Braun Multiquick 5 MR 550 Buffet: Français
Français: Braun Multiquick 5 MR 550 Buffet

e) Press switch
‚ or „ on the motor part to
Accessories
operate.
(available at Braun Service Centres; however
f) After use, press buttons ‰ to remove the
not in every country)
motor part.
• BC: Chopper attachment, perfectly suited
g)
Pressing the lid interlock (2c), turn the lid
for chopping large quantities as well as for
counter-clockwise to unlatch it and lift it up.
preparing shakes, making light doughs and
h) Take out the tool holder before removing
crushing ice cubes.
the processed food. To remove the tool
• Wall mount
(6a–6e), push it up at the end that
protrudes at the bottom of the tool holder.
Recipe examples
Mayonnaise (use handblender)
How to operate your chopper
200–250 ml oil,
attachment 4
1 egg (yolk and white),
1 Upper part
1 tbsp. lemon juice or vinegar,
2 Blade
salt and pepper to taste
3 Chopper bowl
Put all ingredients into the beaker according
4 Anti-slip base/lid
to the a.m. order. Introduce the handblender
to the base of the beaker. Pressing the turbo
The chopper is perfectly suited for chopping
switch „, keep the handblender in this
meat, cheese, onions, herbs, garlic, chilis
position until the oil emulsifi es. Then, without
(with water), carrots, walnuts, hazelnuts,
switching off, slowly move it up and down
almonds, prunes etc.
until the mayonnaise is well combined.
When chopping hard goods (e.g. hard cheese)
use the turbo switch „.
Vanilla-Honey-Prunes
(as a pancake stuffi ng or spread)
N.B.: Do not chop extremely hard food, such
(use the chopper attachment {, speed
as ice cubes, nutmeg, coffee beans or grains.
«turbo»)
Fill 60 g creamy honey and 50 g prunes into
the chopper bowl and chop 10 seconds,
Before chopping ...
then add 30 ml water (vanilla-fl avoured) and
– pre-cut meat, cheese, onions, garlic,
resume chopping for 3 seconds.
carrots, chillies,
– remove stems from herbs, shell nuts,
Subject to change without notice.
– remove bones, tendons and gristle from
meet.
Please do not dispose of the product in
the household waste at the end of its
For best results, please refer to the speed
useful life. Disposal can take place at a
settings recommended in the processing
Braun Service Centre or at appropriate
table (j).
collection points provided in your country.
Chopping
a) Carefully remove the plastic cover from the
blade (2). Caution: The blade is very sharp!
Always hold it by the upper plastic part.
Place the blade on the centre pin of the
chopper bowl (3). Press down the blade
Français
and turn 90° to lock it. Always place the
chopper bowl on the anti-slip base (4).
Nos produits sont conçus et fabriqués pour
b) Place the food in the chopper bowl.
satisfaire aux plus hautes exigences de
c) Put the upper part (1) on the chopper bowl.
qualité, de fonctionnalité et de design.
d) Insert the motor part ! into the upper part
Nous espèrons que votre nouveau préparateur
(1) until it locks into place.
culinaire Braun vous apportera entière satis-
e) Press switch
‚ or # to operate the chop-
faction.
per. During processing, hold the motor
Attention
part with one hand and the chopper bowl
Lisez le mode d’emploi attentivement et en
with the other. Do not use the chopper for
entier avant d’utiliser cet appareil.
longer than 2 minutes.
f) After use, press buttons ‰ to remove the
• Les lames et les outils (6a–6e) sont
motor part.
très coupants ! Pour ne pas vous
g) Then remove the upper part.
blesser, manipulez les lames avec
h) Carefully take out the blade.
précaution.
i) Remove the processed food from the
• Cet appareil n’est pas destiné à des
chopper bowl. The anti-slip base also
enfants ou à des personnes aux capacités
serves as a lid for the chopper bowl.
mentales, sensorielles et physiques
réduites à moins qu’elles ne soient sous la
surveillance d’un adulte responsable de leur
Cleaning the appliance
sécurité. Il convient de surveiller les enfants
Clean the motor part · and the whisk
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
gearbox Ë with a damp cloth only. The lid
l’appareil. Conserver hors de portée des
(2) can be cleaned under running water, but
enfants.
do not immerse it in water, nor clean it in a
• Cet appareil a été conçu pour la préparation
dishwasher.
de quantités domestiques classiques.
We recommend cleaning the Julienne
• Débranchez systématiquement l’appareil
tools immediately after use to prevent food
lorsque vous ne l’utilisez pas, et avant de
remaining in the gaps. Blades and tools
monter ou de démonter des accessoires, de
(6a–6e) should be placed carefully in the
le nettoyer ou de le ranger.
dishwasher.
• Avant de brancher l’appareil, bien vérifi er
When processing foods with colour (e.g.
que la tension correspond à celle indiquée
carrots), the plastic parts of the appliance may
sous l’appareil (bloc moteur).
become discoloured. Wipe these parts with
• Durant l’utilisation du mixeur dans des
vegetable oil before cleaning them.
liquides chauds, ne pas immerger le pied
10
92291005_MR550_S6-52.indd 1092291005_MR550_S6-52.indd 10 23.05.12 15:1723.05.12 15:17

mixeur ou le retirer du liquide lorsque
récipients. Si vous utilisez le mixeur directe-
l’appareil est en marche.
ment dans une casserole pendant la cuisson,
• Ne pas passer le bloc moteur ! ni le
retirez-la d’abord du feu pour protéger votre
système d’entraînement du fouet Ë sous
mixeur de toute chaleur excessive.
l’eau, ni les plonger dans l’eau.
• Le bol mesureur Á ne peut être utilisé dans
un four à micro-ondes.
Comment utiliser le fouet métal 2
• Avant d’utiliser le kit d’accessoires de
Utilisez le fouet métal uniquement pour fouet-
préparation Í, vérifi er que le couvercle (2c)
ter la crème, monter les blancs en neige, mixer
et le poussoir (1) sont bien en place
gâteaux, mousselines et desserts réalisés à
• Ne pas insérer d’autres instruments que le
base de préparations:
poussoir (1) et le tube de remplissage du bol
a) Insérez le fouet métal È dans le système
(2b) pendant l’utilisation.
d’entraînement du fouet Ë, puis insérez le
• Toujours éteindre l’appareil avant de retirer
bloc moteur ! dans le système d’entraîne-
le couvercle (2).
ment jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
• Le couvercle (2) peut être nettoyé à l’eau
b) Introduisez le fouet métal dans un récipient
claire, mais ne pas l’immerger sous l’eau, ni
et ensuite seulement appuyez sur la touche
le laver au lave vaisselle.
marche/arrêt ‚ pour le faire fonctionner.
• Le bol (4) ne peut être utilisé dans un four à
c) Pour démonter l’accessoire fouet métal
micro-ondes.
après l’utilisation, appuyez sur le bouton
• Les appareils électriques Braun répondent
‰ et retirez le système d’entraînement.
aux normes de sécurité en vigueur. Leur
Ensuite, retirez le fouet métal du système
réparation ou le remplacement du cordon
d’entraînement.
d’alimentation doivent être effectués
uniquement par les Centres de Service
Pour de meilleurs résultats ...
Agréés Braun. Des réparations effectuées
• ne pas utiliser le bol mesuveur, mais un bol
par du personnel non qualifi é peuvent
plus grand,
causer accidents ou blessures à l’utilisateur.
• déplacer le fouet dans le sens des aiguilles
d’une montre en le maintenant légèrement
Description
incliné.
! Bloc moteur
Crème fouettée
‚ Interrupteur marche/arrêt pour utilisation
Fouettez jusqu’à 400 ml de crème fraîche (min
avec le variateur de vitesses
30% de matière grasse, 4–8 °C) Commencez
# Touche turbo
à vitesse basse « 1 », puis, tout en fouettant,
$ Bouton de déverrouillage des accessoires
augmentez la vitesse jusqu’à « 15».
% Variateur de vitesses électronique
& Pied mixeur
Oeufs en neige
Á Bol mesureur avec couvercle hermétique
Fouettez jusqu’à 4 blancs d’oeufs à la fois.
Ë Système d’entraînement du fouet
Commencez à vitesse moyenne « 7 », puis,
È Fouet métal
tout en fouettant, augmentez la vitesse
Í Kit d’accessoires de préparation (FP)
jusqu’à « 15 ».
{ Hachoir (HC)
Utilisation des vitesses
Comment utiliser le kit
Lorsque vous appuyez sur la touche marche/
d’accessoires de préparation 3
arrêt ‚, la vitesse correspond à celle
sélectionnée avec le variateur de vitesses
1 Poussoir
électronique %. Plus la vitesse sélectionnée
2 Couvercle
est élevée, plus les résultats sont rapides.
2a Fixation pour bloc moteur
Cependant, la vitesse maximum ne peut être
2b Tube pour remplissage du bol
atteinte qu’en appuyant sur la touche turbo
2c Système de fermeture du couvercle
#. Vous pouvez aussi utiliser la fonction
3 Couteaux
turbo pour utiliser le maximum de puissance
4 Bol
de manière instantanée sans avoir à faire
5 Base anti-dérapante (sert aussi de
de changement sur le variateur de vitesses
couvercle)
électronique.
6 Disque de soutien des accessoires
Selon le type d’utilisation, nous vous recom-
6a Accessoire pour émincer
mandons l’utilisation des vitesses suivantes :
6b Accessoire pour râper (épais)
Pied mixeur 1…turbo
6c Accessoire pour râper (fi n)
Fouet métal 3…15
6d Accessoire à Julienne (rectangulaire)
Kit d’accessoires se référer aux dessins (j)
6e Accessoire à Julienne (triangulaire)
Hachoir se référer aux dessins (j)
Comment utiliser votre mixeur 1
Hacher
(Voir image partie I dans la notice j)
Le mixeur est parfaitement adapté à la
préparation de sauces, soupes, mayonnaise,
Les couteaux (3) sont tout à fait adaptés
aliments pour bébé, ainsi qu’à celle des
pour hacher de la viande, du fromage, des
boissons mixées et milk-shakes:
oignons, des herbes des carottes, des noix,
a) Insérez le bloc moteur ! dans le pied
des amandes. Pour hacher des aliments durs
mixeur & jusqu’à ce qu’il s’enclenche et
(exemple: grains de café et fromages à pâte
se verrouille.
dure), utiliser la fonction turbo
#.
b) Introduisez verticalement le mixeur dans le
Remarque : Ne hachez pas des aliments
récipient et ensuite seulement appuyez sur
extrêmement durs, tels que noix de muscade,
la touche marche/arrêt ‚ ou sur la touche
grains de café et autres grains.
turbo #.
c) Pour démonter l’accessoire pied mixeur,
Avant de hacher …
appuyez sur le bouton $ et retirez le pied
• découper la viande, le fromage, les oignons,
mixeur.
les herbes, les carottes, les piments,
Vous pouvez utiliser le mixeur dans le bol
• enlever les tiges et dénoyauter les aliments,
mesureur Á, aussi bien que dans d’autres
• enlever les os, tendons et nerfs de la viande.
11
92291005_MR550_S6-52.indd 1192291005_MR550_S6-52.indd 11 23.05.12 15:1723.05.12 15:17

a) Enlever avec précaution le plastique des
fonctionnement de l’appareil. Toujours
couteaux (3). Attention : les lames sont
utiliser le poussoir (1) pour remplir le bol de
très tranchantes! Manipulez-les toujours
nourriture.
en tenant la partie supérieure en plastique.
e) Appuyer sur le bouton
‚ ou „) sur le bloc
Placer les couteaux sur l’axe central du
moteur pour mettre en fonctionnement.
bol (4) et faites-les pivoter jusqu’à ce qu’il
f) Après utilisation, appuyer sur le bouton
s’enclenche. Toujours placer le bol sur son
$ pour enlever le bloc moteur. Enlever le
socle anti-dérapant (5).
poussoir.
b) Mettez les aliments dans le bol.
g) Appuyer sur le système de fermeture (2c)
c) Placer le couvercle (2) sur le bol en plaçant
pour enlever le couvercle. Vous pouvez
le système de fermeture près de la poignée
ensuite enlever le couvercle en le tournant
du bol (2c). Pour fermer le couvercle du
dans le sens inverse des aiguilles d’une
bol, le tourner dans le sens des aiguilles
montre pour le dévérouiller.
d’une montre, jusqu’à entendre un « clic »
h) Enlever le disque de soutien des
de fermeture au niveau de la poignée.
accessoires avant d’enlever les aliments
d) Insérer le bloc moteur
! dans le système
préparés. Pour enlever les accessoires
de fi xation pour bloc moteur jusqu’à ce
pour émincer ou râper du disque de
qu’il s’enclenche (2a). S’assurer que le
soutien, appuyer sur le haut du niveau de
poussoir est bien en place.
la languette métallique à l’extrémité de
e) Appuyer sur le bouton ‚ ou # du bloc
l’accessoire.
moteur pour la mise en marche. Maintenir
le bloc moteur avec une main et le bol
Mode d’emploi de l’accessoire
avec l’autre.
hachoir 4
f) Après utilisation, appuyer sur le bouton
$ pour enlever le bloc moteur. Enlever le
1 Entraîneur
poussoir.
2 Lame
g) Appuyer sur le système de fermeture (2c)
3 Bol du hachoir
pour enlever le couvercle. Vous pouvez
4 Socle anti-déparant
ensuite enlever le couvercle (2) en le
Le hachoir convient parfaitement pour la
tournant dans le sens inverse des aiguilles
viande, le fromage, les oignons, les fi nes
d’une montre pour le dévérouiller et
herbes, l’ail, le piment (avec de l’eau), les
l’enlever.
carottes, les noix, les noisettes, les amandes,
h/i) Retirer le couteau avec précaution en les
les pruneaux, etc.
tournant et les tirant, avant d’enlever les
Lorsque vous mixez des aliments durs
aliments préparés.
(fromages secs par exemple), utilisez le
bouton turbo „.
Mixer des pâtes légères
N.B. : Ne pas hacher d’aliments extrêmement
En utilisant les couteaux (3), vous pouvez
durs, tels que glaçons, noix de muscade,
mélanger des pâtes légères comme la pâte à
grains de café ou grains de blé.
crêpes ou pâte à gateaux ayant une base de
250 g de farine.
Avant de hacher ...
Pour la pâte à crêpes par exemple, verser
– pré-découper la viande, le fromage, les
d’abord les liquides dans le bol, ajouter
oignons, l’ail, les carottes, le piment,
ensuite la farine, puis les oeufs. Appuyer sur
– retirer la tige des fi nes herbes, écaler les
la touche turbo #, mélanger la pâte jusqu’à
noix, les noisettes, etc.,
ce qu’elle soit lisse.
– retirer les os, les tendons et le cartilage de
la viande.
Emincer / Râper
Pour de meilleurs résultats, regardez la vitesse
(Voir image partie II dans la notice j)
recommandée dans le guide d’utilisation.
En utilisant l’accessoire pour émincer (6a),
vous pouvez couper des concombres, des
Hacher
oignons, des champignons, des pommes,
a) Faire très attention en retirant l’étui en
des carottes, des radis, des courgettes et des
plastique de la lame (2). Attention : La lame
choux.
est très coupante ! Toujours la tenir par sa
En utilisant l’accessoires pour râper (6b, 6c),
partie supérieure en plastique. Placer la
vous pouvez râper des concombres, des
lame sur l’axe central du bol du hachoir (3).
oignons, des champignons, des pommes,
Appuyer sur la lame et la faire tourner de
des carottes, des radis, des courgettes, du
90° pour la mettre en place. Toujours placer
fromage et des choux. L’accessoire à Julienne
le bol sur son socle anti-dérapant (5).
(6d, 6e) coupe les aliments en lamelles.
b) Placer les aliments dans le bol du hachoir.
Ces accessoires coupants doivent être mani-
c) Placer l’entraîneur (1) sur le bol du hachoir.
pulés avec précaution afi n d’éviter coupures
d) Verrouiller le bloc moteur ! sur l’entraîneur
et blessures.
(1).
e) Appuyer sur ‚ ou # pour faire fonctionner
a) Placer l’accessoire (6a – 6e) dans le disque
le hachoir. Pendant le fonctionnement,
de soutien des accessoires (6) jusqu’au
maintenir le moteur d’une main et le bol du
clic. Le placer sur l’axe central du bol et le
hachoir de l’autre. Ne pas utiliser le hachoir
faire pivoter jusqu’à sa mise en place.
plus de 2 minutes.
b) Placer le couvercle (2) sur le bol en plaçant
f) Après utilisation, appuyer sur le bouton
$
le système de fermeture près de la poignée
pour enlever le bloc moteur.
du bol (2c). Pour fermer le couvercle du
g) Débrancher l’appareil et retirer l’entraîneur.
bol, le tourner dans le sens des aiguilles
h) Sortir la lame avec le plus grand soin.
d’une montre, jusqu’à entendre un « clic »
i) Retirer les aliments hachés du bol. Le
de fermeture au niveau de la poignée
socle anti-dérapant sert également de
c) Insérer le bloc moteur sur le système
couvercle au bol du hachoir.
d’entraînement (2a) jusqu’à ce qu’il
s’enclenche. Sélectionner les vitesses en
Nettoyage
suivant les recommandations données
dans (j).
Nettoyer le bloc moteur ! et le système
d) Remplir le bol avec les aliments à
d’entraînement du fouet Ë avec un tissu
hacher. Ne pas remplir le bol pendant le
humide seulement. Le couvercle (2) peut être
12
92291005_MR550_S6-52.indd 1292291005_MR550_S6-52.indd 12 23.05.12 15:1723.05.12 15:17