Canon CanoScan 9000F Mark II – страница 3
Инструкция к Устройству Сканирования Canon CanoScan 9000F Mark II
De scanner voorbereiden
De scanner voorbereiden
1 Trek de verzendtape van de scanner.
2 Open de documentklep en schuif de vergrendelingsschakelaar van de scanner naar
de ontgrendelingsmarkering ( ).
NEDERLANDS
• De documentklep wordt tijdelijk vergrendeld op een hoek van circa 50 graden.
3 Sluit de documentklep.
• Houd de scanner met twee handen vast. Laat de scanner niet vallen.
• Als u de scanner draagt of vervoert, drukt u op de knop AAN (ON) om de scanner uit te
schakelen en schuift u de vergrendelingsschakelaar van de scanner naar de
vergrendelingsmarkering ( ) om de scaneenheid te vergrendelen.
4 Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de scanner.
5 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
• Gebruik alleen het netsnoer dat bij de scanner is geleverd. Het gebruik van andere kabels kan
de scanner beschadigen.
• Sluit het netsnoer altijd eerst aan op de scanner voordat u het op het stopcontact aansluit.
Als u een andere volgorde gebruikt, kan dit de scanner beschadigen.
5
Ontgrendelingsmarkering
De software installeren
De software installeren
• Sluit alle toepassingen voordat u de installatie start.
• Meld u aan met een beheerdersaccount.
• Er is mogelijk een internetverbinding nodig tijdens de installatie. Voor de verbinding
worden kosten in rekening gebracht.
• Er is een internetverbinding nodig tijdens de software-installatie. Voor de
verbinding worden kosten in rekening gebracht.
1 Plaats de cd-rom in de
computer.
Als de USB-kabel al is
aangesloten, koppelt u deze los.
Klik op Annuleren (Cancel)
wanneer er een bericht op de
computer wordt weergegeven.
2 Volg de instructies op het
NEDERLANDS
scherm om verder te gaan.
Klik op Taal (Language) om een
taal te selecteren.
Als de cd-rom niet automatisch
wordt afgespeeld:
Dubbelklik op (Deze) Computer
((My) Computer) > cd-rom-
pictogram > MSETUP4.EXE.
Dubbelklik op het bureaublad op het
cd-rom-pictogram.
Volg de instructies op de computer om de installatie te voltooien.
Tijdens de installatie wordt u gevraagd de USB-kabel aan te sluiten en de scanner in te
schakelen.
Nadat de installatie is voltooid, sluit u de USB-kabel aan en schakelt u het apparaat in.
6
De software installeren
De Schermhandleiding op de computer gebruiken
Voor meer informatie over de functies en het gebruik van de software en tips voor het
oplossen van problemen raadpleegt u de Schermhandleiding. U start de
Schermhandleiding via Quick Menu.
De Schermhandleiding starten
1 Start Quick Menu.
Dubbelklik op het pictogram van Quick Menu op het
bureaublad.
Klik op het pictogram van Quick Menu in het Dock.
2 Klik op het pictogram van de Schermhandleiding in Quick Menu.
NEDERLANDS
• Hiervoor moeten Quick Menu en de Schermhandleiding zijn geïnstalleerd.
Soorten ondersteunde documenten
• Een vel fotodocumenten en cd's/dvd's
• Meerdere vellen fotodocumenten en cd's/dvd's
• Tijdschriften en boeken
•Films
U kunt documenten op verschillende manieren plaatsen, afhankelijk van het soort en aantal
documenten. Raadpleeg de Schermhandleiding voor meer informatie.
7
Leia este guia antes de utilizar o scanner. Depois de concluir a leitura, armazene o guia em local seguro
para consulta futura.
Sumário
Precauções de Segurança ............................. 3 Conteúdo da Embalagem ...............................4
Preparação do Scanner ................................. 5 Instalação do Software ...................................6
PORT DO BRASIL
1
Guia de consulta rápida
Guia de consulta rápida
* As telas tem como base Windows 7 operating system Home Premium e Mac OS X 10.7.x.
As telas reais poderão ser diferentes, dependendo da versão do OS.
• Windows é uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation, registrada nos
Estados Unidos e em outros países.
• Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e
em outros países.
• Outros nomes ou produtos não mencionados neste documento podem ser marcas
comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas.
Aviso
Ao usar este produto, tome cuidado com os seguintes problemas legais:
• A digitalização de determinados documentos, como notas bancárias (títulos
bancários), títulos do governo e certificados públicos podem ser proibidos por lei
e podem resultar em processo civil e/ou criminal.
• Você pode ser obrigado pela lei a obter autorização de uma pessoa de posse
de copyrights ou outros direitos legais para o item que está sendo digitalizado.
Se não tiver certeza da legalidade da digitalização de qualquer item particular,
consulte um conselheiro legal.
A tomada de energia elétrica deve estar instalada perto do equipamento e ser de fácil
acesso.
PORT DO BRASIL
Observações sobre Configuração de Economia de Energia
Para economizar energia, este produto será desligado automaticamente após um período
sem operação (A função de Desligamento Automático).
Para obter instruções sobre como alterar a configuração, consulte o "Manual Interativo".
Como desligar o scanner
Para desligar o scanner, pressione o botão ATIVADO (ON). Verifique se o indicador
luminoso de ALIMENTAÇÃO (POWER) apagou e, em seguida, desconecte o cabo de
alimentação.
Se você desconectar o cabo de alimentação enquanto o indicador luminoso de
ALIMENTAÇÃO (POWER) estiver aceso ou piscando, a unidade de digitalização não se
moverá corretamente
.
2
Precauções de Segurança
Precauções de Segurança
Leia as seguintes precauções antes de usar o scanner e os acessórios.
Leia o "Manual Interativo" para precauções contra danos ao produto.
AVISO
Indica um aviso relacionado às operações que podem causar morte ou lesões pessoais se
não forem realizadas corretamente. Para utilizar o scanner com segurança, sempre preste
atenção a esses avisos.
AVISO
Este produto emite um baixo nível de fluxo magnético. Se você usar um marca-passo ou
sentir alguma anormalidade, afaste-se deste produto e consulte seu médico.
AVISO
Poderá ocorrer incêndio ou choque elétrico quando as seguintes ações forem executadas.
• Não coloque o scanner perto de líquidos inflamáveis, como álcool ou tíner.
• Não use cabos de alimentação diferentes dos fornecidos.
• Não conecte o cabo de alimentação em tomadas com voltagem diferente da
especificada.
• Sempre conecte totalmente o cabo de alimentação.
• Não conecte/desconecte o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
• Não puxe ou dobre excessivamente o cabo de alimentação.
• Não coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação.
PORT DO BRASIL
• Não torça ou amarre o cabo de alimentação.
• Não conecte um número excessivo de plugues na mesma tomada elétrica.
• Não use vários cabos de extensão.
• Se houver alguma faísca ao redor, desconecte o cabo de alimentação da tomada e não
o utilize.
• Ao limpar o scanner, sempre desconecte o cabo de alimentação. Não use líquidos
inflamáveis, como álcool, benzeno ou tíner. Limpe com um pano seco e macio.
• Não desmonte ou modifique o scanner e os suprimentos.
Desconecte o cabo de alimentação uma vez por mês para ver se o cabo/plugue apresenta
algo de errado como calor, ferrugem, dobras, arranhões e assim por diante. Desconecte o
cabo de alimentação e chame a assistência se alguma das situações acima for observada,
já que elas podem causar um incêndio ou choque elétrico.
Se ouvir ruídos incomuns, observar fumaça, sentir calor excessivo ou um cheiro incomum,
derrubar partes metálicas ou derramar líquido no scanner, desconecte imediatamente o
cabo de alimentação e chame a assistência. O uso contínuo do scanner poderá resultar em
incêndio ou em choques elétricos.
3
Conteúdo da Embalagem
Conteúdo da Embalagem
Scanner e acessórios
Documentação
• Guia de consulta rápida (este documento)
PORT DO BRASIL
• Documentos adicionais
4
Scanner Cabo USB
Cabo de
CD-ROM de
alimentação
instalação
(Setup CD-ROM)
Guias de filme
Guia de filme
(para slide/fita de filme
(para filme de formato 120)
de 35 mm)
Preparação do Scanner
Preparação do Scanner
1 Retire as fitas da embalagem do scanner.
2 Abra a tampa de documentos e coloque a trava do scanner na marca de
desbloqueio ( ).
• A tampa de documentos é travada temporariamente em um ângulo de cerca de 50°.
PORT DO BRASIL
3 Feche a tampa de documentos.
• Manuseie o scanner com as duas mãos. Tenha cuidado para não derrubá-lo.
• Quando segurar ou transportar o scanner, pressione o botão ATIVADO (ON) para desligá-lo
e coloque a trava do scanner na marca de bloqueio ( ) para prender a unidade de
digitalização.
4 Conecte o cabo de alimentação fornecido ao scanner.
5 Conecte o cabo de alimentação à tomada elétrica.
• Use somente o cabo de alimentação fornecido com o scanner. O uso de outros cabos pode
causar funcionamento incorreto.
• Conecte sempre o cabo de alimentação ao scanner antes de conectá-lo à tomada elétrica.
Se inverter essa ordem, pode ocorre funcionamento incorreto.
5
Marca de
desbloqueio
Instalação do Software
Instalação do Software
• Leia o "Manual Interativo" para precauções contra danos ao produto.
• Faça o login usando uma conta do administrador.
• A conexão com a Internet pode ser necessária durante a instalação.
Tarifas de conexão são cobradas.
• A conexão com a Internet é necessária durante a instalação do software.
Tarifas de conexão são cobradas.
1 Insira o CD-ROM no
computador.
Se o cabo USB já estiver
conectado, desconecte-o. Se
uma mensagem aparecer no
computador, clique em
Cancelar (Cancel).
2 Siga as instruções na tela para
prosseguir.
Para selecionar um idioma,
PORT DO BRASIL
clique em Idioma (Language).
Se o CD-ROM não for executado
automaticamente:
Clique duas vezes em (Meu)
Computador ((My) Computer)
>ícone de CD-ROM>
MSETUP4.EXE.
Clique duas vezes no ícone do
CD-ROM na área de trabalho.
Para concluir a instalação, siga as instruções da tela no computador.
Durante a instalação, você será avisado para conectar o cabo USB e ligar o aparelho.
Após a conclusão da instalação, conecte o cabo USB e ligue o aparelho.
6
Instalação do Software
Use o Manual Interativo no computador
Para obter mais informações sobre as funções e operações do software e também dicas de
resolução de problemas, consulte: "Manual Interativo". Você pode iniciar o "Manual
Interativo" do Quick Menu.
Iniciando o Manual Interativo
1 Inicie o Quick Menu.
Clique duas vezes no ícone de atalho do Quick Menu
na área de trabalho.
Clique no ícone do Quick Menu no Dock.
2 Clique no ícone do manual interativo no Quick Menu.
PORT DO BRASIL
• Ele exige a instalação do Quick Menu e do "Manual Interativo".
Tipos de Documentos Compatíveis
• Uma folha de documento de foto e CD/DVD
• Várias folhas de documentos de foto e CD/DVD
• Revista e livro
•Filmes
Há várias maneiras de colocar documentos de acordo com o tipo de documento e o número
de documentos. Para obter detalhes, consulte o "Manual Interativo".
7
Læs vejledningen, inden scanneren tages i brug. Når du har læst vejledningen, skal du opbevare den et
sikkert sted.
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforanstaltninger............................. 3 Pakkens indhold .............................................4
Klargøring af scanneren ................................. 5 Installation af softwaren ..................................6
DANSK
1
Introduktionsvejledning
Introduktionsvejledning
* Skærmbillederne er baseret på Windows 7 operating system Home Premium og Mac OS
X 10.7.x. De faktiske skærmbilleder kan se anderledes ud afhængigt af versionen af
operativsystemet.
• Windows er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation
i USA og/eller andre lande.
• Mac og Mac OS er varemærker tilhørende Apple Inc. og er registreret i USA og andre
lande.
• Alle andre virksomhedsnavne og produkter, der er nævnt heri, kan være varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Advarsel
Når du bruger dette produkt, skal du være opmærksom på følgende juridiske forhold:
• Scanning af visse dokumenter, f.eks. pengesedler, statsobligationer og offentlige
certifikater, kan være forbudt ved lov og kan medføre strafferetslig forfølgelse og/eller
erstatningsansvar.
• Det kan være påkrævet ved lov at indhente tilladelse fra den person, som er i
besiddelse af ophavsretten eller andre rettigheder til det emne, der skal scannes.
Hvis du er i tvivl om, om det er lovligt at scanne et bestemt emne, skal du kontakte din
juridiske rådgiver på forhånd.
Stikkontakten skal være placeret i nærheden af udstyret og skal være let tilgængelig.
Bemærkninger vedrørende energispareindstillingen
For at spare på energien slukkes dette produkt automatisk, hvis det ikke er blevet brugt i et
DANSK
bestemt stykke tid (funktionen Sluk automatisk (Auto Power-Off)).
Se "Vejledning på skærmen" for at få oplysninger om, hvordan du ændrer denne indstilling.
Slukke for strømmen
Sørg for at trykke på knappen TIL (ON) for at slukke for scanneren. Kontroller, at lampen
POWER er slukket og træk derefter strømstikket ud.
Hvis du trækker strømstikket ud af kontakten, mens lampen POWER lyser eller blinker,
bevæges scanningsenheden ikke korrekt
.
2
Sikkerhedsforanstaltninger
Sikkerhedsforanstaltninger
Læs nedenstående regler omhyggeligt, før du bruger scanneren og dens tilbehør.
Læs "Vejledning på skærmen" for at få en vejledning i, hvordan du undgår at
beskadige produktet.
ADVARSEL
Angiver en advarsel om handlinger, der kan være livsfarlige eller medføre personskade, hvis
de ikke udføres korrekt. Af sikkerhedshensyn bør du altid være opmærksom på disse
advarsler.
ADVARSEL
Dette produkt udleder lavniveau magnetisk flux. Hvis du bruger pacemaker og bemærker
noget unormalt, skal du flytte dig væk fra dette produkt og kontakte en læge.
ADVARSEL
Der er risiko for brand eller elektrisk stød, hvis følgende handlinger udføres.
• Placer ikke scanneren i nærheden af brandbare væsker, f.eks. alkohol eller fortynder.
• Brug ikke andre kabler end det medfølgende.
• Sæt aldrig strømkablet i stikkontakter med en anden spænding end den angivne.
• Skub altid strømkablet helt ind.
• Tilslut/frakobl aldrig strømkablet med våde hænder.
• Sørg for ikke at trække i strømkablet eller bøje det.
• Placer ikke tunge genstande på strømkablet.
• Sørg for ikke at sno strømkablet eller binde knuder på det.
• Tilslut aldrig for mange stik i én stikkontakt.
• Brug ikke flere forlængerledninger.
• Hvis der er lynnedslag i omegnen, skal du trække strømstikket ud af scanneren og
DANSK
undlade at bruge den.
• Tag altid strømkablet ud under rengøring af scanneren. Undgå at bruge brandbare
væsker, f.eks. alkohol, benzen eller fortynder. Aftør den med en blød, tør klud.
• Undlad at adskille eller modificere scanner og tilbehør.
Tag strømkablet ud af stikkontakten én gang om måneden for at se, om kablet/kontakten
viser tegn på beskadigelse som følge af varme, rust, bøjninger, ridser, brud osv. Tag
strømkablet ud af stikkontakt, og kontakt forhandleren, hvis du observerer ovenstående, da
det kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød.
Hvis du hører usædvanlige lyde eller bemærker røg, kraftig varme, en usædvanlig lugt, taber
en metaldel ned i eller spilder væske på scanneren, skal du omgående tage strømkablet ud
af stikkontakten og kontakte forhandleren. Forsat brug af scanneren kan medføre risiko for
brand eller elektrisk stød.
3
Pakkens indhold
Pakkens indhold
Scanner og tilbehør
Dokumentation
• Introduktionsvejledning (dette dokument)
• Yderligere dokumenter
DANSK
4
Scanner USB-kabel
Strømkabel Installations-cd-rom
(Setup CD-ROM)
Filmstyr
Filmstyr
(til 35 mm-film/dias)
(til 120-format-film)
Klargøring af scanneren
Klargøring af scanneren
1 Træk transporttapen af scanneren.
2 Åben dokumentdækslet, og flyt kontakten til scannerlåsen til mærket ulåst ( ).
• Dokumentdækslet er midlertidigt låst i en vinkel på ca. 50 grader.
3 Luk dokumentdækslet.
• Tag fat om scanneren med begge hænder. Hold godt fast, så du ikke taber den.
• Når du løfter eller transporterer scanneren, skal du trykke på knappen TIL (ON) for at slukke
DANSK
for strømmen og derefter sørge for at flytte kontakten til scannerlåsen til mærket låst ( ) for
at fastlåse scanningsenheden.
4 Slut det medfølgende strømkabel til scanneren.
5 Slut strømkablet til stikkontakten.
• Brug kun det strømkabel, der fulgte med scanneren. Brug af andre kabler kan resultere i fejl.
• Slut altid strømkablet til scanneren, før du sætter det i stikkontakten. Hvis du udfører
tilslutningen i omvendt rækkefølge, kan det medføre fejlfunktion.
5
Mærket Ulåst
Installation af softwaren
Installation af softwaren
• Luk alle programmer før installationen.
• Log på med en administratorkonto.
• Forbindelse til internettet er muligvis påkrævet under installationen.
Forbindelsesafgift opkræves.
• Forbindelse til internettet er påkrævet under softwareinstallationen.
Forbindelsesafgift opkræves.
1 Sæt cd-rom'en i computeren.
Hvis USB-kablet allerede er
tilsluttet, skal du frakoble det.
Hvis der vises en meddelelse på
computeren, skal du klikke på
Annuller (Cancel).
2 Følg vejledningen på skærmen
for at fortsætte.
Klik på Sprog (Language) for at
vælge sprog.
Hvis cd-rom'en ikke starter
DANSK
automatisk:
Dobbeltklik på (Denne) Computer
((My) Computer) > cd-rom-ikonet >
MSETUP4.EXE.
Dobbeltklik på cd-rom-ikonet på
skrivebordet.
Følg vejledningen på computerens skærm for at fuldføre installationen.
Du bliver bedt om at tilslutte USB-kablet og tænde for strømmen under installationen.
Når installationen er fuldført, skal du tilslutte USB-kablet og tænde for strømmen.
6
Installation af softwaren
Læs Vejledning på skærmen på computeren
Se "Vejledning på skærmen" for at få flere oplysninger om, hvordan softwaren virker og
dens funktioner samt fejlfindingstips. Du kan starte "Vejledning på skærmen" fra Quick
Menu.
Start af Vejledning på skærmen
1 Start af Quick Menu.
Dobbeltklik på Quick Menu-genvejsikonet på
skrivebordet.
Klik på Quick Menu-ikonet i Dock.
2 Klik på ikonet Vejledning på skærmen i Quick Menu.
DANSK
• Det kræver installation af Quick Menu og "Vejledning på skærmen".
Understøttede dokumenttyper
• Ét fotodokument og CD/DVD
• Flere fotodokumenter og CD/DVD
• Magasin og bog
•Film
Alt efter dokumenttype og antallet af dokumenter kan dokumenterne placeres på flere
forskellige måder. Se "Vejledning på skærmen" for nærmere oplysninger.
7
Διαβάστε αυτό τον οδηγό, πριν χρησιμοποιήσετε το σαρωτή. Όταν ολοκληρώσετε την ανάγνωση αυτού
του οδηγού, φυλάξτε τον σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
Πίνακας περιεχομένων
Προφυλάξεις ασφαλείας ................................. 3 Περιεχόμενα της συσκευασίας ........................4
Προετοιμασία του σαρωτή.............................. 5 Εγκατάσταση του λογισμικού ..........................6
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
* Οι οθόνες βασίζονται σε λειτουργικά συστήματα Windows 7 operating system Home
Premium και στο Mac OS X 10.7.x. Οι πραγματικές οθόνες ενδέχεται να διαφέρουν
ανάλογα με την έκδοση του ΛΣ.
• Η επωνυμία Windows είναι εμπορικό σήμα ή καταχωρημένο εμπορικό σήμα της Microsoft
Corporation στις Η.Π.Α. ή/και σε άλλες χώρες.
• Οι επωνυμίες Mac και Mac OS είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc., καταχωρημένα στις
Η.Π.Α. κα
ι σε άλλες χώρες.
• Άλλα ονόματα εταιρειών και προϊόντα που αναφέρονται στο παρόν ενδέχεται να είναι
καταχωρημένα εμπορικά σήματα ή εμπορικά σήματα των εκάστοτε εταιρειών.
Προειδοποίηση
Εάν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν, λάβετε υπόψη τα ακόλουθα νομικά ζητήματα:
• Η σάρωση ορισμένων εγγράφων, όπως χαρτονομίσματα (συναλλαγματικές),
ομόλογα δημοσίου και επίσημα πιστοποιητικά, ενδέχεται να απαγορεύεται από τη
νομοθεσία και να επιφέρει ποινικές ή/και αστικές κυρώσεις.
• Ενδέχεται να απαιτείται από τη νομοθεσία η εξασφάλιση εξουσιοδότησης από το
άτομο που κα
τέχει τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας ή άλλα νόμιμα δικαιώματα
επί του αντικειμένου σάρωσης.
Εάν δεν είστε βέβαιοι για τη νομιμότητα της σάρωσης κάποιου συγκεκριμένου
αντικειμένου, θα πρέπει να συμβουλευθείτε προηγουμένως το νομικό σας σύμβουλο.
Η υποδοχή-πρίζα θα εγκατασταθεί κοντά στον εξοπλισμό και θα είναι εύκολα
προσβάσιμη.
Σημειώσεις για τη Ρύθμιση εξοικονόμησης ενέργειας
Για τους σκοπούς της εξοικονόμησης ενέργειας, το παρόν προϊόν θα απενεργοποιείται
αυτόματα μετά από μια καθορισμένη περίοδο χωρίς να γίνει κάποια λειτουργία (λειτουργία
αυτόματης απενεργοποίησης).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Για οδηγίες σχετικά με την αλλαγή της ρύθμισης, ανατρέξτε στην ενότητα "Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο".
Απενεργοποίηση τροφοδοσίας
Για να απενεργοποιήσετε το σαρωτή, φροντίστε να πατήσετε το κουμπί ON. Ελέγξτε εάν η
λυχνία ΙΣΧΥΣ (POWER) σβήνει και στη συνέχεια αφαιρέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από
την πρίζα.
Εάν αφαιρέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα ενώ η λυχνία ΙΣΧΥΣ (POWER) είναι
αναμμένη ή αναβοσβήνει, η κίνηση της μονάδας σάρωσης δεν πραγματοποιείται σωστά
.
2
Προφυλάξεις ασφαλείας
Προφυλάξεις ασφαλείας
Διαβάστε τις ακόλουθες προφυλάξεις ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε το σαρωτή και τα
εξαρτήματα.
Διαβάστε το "Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο" για οδηγίες προφύλαξης του προϊόντος από ζημιές.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδηλώνει μια προειδοποίηση σχετικά με λειτουργίες που μπορούν να προκαλέσουν το
θάνατο ή τον τραυματισμό ατόμων, εάν δεν εκτελεστούν σωστά. Για να χρησιμοποιήσετε το
σαρωτή με ασφάλεια, λαμβάνετε πάντα υπόψη αυτές τις προειδοποιήσεις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτό το προϊόν εκπέμπει ηλεκτρομαγνητικά κύματα χαμηλής έντασης. Εάν χρησιμοποιείτε
καρδιακό βηματοδότη και αισθανθείτε κάποια ανωμαλία, απομακρυνθείτε από το προϊόν και
συμβουλευθείτε τον ιατρό σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία σε περίπτωση μη τήρησης των παρακάτω.
• Μην τοποθετείτε το σαρωτή κοντά σε εύφλεκτα υγρά, όπως αλκοόλ ή αραιωτικά.
• Μην χρησιμοποιείτε άλλα καλώδια από αυτά που περιλαμβάνονται στη συσκευασία.
• Μην συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας σε πρίζες με τάση διαφορετική από την
καθορισμένη.
• Εισάγετε πάντα το καλώδιο τροφοδοσίας ως το τέρμα στην πρίζα.
• Μην συνδέετε/αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας με υγρά χέρια.
• Μην τραβάτε ή λυγίζετε υπερβολικά το καλώδιο τροφοδοσίας.
• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας.
• Μη συστρέφετε ή δένετε το καλώδιο τροφοδοσίας.
• Μην συνδέετε πάρα πολλούς ρευματολήπτες σε μια ηλεκτρική πρί
ζα.
• Μην χρησιμοποιείτε πολλά καλώδια επέκτασης.
• Εάν στην περιοχή σας επικρατούν καιρικές συνθήκες με πτώσεις κεραυνού, αποσυνδέστε
το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα και μην το χρησιμοποιείτε.
• Κατά τον καθαρισμό του σαρωτή αποσυνδέετε πάντα το καλώδιο τροφοδοσίας. Μην
χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υγρά, όπως είναι το αλκοόλ, το βενζόλιο ή τα αραιω
τικά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σκουπίζετε με ένα μαλακό, στεγνό πανί.
• Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε το σαρωτή και τα αναλώσιμα.
Αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας μία φορά το μήνα για να βλέπετε εάν εμφανίζεται κάτι
ασυνήθιστο όπως θερμότητα, σκουριά ή εάν έχει λυγίσει, γρατσουνιστεί, διαχωριστεί κ.λπ.
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης σε
πε
ρίπτωση που προκύπτουν τα παραπάνω, καθώς αυτό ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά
ή ηλεκτροπληξία αργότερα.
Εάν ακούσετε ασυνήθιστους θορύβους, δείτε καπνό, νιώσετε υπερβολική θερμότητα,
μυρίσετε κάτι ασυνήθιστο, σας πέσει μέσα κάποιο μεταλλικό αντικείμενο ή χύσετε υγρό στο
σαρωτή, αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με την υπηρεσία
εξυπηρέτησης. Η συνέχιση της χρήσ
ης του σαρωτή μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
3