Braun Multiquick 5 MR 550 Buffet: Български
Български: Braun Multiquick 5 MR 550 Buffet

Рекомендуємо чистити насадки для
ÇË„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ èÓθ˘¥ ‰Îfl ŇÛÌ ÉÏ·ï,
нарізання одразу після використання, щоб
ç¥Ï˜˜Ë̇/Braun GmbH,
їжа не залишалася у щілинах. Обережно
Frankfurter Strasse 145,
кладіть ножі та деталі (6а–6е) до посудо-
61476, Kronberg, Germany.
мийної машини.
При обробці кольорових продуктів
A‰ÂÒ‡ ‚ ì͇ªÌ¥:
(наприклад моркви), пластмасові частини
íéÇ «èÓÍÚ Ẩ ÉÂÏ·Î íÂȉ¥Ì„
пристрою можуть стати знебарвленими.
ì͇ªÌ‡», ì͇ªÌ‡, 04070, Ï.ä˪‚, ‚ÛÎ.
Протріть ці частини рослинною олією
燷ÂÂÊÌÓ-Úˈ¸Í‡, 5/13,
перед їх очищенням.
ÍÓÔÛÒ Î¥Ú. A.
íÂÎ. (0-800) 505-000.
www.pg.com.ua
ÑÓ‰‡ÚÍÓ‚¥ ÔË̇ÎÂÊÌÓÒÚ¥
(ÏÓÊ̇ ÍÛÔËÚË ‚ ë‚¥ÒÌËı ˆÂÌÚ‡ı
íÓ‚‡ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ,
ÍÓÏԇ̥ª Braun; ‡Î Ì ‚ ÛÒ¥ı ͇ªÌ‡ı)
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.
чڇ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌfl ÔÓ‰Û͈¥ª Braun
• Çë: ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚‡ ̇҇‰Í‡-ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜,
‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥
¥‰Â‡Î¸ÌÓ Ô¥‰ıÓ‰ËÚ¸ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl
χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ:
‚ÂÎËÍËı Ó·Òfl„¥‚ ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚, ‡ Ú‡ÍÓÊ
Ô¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ
ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ÏÓÎÓ˜ÌËı ÍÓÍÚÂÈÎ¥‚,
‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌfl, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ
΄ÍÓ„Ó Ú¥ÒÚ‡ Ú‡ ÍÓÎ¥ÌÌfl ÍÛ·ËÍ¥‚ θӉÛ.
ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥.
• ëÍÓ·‡ ̇ÒÚ¥ÌÌÓ„Ó Í¥ÔÎÂÌÌfl ·ÎẨ‡
ɇ‡ÌÚ¥fl – 2 ÓÍË. ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë ÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl ‰Ó „ÓÎÓ‚ÌÓ„Ó
Рецепт
ÓÙ¥ÒÛ Ò‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Braun ‚ ì͇ªÌ¥:
Майонез (користуватися ручним
èè «ß.Å.ë.», ‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53, Ï. ä˪‚.
блендером)
íÂÎ. (044) 4286505.
200-250 мл. олії,
1 яйце (жовток та білок),
1 столова ложка лимонного соку або оцту,
сіль та перець за смаком
Покладіть всі інгредієнти в мірний стакан
відповідно до вищевказаного порядку.
Опустіть ручний блендер до дна мірного
стакану. Натисніть перемикач turbo режиму
Български
#, тримайте ручний блендер в цій позиції
доки олія не перетвориться на емульсію.
Продуктите Braun отговарят на найвисо-
Потім, не вимикаючи, повільно рухайте
ките стандарти за качество, функционал-
його вверх і вниз доки майонез добре не
ност и дизайн.
змішається.
Надяваме се да бъдете удовлетворени от
вашия нов уред Braun.
Чорнослив із медом та ваніллю
(для начинки або топінгу до млинців)
Внимание
Використовуйте насадку-подрібнювач
{,
Прочетете внимателно инструкциите
швидкість – «turbo».
преди употреба на уреда!
Покладіть до чаші подрібнювача 60 г меду
в’язкої консистенції та 50 г чорносливу.
• Остриетата и приставките (22а–с)
Подрібнюйте упродовж 10 секунд. Потім
са много остри! За избягване на
додайте 30 мл води з ваніллю і знову
наранявания, моля боравете с
подрібнюйте упродовж 3 секунди.
остриетата изключително внима-
телно.
При внесенні змін без попередження.
• íÓÁË Û‰ Ì  Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó
ÓÚ ‰Âˆ‡ ËÎË Îˈ‡ Ò Ì‡Ï‡ÎÂÌË ÙËÁ˘ÂÒÍË
‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒ-
ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË, ÓÒ‚ÂÌ ‡ÍÓ ÌÂ
ÚÓ˛ ·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl.
Ò‡ ÔÓ‰ ̇·Î˛‰ÂÌË ̇ ÎˈÂ, ÓÚ„Ó‚‡fl˘Ó
Á‡ Úflı̇ڇ ·ÂÁÓÔ‡Ò-ÌÓÒÚ. ä‡ÚÓ ˆflÎÓ
ÔÂÔÓ˙˜‚‡Ï ‰‡ Ô‡ÁËÚ Û‰‡ ÓÚ ‰Âˆ‡.
ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl
• Този уред не е предназначен за употреба
ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ
от деца или хора с намалени физически
Á·Â¥„‡ÚË Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥
или умствени възможности, освен под
Á‡ ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª ÚÂÏÔ‡ÚÛË Ú‡
наблюдението на човека, отговорен за
ÌÓχθÌÓª ‚ÓÎÓ„ÓÒÚ¥.
тяхната сигурност и безопасност.
• Уредът е предназначен за употреба в
ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó
домашни условия и обичайните за дома-
̇ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ ÔÓÔ‰̸ӄÓ
кинството количества.
ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl.
• Винаги изключвайте уреда, когато не го
използвате и преди сглобяване, раз-
Обладнання відповідає вимогам
глобяване, почистване или съхранение.
Технічного регламенту обмеження
• Преди да включите уреда, проверете
використання деяких небезпечних
дали напрежението на мрежата
речовин в електричному та електронному
съответства на написаното на уреда.
обладнанні.
• Когато използвате пасиращата
приставка в топли или горещи течности,
не потапяйте и не изваждайте пасира-
щия накрайник от течността, докато
пасаторът работи.
• Не поставяйте моторния блок ! или
задвижващия механизъм на телта за
разбиване ( под течаща вода и не ги
потапяйте във вода.
ÖÎÂÍÚ˘ÌËÈ Û˜ÌËÈ ·ÎẨ Braun
• Купата за разбиване Á не е подходяща
MR 550, ÚËÔ 4191, 500-600 ‚‡ÚÚ.
за микровълнова фурна.
38
92291005_MR550_S6-52.indd 3892291005_MR550_S6-52.indd 38 23.05.12 15:1723.05.12 15:17

• Преди употреба на приставката за
след употреба, натиснете бутоните
приготвяне на храна *, уверете се, че
за освобождаване $ и издърпайте
капака (2c) е правилно поставен и че
накрайника.
буталото (1) е на мястото си.
• Не поставяйте в отвора на капака
Може да работите с пасиращия накрайник
други предмети или инструменти
в купата за разбиване, както и във всеки
освен буталото (1) при употребата на
друг съд. При пасиране докато готвите,
приставката.
отстранете съда от котлона, за да предпа-
• Винаги изключвайте уреда преди да
зите пасатора от прегряване.
свалите капака (2).
• Капакът (2) може да се почиства под
течаща вода, но не го потапяйте във
Използване на телта за
вода и не го почиствайте в миялна
разбиване 2
машина.
• Купата (4) не е подходяща за микровъл-
Телта за разбиване трябва да се използва
нова фурна.
само за разбиване на сметана, белтъци
• Електрическите уреди Braun отговарят
на сняг, кремове, полуготови десерти и
на действащите стандарти за сигурност.
за приготвяне на леки теста (например за
Техният ремонт или смяната на захран-
палачинки).
ващия кабел трябва винаги да се извър-
a) Поставете телта за разбиване ) в
шват от оторизиран сервизен техник.
задвижващия механизъм ( и след
Неправилният ремонт може да доведе
това монтирайте към моторния блок !,
до допълнителни повреди или до нараня-
натиснете докато щракне.
ване на потребителя.
b) Поставете телта за разбиване в съда,
който ще използвате и едва след това
натиснете бутона за включване ‚.
Описание
c) За да свалите приставката, натиснете
бутоните за освобождаване $ и издър-
!
Моторен блок
пайте приставката. След това свалете
‚ Бутон за включване/изключване на
телта за разбиване от задвижващия
променливите скорости
механизъм чрез издърпване.
# «turbo» бутон
$ Бутони за освобождаване на отделните
За най-добри резултати ...
части
• използвайте по-широка купа вместо
% Регулатор за различни скорости
купата за разбиване
& Пасираща приставка с режещ нож
• движете телта за разбиване по посока
Á Мерителна купа за разбиване с капак
на часовниковата стрелка, като държите
( Задвижващ механизъм на телта за
уреда леко под наклон
разбиване
) Тел за разбиване
Разбиване на сметана:
* Приставка за приготвяне на храна (FP)
Разбивайте най-много 400 мл добре
{ Приставка за нарязване на продукти
изстудена сметана (мин. 30% масленост,
(резачка) (HC)
4–8 °C). Започнете с по-ниска скорост «1»
и докато разбивате, увеличете скоростта
Скорост
до «15».
При натискане на бутон ‚, скоростта
Разбиване на белтъци на сняг:
отговаря на позаната на регулатора
Разбивайте най-много 4 белтъка.
за скоростите %. Колкото по-висока е
Започнете със средна скорост «7» и
скоростта, толкова по-бързо е действието
докато разбивате, увеличете скоростта
на уреда и финно нарязани/пасирани са
до «15».
продуктите.
За максимална скорост, натиснете «turbo»
бутона #. Може да използвате «turbo»
Приставка за приготвяне на
бутона и за мощни моментни пулсации без
да променяте регулатора на скоростта.
храна 3
1 Бутало за притискане
В зависимост от употребата препоръчваме
2 Капак
следните скорости:
2a Свързване с моторния блок
Пасатор от 1…до turbo
2b Отвор за подаване на продукти
Тел за разбиване от 3... до 15
2c Затварящ механизъм на капака
Приставка за приготвяне на храна –
3 Острие
виж скоростите в
4 Купа
таблиците в секцията (j).
5 Подложка против плъзгане (може да се
Резачка – виж скоростите в
използва и като капак)
таблиците в секцията (j).
6 Държач на рендетата
6a Ренде за рязаве на шайби
6b Ренде за настъргване (фино)
Използване на пасиращия
6c Ренде за настъргване (едро)
накрайник 1
6d Нож за рязане на жулиени
(правоъгълни)
Пасаторът е изключително подходящ за
6e Нож за рязане на жулиени (триъгълни)
приготвяне на яхнии, сосове, майонеза,
бебешка храна, както и за разбъркване на
напитки и шейкове.
Нарязване (резачка)
a) Монтирайте моторния блок ! към
(виж секция с фигури I и таблица за
пасиращата приставка & и натиснете
обработка на продуктите j)
докато щракне.
b) Поставете пасатора вертикално в
Острието (3) са напълно подходящи
купата за разбиване и след това
за рязане на месо, сирене, лук, листни
натиснете бутона за включване/
подправки, чесън, моркови, ядки и др.
изключване ‚ или бутон «turbo» #.
За рязане на по-твърди продукти
c) За да свалите пасиращата приставка
използвайте «turbo» бутона #.
39
92291005_MR550_S6-52.indd 3992291005_MR550_S6-52.indd 39 23.05.12 15:1723.05.12 15:17

търа на купата и завъртете, за да се
ВНИМАНИЕ: Не се опитвайте да режете
захване стабилно.
много твърди продукти като инийско
b) Сложете капака (2) върху купата, като
орехче, кафе на зърна и зърна от житни
затварящият механизъм (2c) е обърнат
култури.
към дръжката на купата.
Подготовка за рязането …
За да затворите неподвижно капака,
• Предварително нарежете месото,
завъртете по посока на часовниковата
сиренето, лука, чесъна, морковите,
стрелка, докато затварящият меха-
лютите чушлета.
низъм не се захване с щракване над
• Отстранете стъблата на листните
дръжката.
подправки и черупките от ядките.
c) Закрепете неподвижно моторният блок
• Отстранете костите, сухожилията и
! в свързващия отвор (2a). Настройте
хрущялите от месото.
скоростта съобразно препоръките в
илюстрация (j).
a) Внимателно свалете пластмасовия
d) Поставете продуктите в тръбата за
предпазител от ножовете (3).
подаване на продукти. Никога не
ВНИМАНИЕ: Остриетата са много
бъркайте в тръбата за подаване на
остри! Винаги дръжте само за верти-
продукти, когато уредът е включен.
калната пластмасова част. Поставете
Винаги използвайте буталото (1), за да
ножа върху оста в центъра част
придвижвате продуктите към рендето.
на купата (4) и завъртете, за да се
e) За да включите натиснете бутон ‚ или
захванат стабилно. Винаги поставяйте
«turbo» бутон # върху моторния блок.
купата върху подложката против
f) След употреба, натиснете бутоните за
плъзгане (5).
освобождаване $, за да освободите
b) Поставете продуктите в купата.
моторния блок.
c) Поставете капака (2) върху купата,
g) Като натискате затварящия механизъм
като затварящият механизъм (2c) да
(2c), завъртете капака (2) в посока
е обърнат към дръжката. За да зат-
обратна на часовниковата стрелка, за
ворите неподвижно капака, завъртете
да го откачите и повдигнете.
по посока на часовниковата стрелка,
h) Извадете държача, преди да извадите
докато затварящия механизъм не се
нарязаните продукти. Ножът може
захване с щракване над дръжката.
да свалите, като го избутате нагоре
d) Закрепете неподвижно моторния блок
от края, който се подава от долната
! в свързващия отвор (2a).
страна на държача.
Уверете се че буталото е на мястото си.
e) За да включите, натиснете бутон ‚ или
«turbo» бутон # върху моторния блок,
Приставка за нарязване
като държите купата с другата ръка.
f) След употреба, натиснете бутоните
(резачка) 4
за освобождаване $, за да свалите
1 Капак
моторния блок. Извадете буталото.
2 Нож
g) Като натискате затварящия механизъм
3 Купа на резачката
(2c), завъртете капака (2) по посока
4 Подложка против плъзгане (може да се
обрятна на часовниковата стрелка, за
използва и като капак)
да го откачите и отворите.
h/i) Внимателно извадете ножовете като
Приставката за нарязване (резачката) е
въртите и дърпате, преди да извадите
подходяща за месо, сирене, лук, листни
нарязаните продукти.
подправки, чесън, люти чушлета (с вода),
моркови, ядки и др. Когато нарязване
по-твърди продукти (например по-твърди
Разбиване на леко тесто
сирена използвайте «turbo» бутон #.
С ножовете (3) може да разбивате леки
ВНИМАНИЕ: Не се опитвайте да режете
теста, като смес за палачинки или тесто за
много твърди продукти като индийско
кекс с не повече от 250 грама брашно.
орехче, кафе на зърна, зърна от житни
За сместа за палачинки, например, първо
култури, кубчета лед.
налейте в купата течностите, добавете
брашното и най-накрая яйцата. Натиснете
Преди рязане ...
«turbo» бутона
# и разбивайте докато
– предварително нарежете месото,
получите еднородна смес.
сиренето, лука, чесъна, морковите,
лютите чушлета
– отстранете стъблата на листните
Рязане на шайби/рендосване
подправки и черупките на ядките
(виж секция с фигури II и таблица за
– отстранете костите, сухожилията и
обработка на продуктите j)
хрущялите от месото
С помощта на рендето за нарязване на
За най-добри резултати може да напра-
шайби (6a) може да режете краставици,
вите справка за препоръчваната скорост
лук, гъби, ябълки, моркови, репички,
в таблицата.
сурови картофи, тиквички, зеле и др.
С помощта на рендето за настъргване (6b,
Нарязване
6c), може да настържете ябълки, моркови,
a) Внимателно свалете пластмасовия
сурови картофи, цвекло, зере, сирене (от
предпазител на ножовете (2).
меко до средно твърдо).
ВНИМАНИЕ: Остриетата на ножа са
С помощта на ножовете за рязане на
много остри! Винаги дръжте само за
жулиени (6d, 6e) може да нарежете
вертикалната пластмасова част.
продуктите на ивички.
Поставете ножовете върху оста в
Внимателно пипайте ножовете на пристав-
центъра на купата (3) и завъртете,
ките, за да избегнете нараняване.
за да се захванат на място. Винаги
поставяйте купата върху подложката
a) Поставете избраният от вас нож (6a–e)
против плъзгане (4).
в държача (6) и го закрепете на място.
b) Поставете продуктите в купата.
Поставете държача върху оста в цен-
c) Поставете капака (1) върху купата.
40
92291005_MR550_S6-52.indd 4092291005_MR550_S6-52.indd 40 23.05.12 15:1723.05.12 15:17

d) Закрепете неподвижно моторния блок
След изтичане на срока на употреба на
! към капака (1), натиснете докато
уреда
щракне.
Когато приключи употребата на продукта,
e) Натиснете бутон ‚ или «turbo» бутон #,
отпадъкът, който се образува се събира
за да включите. Дръжте моторния блок
разделно.
с една ръка и купата с другата.
Забрянява се изхвърлянето му в контей-
Не използвайте приставката за повече
нери за смесени битови отпадъци.
от 2 минути.
Изхвърляйте само в определените за
f) След употреба, натиснете бутоните за
това контейнери!
освобождавене $ и свалете моторния
Потърсете информация за възможна
блок
!.
повторна употреба.
g) Свалете капака.
h) Внимателно извадете ножовете.
Производител:
i) Извадете нарязаните продукти от
Виж на опаковката
купата. Подложката против плъзгане
може да се използва и като капак.
Страна на произход:
Виж на опаковката
Почистване на уреда
Вносител:
Почиствайте моторния блок ! и задвижва-
Кавен Орбико ООД, Булстат: 131012382,
щия механизъм на телта за разбиване (
София 1592, ул. Източна Тангента № 161,
само с влажна кърпа.
тел.: 02/ 40 24 900
Капакът на приставката за храна (2) и този
на резачката могат да се почистват под
течаща вода, но не ги потапяйте във вода,
както и не се мият в съдомиялна машина.
Препоръчваме да почиствате приставките
Julienne веднага след употреба, за да
отстраните остатъците от храна във
втулките на ножовете. Внимателно поста-
вете режещите части в съдомиялната
машина.
При обработката на силно оцветяващи
продукти (например моркови), пластмасо-
вите части на уреда могат да се оцветят.
Избършете ги с растителна мазнина,
преди да ги почистите.
Приставки
(Може да закупите от сервизните центрове
на Braun, но в някои страни това не е
възможно)
• BC: Приставка за рязане, идеална за
нарязване на по-големи количества
продукти, както и за приготвяне на
шейкове, леки теста и натрошаване на
кубчета лед.
• Стойка за стена
Примерна рецепта
Майонеза (използвайте пасиращия
накрайник)
Необходими продукти:
200–250 мл олио,
1 яйце (жълтък и белтък),
1 супена лъжица лимонов сок или оцет,
сол и пипер на вкус
Приготвяне:
Поставете всички продукти в купата за
разбиване, по реда, в който са посочени
по-горе. Вкарайте пасатора до дъното
на купата. Натиснете «turbo» бутон #.
Задръжте пасатора в тази позиция, докато
продуктите се смесят, след което без да го
изключвате бавно започнете да движите
нагоре и надолу, докато мойонезата не
получи желаната гъстота.
Примерна рецепта: Сливи с ванилия и мед
(като пълнеж или за мазане)
(използвайте приставка за кълцане
{,
скорост: «turbo»)
Сипете 60 г мед и 50 г сливи в купата за
кълцане и кълцайте в продължение на
10 секунди, а после добавете 30 мл вода
(с есенция ванилия) и продължете кълца-
нето за още 3 секунди.
Промени в уреда и/или тази инструкция
могат да се извършват без предизвестие.
41
92291005_MR550_S6-52.indd 4192291005_MR550_S6-52.indd 41 23.05.12 15:1723.05.12 15:17

42
92291005_MR550_S6-52.indd 4292291005_MR550_S6-52.indd 42 23.05.12 15:1723.05.12 15:17

43
92291005_MR550_S6-52.indd 4392291005_MR550_S6-52.indd 43 23.05.12 15:1723.05.12 15:17

44
92291005_MR550_S6-52.indd 4492291005_MR550_S6-52.indd 44 23.05.12 15:1723.05.12 15:17

45
92291005_MR550_S6-52.indd 4592291005_MR550_S6-52.indd 45 23.05.12 15:1723.05.12 15:17

Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet
Deutsch
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu
occasionnés par une utilisation inadéquate
den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen
et l’usure normale. Cette garantie devient
gegen den Verkäufer – eine Garantie von
caduque si des réparations ont été effectuées
2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
par des personnes non agréées par Braun et
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl
si des pièces de rechange ne provenant pas
durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
de Braun ont été utilisées.
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material-
oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garan-
Pour toute réclamation intervenant pendant la
tie kann in allen Ländern in Anspruch genom-
période de garantie, retournez ou rapportez
men werden, in denen dieses Braun Gerät von
l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à
uns autorisiert verkauft wird.
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à
normaler Verschleiß und Verbrauch sowie
http://www.service.braun.com) pour connaitre
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs-
le Centre Service Agrée Braun le plus proche
tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich
de chez vous.
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von
uns autorisierte Braun Kundendienstpartner
Clause spéciale pour la France
sowie bei Verwendung anderer als Original
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
1641 et suivants du Code civil.
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com
oder können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operations
SA z siedzibą w Route de St-Georges 47,
English
1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii,
gwarantuje sprawne działanie sprzętu w
Guarantee
okresie 24 miesięcy od daty jego wydania
We grant a 2 year guarantee on the product
Kupującemu. Ujawnione w tym okresie
commencing on the date of purchase. Within
wady będą usuwane bezpłatnie, przez
the guarantee period we will eliminate any
autoryzowany punkt serwisowy, w terminie
defects in the appliance resulting from faults
14 dni od daty dostarczenia sprzętu do
in materials or workmanship, free of charge
autoryzowanego punktu serwisowego.
either by repairing or replacing the complete
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy
appliance at our discretion.
do najbliżej znajdującego się autoryzo-
This guarantee extends to every country
wanego punktu serwisowego lub
where this appliance is supplied by Braun or
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w
its appointed distributor.
którym dokonał zakupu sprzętu. W takim
wypadku termin naprawy ulegnie
This guarantee does not cover: damage
wydłużeniu o czas niezbędny do
due to improper use, normal wear or use as
dostarczenia i odbioru sprzętu.
well as defects that have a negligible effect
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w
on the value or operation of the appliance.
opakowaniu należycie zabezpieczonym
The guarantee becomes void if repairs are
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia
undertaken by unauthorised persons and if
spowodowane niedostatecznym
original Braun parts are not used.
zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają
naprawom gwarancyjnym. Naprawom
To obtain service within the guarantee period,
gwarancyjnym nie podlegają także inne
hand in or send the complete appliance with
uszkodzenia powstałe w następstwie
your sales receipt to an authorised Braun
okoliczności, za które Gwarant nie ponosi
Customer Service Centre (address information
odpowiedzialności, w szczególności
available online at www.service.braun.com).
zawinione przez Pocztę Polską lub fi rmy
kurierskie.
For UK only:
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie
This guarantee in no way affects your rights
z dokumentem zakupu i obowiązuje
under statutory law.
wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od
zgłoszenia wady lub uszkodzenia do
Français
naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia
go do dyspozycji Kupującego.
Garantie
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
czynności przewidzianych w instrukcji, do
produit, à partir de la date d‘achat.
wykonania, których Kupujący zobowiązany
Pendant la durée de la garantie, Braun
jest we własnym zakresie i na własny
prendra gratuitement à sa charge la réparation
koszt.
des vices de fabrication ou de matière en
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
se réservant le droit de décider si certaines
dokonywane jest na koszt Kupującego
pièces doivent être réparées ou si l‘appareil
według cennika danego autoryzowanego
lui-même doit être échangé.
punktu serwisowego i nie będzie
46
92291005_MR550_S6-52.indd 4692291005_MR550_S6-52.indd 46 23.05.12 15:1723.05.12 15:17

traktowane jako naprawa gwarancyjna,
všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou
chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do
materiálu alebo výroby, a to buď formou
usunięcia wady w ramach świadczeń
opravy, alebo výmenou celého prístroja
objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi
(podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená
czynności, o których mowa w p. 6.
záruka je platná v každom štáte, v ktorom
8. Gwarancją nie są objęte:
tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
jej poverený distribútor.
spowodowane w czasie jego
użytkowania lub w czasie dostarczania
Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov:
sprzętu do naprawy;
poškodenie zapríčinené nesprávnym
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
použitím, normálne opotrebovanie (napríklad
– używania sprzętu do celów innych
plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra
niż osobisty użytek;
zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré majú
– niewłaściwego lub niezgodnego z
zanedbateľný účinok na hodnotu alebo
instrukcją użytkowania, konserwacji,
funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční
przechowywania lub instalacji;
neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú
– używania niewłaściwych materiałów
pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti
eksploatacyjnych;
Braun, platnosť záruky bude ukončená.
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie
Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie
faktu takiej naprawy lub
servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj
samowolnego otwarcia plomb lub
s potvrdením o nákupe v autorizovanom
innych zabezpieczeń sprzętu
servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo
powoduje utratę gwarancji;
ho do strediska zašlite.
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych
lub używania do napraw
nieoryginalnych części zamiennych;
c) części szklane, żarówki, oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały
Magyar
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego
Garancia
zakupu potwierdzonej pieczątką
A vásárlás napjától számított 2 évig tartó
i podpisem sprzedawcy albo paragonu
garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-
lub faktury zakupu z nazwą i modelem
időszakon belül minden anyag- és kivitelezési
sprzętu, karta gwarancyjna jest nieważna.
hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
szerint vagy javítva, vagy cserélve a
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
készüléket. Ez a garancia minden olyan
ani nie zawiesza uprawnień Kupującego
országra kiterjed, ahol a készülék a Braun
wynikających z niezgodności towaru z
vagy annak kijelölt viszonteladója
umową.
forgalmazásában kapható.
A garancia nem fedi a következőket: nem
rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező
károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a
âesk˘
borotva szita- és vágókazettája); illetve a
készülék értéke és működése szempontjából
Záruka
elhanyagolható jellegű hibák. A garancia
Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek
érvényét veszti, ha a javítást erre nem
s platností od data jeho zakoupení. V záruční
jogosult személy végzi, és ha nem Braun
lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady
alkatrészeket használnak.
přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo
výroby, a to buď formou opravy, nebo
A garancia-időszakon belüli javításhoz adja
výměnou celého přístroje (podle našeho
le vagy küldje el a teljes készüléket a
vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná
vásárláskor kapott számlával együtt valamely
v každé zemi, ve které tento přístroj dodává
hivatalos Braun Ügyfélszolgálati Szerviz-
společnost Braun nebo její pověřený
központnak vagy a vásárlás helyén.
distributor.
Záruka se netýká následujících případů:
poškození zapříčiněné nesprávným použitím,
běžné opotřebování (například plátků holicího
Hrvatski
strojku nebo pouzdra zastřihávače), jakož
i vady, které mají zanedbatelný dosah na
Jamstvo
hodnotu nebo funkci přístroje. Pokud opravu
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno
uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li
razdoblje od 2 godine od dana kupnje. U
použity původní náhradní díly společnosti
okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti
Braun, platnost záruky bude ukončena.
bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je
došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení
u radu ili popravkom ili zamjenom uređaja
servisní opravy, odevzdejte celý přístroj
ovisno o procjeni.
s potvrzením o nákupu v autorizovaném
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj
servisním středisku společnosti Braun nebo
ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov
jej do střediska zašlete.
ovlašteni distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog
nepravilne upotrebe, normalno trošenje
Slovensk˘
materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice
na uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja
Záruka
imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad
Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok
uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako
s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia.
popravke vrše neovlaštene osobe te ako se
V záručnej lehote bezplatne odstránime
ne koriste originalni Braunovi dijelovi.
47
92291005_MR550_S6-52.indd 4792291005_MR550_S6-52.indd 47 23.05.12 15:1723.05.12 15:17

Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate
Garancija ne velja:
servis, donesite ili pošaljite cijeli uređaj
– Za okvare, ki so posledica nepravilne
zajedno s računom na adresu Braunovog
uporabe, normalne obrabe ali rabe oziroma
ovlaštenog servisnog centra.
napake, ki imajo zanemarljiv učinek na
vrednost in delovanje izdelka.
Servisna mjesta:
– Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe
Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti
ali kakršnekoli druge predelave izdelka in
Vaš problem putem priložene servisne mreže,
če pri popravilu niso uporabljeni originalni
molimo Vas da nazovete broj 091 66 01 777
Braunovi rezervni deli.
kako bi dobili daljnje upute.
Za popravilo v garancijski dobi celotno
Singuli d.o.o., 10000, Zagreb, Primorska 3,
napravo skupaj z računom in/ali izpolnjenim
)
01 37 72 644, 01 66 01 777
garancijskim listom odnesite ali pošljite na
Elektromehaničarski obrt „Marković“,
pooblaščeni servisni center Braun:
42000, Varaždin, K.Filića 9,
)
042 21 05 88
Jože Ježek
Elektromehaničarski obrt „Marković“,
Cesta 24. junija 21
42240, Ivanec, Mirka Maleza 39,
1231 Črnuče – Ljubljana
)
042 78 42 99
Tel. št.: +386 1 561 66 30
ELMIN vl. Božidar Jakupanec,
E-mail: jezektrg.servis@siol.net
48350, Đurđevac, Ruđera Boškovića 20,
Za dodatne informacije smo vam na voljo na
)
048 81 33 65
brezplačni telefonski številki 080 2822.
Obrt za trgovinu i servis „Ježić color
servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar,
Petra Zrinskog 13,
)
043 24 35 00
TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica,
Strossmayerova 9,
)
033 80 04 00
Românå
G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina, Grigora
Viteza 2,
)
033 55 25 29
Garanţie
Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J.
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest
Leovića 5,
)
031 37 34 44
produs, de la data achiziţionării. Durata
Konikom d.o.o., 31000, Osijek, Jablanova
medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia
43,
)
031 49 48 85
respectării instrucţiunilor de utilizare si
RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310,
efectuării intervenţiilor tehnice numai de
Pleternica, A.M.Relković 6,
)
034 25 20 00
către personalul service autorizat.
Sorić elektronika, 44000, Sisak, A.
În perioada de garanţie vom remedia gratuit
Stračevića 35,
)
044 54 91 17
neconformităţile aparatului, prin repararea
E.E.K.A., 51000, Rijeka, Baštijanova 36,
sau înlocuirea produsului, după caz. Această
)
051 22 84 01
garanţie este valabilă în orice ţara în care
Čulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2,
acest aparat este furnizat de către compania
)
047 41 59 55
Braun sau de către distribuitorul desemnat
Tehno - Jelčić, vl. Josip Jelčić, 22000,
al acesteia. Repararea sau înlocuirea
Šibenik, 8. DAL. UDAR. BRIGADE 71,
produselor se va efectua în cadrul unei
)
022 34 02 29
perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile
ALTA d.o.o., 23000, ZADAR, Vukovarska 3c,
de la data aducerii la cunoştinţă a
)
023 32 76 66
neconformităţii).
Merc & Dujmović, 21000, SPLIT, Alojza
Prezenta garanţie nu acoperă: defectele
Stepinca 6,
)
021 53 77 80
datorate utilizării necorespunzatoare, uzurii
normale (de ex: ale sitei aparatului sau ale
blocului de taiere), precum si defectele care
au un efect neglijabil asupra valorii sau
funcţionării aparatului. Garanţia devine nulă
dacă se efectuează reparaţii de către
Slovenski
persoane neautorizate şi dacă nu se
utilizează componente originale Braun.
Garancijski list
Pentru a beneficia de service în perioada de
Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne
garanţie, prezentaţi produsul împreună cu
veljati z datumom izročitve blaga. Proizvajalec
factura (bonul/chitanţa de cumpărare) la una
jamči, da bo izdelek deloval v garancijskem
dintre unităţile service agreate.
roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim
namenom in priloženimi navodili. V garancijski
PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN
dobi bomo brezplačno odpravili vse okvare
Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2,
izdelka, ki so posledica napak v materialu ali
Biroul nr.3, Sector 5, Bucureşti (acces din
izdelavi, tako da vam bomo izdelek po naši
Str. Năsăud)
presoji popravili ali v celoti zamenjali.
Tel: 021–224.00.47
Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne
Mobil: 0722.541.548
popravi v 45 dneh, imate pravico zahtevati
E-mail: service.braun@interbrands.ro
nov izdelek. Za sprejem v reklamacijo se šteje
dan, ko je izdelek sprejet v pooblaščeni servis
ali v trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja,
nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3
êÛÒÒÍËÈ
leta po preteku garancijskega roka.
Popravila na domu zaradi zahtevnosti in
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUN
neprenosljivosti sodobne servisne opreme in
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇
razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča.
‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl
Garancija velja na območju Republike
ËÁ‰ÂÎËfl.
Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚
dobavlja podjetje Braun ali njegov
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡,
pooblaščeni distributer.
Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl
Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki
β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake
̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚
na blagu.
ËÎË Ò·ÓÍË.
48
92291005_MR550_S6-52.indd 4892291005_MR550_S6-52.indd 48 23.05.12 15:1723.05.12 15:17

Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË
Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚
‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ «é Á‡˘ËÚ ԇ‚
ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ».
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË
Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl
‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë
ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ Ò‚ËÒÌÓ„Ó
ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰Ë· (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ
ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ
ÒÚ‡Ìˈ оригинального руководства ÔÓ
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚÂ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl
ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡,
„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ
̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎËÂ
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË
Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë
ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡
„‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ
ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛
ËÎË ‰Û„Ë ԇ‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl
ëÎÛÊ·Û ë‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ
Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲
8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
·ÂÒÔ·ÚÌÓ).
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
(ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) Ë ÌÓχθÌ˚È
ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚,
Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡
͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.
ì͇ªÌҸ͇
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ, ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробника
̇ ÚÓ ÎˈÓÏ, Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ
Для всіх виробів ми даємо гарантію на два
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË BRAUN.
роки, починаючи з моменту придбання
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ
виробу або з дати його виробництва, у разі
ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, Ô‰‡ÈÚÂ
відсутності або неналежного оформлення
ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
гарантійного талону на виріб.
Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl BRAUN.
безкоштовно ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ,
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl
Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û
Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,
·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥
ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸
̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó
Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏϘÂÒÍËÏ
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚
ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË
˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲.
Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚
7.02.1992 „. «é ᇢËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ»
ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, fl͢Ó
ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ
‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛
„Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò
Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ дилера (χ„‡ÁËÌÛ) ̇
ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË
ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚӥ̈¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª
àÁ‰ÂÎËfl BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚
¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË
ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.
‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË
ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl представником
Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓÂ
компанії виробника ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ
LJÏË ËÁ‰ÂÎË BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸
дистриб’ютором, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl
Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ
Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl ÌÂ
ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
Ô¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó
êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ
ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË
‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ
Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
(‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) нормальне
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı
зношування Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl,
ˆÂÎflı;
‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸
– ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ руководства ÔÓ
̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl
Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡,
ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
запасні частини виробника.
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı,
У випадку пред’явлення рекламації
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒÎÂ
за умовами даної гарантії, передайте
ÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
виріб у повному комплекті згідно опису
̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
в оригінальній інструкції з експлуатації
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ,
разом з гарантійним талоном у будь-
– ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË
який сервісний центр, який офіційно
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚Â
вповноважений представником компанії
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
виробника.
ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, fl͢Ó
ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
̇¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.
Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.
49
92291005_MR550_S6-52.indd 4992291005_MR550_S6-52.indd 49 23.05.12 15:1723.05.12 15:17

ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl
Гаранцията е валидна при правилно
„‡‡ÌÚ¥fl:
попълнени: дата на покупката, печат и
подпис в гаранционната карта.
– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË
Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
За всички рекламации, възникнали в
– використання з професійною метою або
гаранционния срок, изпратете уреда както
з метою отримання прибутку;
и гаранционната му карта в най-близкия
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á
сервиз на Braun. За справки 0800 11 003
ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;
– национален телефон на БГ сервиз без
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi
увеличение на телефонната услуга или
ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);
www.bgs.bg.
– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇
·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË
‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,
·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
– пошкодження з вини тварин, гризунів
та комах (в тому числі у випадках
знаходження гризунів та комах
усередині приладів)
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
Увага! Гарантійний талон підлягає
вилученню в разі звернення до сервісного
центру з проханням про виконання
гарантійного ремонту. Після проведення
ремонту гарантійним талоном буде
вважатися заповнений оригінал листа
виконаного ремонту зі штампом сервісного
центру та підписаний споживачем про
отримання виробу з ремонту. Гарантійний
термін подовжується на період, який даний
виріб знаходився в сервісному центрі в
ремонті.
В разі виникнення труднощів з виконанням
гарантійного та післягарантійного
обслуговування, прохання звертатися
до інформаційної служби сервісу
представника компанії виробника в Україні.
Телефон гарячої лінії 0800505 000.
Дзвінки по Україні зі стаціонарних
телефонних номерів є безкоштовними.
Дзвінки з мобільних телефонів
оплачуються згідно тарифів відповідного
оператора.
Також можна отримати додаткову
інформацію на сервісному порталі
виробника в інтернеті www.service.braun.
com
Å˙΄‡ÒÍË
Гаранция
Нашите продукти са с гаранция 2 години,
считано от датата на покупката. В рамките
на гаранционния срок безплатно се
отстраняват дефектите в материалите
и производството чрез поправка, смяна
на части или целия уред, по преценка
на сервизния център. Тази гаранция се
признава във всички страни, където Braun
и неговият изключителен дистрибутор
продават този уред и няма ограничение
за внос или официална разпоредба не
забранява да се извърши предвиденото
гаранционно обслужване.
Гаранцията не покрива: повреди от
неправилна употреба (работа при
неподходящо напрежение, включване в
неподходящ източник на електрически
ток, счупване); износване и незначителни
дефекти, които не пречат на нормалната
работа на уреда. Гаранцията не се
признава при поправка на уреда от
неоторизирани лица или ако не са
използвани оригинални резервни части
на Braun.
50
92291005_MR550_S6-52.indd 5092291005_MR550_S6-52.indd 50 23.05.12 15:1723.05.12 15:17