.

Kun tämä ongelma ilmenee:

Tee seuraavien ohjeiden mukainen toimenpide ennen väriainekasetin vaihtamista. Laite jatkaa tulostusta, kunnes väriaine 

loppuu kokonaan.

 eOpas ”Ennen väriainekasetin vaihtamista”

Kun tulostuslaatu ei vieläkään ole hyväksyttävä:

Jos ongelma jatkuu, vaikka olet suorittanut seuraavien ohjeiden mukaisen toimenpiteen, vaihda väriainekasetti.

 eOpas ”Väriainekasetin vaihtaminen”

Muistiinpanoja

background image

127

Fi

Muistiinpanoja

background image

128

Fi

Oppaassa käytetyt symbolit

 VAROITUS

Varoittaa toimenpiteistä, jotka voivat väärin suoritettuina johtaa 

käyttäjän kuolemaan tai loukkaantumiseen. Varmista laitteen 

turvallinen käyttö noudattamalla näitä varoituksia joka tilanteessa.

 HUOMIO

Varoitus toimista, jotka voivat väärin tehtyinä aiheuttaa vammoja tai 

kuoleman. Varmista laitteen turvallinen käyttö noudattamalla näitä 

huomautuksia joka tilanteessa.

Tässä oppaassa käytetyt painikkeet.

Seuraavat symbolit ja painikkeiden nimet ovat esimerkkejä siitä, 

miten painettavia painikkeita kuvataan tässä oppaassa.

•  Käyttöpaneelin painikkeet:  

[Painikkeen kuvake] + (Painikkeen nimi) 

Esimerkiksi: [   ] (Lopeta)

•  Näyttö: <Määrittele vast.ott.>

•  Painikkeet ja kohteet tietokoneen näytöllä:  

[Preferences] (Asetukset)

 Tämän oppaan kuvat ja näytöt

Tässä oppaassa käytetyt kuvat ja näytöt ovat MF4890dw-mallista, 

jos toisin ei ole erikseen ilmoitettu.

 VAROITUS

Tietoja henkilövahinkojen ja laitteen vaurioitumisen estämisestä 

sekä lakiin liittyvistä asioista on tuotteen mukana tulevalla 

Multi-lingual User Manual CD (Monikielinen käyttöopas -CD) 

-levyllä olevissa kohdissa ”Lainmukainen tiedotus” ja ”Tärkeitä 

turvaohjeita”.

Tärkeitä turvaohjeita

Lue ”Tärkeitä turvaohjeita” -osio tässä oppaassa ja eOpas-ohjeessa 

huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä.

Näiden ohjeiden tarkoituksena on estää käyttäjän ja muiden 

henkilöiden loukkaantumiset sekä omaisuusvahingot, joten noudata 

näitä ohjeita ja käyttövaatimuksia kaikissa tilanteissa.

Huomaa, että olet vastuussa kaikista vahingoista, jotka johtuvat 

näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä, laitteen käyttämisestä 

tavalla, johon sitä ei ole tarkoitettu, tai muun kuin Canonin 

valtuuttaman korjaajan tekemistä korjauksista tai muutoksista.

Asentaminen

 VAROITUS

•  Älä asenna laitetta lähelle tulenarkoja aineita, kuten 

alkoholipohjaisia tuotteita tai maalinohenteita. Jos näitä aineita 

pääsee laitteen sisällä oleviin sähköosiin, aineet voivat syttyä ja 

aiheuttaa tulipalon tai lisätä sähköiskun vaaraa.

•  Älä aseta laitteen päälle kaulakoruja tai muita metalliesineitä tai 

nestettä sisältäviä astioita. Jos laitteen sisällä oleviin sähköosiin 

pääsee vieraita aineita, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai 

sähköiskun. 

Jos jotain tällaisia aineita putoaa laitteen sisään, katkaise 

laitteesta virta välittömästi ja ota yhteyttä paikalliseen Canon-

jälleenmyyjään.

•  Älä käytä lääketieteelliseen tarkoitukseen käytettävien 

laitteiden lähellä. Tämän tuotteen lähettämät radioaallot voivat 

häiritä kyseisten laitteiden toimintaa, mikä voi johtaa vakaviin 

onnettomuuksiin.

 HUOMIO

•  Älä asenna laitetta seuraaviin paikkoihin. Jos teet niin, 

seurauksena voi olla henkilövahinko, tulipalo tai sähköisku.

− Epävakaa alusta

− Paikka, johon kohdistuu kovaa tärinää

− Paikkaan, jossa tuuletusaukot tukkeutuvat (liian lähelle seinää, 

sängylle, pörröiselle matolle tai vastaavalle)

− Kosteaan tai pölyiseen paikkaan

− Paikkaan, jossa laite altistuu suoralle auringonvalolle, tai 

ulkotiloihin

− Erittäin kuumaan paikkaan

− Lähelle avotulta

− Paikkaan, jossa on heikko tuuletus

•  Vaikka laitteen käyttöön aikana ilmaan vapautuu otsonia, sillä ei 

ole mitään vaikutusta ihmisen kehoon. Jos kuitenkin aiot käyttää 

laitetta pitkiä aikoja, varmista, että asennuspaikka on hyvin 

tuuletettu.

•  Älä kytke tähän laitteeseen kaapeleita, joita ei ole hyväksytty. 

Jos teet niin, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.

•  Kiintolevyllä varustetut laitteet eivät välttämättä toimi oikein, 

kun niitä käytetään vähintään noin 3 000 metrin korkeudella 

merenpinnasta.

Virtalähde

 VAROITUS

•  Älä käytä muita kuin laitteen mukana toimitettua virtajohtoa, sillä 

muut johdot voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.

•  Älä muuta tai taivuta virtajohtoa äläkä vedä sitä voimakkaasti. 

Älä aseta painavia esineitä virtajohdon päälle. Virtajohdon 

vaurioitumisesta voi seurata tulipalo tai sähköisku.

•  Älä kytke tai irrota virtapistoketta märin käsin. Voit saada 

sähköiskun.

•  Älä käytä jatkojohtoja tai moniosaisia pistorasioita tämän laitteen 

kanssa. Jos teet niin, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.

•  Älä keri tai solmi virtajohtoa kerälle. Se voi aiheuttaa tulipalon tai 

sähköiskun.

•  Kytke virtapistoke huolellisesti pistorasiaan. Tämän ohjeen 

laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai sähköisku.

•  Irrota virtajohto kokonaan pistorasiasta ukkosen aikana. Jos et tee 

niin, seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai toimintahäiriö.

 HUOMIO

•  Käytä vain virtalähdettä, joka täyttää tässä mainitut 

jännitevaatimukset. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata 

tulipalo tai sähköisku.

•  Jätä tilaa sen pistorasian ympärille, johon laite on kytketty, jotta 

voit irrottaa virtapistokkeen pistorasiasta helposti hätätilanteessa.

Käsittely

 VAROITUS

•  Älä pura laitetta tai tee siihen muutoksia. Laitteen sisällä on 

kuumia suurjänniteosia, jotka voivat aiheuttaa tulipalon tai 

sähköiskun.

•  Älä anna lasten koskea virtajohtoon, kaapeleihin, sisäosiin tai 

sähköosiin. Siitä voi aiheutua vakavia henkilövahinkoja.

•  Ota yhteys valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään, jos laitteesta 

kuuluu outoa ääntä tai siitä tulee outoa hajua tai savua tai se 

kuumenee liikaa. Laitteen käytön jatkamisesta voi seurata tulipalo 

tai sähköisku. 

•  Älä käytä laitteen lähellä tulenarkoja sumutteita. Jos laitteen 

sisällä oleviin sähköosiin pääsee tulenarkoja aineita, ne voivat 

aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.

background image

129

Fi

 HUOMIO

•  Turvallisuutesi vuoksi irrota virtajohto pistorasiasta, jos laitetta ei 

käytetä pitkään aikaan.

•  Ole varovainen, kun avaat ja suljet kansia, ettet satuta käsiäsi.

•  Pidä kädet ja vaatteet kaukana tulostusalueen rullista. Jos kätesi 

tai vaatteesi tarttuvat rulliin, seurauksena voi olla henkilövahinko.

•  Laitteen sisäpuoli ja ulostuloaukko ovat kuumia tulostuksen aikana 

ja heti sen jälkeen. Vältä koskemasta näitä alueita, ettet saa 

palovammoja. Myös tulostetut paperit saattavat olla kuumia heti 

tulostuksen jälkeen, joten käsittele niitä varovasti. Tämän ohjeen 

laiminlyönti saattaa aiheuttaa palovammoja.

Ylläpito ja tarkastukset

 VAROITUS

•  Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen 

puhdistusta. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai 

sähköisku.

•  Irrota virtajohto pistorasiasta säännöllisesti ja puhdista pistokkeen 

metalliliittimien ympärillä oleva alue sekä pistorasia kuivalla 

liinalla, jotta niihin ei pääse kertymään pölyä tai likaa. Kerääntynyt 

pöly voi kosteana aiheuttaa oikosulun tai tulipalon.

•  Puhdista laite kostealla liinalla, josta on puristettu vesi pois 

kunnolla. Kostuta puhdistusliina vain vedellä. Älä käytä alkoholia, 

bentseeniä, maalinohenteita tai muita tulenarkoja aineita. Jos 

näitä aineita pääsee laitteen sisällä oleviin sähköosiin, ne voivat 

aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.

•  Tarkista säännöllisesti, ettei virtajohto tai pistoke ole 

vahingoittunut. Tarkista, ettei laitteessa ole ruostetta, kolhuja, 

naarmuja tai halkeamia ja ettei se kuumene liikaa. Huonosti 

ylläpidetyn laitteen käyttämisestä voi seurata tulipalo tai 

sähköisku.

Tarvikkeet

 VAROITUS

•  Älä hävitä käytettyjä väriainekasetteja avotulessa polttamalla. 

Tämä voi aiheuttaa syttymisen, josta voi seurata palovammoja tai 

tulipalo.

•  Jos vahingossa läikytät tai levität väriainetta, pyyhi 

väriainehiukkaset pois huolellisesti kostealla, pehmeällä liinalla ja 

varo hengittämästä väriainepölyä. Älä koskaan käytä pölynimuria 

irrallisen väriaineen pois siivoamiseen. Muuten seurauksena 

voi olla pölynimurin toimintahäiriö tai staattisesta purkauksesta 

aiheutuva pölyräjähdys.

 HUOMIO

•  Säilytä värikasetit ja muut tarvikkeet lasten ulottumattomissa. 

Jos joku nielee väriainetta, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin tai 

myrkytystietokeskukseen.

•  Älä yritä purkaa väriainekasettia. Väriaine saattaa levitä ja joutua 

silmiin tai suuhun. Jos väriainetta joutuu silmiin tai suuhun, pese 

se heti pois kylmällä vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin.

•  Jos väriainekasetista vuotaa väriainetta, varo hengittämästä 

sitä tai saamasta sitä ihollesi. Jos väriainetta joutuu ihollesi, 

pese se heti pois saippualla. Jos hengität väriainetta tai 

ihosi ärtyy väriaineesta, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin tai 

myrkytystietokeskukseen.

Muuta

 VAROITUS

•  Jos käytät sydämentahdistinta: 

Tämä laite tuottaa heikon magneettikentän. Jos tunnet olosi 

epänormaaliksi laitetta käyttäessäsi, poistu laitteen lähettyviltä ja 

ota viipymättä yhteys lääkäriin.

Oikeudellisia huomautuksia

Tuotteen ja kuvien käytön lainmukaiset 

rajoitukset

Tuotteen käyttäminen tiettyjen asiakirjojen skannaamiseen, 

tulostamiseen tai muunlaiseen kopioimiseen sekä tuotteella edellä 

mainituilla tavoilla tuotettujen kuvien käyttäminen voi olla lailla 

kielletty ja saattaa johtaa oikeudelliseen vastuuseen. Seuraavassa 

on epätäydellinen luettelo tällaisista asiakirjoista. Tämä luettelo on 

tarkoitettu vain ohjeeksi. Jos et ole varma, onko tuotteen käyttäminen 

tiettyjen asiakirjojen skannaamiseen, tulostamiseen tai muuhun 

kopioimiseen laillista, tai onko tuotteella edellä mainituilla tavoilla 

tuotettujen kuvien käyttäminen laillista, ota yhteys lakiasiantuntijaan 

etukäteen.

− Setelit

− Matkashekit

− Maksumääräykset

− Ruokakupongit

− Talletustodistukset

− Passit

− Postimerkit (käytetyt ja käyttämättömät)

− Maahanmuuttopaperit

− Henkilöllisyystodistukset ja virkamerkit

− Veromerkit (käytetyt ja käyttämättömät)

− Asevelvollisuuteen tai kutsuntoihin liittyvät asiakirjat

− Velkakirjat

− Valtionhallinnon antamat kuitit

− Osakekirjat

− Moottoriajoneuvojen ajokortit ja rekisteriotteet

− Tekijänoikeudet suojaamat teokset / taideteokset ilman 

tekijänoikeuden omistajan lupaa

Kaikki laitteen käyttöoppaat on tarkastettu huolellisesti virheiden ja 

puutteiden varalta. Canon kuitenkin parantaa tuotteitaan jatkuvasti, 

joten jos tarvitset täsmällisiä teknisiä tietoja, ota yhteys Canoniin.